]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ms.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/3297'
[rails.git] / config / locales / ms.yml
1 # Messages for Malay (Bahasa Melayu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Anakmalaysia
5 # Author: Izing
6 # Author: Jeluang Terluang
7 # Author: Karmadunya9-
8 # Author: Macofe
9 # Author: Nemo bis
10 # Author: Pizza1016
11 # Author: SNN95
12 # Author: Tofeiku
13 # Author: Zulfadli51
14 ---
15 ms:
16   time:
17     formats:
18       friendly: '%e %B %Y, %H:%M'
19   helpers:
20     file:
21       prompt: Pilih fail
22     submit:
23       diary_comment:
24         create: Simpan
25       diary_entry:
26         create: Terbitkan
27         update: Kemas kini
28       issue_comment:
29         create: Berikan Komen
30       message:
31         create: Kirim
32       client_application:
33         create: Daftar
34         update: Kemas kini
35       redaction:
36         create: Cipta redaksi
37         update: Simpan redaksi
38       trace:
39         create: Muat naik
40         update: Simpan Perubahan
41       user_block:
42         create: Buat sekatan
43         update: Kemaskinikan sekatan
44   activerecord:
45     errors:
46       messages:
47         invalid_email_address: tidak kelihatan sebagai alamat e-mel yang sah
48     models:
49       acl: Senarai Kawalan Capaian
50       changeset: Set Ubah
51       changeset_tag: Tag Set Ubah
52       country: Negara
53       diary_comment: Ulasan Diari
54       diary_entry: Catatan Diari
55       friend: Rakan
56       issue: Masalah-masalah
57       language: Bahasa
58       message: Pesanan
59       node: Nod
60       node_tag: Tag Nod
61       notifier: Pemberitahu
62       old_node: Nod Lama
63       old_node_tag: Tag Nod Lama
64       old_relation: Hubungan Lama
65       old_relation_member: Anggota Hubungan Lama
66       old_relation_tag: Tag Hubungan Lama
67       old_way: Jalan Lama
68       old_way_node: Nod Jalan Lama
69       old_way_tag: Tag Jalan Lama
70       relation: Hubungan
71       relation_member: Anggota Hubungan
72       relation_tag: Tag Hubungan
73       report: Lapor
74       session: Sesi
75       trace: Jejak
76       tracepoint: Titik Jejak
77       tracetag: Tag Jejak
78       user: Pengguna
79       user_preference: Keutamaan Pengguna
80       user_token: Token Pengguna
81       way: Jalan
82       way_node: Nod Jalan
83       way_tag: Tag Jalan
84     attributes:
85       client_application:
86         name: Nama (Diperlukan)
87         callback_url: URL Panggil Balik
88         support_url: URL Sokongan
89       diary_comment:
90         body: Isi
91       diary_entry:
92         user: Pengguna
93         title: Subjek
94         latitude: Garis Lintang
95         longitude: Garis Bujur
96         language: Bahasa
97       friend:
98         user: Pengguna
99         friend: Rakan
100       trace:
101         user: Pengguna
102         visible: Kelihatan
103         name: Nama fail
104         size: Saiz
105         latitude: Garis Lintang
106         longitude: Garis Bujur
107         public: Umum
108         description: Keterangan
109         gpx_file: 'Muat Naik Fail GPX:'
110         visibility: 'Keterlihatan:'
111         tagstring: 'Tag:'
112       message:
113         sender: Pengirim
114         title: Subjek
115         body: Isi
116         recipient: Penerima
117       redaction:
118         title: Tajuk
119         description: Keterangan
120       report:
121         category: Pilih sebab untuk laporan anda
122       user:
123         email: E-mel
124         email_confirmation: Pengesahan E-mel
125         new_email: Alamat E-mel Baru
126         active: Aktif
127         display_name: Nama Paparan
128         description: Keterangan Profil
129         home_lat: 'Garis Lintang:'
130         home_lon: 'Garis Bujur:'
131         languages: Bahasa
132         pass_crypt: Kata laluan
133         pass_crypt_confirmation: Sahkan Kata Laluan
134     help:
135       trace:
136         tagstring: terbatas tanda koma
137       user_block:
138         needs_view: Perlukan pengguna log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik
139           balik?
140       user:
141         new_email: (tidak sesekali dipaparkan kepada umum)
142   datetime:
143     distance_in_words_ago:
144       about_x_hours: sekitar %{count} jam yang lalu
145       about_x_months: sekitar %{count} bulan yang lalu
146       about_x_years: sekitar %{count} tahun yang lalu
147       almost_x_years: hampir %{count} tahun yang lalu
148       half_a_minute: setengah jam yang lalu
149       less_than_x_seconds: kurang daripada %{count} saat yang lalu
150       less_than_x_minutes: kurang daripada %{count} minit yang lalu
151       over_x_years: lebih %{count} tahun yang lalu
152       x_seconds: '%{count} saat yang lalu'
153       x_minutes: '%{count} minit yang lalu'
154       x_days: '%{count} hari yang lalu'
155       x_months: '%{count} bulan yang lalu'
156       x_years: '%{count} tahun yang lalu'
157   editor:
158     default: Asali (kini %{name})
159     id:
160       name: iD
161       description: iD (editor dalam pelayar)
162     remote:
163       name: Kawalan Jauh
164       description: Kawalan Jauh (JOSM atau Merkaartor)
165   auth:
166     providers:
167       none: Tiada
168       openid: OpenID
169       google: Google
170       facebook: Facebook
171       windowslive: Windows Live
172       github: GitHub
173       wikipedia: Wikipedia
174   api:
175     notes:
176       comment:
177         opened_at_html: Dicatatkan %{when}
178         opened_at_by_html: Dicatatkan %{when} oleh %{user}
179         commented_at_html: Dikemaskinikan %{when}
180         commented_at_by_html: Dikemaskinikan %{when} oleh %{user}
181         closed_at_html: Diselesaikan %{when}
182         closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} oleh %{user}
183         reopened_at_html: Diaktifkan semula %{when}
184         reopened_at_by_html: Diaktifkan semula %{when} oleh %{user}
185       rss:
186         title: Nota OpenStreetMap
187         description_area: Senarai nota yng dilaporkan, diulas atau ditutup di kawasan
188           anda [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
189         description_item: Suapan rss untuk nota %{id}
190         opened: nota baru (dekat %{place})
191         commented: komen baru (dekat %{place})
192         closed: nota ditutup (dekat %{place})
193         reopened: nota yang dihidupkan semula (dekat %{place})
194       entry:
195         comment: Komen
196         full: Nota penuh
197   browse:
198     created: Dicipta
199     closed: Ditutup
200     created_html: Dicipta <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
201     closed_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
202     created_by_html: Dicipta <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
203     deleted_by_html: Dihapuskan <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
204     edited_by_html: Disunting <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
205     closed_by_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
206     version: Versi
207     in_changeset: Set Ubah
208     anonymous: awanama
209     no_comment: (tiada komen)
210     part_of: Sebahagian daripada
211     download_xml: Muat Turun XML
212     view_history: Lihat Sejarah
213     view_details: Lihat Butiran
214     location: 'Lokasi:'
215     changeset:
216       title: 'Set Ubah: %{id}'
217       belongs_to: Pengarang
218       node: Nod (%{count})
219       node_paginated: Nod (%{x}-%{y} / %{count})
220       way: Jalan (%{count})
221       way_paginated: Jalan (%{x}-%{y} / %{count})
222       relation: Hubungan (%{count})
223       relation_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} / %{count})
224       comment: Komen (%{count})
225       hidden_commented_by_html: Sembunyikan komen dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
226       commented_by_html: Komen oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
227       changesetxml: XML Set Ubah
228       osmchangexml: XML osmChange
229       feed:
230         title: Set Ubah %{id}
231         title_comment: Set Ubah %{id} - %{comment}
232       join_discussion: Daftar masuk untuk perbincangan
233       discussion: Perbincangan
234     node:
235       title_html: 'Nod: %{name}'
236       history_title_html: 'Sejarah Nod: %{name}'
237     way:
238       title_html: 'Jalan: %{name}'
239       history_title_html: 'Sejarah Jalan: %{name}'
240       nodes: Nod
241       also_part_of_html:
242         one: sebahagian daripada jalan %{related_ways}
243         other: sebahagian daripada jalan-jalan %{related_ways}
244     relation:
245       title_html: 'Hubungan: %{name}'
246       history_title_html: 'Sejarah Hubungan: %{name}'
247       members: Ahli-ahli
248     relation_member:
249       entry_role_html: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
250       type:
251         node: Nod
252         way: Jalan
253         relation: Hubungan
254     containing_relation:
255       entry_html: Hubungan %{relation_name}
256       entry_role_html: Hubungan %{relation_name} (sebagai %{relation_role})
257     not_found:
258       title: Tidak Dijumpai
259       sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat dijumpai.'
260       type:
261         node: nod
262         way: jalan
263         relation: hubungan
264         changeset: set ubah
265         note: nota
266     timeout:
267       sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id} mengambil masa yang terlalu
268         lama untuk diambil.
269       type:
270         node: nod
271         way: jalan
272         relation: hubungan
273         changeset: set ubah
274         note: nota
275     redacted:
276       redaction: Redaksi %{id}
277       message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak boleh ditunjukkan kerana ia
278         telah diredaksi. Sila lihat %{redaction_link} untuk perincian.
279       type:
280         node: nod
281         way: jalan
282         relation: hubungan
283     start_rjs:
284       feature_warning: Sedang memuatkan %{num_features} ciri yang mungkin menjadikan
285         pelayar anda perlahan atau sukar merespon. Adakah anda pasti mahu memaparkan
286         data ini?
287       load_data: Muatkan Data
288       loading: Memuatkan...
289     tag_details:
290       tags: Teg
291       wiki_link:
292         key: Laman wiki keterangan tag %{key}
293         tag: Laman wiki keterangan tag %{key}=%{value}
294       wikidata_link: Perkara %{page} di Wikidata
295       wikipedia_link: Rencana %{page} di Wikipedia
296       telephone_link: Hubungi %{phone_number}
297     note:
298       title: 'Nota: %{id}'
299       new_note: Nota Baru
300       description: Keterangan
301       open_title: 'Nota yang belum diselesaikan: #%{note_name}'
302       closed_title: 'Nota yang telah diselesaikan: #%{note_name}'
303       hidden_title: 'Nota tersembunyi #%{note_name}'
304       opened_by_html: Dicipta oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
305       opened_by_anonymous_html: Dicipta oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
306         lalu</abbr>
307       commented_by_html: Komen oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
308       commented_by_anonymous_html: Komen oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
309       closed_by_html: Diselesaikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
310       closed_by_anonymous_html: Diselesaikan oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
311       reopened_by_html: Diaktifkan semula oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
312       reopened_by_anonymous_html: Diaktifkan semula oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
313       hidden_by_html: Disembunyikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
314       report: Laporkan nota ini
315     query:
316       title: Ciri-ciri pertanyaan
317       introduction: Klik pada peta untuk mencari ciri-ciri terdekat.
318       nearby: Ciri-ciri terdekat
319   changesets:
320     changeset_paging_nav:
321       showing_page: Halaman %{page}
322       next: Berikutnya »
323       previous: « Sebelumnya
324     changeset:
325       anonymous: Awanama
326       no_edits: (tiada suntingan)
327       view_changeset_details: Lihat butiran set perubahan
328     changesets:
329       id: ID
330       saved_at: Disimpan pada
331       user: Pengguna
332       comment: Komen
333       area: Kawasan
334     index:
335       title: Set perubahan
336       title_user: Set perubahan oleh %{user}
337       title_friend: Set perubahan oleh kawan anda
338       title_nearby: Set perubahan pengguna berdekatan
339       empty: Tiada set perubahan ditemui.
340       empty_area: Tiada set perubahan di kawasan ini.
341       empty_user: Tiada set perubahan oleh pengguna ini.
342       no_more: Tiada lagi set perubahan ditemui.
343       no_more_area: Tiada lagi set perubahan di kawasan ini.
344       no_more_user: Tiada lagi set perubahan oleh pengguna ini.
345       load_more: Selanjutnya
346     timeout:
347       sorry: Maaf, senarai set perubahan yang anda minta mengambil masa yang terlalu
348         lama untuk diambil.
349   changeset_comments:
350     comment:
351       comment: 'Komen baru pada set prubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
352       commented_at_by_html: Dikemaskini %{when} oleh %{user}
353   diary_entries:
354     new:
355       title: Catatan Diari Baru
356     form:
357       location: Lokasi
358       use_map_link: Guna Peta
359     index:
360       title: Diari pengguna
361       title_friends: Diari kawan
362       title_nearby: Diari pengguna berdekatan
363       user_title: Diari %{user}
364       in_language_title: Catatan Diari dalam %{language}
365       new: Catatan Diari Baru
366       new_title: Karang catatan baru dalam diari pengguna anda
367       my_diary: Diari Saya
368       no_entries: Tiada catatan diari
369       recent_entries: Catatan diari terkini
370       older_entries: Catatan Terdahulu
371       newer_entries: Catatan Terkini
372     edit:
373       title: Sunting catatan diari
374       marker_text: Lokasi catatan diari
375     show:
376       title: Diari %{user} | %{title}
377       user_title: Diari %{user}
378       leave_a_comment: Tinggalkan komen
379       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} untuk meninggalkan komen'
380       login: Log masuk
381     no_such_entry:
382       title: Catatan diari ini tidak wujud
383       heading: 'Tiada catatan dengan id: %{id}'
384       body: Maaf, tiada catatan atau komen diari dengan id %{id}. Sila semak ejaan
385         anda, atau mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
386     diary_entry:
387       posted_by_html: Diposkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
388       comment_link: Ulas catatan ini
389       reply_link: Balas catatan ini
390       comment_count:
391         zero: Tiada komen
392         other: '%{count} komen'
393       edit_link: Sunting catatan ini
394       hide_link: Sorokkan catatan ini
395       confirm: Sahkan
396       report: Laporkan entri ini
397     diary_comment:
398       comment_from_html: Ulasan %{link_user} terhadap %{comment_created_at}
399       hide_link: Sembunyikan komen ini
400       confirm: Sahkan
401       report: Laporkan komen ini
402     location:
403       location: 'Lokasi:'
404       view: Paparkan
405       edit: Sunting
406     feed:
407       user:
408         title: Catatan diari OpenStreetMap oleh %{user}
409         description: Catatan diari OpenStreetMap terkini oleh %{user}
410       language:
411         title: Catatan diari OpenStreetMap dalam %{language_name}
412         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap dalam
413           %{language_name}
414       all:
415         title: Catatan diari OpenStreetMap
416         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap
417     comments:
418       has_commented_on: '%{display_name} mengulas tentang entri-entri diari yang berikut'
419       post: Muat Naik
420       when: Bila
421       comment: Komen
422       newer_comments: Komen Terbaru
423       older_comments: Komen Lama
424   friendships:
425     make_friend:
426       heading: Jadikan %{user} sebagai kawan?
427       button: Jadikan kawan
428       success: '%{name} kini kawan anda!'
429       failed: Maaf, %{name} tidak dapat ditambahkan sebagai kawan.
430       already_a_friend: Anda sudah berkawan dengan %{name}.
431     remove_friend:
432       heading: Gugurkan %{user} sebagai kawan?
433       button: Gugurkan kawan
434       success: '%{name} telah dibuang daripada senarai kawan anda.'
435       not_a_friend: '%{name} bukan kawan anda.'
436   geocoder:
437     search:
438       title:
439         latlon_html: Hasil carian <a href="http://openstreetmap.org/">dalaman</a>
440         ca_postcode_html: Hasil carian <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
441         osm_nominatim_html: Hasil Carian <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
442           Nominatim</a>
443         geonames_html: Hasil carian <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
444         osm_nominatim_reverse_html: Hasil daripada <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
445           Nominatim</a>
446         geonames_reverse_html: Hasil daripada <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
447     search_osm_nominatim:
448       prefix:
449         aerialway:
450           cable_car: Kereta kabel
451           chair_lift: Lif Kerusi
452           drag_lift: Lif Seret
453           gondola: Lif Gondola
454           station: Stesen Kereta Gantung
455         aeroway:
456           aerodrome: Padang Terbang
457           apron: Apron
458           gate: Pintu
459           helipad: Helipad
460           runway: Landasan Kapal Terbang
461           taxiway: Jalan Rayap
462           terminal: Terminal
463         amenity:
464           animal_shelter: Tempat Perlindungan Haiwan
465           arts_centre: Pusat Seni
466           atm: ATM
467           bank: Bank
468           bar: Kedai Arak
469           bbq: BBQ
470           bench: Bangku
471           bicycle_parking: Letak Basikal
472           bicycle_rental: Sewa Basikal
473           biergarten: Taman Bir
474           blood_bank: Tabung Darah
475           boat_rental: Bot Sewa
476           brothel: Rumah Pelacuran
477           bureau_de_change: Pengurup Wang
478           bus_station: Stesen Bas
479           cafe: Kafe
480           car_rental: Sewa Kereta
481           car_sharing: Kongsi Kereta
482           car_wash: Cuci Kereta
483           casino: Kasino
484           charging_station: Stesen Cas
485           childcare: Penjagaan kanak-kanak
486           cinema: Pawagam
487           clinic: Klinik
488           clock: Jam
489           college: Maktab
490           community_centre: Pusat Komuniti
491           conference_centre: Pusat Persidangan
492           courthouse: Mahkamah
493           crematorium: Bakar Mayat
494           dentist: Doktor Gigi
495           doctors: Doktor
496           drinking_water: Air Minuman
497           driving_school: Sekolah Memandu
498           embassy: Kedutaan
499           fast_food: Makanan Segera
500           ferry_terminal: Terminal Feri
501           fire_station: Balai Bomba
502           food_court: Medan Selera
503           fountain: Air Pancutan
504           fuel: Minyak
505           gambling: Pusat Perjudian
506           grave_yard: Perkuburan
507           hospital: Hospital
508           hunting_stand: Pondok Memburu
509           ice_cream: Aiskrim
510           kindergarten: Tadika
511           language_school: Sekolah bahasa
512           library: Perpustakaan
513           marketplace: Tempat Pasar
514           monastery: Rumah Ibadah
515           motorcycle_parking: Tempatletak motorsikal
516           music_school: Sekolah Muzik
517           nightclub: Kelab Malam
518           nursing_home: Rumah Penjagaan
519           parking: Letak Kereta
520           parking_entrance: Laluan masuk tempat letak kenderaan
521           parking_space: Tempat Parkir
522           pharmacy: Farmasi
523           place_of_worship: Tempat Ibadat
524           police: Polis
525           post_box: Peti Surat
526           post_office: Pejabat Pos
527           prison: Penjara
528           pub: Pab
529           public_building: Bangunan Awam
530           recycling: Kitar Semula
531           restaurant: Kedai Makan
532           school: Sekolah
533           shelter: Perteduhan
534           shower: Pancuran
535           social_centre: Pusat Sosial
536           social_facility: Kemudahan Sosial
537           studio: Studio
538           swimming_pool: Kolam Renang
539           taxi: Teksi
540           telephone: Telefon Awam
541           theatre: Teater
542           toilets: Tandas
543           townhall: Dewan Bandar
544           university: Universiti
545           vending_machine: Mesin Layan Diri
546           veterinary: Doktor Haiwan
547           village_hall: Balai Raya
548           waste_basket: Bakul Sampah
549           waste_disposal: Pusat Pembuagan
550         boundary:
551           administrative: Sempadan Pentadbiran
552           census: Sempadan Banci
553           national_park: Taman Negara
554           protected_area: Kawasan Terlindung
555           "yes": Sempadan
556         bridge:
557           aqueduct: Akueduk
558           suspension: Jambatan Gantung
559           swing: Jambatan Ayun
560           viaduct: Jejambat
561           "yes": Jambatan
562         building:
563           apartment: Pangsapuri
564           apartments: Pangsapuri
565           bungalow: Banglo
566           chapel: Gereja Kecil
567           church: Bangunan Gereja
568           commercial: Bangunan Perdagangan
569           dormitory: Asrama
570           farm: Rumah Ladang
571           garage: Garaj
572           garages: Garaj
573           hospital: Bangunan Hospital
574           hotel: Bangunan Hotel
575           house: Rumah
576           industrial: Bangunan Industri
577           office: Bangunan Pejabat
578           public: Bangunan Awam
579           residential: Bangunan Perumahan
580           retail: Bangunan Peruncitan
581           roof: Atap
582           school: Bangunan Sekolah
583           terrace: Bangunan Teres
584           train_station: Bangunan Stesen Kereta Api
585           university: Bangunan Universiti
586           "yes": Bangunan
587         craft:
588           carpenter: Tukang Kayu
589           electrician: Juruelektrik
590           gardener: Tukang Kebun
591           painter: Pelukis
592           photographer: Jurugambar
593           plumber: Tukang Paip
594           shoemaker: Tukang kasut
595           tailor: tukang jahit
596           "yes": Kedai kraf
597         emergency:
598           ambulance_station: Stesen Ambulan
599           defibrillator: Defibrilator
600           fire_extinguisher: Alat Pemadam Api
601           landing_site: Tapak pendaratan kecemasan
602           phone: Telefon Kecemasan
603           "yes": Kecemasan
604         highway:
605           abandoned: Lebuhraya terbiar
606           bridleway: Lorong Kuda
607           bus_guideway: Lorong Bas Berpandu
608           bus_stop: Perhentian Bas
609           construction: Lebuhraya dalam Pembinaan
610           corridor: Koridor
611           cycleway: Lorong Basikal
612           elevator: Elevator
613           emergency_access_point: Titik Capaian Kecemasan
614           footway: Lorong Pejalan Kaki
615           ford: Harungan
616           living_street: Jalan Masyarakat
617           milestone: Batu Tanda Jalan
618           motorway: Lebuhraya
619           motorway_junction: Simpang Lebuhraya
620           motorway_link: Jalan Lebuhraya
621           path: Lorong
622           pedestrian: Laluan Pejalan Kaki
623           platform: Platform
624           primary: Jalan Utama
625           primary_link: Jalan Utama
626           proposed: Jalan Raya yang Dicadangkan
627           raceway: Jalan Lumba
628           residential: Jalan Perumahan
629           rest_area: Kawasan Rehat
630           road: Jalan Raya
631           secondary: Jalan Sekunder
632           secondary_link: Jalan Sekunder
633           service: Jalan Perkhidmatan
634           services: Perkhidmatan Lebuhraya
635           speed_camera: Kamera Kelajuan
636           steps: Tangga
637           stop: Papan Tanda Berhenti
638           street_lamp: Lampu Jalan
639           tertiary: Jalan Tertier
640           tertiary_link: Jalan Tertier
641           track: Laluan
642           traffic_signals: Isyarat Trafik
643           trunk: Jalan Utama
644           trunk_link: Jalan Utama
645           unclassified: Jalan Tidak Terkelas
646           "yes": Jalan Raya
647         historic:
648           archaeological_site: Tapak Kaji Purba
649           battlefield: Medan Pertempuran
650           boundary_stone: Batu Sempadan
651           building: Bangunan Bersejarah
652           bunker: Kubu bawah tanah
653           castle: Istana
654           church: Gereja
655           city_gate: Pintu Kota
656           citywalls: Tembok Bandar
657           fort: Kubu
658           heritage: Tapak Bersejarah
659           house: Rumah
660           manor: Manor
661           memorial: Peringatan
662           mine: Lombong
663           mine_shaft: Lombong
664           monument: Tugu
665           roman_road: Jalan Rom
666           ruins: Puing
667           stone: Batu
668           tomb: Makam
669           tower: Menara
670           wayside_cross: Salib Tepi Jalan
671           wayside_shrine: Tempat Suci Tepi Jalan
672           wreck: Ranap
673           "yes": Tapak Bersejarah
674         junction:
675           "yes": Simpang
676         landuse:
677           allotments: Taman petak
678           basin: Lembangan
679           brownfield: Tanah Terbiar
680           cemetery: Perkuburan
681           commercial: Kawasan Perdagangan
682           conservation: Pemuliharaan
683           construction: Pembinaan
684           farm: Ladang
685           farmland: Tanah Ladang
686           farmyard: Laman Ladang
687           forest: Hutan
688           garages: Garaj
689           grass: Rumput
690           greenfield: Tanah Tak Terbangun
691           industrial: Kawasan Perindustrian
692           landfill: Kambus Tanah
693           meadow: Padang Rumput
694           military: Kawasan Tentera
695           mine: Lombong
696           orchard: Dusun
697           quarry: Kuari
698           railway: Landasan Keretapi
699           recreation_ground: Tempat Berekreasi
700           reservoir: Takungan
701           reservoir_watershed: Kawasan Tadahan Air Takungan
702           residential: Kawasan Perumahan
703           retail: Peruncitan
704           village_green: Padang Kampung
705           vineyard: Ladang Anggur
706         leisure:
707           beach_resort: Peranginan Pantai
708           bird_hide: Kurungan Burung
709           common: Tanah Awam
710           dog_park: Taman Anjing
711           fishing: Tempat Memancing
712           fitness_centre: Pusat Kecergasan
713           fitness_station: Pusat Kesihatan
714           garden: Kebun
715           golf_course: Padang Golf
716           horse_riding: Menunggang Kuda
717           ice_rink: Gelanggang Ais
718           marina: Marina
719           miniature_golf: Golf Miniatur
720           nature_reserve: Cagar Alam
721           park: Taman
722           pitch: Padang Sukan
723           playground: Taman Permainan
724           recreation_ground: Tempat Berekreasi
725           resort: Resort
726           sauna: Sauna
727           slipway: Landasan Kapal
728           sports_centre: Pusat Sukan
729           stadium: Stadium
730           swimming_pool: Kolam Renang
731           track: Balapan Lumba Lari
732           water_park: Taman Air
733         man_made:
734           beehive: Sarang Lebah
735           bridge: Jambatan
736           bunker_silo: Kubu bawah tanah
737           chimney: Cerobong Asap
738           crane: Kren
739           flagpole: Tiang Bendera
740           lighthouse: Rumah Api
741           mine: Lombong
742           mineshaft: Lombong
743           monitoring_station: Stesen Pengawas
744           petroleum_well: Telaga Minyak
745           pier: Jeti
746           pipeline: Saluran Paip
747           silo: Silo
748           storage_tank: Tangki Simpanan
749           surveillance: Pengawasan
750           telescope: Teleskop
751           tower: Menara
752           watermill: Kincir Air
753           water_tower: Menara Air
754           water_well: Telaga
755           windmill: Kincir Angin
756           works: Kilang
757           "yes": Buatan Tangan
758         military:
759           airfield: Lapangan Terbang Tentera
760           barracks: Tangsi
761           bunker: Bunker
762         mountain_pass:
763           "yes": Genting Gunung
764         natural:
765           bay: Teluk
766           beach: Pantai
767           cape: Tanjung
768           cave_entrance: Liang Gua
769           cliff: Cenuram
770           coastline: Garis Pinggir Laut
771           crater: Kawah
772           dune: Gumuk
773           fell: Fell
774           fjord: Fjord
775           forest: Hutan
776           geyser: Geiser
777           glacier: Glasier
778           grassland: Padang rumput
779           heath: Kerangas
780           hill: Bukit
781           island: Pulau
782           land: Daratan
783           marsh: Tanah Rawang
784           moor: Mur
785           mud: Lumpur
786           peak: Puncak
787           point: Titik
788           reef: Terumbu
789           ridge: Rabung
790           rock: Batu
791           saddle: Pelana
792           sand: Pasir
793           scree: Batu Runtuh
794           scrub: Belukar
795           spring: Mata Air
796           stone: Batu
797           strait: Selat
798           tree: Pokok
799           valley: Lembah
800           volcano: Gunung Berapi
801           water: Air
802           wetland: Tanah Lembap
803           wood: Hutan Kecil
804         office:
805           accountant: Juruakaun
806           administrative: Pentadbiran
807           architect: Jurubina
808           company: Syarikat
809           educational_institution: Institusi Pendidikan
810           employment_agency: Agensi Pekerjaan
811           estate_agent: Ejen Hartanah
812           government: Pejabat Kerajaan
813           insurance: Pejabat Insurans
814           it: Pejabat IT
815           lawyer: Peguam
816           ngo: Pejabat Badan Bukan Kerajaan
817           telecommunication: Pejabat Telekomunikasi
818           travel_agent: Agensi Pelancongan
819           "yes": Pejabat
820         place:
821           city: Bandar
822           city_block: Blok Bandar
823           country: Negara
824           county: Kaunti
825           farm: Ladang
826           hamlet: Dukuh
827           house: Rumah
828           houses: Rumah-Rumah
829           island: Pulau
830           islet: Anak Pulau
831           isolated_dwelling: Kediaman Terpencil
832           locality: Lokaliti
833           municipality: Perbandaran
834           neighbourhood: Kejiranan
835           postcode: Poskod
836           region: Kawasan
837           sea: Laut
838           square: Dataran
839           state: Negeri
840           subdivision: Subbahagian
841           suburb: Subbandar
842           town: Pekan
843           village: Desa
844           "yes": Tempat
845         railway:
846           abandoned: Landasan Keretapi Terbiar
847           construction: Landasan Keretapi dalam Pembinaan
848           disused: Landasan Keretapi yang Tidak Digunakan Lagi
849           funicular: Landasan Keretapi Funikular
850           halt: Perhentian Keretapi
851           junction: Simpang Landasan Keretapi
852           level_crossing: Lintasan Keretapi Rata
853           light_rail: Rel Ringan
854           miniature: Landasan Mini
855           monorail: Monorel
856           narrow_gauge: Landasan Keretapi Sempit
857           platform: Platform Keretapi
858           preserved: Landasan Keretapi Terpelihara
859           proposed: Landasan Keretapi yang Dicadangkan
860           spur: Cabang Landasan Keretapi
861           station: Stesen Keretapi
862           stop: Hentian Keretapi
863           subway: Stesen Bawah Tanah
864           subway_entrance: Pintu Masuk Bawah Tanah
865           switch: Titik Landasan Keretapi
866           tram: Landasan Trem
867           tram_stop: Perhentian Trem
868           yard: Laman Keretapi
869         shop:
870           alcohol: Kedai Arak Tanpa Lesen
871           antiques: Kedai Antik
872           art: Kedai Seni
873           bakery: Kedai Roti
874           beauty: Kedai Kecantikan
875           beverages: Kedai Minuman
876           bicycle: Kedai Basikal
877           books: Kedai Buku
878           boutique: Butik
879           butcher: Kedai Daging
880           car: Kedai Kereta
881           car_parts: Alat Ganti Kereta
882           car_repair: Baiki Kereta
883           carpet: Kedai Permaidani
884           charity: Kedai Amal
885           chemist: Farmasi
886           chocolate: Coklat
887           clothes: Kedai Pakaian
888           coffee: Kedai Kopi
889           computer: Kedai Komputer
890           confectionery: Kedai Konfeksi
891           convenience: Kedai Mudah Beli
892           copyshop: Kedai Fotokopi
893           cosmetics: Kedai Komestik
894           deli: Delikatesen
895           department_store: Gedung Serbaneka
896           discount: Kedai Diskaun
897           doityourself: DIY
898           dry_cleaning: Kedai Cuci Kering
899           electronics: Kedai Elektronik
900           estate_agent: Ejen Hartanah
901           farm: Kedai Ladang
902           fashion: Kedai Fesyen
903           florist: Kedai Bunga
904           food: Kedai Makanan
905           funeral_directors: Kedai Urus Mayat
906           furniture: Perabot
907           garden_centre: Pusat Kebun
908           general: Kedai Am
909           gift: Kedai Hadiah
910           greengrocer: Kedai Jual Sayur
911           grocery: Kedai Runcit
912           hairdresser: Kedai Dandan Rambut
913           hardware: Kedai Barang Besi
914           hifi: Hi-Fi
915           jewelry: Kedai Barang Kemas
916           kiosk: Gerai
917           kitchen: Kedai Peralatan Dapur
918           laundry: Dobi
919           lottery: Tempat Perjudian
920           mall: Medan Beli-Belah
921           massage: Urut
922           mobile_phone: Kedai Telefon Bimbit
923           motorcycle: Kedai Motosikal
924           music: Kedai Muzik
925           newsagent: Gerai Surat Khabar
926           optician: Kedai Optik
927           organic: Kedai Makanan Organik
928           outdoor: Kedai Luaran
929           paint: Kedai Cat
930           pet: Kedai Haiwan
931           photo: Kedai Foto
932           seafood: Makanan Laut
933           second_hand: Kedai Barangan Terpakai
934           shoes: Kedai Kasut
935           sports: Kedai Sukan
936           stationery: Kedai Alat Tulis
937           supermarket: Pasar Raya
938           tailor: Kedai Jahit
939           ticket: Kedai Tiket
940           tobacco: Kedai Tembakau
941           toys: Kedai Mainan
942           travel_agency: Agensi Pelancongan
943           tyres: Kedai Tayar
944           vacant: Kedai Kosong
945           variety_store: Kedai Serbaneka
946           video: Kedai Video
947           wine: Kedai Arak
948           "yes": Kedai
949         tourism:
950           alpine_hut: Pondok Gunung
951           apartment: Apartmen
952           artwork: Karya Seni
953           attraction: Tarikan
954           bed_and_breakfast: Rumah Tumpangan
955           cabin: Pondok
956           camp_site: Tapak Perkhemahan
957           caravan_site: Tapak Karavan
958           chalet: Chalet
959           gallery: Galeri
960           guest_house: Rumah Tamu
961           hostel: Hostel
962           hotel: Hotel
963           information: Maklumat
964           motel: Motel
965           museum: Muzium
966           picnic_site: Tapak Berkelah
967           theme_park: Taman Tema
968           viewpoint: Sudut Pandangan
969           zoo: Taman Haiwan
970         tunnel:
971           culvert: Pembetung
972           "yes": Terowong
973         waterway:
974           artificial: Jalan Air Buatan
975           boatyard: Limbungan Bot
976           canal: Terusan
977           dam: Empangan
978           derelict_canal: Terusan Terbiar
979           ditch: Parit
980           dock: Dok
981           drain: Longkang
982           lock: Pintu Air
983           lock_gate: Pintu Air
984           mooring: Tambatan
985           rapids: Jeram
986           river: Sungai
987           stream: Anak Sungai
988           wadi: Wadi
989           waterfall: Air Terjun
990           weir: Tebat
991           "yes": Laluan air
992       admin_levels:
993         level2: Sempadan Negara
994         level4: Sempadan Negeri
995         level5: Sempadan Kawasan
996         level6: Sempadan Daerah
997         level8: Sempadan Bandar
998         level9: Sempadan Desa
999         level10: Sempadan Pinggir Bandar
1000       types:
1001         cities: Bandaraya
1002         towns: Pekan
1003         places: Tempat
1004     results:
1005       no_results: Tiada hasil carian
1006       more_results: Lebih banyak hasil
1007   issues:
1008     index:
1009       title: Masalah-masalah
1010       select_status: Pilih Status
1011       select_type: Pilih Jenis
1012       not_updated: Tidak Dikemaskini
1013       search: Cari
1014       search_guidance: 'Cari Isu:'
1015       user_not_found: Pengguna tidak wujud
1016       status: Status
1017       reports: Laporan
1018       last_updated: Kali Terahkir Dikemaskini
1019       link_to_reports: Lihat Laporan
1020       states:
1021         ignored: Diabaikan
1022         open: Buka
1023     update:
1024       new_report: Laporan anda telah berjaya didaftar
1025     show:
1026       ignore: Abaikan
1027       reopen: Buka semula
1028       read_reports: Baca Laporan
1029       new_reports: Laporan Baru
1030   issue_comments:
1031     create:
1032       comment_created: Komen anda telah berjaya dicipta
1033   reports:
1034     new:
1035       title_html: Laporkan %{link}
1036       categories:
1037         diary_entry:
1038           other_label: Lain-lain
1039         diary_comment:
1040           other_label: Lain-lain
1041         user:
1042           spam_label: Profil pengguna ini/mengandung spam
1043           threat_label: Profil pengguna ini mengandungi ancaman
1044           other_label: Lain-lain
1045         note:
1046           spam_label: Nota ini adalah spam
1047           personal_label: Nota ini mengandung data peribadi
1048           abusive_label: Nota ini menyalahguna
1049           other_label: Lain-lain
1050     create:
1051       successful_report: Laporan anda telah berjaya didaftar
1052       provide_details: Tolong berikan butiran yang diperlukan
1053   layouts:
1054     logo:
1055       alt_text: Logo OpenStreetMap
1056     home: Pergi ke Lokasi Pangkal
1057     logout: Log Keluar
1058     log_in: log Masuk
1059     log_in_tooltip: Log masuk dengan akaun yang sedia ada
1060     sign_up: Daftar
1061     start_mapping: Mulakan Memeta
1062     sign_up_tooltip: Buka akaun untuk menyunting
1063     edit: Sunting
1064     history: Sejarah
1065     export: Eksport
1066     issues: Masalah-masalah
1067     data: Data
1068     export_data: Eksport Data
1069     gps_traces: Jejak GPS
1070     gps_traces_tooltip: Uruskan jejak GPS
1071     user_diaries: Diari Pengguna
1072     user_diaries_tooltip: Lihat diari pengguna
1073     edit_with: Sunting dengan %{editor}
1074     tag_line: Peta Dunia Wiki Bebas
1075     intro_header: Selamat datang ke OpenStreetMap!
1076     intro_text: OpenStreetMap ialah peta dunia yang diwujudkan oleh insan seperti
1077       anda, dan bebas digunakan dengan berlandaskan lesen terbuka.
1078     intro_2_create_account: Buka akaun pengguna
1079     partners_ucl: Pusat VR UCL
1080     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1081     partners_partners: rakan-rakan kongsi
1082     tou: Syarat-Syarat Penggunaan
1083     osm_offline: Pangkalan data OpenStreetMap kini diputuskan sambungannya sementara
1084       kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
1085     osm_read_only: Pangkalan data OpenStreetMap sekarang ditetapkan pada mod baca
1086       sahaja sementara kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
1087     donate: Sokong OpenStreetMap dengan %{link} kepada Dana Penaiktarafan Perkakas.
1088     help: Bantuan
1089     about: Perihal
1090     copyright: Hak Cipta
1091     community: Komuniti
1092     community_blogs: Blog Komuniti
1093     community_blogs_title: Blog-blog ahli komuniti OpenStreetMap
1094     foundation: Yayasan
1095     foundation_title: Yayasan OpenStreetMap
1096     make_a_donation:
1097       title: Sokonglah OpenStreetMap dengan dermaan dalam bentuk wang
1098       text: Derma
1099     learn_more: Ketahui Lebih Lanjut
1100     more: Selebihnya
1101   user_mailer:
1102     diary_comment_notification:
1103       subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengulas catatan diari anda'
1104       hi: Apa khabar %{to_user},
1105       header: '%{from_user} telah mengulas catatan diari OpenStreetMap anda yang terbaru
1106         dengan tajuk %{subject}:'
1107       footer: Anda juga boleh membaca komen di %{readurl} serta mengulas di %{commenturl}
1108         atau membalas di %{replyurl}
1109     message_notification:
1110       hi: Apa khabar %{to_user},
1111       header: '%{from_user} telah menghantar sepucuk pesanan kepada anda melalui OpenStreetMap
1112         dengan subjek %{subject}:'
1113       footer_html: Anda juga boleh membaca pesanan ini di %{readurl} dan anda boleh
1114         membalasnya di %{replyurl}
1115     friendship_notification:
1116       hi: Apa khabar %{to_user},
1117       subject: '[OpenStreetMap] %{user} menjadikan anda sebagai rakannya'
1118       had_added_you: '%{user} telah menjadikan anda sebagai kawan di OpenStreetMap.'
1119       see_their_profile: Anda boleh membaca profilnya di %{userurl}.
1120       befriend_them: Anda juga boleh menjadikannya sebagai kawan di %{befriendurl}.
1121     gpx_failure:
1122       failed_to_import: 'tidak dapat diimport. Berikut ialah ralatnya:'
1123       subject: '[OpenStreetMap] GPX gagal diimport'
1124     gpx_success:
1125       loaded_successfully: berjaya dimuatkan dengan %{trace_points} daripada sejumlah
1126         %{possible_points} titik.
1127       subject: '[OpenStreetMap] GPX berjaya diimport'
1128     signup_confirm:
1129       subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang ke OpenStreetMap'
1130       greeting: Apa khabar!
1131       created: Seseorang (harap-harap anda) baru membuka akaun di %{site_url}.
1132       confirm: 'Sebelum kami berbuat apa-apa lagi, kami perlu memastikan bahawa permintaan
1133         ini datang daripada anda; jika betul, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1134         akaun anda:'
1135       welcome: Selepas mengesahkan akaun anda, kami akan membekalkan kepada anda sedikit
1136         maklumat tambahan untuk permulaan anda.
1137     email_confirm:
1138       subject: '[OpenStreetMap] Sahkan alamat e-mel anda'
1139       greeting: Apa khabar,
1140       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya
1141         di %{server_url} kepada %{new_address}.
1142       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1143         perubahan.
1144     lost_password:
1145       subject: '[OpenStreetMap] Permohonan mengeset semula kata laluan'
1146       greeting: Apa khabar,
1147       hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini
1148         diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
1149       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset
1150         semula kata laluan anda.
1151     note_comment_notification:
1152       anonymous: Seorang pengguna awanama
1153       greeting: Selamat sejahtera,
1154       commented:
1155         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas salah satu nota
1156           anda'
1157         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas satu nota yang
1158           anda minati'
1159         your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota peta
1160           anda dekat %{place}.'
1161         commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota
1162           peta yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1163       closed:
1164         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1165           nota anda'
1166         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan satu nota
1167           yang anda minati'
1168         your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta anda dekat
1169           %{place}.'
1170         commented_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta yang
1171           pernah anda ulas dekat %{place}.'
1172       reopened:
1173         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1174           satu nota anda'
1175         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1176           satu nota yang anda minati'
1177         your_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta anda
1178           dekat %{place}.'
1179         commented_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta
1180           yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1181       details: Butiran lanjut tentang nota berkenaan boleh didapati di %{url}.
1182     changeset_comment_notification:
1183       greeting: Apa khabar,
1184       commented:
1185         partial_changeset_with_comment: dengan komen '%{changeset_comment}'
1186         partial_changeset_without_comment: tanpa komen
1187   confirmations:
1188     confirm:
1189       heading: Semak e-mel anda
1190       introduction_1: Kami telah mengirim e-mel pengesahan kepada anda.
1191       introduction_2: Sahkan akaun anda dengan mengklik pada pautan pada e-mel itu,
1192         kemudian anda boleh mula menyunting peta.
1193       press confirm button: Tekan butang pengesahan di bawah untuk mengaktifkan akaun
1194         anda.
1195       button: Sahkan
1196       success: Akaun anda telah disahkan. Terima kasih kerana mendaftar!
1197       already active: Akaun ini sudah pun disahkan.
1198       unknown token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
1199       reconfirm_html: Jika anda perlukan kami untuk mengirim semula e-mel penghantaran,
1200         <a href="%{reconfirm}">klik di sini</a>.
1201     confirm_resend:
1202       failure: Pengguna %{name} tidak dijumpai.
1203     confirm_email:
1204       heading: Sahkan penukaran alamat e-mel
1205       press confirm button: Tekan butang sahkan di bawah untuk mengesahkan alamat
1206         e-mel baru anda.
1207       button: Sahkan
1208       success: Sahkan penukaran alamat e-mel
1209       failure: Sudah ada alamat e-mel yang disahkan dengan token ini.
1210       unknown_token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
1211   messages:
1212     inbox:
1213       title: Peti Masuk
1214       my_inbox: Peti masuk saya
1215       messages: Anda ada %{new_messages} dan %{old_messages}
1216       new_messages: '%{count} pesanan baru'
1217       old_messages: '%{count} pesanan lama'
1218       from: Daripada
1219       subject: Subjek
1220       date: Tarikh
1221       no_messages_yet_html: Anda belum ada pesanan. Apa kata anda berhubung dengan
1222         %{people_mapping_nearby_link}?
1223       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1224     message_summary:
1225       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1226       read_button: Tanda sebagai sudah dibaca
1227       reply_button: Balas
1228       destroy_button: Hapuskan
1229     new:
1230       title: Hantar pesanan
1231       send_message_to_html: Hantar pesanan baru kepada %{name}
1232       subject: Subjek
1233       body: Isi
1234       back_to_inbox: Kembali ke peti masuk
1235     create:
1236       message_sent: Pesanan dikirim
1237       limit_exceeded: Anda telah banyak menghantar pesanan baru-baru ini. Sila tunggu
1238         sebentar sebelum cuba mengirim banyak lagi pesanan.
1239     no_such_message:
1240       title: Pesanan ini tidak wujud
1241       heading: Pesanan ini tidak wujud
1242       body: Maaf, tiada pesanan dengan ID ini.
1243     outbox:
1244       title: Peti Keluar
1245       messages: Anda ada %{count} pesanan terhantar
1246       to: Kepada
1247       subject: Subjek
1248       date: Tarikh
1249       no_sent_messages_html: Anda belum menghantar pesanan. Apa kata anda berhubung
1250         dengan %{people_mapping_nearby_link}?
1251       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1252     reply:
1253       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1254         pohon untuk membalas itu tidak dihantar kepada pengguna itu. Sila log masuk
1255         sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1256     show:
1257       title: Baca pesanan
1258       from: Daripada
1259       subject: Subjek
1260       date: Tarikh
1261       reply_button: Balas
1262       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1263       destroy_button: Hapuskan
1264       back: Kembali
1265       to: Kepada
1266       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1267         pohon untuk membaca itu tidak dihantar oleh/kepada pengguna itu. Sila log
1268         masuk sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1269     sent_message_summary:
1270       destroy_button: Hapuskan
1271     mark:
1272       as_read: Pesanan ditandai sebagai sudah dibaca
1273       as_unread: Pesanan ditandai sebagai belum dibaca
1274     destroy:
1275       destroyed: Pesanan dihapuskan
1276   passwords:
1277     lost_password:
1278       title: Terlupa kata laluan
1279       heading: Lupa Kata Laluan?
1280       email address: 'Alamat E-mel:'
1281       new password button: Set semula kata laluan
1282       help_text: Isikan alamat e-mel yang anda gunakan untuk mendaftar. Kami akan
1283         menge-melkan pautan untuk anda mengeset semula kata laluan anda.
1284       notice email on way: Kesiannya anda sudah terlupa kata laluan :-( tetapi kami
1285         akan menghantar satu pesanan e-mel untuk anda mengesetnya semula tidak lama
1286         lagi.
1287       notice email cannot find: Maaf, alamat e-mel itu tidak dapat dijumpai.
1288     reset_password:
1289       title: Set semula kata laluan
1290       heading: Set Semula Kata Laluan untuk %{user}
1291       reset: Set Semula Kata Laluan
1292       flash changed: Kata laluan anda telah ditukar.
1293       flash token bad: Token itu tidak dijumpai; sila semak URL-nya.
1294   profiles:
1295     edit:
1296       image: 'Imej:'
1297       gravatar:
1298         gravatar: Gunakan Gravatar
1299         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1300       new image: Tambahkan imej
1301       keep image: Simpan imej semasa
1302       delete image: Buang imej semasa
1303       replace image: Ganti imej semasa
1304       image size hint: (imej segi empat sama yang sekurang-kurangnya 100x100 adalah
1305         paling bagus)
1306       home location: 'Lokasi Rumah:'
1307       no home location: Anda belum memasukkan lokasi rumah anda.
1308       update home location on click: Adakah anda ingin mengemaskinikan lokasi rumah
1309         dengan mengklik pada peta?
1310   sessions:
1311     new:
1312       title: Log masuk
1313       heading: Log masuk
1314       email or username: 'Alamat E-mel atau Nama Pengguna:'
1315       password: 'Kata laluan:'
1316       openid_html: 'OpenID %{logo}:'
1317       remember: Ingati saya
1318       lost password link: Lupa kata laluan anda?
1319       login_button: Log masuk
1320       register now: Daftar sekarang
1321       with username: 'Sudah ada akaun OpenStreetMap? Sila log masuk dengan nama pengguna
1322         dan kata laluan anda:'
1323       new to osm: Baru kenal OpenStreetMap?
1324       to make changes: Untuk membuat perubahan pada data OpenStreetMap, anda mesti
1325         mempunyai akaun.
1326       create account minute: Bukalah satu akaun. Seminit sahaja masa untuk membuatnya.
1327       no account: Belum buka akaun?
1328       account not active: Maaf, akaun anda belum aktif.<br />Sila ikuti pautan dalam
1329         pesanan e-mel pengesahan akaun untuk menghidupkan akaun anda, atau <a href="%{reconfirm}">pohon
1330         pesanan e-mel pengesahan yang baru</a>.
1331       account is suspended: Maaf, akaun anda digantung disebabkan perbuatan yang mencurigakan.<br
1332         />Sila hubungi <a href="%{webmaster}">pentadbir web</a> jika anda ingin membincangkan
1333         perkara ini.
1334       auth failure: Maaf, log masuk tidak dapat dibenarkan dengan butiran-butiran
1335         itu.
1336       openid_logo_alt: Log masuk dengan OpenID
1337       auth_providers:
1338         openid:
1339           title: Log masuk dengan OpenID
1340           alt: Log masuk dengan OpenID URL
1341         google:
1342           title: Log masuk dengan Google
1343           alt: Log masuk dengan Google OpenID
1344         facebook:
1345           title: Log masuk dengan Facebook
1346           alt: Log masuk dengan Akuan Facebook
1347         windowslive:
1348           title: Log masuk dengan Window Live
1349           alt: Log masuk dengan Akaun Windows Live
1350         github:
1351           title: Log masuk dengan GitHub
1352           alt: Log masuk dengan Akaun GitHub.
1353         wikipedia:
1354           title: Log masuk dengan Wikipedia
1355           alt: Log masuk dengan akaun Wikipedia
1356         wordpress:
1357           title: Log masuk dengan Wordpress
1358           alt: Log masuk dengan OpenID Wordpress
1359         aol:
1360           title: Log masuk dengan AOL
1361           alt: Log masuk dengan OpenID Yahoo
1362     destroy:
1363       title: Log keluar
1364       heading: Log keluar dari OpenStreetMap
1365       logout_button: Log keluar
1366   shared:
1367     markdown_help:
1368       headings: Judul
1369       heading: Judul
1370       subheading: Tajuk kecil
1371       unordered: Senarai tidak tertib
1372       ordered: Senarai tertib
1373       first: Butir pertama
1374       second: Butir kedua
1375       link: Pautan
1376       text: Teks
1377       image: Imej
1378       url: URL
1379     richtext_field:
1380       edit: Sunting
1381       preview: Pralihat
1382   site:
1383     about:
1384       next: Berikutnya
1385       copyright_html: <span>&copy;</span>para penyumbang<br />OpenStreetMap
1386       used_by_html: '%{name} menjana data peta pada ratusan laman web, aplikasi mudah
1387         alih dan peranti perkakasan'
1388       lede_text: OpenStreetMap dibina oleh sekumpulan pemeta yang menyumbangkan dan
1389         menyelenggarakan data tentang jalan raya, denai, kedai kopi, stesen keretapi,
1390         dan banyak lagi di seluruh dunia.
1391       local_knowledge_title: Pengetahuan Tempatan
1392       local_knowledge_html: OpenStreetMap menekankan pengetahuan tempatan. Para penyumbang
1393         menggunakan imejan udara, peranti GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1394         untuk mengesahkan bahawa OSM adalah tepat dan mutakhir.
1395       community_driven_title: Didorong oleh Komuniti
1396       community_driven_html: |-
1397         Komuniti OpenStreetMap pelbagai latar belakang, ghairah, dan makin hari makin berkembang. Antara para penyumbang kami termasuklah pemeta yang sekadar penggemar, profesional GIS, jurutera yang mengelola pelayan OSM, pegawai kemanusiaan yang memetakan kawasan terjejas bencana,
1398         dan ramai lagi.
1399         Untuk mengetahui lebih lanjut tentang komuniti ini, rujuk <a href='%{diary_path}'>diari pengguna</a>,
1400         <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blog komuniti</a>, dan laman web
1401         the <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1402       open_data_title: Data Terbuka
1403       open_data_html: 'OpenStreetMap ialah <i>data terbuka</i>: anda bebas menggunakannya
1404         untuk sebarang tujuan asalkan anda memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
1405         dan para penyumbangnya. Jika anda mengubah suai atau menokok tambah datanya
1406         dalam cara-cara tertentu, anda boleh mengedarkan hasilnya di bawah lesen yang
1407         sama sahaja. Rujuk halaman <a href=''%{copyright_path}''>Hak Cipta dan Lesen</a>
1408         untuk keterangan lanjut.'
1409       partners_title: Rakan Kongsi
1410     copyright:
1411       foreign:
1412         title: Perihal terjemahan ini
1413         html: Sekiranya terdapat percanggahan antara halaman yang diterjemah ini dengan
1414           %{english_original_link}, maka versi bahasa Inggeris itu akan diberi keutamaan
1415         english_link: teks asal bahasa Inggeris
1416       native:
1417         title: Perihal laman ini
1418         html: Anda sedang membaca halaman hak cipta dalam versi bahasa Inggeris. Anda
1419           boleh kembali kepada %{native_link} halaman ini, atau berhenti membaca perihal
1420           hak cipta dan %{mapping_link}.
1421         native_link: versi Bahasa Melayu
1422         mapping_link: mula membuat peta
1423       legal_babble:
1424         title_html: Hak Cipta dan Lesen
1425         intro_1_html: |-
1426           OpenStreetMap ialah <i>data terbuka</i> yang dilesenkan di bawah <a
1427           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1428           Commons Open Database License</a> (ODbL).
1429         intro_2_html: Anda bebas menyalin, mengedarkan, menyebarkan dan mengubah suai
1430           data kami, asalkan anda memperakui OpenStreetMap dan para penyumbangnya.
1431           Jika anda mengubah suai atau menokok tambah data kami, anda boleh mengedarkannya
1432           di bawah lesen yang sama sahaja. <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Kanun
1433           undang-undang</a> yang lengkap ini menerangkan hak-hak dan tanggungjawab
1434           anda.
1435         intro_3_1_html: Kartografi jubin peta kami serta pendokumenan kami dilesenkan
1436           di bawah lesen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Pengiktirafan-PerkongsianSerupa
1437           2.0</a> (CC-BY-SA).
1438         credit_title_html: Cara memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
1439         credit_1_html: Kami memerlukan anda menggunakan dikenali sebagai &ldquo;&copy;
1440           penyumbang OpenStreetMap&rdquo; dalam penghargaan.
1441         credit_2_1_html: |-
1442           Anda juga mesti memperjelas bahawa data ini tersedia di bawah Open Database License, dan juga kartografinya berada di bawah lesen CC-BY-SA jika jubin peta kami turut digunakan. Anda boleh berbuat demikian dengan membuat pautan ke <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">halaman hak cipta ini</a>.
1443           Selain itu, dan sebagai kemestian untuk mengedarkan OSM dalam bentuk data, anda boleh menyatakan nama dan membuat pautan secara terus kepada lesen. Untuk media yang tidak membolehkan pautan (cth. bahan cetakan), kami mencadangkan supaya anda menghalakan pembaca-pembaca ke openstreetmap.org (misalnya, dengan meluaskan 'OpenStreetMap' ke alamat penuh ini), ke opendatacommons.org, dan juga creativecommons.org jika berkenaan.
1444         credit_4_html: |-
1445           Untuk peta elektronik yang boleh disemak imbas, kredit seharusnya disiarkan di sudut peta.
1446           Contoh:
1447         attribution_example:
1448           alt: Contoh mengatribusikan OpenStreetMap pada halaman sesawang
1449           title: Contoh atribusi
1450         more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1451         more_1_html: Baca lebih lanjut tentang penggunaan data kami serta memperakui
1452           kami di <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Soalan Lazim
1453           Undang-Undang</a>.
1454         more_2_html: Sungguhpun OpenStreetMap merupakan data terbuka, namun kami tidak
1455           boleh menyediakan API peta yang percuma kepada pembangun pihak ketiga. Sila
1456           rujuk <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Dasar
1457           Penggunaan API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Dasar
1458           Penggunaan Jubin</a> dan <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Dasar
1459           Penggunaan Nominatim</a>.
1460         contributors_title_html: Penyumbang kami
1461         contributors_intro_html: 'Penyumbang kami merupakan ribuan individu. Kami
1462           turut menyertakan data yang dilesenkan secara terbuka daripada lembaga-lembaga
1463           pemetaan kebangsaan dan sumber-sumber yang lain, antaranya:'
1464         contributors_at_html: '<strong>Austria</strong>: Mengandungi data daripada
1465           <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (di bawah <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC
1466           BY</a>) dan <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1467           Vorarlberg</a>, dan Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1468           AT dengan pindaan</a>).'
1469         contributors_au_html: '<strong>Australia</strong>: Mengandungi data subbandar
1470           berasaskan data Australian Bureau of Statistics.'
1471         contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Mengandungi data daripada
1472           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada),
1473           CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada), and StatCan (Geography
1474           Division, Statistics Canada).'
1475         contributors_fi_html: |-
1476           <strong>Finland</strong>: Mengandungi data dari Pangkalan Data Topografi
1477           Tinjauan Daratan Negara Finland dan lain-lain set data di bawah
1478           <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">Lesen NLSFI</a>.
1479         contributors_fr_html: '<strong>Perancis</strong>: Mengandungi data yang disumberkan
1480           daripada Direction Générale des Impôts.'
1481         contributors_nl_html: |-
1482           <strong>Belanda</strong>: Mendandungi data &copy; AND, 2007
1483              (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1484         contributors_nz_html: '<strong>New Zealand</strong>: Mengandungi data yang
1485           disumberkan daripada Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
1486         contributors_za_html: |-
1487           <strong>Afrika Selatan</strong>: Mengandungi data yang disumberkan daripada
1488              <a href="http://www.ngi.gov.za/">Pejabat Ketua Pengarah:
1489              National Geo-Spatial Information</a>, Hak cipta kerajaan dipelihara.
1490         contributors_gb_html: '<strong>United Kingdom</strong>: Mengandungi data Ordnance
1491           Survey data &copy; Crown copyright and database right 2010-12.'
1492         contributors_footer_1_html: '  Untuk keterangan lanjut tentang semua ini,
1493           serta sumber-sumber lain yang telah digunakan untuk membantu menambah baik
1494           OpenStreetMap, sila rujuk <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Halaman
1495           penyumbang</a> di Wiki OpenStreetMap.'
1496         contributors_footer_2_html: '  Penyertaan data dalam OpenStreetMap tidak bermaksud
1497           bahawa pembekal data asal menyokong OpenStreetMap, menyediakan sebarang
1498           waranti, atau menerima sebarang tanggungan.'
1499         infringement_title_html: Pencabulan hak cipta
1500         infringement_1_html: Penyumbang OSM diingatkan supaya tidak sesekali menambah
1501           data daripada mana-mana sumber berhak cipta (cth. Peta Google atau peta
1502           cetakan) tanpa izin bersurat daripada pemegang hak cipta.
1503         infringement_2_html: "Sekiranya anda percaya bahawa bahan berhak cipta telah
1504           dtambahkan secara tidak berpatutan ke dalam pangkalan OpenStreetMap atau
1505           tapak ini, sila rujuk <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">prosedur
1506           penarikan</a> atau laporkan secara terus ke dalam \n<a href=\"https://dmca.openstreetmap.org/\">halaman
1507           laporan on-line</a>."
1508     index:
1509       js_1: Anda sedang menggunakan pelayar web yang tidak menyokong JavaScript, ataupun
1510         anda tidak menghidupkan JavaScript.
1511       js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk peta licinnya.
1512       permalink: Pautan Kekal
1513       shortlink: Pautan Ringkas
1514       createnote: Tambah nota
1515       license:
1516         copyright: Hak cipta OpenStreetMap dan para penyumbang di bawah lesen terbuka
1517       remote_failed: Penyuntingan gagal - pastikan JOSM atau Merkaartor dimuatkan
1518         dan ciri kawalan jauh dihidupkan
1519     edit:
1520       not_public: Anda belum menetapkan suntingan anda untuk untuk ditunjukkan kepada
1521         orang awam.
1522       not_public_description_html: Selagi tidak berbuat demikian, anda tidak boleh
1523         menyunting peta lagi. Anda boleh menetapkan suntingan-suntingan anda sebagai
1524         tatapan umum di %{user_page} anda.
1525       user_page_link: laman pengguna
1526       anon_edits_link_text: Ketahuilah sebab jadinya begini.
1527       id_not_configured: iD belum dikonfigurasi
1528       no_iframe_support: Pelayar web anda tidak menyokong 'iframe' HTML yang diperlukan
1529         untuk ciri ini.
1530     export:
1531       title: Eksport
1532       area_to_export: Kawasan untuk Dieksport
1533       manually_select: Pilih kawasan yang lain secara insani
1534       format_to_export: Format untuk Dieksport
1535       osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
1536       map_image: Imej Peta (memaparkan paparan piawai)
1537       embeddable_html: HTML Boleh Benam
1538       licence: Lesen
1539       export_details_html: Data OpenStreetMap dilesenkan di bawah lesen <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1540         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1541       too_large:
1542         advice: 'Jika pengeksportan di atas gagal, sila pertimbangkan untuk menggunakan
1543           antara sumber-sumber yang berikut:'
1544         body: 'Kawasan ini terlalu besar untuk dieksport dalam bentuk Data XML OpenStreetMap.
1545           Sila zum dekat atau pilih kawasan yang lebih kecil, atau gunakan mana-mana
1546           sumber yang berikut untuk memuat turun data secara pukal:'
1547         planet:
1548           title: Planet OSM
1549           description: Salinan pangkalan data lengkap OpenStreetMap yang sentiasa
1550             dikemaskinikan
1551         overpass:
1552           title: Overpass API
1553           description: Muat turun petak sempadan ini dari cermin pangkalan data OpenStreetMap
1554         geofabrik:
1555           title: Muat-Turunan Geofabrik
1556           description: Ekstrak benua, negara dan bandar-bandar terpilih yang sentiasa
1557             dikemaskinikan
1558         metro:
1559           title: Ekstrak Metro
1560           description: Pengekstrakan untuk bandar-bandar utama di dunia serta kawasan-kawasan
1561             sekitar
1562         other:
1563           title: Sumber-sumber Lain
1564           description: Sumber-sumber lanjutan yang tersenarai di wiki OpenStreetMap
1565       options: Pilihan
1566       format: Format
1567       scale: Skala
1568       max: maks
1569       image_size: Saiz Imej
1570       zoom: Zum
1571       add_marker: Bubuh penanda pada peta
1572       latitude: 'GL:'
1573       longitude: 'GB:'
1574       output: Output
1575       paste_html: Tampalkan HTML untuk dibenamkan dalam tapak web
1576       export_button: Eksport
1577     fixthemap:
1578       title: Laporkan masalah / Baiki peta
1579       how_to_help:
1580         title: Cara Menolong
1581         join_the_community:
1582           title: Sertai komuniti
1583           explanation_html: Jika anda mendapati kemusykilan dengan data peta kami,
1584             misalnya jalan raya atau alamat anda tertinggal, cara penyelesaian yang
1585             terbaik ialah menyertai komuniti OpenStreetMap dan menambah atau membetulkan
1586             data sendiri.
1587         add_a_note:
1588           instructions_html: |-
1589             Hanya klik <a class='icon note'></a> atau ikon yang sama pada paparan peta.
1590             Ini akan menambah penanda pada peta yang boleh anda alihkan secara menyeret. Berikan pesanan anda, kemudian klik "simpan", barulah pemeta-pemeta lain akan menyiasat.
1591       other_concerns:
1592         title: Persoalan lain
1593         explanation_html: |-
1594           Jika anda mempunyai persoalan mengenai cara penggunaan data kami ataupun isi kandungannya, sila rujuk
1595           <a href='/copyright'>halaman hak cipta</a> untuk maklumat undang-undang selanjutnya atau hubungi
1596           <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>kumpulan kerja OSMF</a> yang sewajarnya.
1597     help:
1598       title: Meminta Bantuan
1599       introduction: OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari
1600         tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan
1601         topik-topik pemetaan.
1602       welcome:
1603         url: /welcome
1604         title: Selamat datang ke OSM
1605         description: Mulakan dengan panduan ringkas ini yang merangkumi asas-asas
1606           OpenStreetMap.
1607       help:
1608         url: https://help.openstreetmap.org/
1609         title: help.openstreetmap.org
1610         description: Tanyakan soalan atau cari jawapan di tapak soal jawab OSM.
1611       mailing_lists:
1612         title: Senarai Mel
1613       forums:
1614         title: Forum
1615       irc:
1616         title: IRC
1617         description: Chat interaktif dalam pelbagai bahasa dan pelbagai topik.
1618       switch2osm:
1619         title: switch2osm
1620       wiki:
1621         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1622         title: wiki.openstreetmap.org
1623         description: Layari wiki untuk maklumat lanjut tentang OSM.
1624     sidebar:
1625       search_results: Hasil Carian
1626       close: Tutup
1627     search:
1628       search: Cari
1629       get_directions: Dapatkan Arah
1630       get_directions_title: Cari panduan arah antara dua titik
1631       from: Daripada
1632       to: Kepada
1633       where_am_i: Di manakah letaknya?
1634       where_am_i_title: Huraikan lokasi semasa dengan menggunakan enjin carian
1635       submit_text: Pergi
1636     key:
1637       table:
1638         entry:
1639           motorway: Lebuhraya
1640           main_road: Jalan besar
1641           trunk: Jalan utama
1642           primary: Jalan utama
1643           secondary: Jalan sekunder
1644           unclassified: Jalan tidak terkelas
1645           track: Laluan
1646           bridleway: Lorong kuda
1647           cycleway: Lorong basikal
1648           footway: Laluan pejalan kaki
1649           rail: Landasan keretapi
1650           subway: Landasan bawah tanah
1651           tram:
1652           - Rel ringan
1653           - tram
1654           cable:
1655           - Kereta kabel
1656           - lif kerusi
1657           runway:
1658           - Landasan kapal terbang
1659           - jalan rayap
1660           apron:
1661           - Kawasan gerak lapangan terbang
1662           - terminal
1663           admin: Sempadan pentadbiran
1664           forest: Hutan
1665           wood: Hutan kecil
1666           golf: Padang golf
1667           park: Taman
1668           resident: Kawasan perumahan
1669           common:
1670           - Tanah awam
1671           - padang rumput
1672           retail: Kawasan peruncitan
1673           industrial: Kawasan perindustrian
1674           commercial: Kawasan perdagangan
1675           heathland: Kawasan rawa
1676           lake:
1677           - Tasik
1678           - takungan
1679           farm: Ladang
1680           brownfield: Tanah terbiar
1681           cemetery: Perkuburan
1682           allotments: Taman petak
1683           pitch: Padang sukan
1684           centre: Pusat sukan
1685           reserve: Cagar alam
1686           military: Kawasan tentera
1687           school:
1688           - Sekolah
1689           - universiti
1690           building: Bangunan penting
1691           station: Stesen keretapi
1692           summit:
1693           - Kemuncak
1694           - puncak
1695           tunnel: Kasing bertitik-titik = terowong
1696           bridge: Kasing hitam = jambatan
1697           private: Jalan masuk persendirian
1698           destination: Jalan masuk destinasi
1699           construction: Jalan dalam pembinaan
1700           bicycle_shop: Kedai Basikal
1701           bicycle_parking: Tempat letak basikal
1702           toilets: Tandas
1703     welcome:
1704       title: Selamat datang!
1705       introduction_html: Selamat datang ke OpenStreetMap, peta dunia yang bebas disunting
1706         oleh orang awam. Kini setelah mendaftar, anda bersiap sedia untuk memeta.
1707         Yang berikut ialah panduan ringkas dengan maklumat-maklumat yang paling penting
1708         bagi anda.
1709       whats_on_the_map:
1710         title: Kandungan Peta
1711         on_html: OpenStreetMap merupakan tempat untuk memetakan benda-benda yang <em>nyata
1712           dan terkini</em> - termasuklah berjuta-juta bangunan, jalan raya dan lain-lain
1713           butiran tempat. Anda boleh memetakan sebarang ciri-ciri nyata yang menarik
1714           minat anda.
1715         off_html: Ia <em>tidak</em> mencakupi data pandangan peribadi seperti penilaian,
1716           ciri-ciri yang wujud zaman dahulu atau sekadar andaian, serta data dari
1717           sumber berhak cipta. Melainkan dengan izin khas, jangan salin dari peta
1718           Internet mahupun kertas.
1719       basic_terms:
1720         title: Peristilahan Asas Pemetaan
1721         paragraph_1_html: OpenStreetMap mempunyai peristilahan tersendiri. Yang berikut
1722           ialah kata-kata kunci yang berguna.
1723         editor_html: <strong>Editor</strong> ialah perisian atau laman web yang boleh
1724           digunakan untuk menyunting peta.
1725         node_html: <strong>Nod</strong> ialah titik pada peta, seperti sebuah kedai
1726           makan atau sebatang pokok.
1727         way_html: <strong>Jalan</strong> ialah garis atau kawasan seperti jalan raya,
1728           sungai, tasik atau bangunan.
1729         tag_html: <strong>Teg</strong> ialah keterangan ringkas mengenai nod atau
1730           jalan, seperti nama restoran atau had laju jalan raya.
1731       rules:
1732         title: Peraturan!
1733       questions:
1734         title: Ada soalan?
1735         paragraph_1_html: |-
1736           OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan topik-topik pemetaan.
1737           <a href='%{help_url}'>Minta bantuan di sini</a>.
1738       start_mapping: Mula
1739       add_a_note:
1740         title: Tiada Masa untuk Menyunting? Letak Nota!
1741         paragraph_1_html: Jika anda inginkan suatu butiran kecil dibetulkan tetapi
1742           tiada kelapangan untuk mendaftar dan belajar menyunting, adalah lebih mudah
1743           untuk meletakkan nota.
1744         paragraph_2_html: |-
1745           Layari <a href='%{map_url}'>peta</a> dan klik pada ikon nota:
1746           <span class='icon note'></span>. Ini akan meletakkan penanda pada peta yang boleh anda alihkan dengan menyeret. Tulis pesanan anda, kemudian klik Simpan, supaya penyunting lain boleh mengkajinya.
1747   traces:
1748     visibility:
1749       private: Peribadi (hanya dikongsikan sebagai titik yang tidak tersusun secara
1750         tanpa nama)
1751       public: Awam (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik yang tidak tersusun
1752         dan tanpa nama)
1753       trackable: Boleh dijejaki (hanya dikongsikan sebagai titik tersusun tanpa nama
1754         dengan cop masa)
1755       identifiable: Boleh dikenal pasti (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik
1756         tersusun yang boleh dikenal pasti dengan cop masa)
1757     new:
1758       visibility_help: apakah maksud ini?
1759       help: Bantuan
1760     create:
1761       upload_trace: Muat Naik Jejak GPS
1762       trace_uploaded: Fail GPX anda telah dimuat naik dan menunggu untuk dimasukkan
1763         dalam pangkalan data. Lazimnya, ini akan berlaku dalam masa setengah jam,
1764         kemudian e-mel akan dihantar kepada anda setelah siap.
1765       traces_waiting:
1766         other: Anda mempunyai %{count} jejak yang sedang menunggu untuk dimuat naik.
1767           Ada baiknya anda menunggu hingga yang ini selesai sebelum memuat naik lagi
1768           supaya tidak menyesakkan baris gilir untuk pengguna-pengguna lain.
1769     edit:
1770       title: Menyunting jejak %{name}
1771       heading: Menyunting jejak %{name}
1772       visibility_help: apakah maksud ini?
1773     trace_optionals:
1774       tags: Tag
1775     show:
1776       title: Menyunting jejak %{name}
1777       heading: Menyunting jejak %{name}
1778       pending: MENUNGGU
1779       filename: 'Nama fail:'
1780       download: muat turun
1781       uploaded: 'Dimuat naik:'
1782       points: 'Titik:'
1783       start_coordinates: 'Koordinat mula:'
1784       map: peta
1785       edit: sunting
1786       owner: 'Pemilik:'
1787       description: 'Keterangan:'
1788       tags: 'Tag:'
1789       none: Tiada
1790       edit_trace: Sunting jejak ini
1791       delete_trace: Hapuskan jejak ini
1792       trace_not_found: Jejak tidak dijumpai!
1793       visibility: 'Keterlihatan:'
1794     trace_paging_nav:
1795       showing_page: Halaman %{page}
1796       older: Jejak Lama
1797       newer: Jejak Baru
1798     trace:
1799       pending: MENUNGGU
1800       count_points: '%{count} titik'
1801       more: lagi
1802       trace_details: Lihat Butiran Jejak
1803       view_map: Lihat Peta
1804       edit_map: Sunting Peta
1805       public: UMUM
1806       identifiable: BOLEH DIKENAL PASTI
1807       private: PERIBADI
1808       trackable: BOLEH DIJEJAKI
1809       by: oleh
1810       in: dalam
1811     index:
1812       public_traces: Jejak GPS umum
1813       public_traces_from: Jejak GPS umum oleh %{user}
1814       description: Semak imbas muatnaikan jejak GPS terkini
1815       tagged_with: ' ditagkan dengan %{tags}'
1816       empty_html: Belum ada apa-apa lagi di sini. <a href='%{upload_link}'>Muat naik
1817         jejak baru</a> atau ketahui lebih lanjut tentang penjejakan GPS di <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>halaman
1818         wiki</a> ini.
1819       upload_trace: Muat naik jejak
1820     destroy:
1821       scheduled_for_deletion: Jejak dijadualkan untuk penghapusan
1822     make_public:
1823       made_public: Jejak diumumkan
1824     offline_warning:
1825       message: Sistem muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1826     offline:
1827       heading: Storan GPX di Luar Talian
1828       message: Sistem storan dan muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1829     georss:
1830       title: Jejak OpenStreetMap GPS
1831     description:
1832       description_with_count:
1833         other: GPX fail dengan %{count} mata dari %{user}
1834       description_without_count: Fail GPX daripada %{user}
1835   application:
1836     permission_denied: Anda tidak mempunyai keizinan untuk melakukan tindakan ini.
1837     require_cookies:
1838       cookies_needed: Nampaknya cookies anda belum dihidupkan - sila hidupkan cookies
1839         dalam pelayar anda, kemudian sambung.
1840     setup_user_auth:
1841       blocked: Akses anda kepada API telah disekat. Sila log masuk ke dalam antaramuka
1842         web untuk mengetahui lebih lanjut.
1843       need_to_see_terms: Akses anda kepada API digantung buat sementara waktu. Sila
1844         log masuk ke dalam antaramuka web untuk melihat Terma-Terma Penyumbang. Anda
1845         tidak semestinya harus bersetuju, tetapi mesti membacanya.
1846   oauth:
1847     authorize:
1848       title: Benarkan akses kepada akaun anda
1849       request_access_html: Aplikasi %{app_name} sedang memohon akses kepada akaun
1850         anda, %{user}. Sila semak sama ada anda menginginkan aplikasi itu untuk memiliki
1851         kebolehan-kebolehan yang berikut. Anda boleh memilih sebanyak mana yang anda
1852         suka.
1853       allow_to: 'Benarkan aplikasi klien untuk:'
1854       allow_read_prefs: membaca keutamaan pengguna anda.
1855       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan pengguna anda.
1856       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1857       allow_write_api: mengubah suai peta.
1858       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadi anda.
1859       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1860       allow_write_notes: menyunting nota.
1861     authorize_success:
1862       title: Permohonan kebenaran dibenarkan
1863       allowed_html: Anda telah memberi aplikasi %{app_name} akses kepada akaun anda.
1864       verification: Kod penentusahan ialah %{code}.
1865     authorize_failure:
1866       title: Permohonan kebenaran gagal.
1867       denied: Anda telah melarang aplikasi %{app_name} daripada mengakses akaun anda.
1868       invalid: Token kebenaran ini tidak sah.
1869     revoke:
1870       flash: Anda telah menarik balik token untuk %{application}
1871   oauth_clients:
1872     new:
1873       title: Daftarkan aplikasi baru
1874     edit:
1875       title: Sunting aplikasi anda
1876     show:
1877       title: Butiran OAuth untuk %{app_name}
1878       key: 'Kunci Pengguna:'
1879       secret: 'Rahsia Pengguna:'
1880       url: 'URL Token Permohonan:'
1881       access_url: 'URL Token Akses:'
1882       authorize_url: 'URL Kebenaran:'
1883       support_notice: Kam menyokong tandatangan HMAC-SHA1 (yang disyorkan) dan RSA-SHA1.
1884       edit: Sunting Butiran
1885       delete: Hapuskan Klien
1886       confirm: Adakah anda pasti?
1887       requests: 'Kebenaran-kebenaran berikut dipohon daripada pengguna tersebut:'
1888     index:
1889       title: Butiran OAuth Saya
1890       my_tokens: Aplikasi Saya yang Dibenarkan
1891       list_tokens: 'Token-token yang berikut telah diserahkan pada aplikasi-aplikasi
1892         atas nama anda:'
1893       application: Nama Aplikasi
1894       issued_at: Dikeluarkan Pada
1895       revoke: Tarik Balik!
1896       my_apps: Aplikasi Klien Saya
1897       no_apps_html: Adakah anda mempunyai aplikasi yang ingin anda daftarkan untuk
1898         digunakan dengan kami yang menggunakan piawaian %{oauth}? Anda mesti mendaftarkan
1899         aplikasi web anda sebelum ia boleh membuat permintaan OAuth kepada perkhidmatan
1900         ini.
1901       registered_apps: 'Anda telah mendaftarkan aplikasi-alikasi klien yang berikut:'
1902       register_new: Daftarkan aplikasi anda
1903     form:
1904       requests: 'Pohon kebenaran-kebenaran yang berikut daripada pengguna ini:'
1905     not_found:
1906       sorry: Maaf, %{type} itu tidak dapat dijumpai.
1907     create:
1908       flash: Maklumat berjaya didaftarkan
1909     update:
1910       flash: Maklumat klien berjaya dikemaskinikan
1911     destroy:
1912       flash: Permohonan aplikasi klien dihapuskan
1913   users:
1914     new:
1915       title: Daftar
1916       no_auto_account_create: Sayang sekali, kami tidak dapat membuka akaun secara
1917         automatik untuk anda buat masa ini.
1918       contact_support_html: Sila hubungi <a href="%{support}">pentadbir web</a> untuk
1919         membuat persediaan untuk membuka akaun - kami akan cuba menguruskan permohonan
1920         itu secepat mungkin.
1921       about:
1922         header: Bebas dan boleh disunting
1923         html: |-
1924           <p>Tidak seperti peta-peta lain, OpenStreetMap diwujudkan sepenuhnya oleh orang ramai seperti anda, malah percuma untuk diperbaiki, dikemaskinikan, dimuat turun dan digunakan oleh sesiapa sahaja.</p>
1925           <p>Berdaftarlah untuk mula menyumbang kepada peta ini. Kami akan mengirim e-mel untuk mengesahkan akaun anda.</p>
1926       email address: 'Alamat E-mel:'
1927       confirm email address: 'Sahkan Alamat E-mel:'
1928       display name: 'Nama Paparan:'
1929       display name description: Nama pengguna anda yang dipaparkan kepada awam. Anda
1930         boleh menukarnya dalam keutamaan anda pada bila-bila masa.
1931       external auth: Pengesahan Pihak Ketiga
1932       use external auth: Secara alternatif, gunakan khidmat pihak ketiga untuk log
1933         masuk
1934       continue: Daftar
1935       terms accepted: Terima kasih kerana menerima terma-terma penyumbang yang baru!
1936     terms:
1937       title: Terma-terma penyumbang
1938       heading: Terma-terma penyumbang
1939       consider_pd: Selain perjanjian di atas, saya sudi menyerahkan sumbangan-sumbangan
1940         saya dalam Domain Awam
1941       consider_pd_why: apakah ini?
1942       guidance_html: 'Maklumat untuk memudahkan kefahaman istilah-istilah ini: a <a
1943         href="%{summary}">ringkasan yang boleh dibaca manusia</a> dan beberapa <a
1944         href="%{translations}">terjemahan tidak formal</a>'
1945       continue: Sambung
1946       decline: Tolak
1947       you need to accept or decline: Sila baca, kemudian terima atau tolak Terma-Terma
1948         Penyumbang yang baru untuk bersambung.
1949       legale_select: 'Sila pilih negara kediaman anda:'
1950       legale_names:
1951         france: Perancis
1952         italy: Itali
1953         rest_of_world: Negara lain
1954     no_such_user:
1955       title: Pengguna ini tidak wujud
1956       heading: Pengguna %{user} tidak wujud
1957       body: Maaf, tiada pengguna dengan nama %{user}. Sila semak ejaan anda, atau
1958         mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
1959     show:
1960       my diary: Diari Saya
1961       new diary entry: catatan diari baru
1962       my edits: Suntingan Saya
1963       my traces: Jejak Saya
1964       my notes: Nota Saya
1965       my messages: Pesanan Saya
1966       my profile: Profil Saya
1967       my settings: Tetapan Saya
1968       my comments: Komen Saya
1969       blocks on me: Sekatan pada Saya
1970       blocks by me: Sekatan oleh Saya
1971       send message: Hantar Pesanan
1972       diary: Diari
1973       edits: Suntingan
1974       traces: Jejak
1975       notes: Nota Peta
1976       remove as friend: Gugurkan Kawan
1977       add as friend: Jadikan Kawan
1978       mapper since: 'Pemeta sejak:'
1979       ct status: 'Terma-terma penyumbang:'
1980       ct undecided: Belum diputuskan
1981       ct declined: Ditolak
1982       latest edit: 'Suntingan terkini %{ago}:'
1983       email address: 'Alamat e-mel:'
1984       created from: 'Dibuat daripada:'
1985       status: 'Status:'
1986       spam score: 'Markah Spam:'
1987       description: Keterangan
1988       user location: Lokasi pengguna
1989       my friends: Kawan saya
1990       no friends: Anda belum mencari kawan lagi.
1991       km away: '%{count}km jauhnya'
1992       m away: '%{count}m jauhnya'
1993       nearby users: Pengguna lain yang berdekatan
1994       no nearby users: Belum ada pengguna lain yang mengaku memetakan kawasan berdekatan.
1995       role:
1996         administrator: Pengguna ini seorang pentadbir
1997         moderator: Pengguna ini seorang penyelia
1998         grant:
1999           administrator: Berikan akses pentadbir
2000           moderator: Berikan akses penyelia
2001         revoke:
2002           administrator: Tarik balik akses pentadbir
2003           moderator: Tarik balik akses penyelia
2004       block_history: sekatan yang diterima
2005       moderator_history: sekatan yang dikenakan
2006       comments: Komen
2007       create_block: sekat pengguna ini
2008       activate_user: aktifkan pengguna ini
2009       deactivate_user: nyahaktifkan pengguna ini
2010       confirm_user: sahkan pengguna ini
2011       hide_user: sorokkan pengguna ini
2012       unhide_user: tunjukkan pengguna ini
2013       delete_user: hapuskan pengguna ini
2014       confirm: Sahkan
2015       friends_changesets: set ubah kawan-kawan
2016       friends_diaries: catatan diari kawan-kawan
2017       nearby_changesets: set ubah pengguna berdekatan
2018       nearby_diaries: catatan diari pengguna berdekatan
2019     popup:
2020       your location: Lokasi anda
2021       nearby mapper: Pemeta berdekatan
2022       friend: Kawan
2023     account:
2024       title: Sunting akaun
2025       my settings: Tetapan saya
2026       current email address: 'Alamat E-Mel Sekarang:'
2027       openid:
2028         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2029         link text: apakah ini?
2030       public editing:
2031         heading: 'Penyuntingan umum:'
2032         enabled: Dihidupkan. Tidak tanpa nama, data boleh disunting.
2033         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2034         enabled link text: apakah ini?
2035         disabled: Dimatikan, data tidak boleh disunting, semua suntingan yang sebelumnya
2036           adalah tanpa nama.
2037         disabled link text: mengapa tak boleh sunting?
2038       public editing note:
2039         heading: Penyuntingan umum
2040         html: Kini, anda menyunting secara tanpa nama, maka orang lain tidak boleh
2041           menghantar pesanan kepada anda atau melihat lokasi anda. Untuk menunjukkan
2042           apa yang anda sunting serta membolehkan orang ramai berhubung dengan anda
2043           melalui tapak web ini, sila klik butang di bawah. <b>Semenjak peralihan
2044           0.6 API, hanya pengguna umum boleh menyunting data peta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">ketahui
2045           sebabnya</a>).<ul><li>Alamat e-mel anda tidak akan didedahkan dengan menjadi
2046           umum.</li><li>Tindakan ini tidak boleh diterbalikkan dan semua pengguna
2047           baru adalah umum pada asalinya.</li></ul>
2048       contributor terms:
2049         heading: 'Terma-Terma Penyumbang:'
2050         agreed: Anda telah bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
2051         not yet agreed: Anda belum bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
2052         review link text: Sila ikuti pautan ini bila-bila anda senang untuk meneliti
2053           dan menerima Terma-Terma Penyumbang yang baru.
2054         agreed_with_pd: Anda juga telah mengisytiharkan bahawa anda menganggap suntingan-suntingan
2055           anda sebagai berada dalam Domain Awam.
2056         link text: apakah ini?
2057       save changes button: Simpan Perubahan
2058       make edits public button: Umumkan semua suntingan saya
2059       flash update success confirm needed: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
2060         Semak e-mel anda untuk pesanan untuk mengesahkan alamat e-mel baru anda.
2061       flash update success: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
2062     set_home:
2063       flash success: Lokasi rumah berjaya disimpan
2064     go_public:
2065       flash success: Sekarang, suntingan anda menjadi tatapan umum, maka anda dibenarkan
2066         untuk menyunting.
2067     index:
2068       title: Pengguna
2069       heading: Pengguna
2070       showing:
2071         one: Halaman %{page} (%{first_item} / %{items})
2072         other: Halaman %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2073       summary_html: '%{name} diwujudkan dari %{ip_address} pada %{date}'
2074       summary_no_ip_html: '%{name} diwujudkan pada %{date}'
2075       confirm: Sahkan Pengguna-Pengguna Terpilih
2076       hide: Sorokkan Pengguna-Pengguna Terpilih
2077       empty: Tiada pengguna sepadan yang dijumpai
2078     suspended:
2079       title: Akaun Digantung
2080       heading: Akaun Digantung
2081       body_html: "<p>\n  Maaf, akaun anda telah digantung secara automatik disebabkan\n
2082         \ kegiatan yang mencurigakan.\n</p>\n<p>\n  Keputusan ini akan dikaji semula
2083         oleh pentadbir sebentar lagi, \n  atau anda boleh menghubungi %{webmaster}
2084         jika ingin\n  membincangkan perkara ini.\n</p>"
2085   user_role:
2086     filter:
2087       not_a_role: Rentetan '%{role}' bukan peranan yang sah.
2088       already_has_role: Pengguna ini sudah pun memegang peranan %{role}.
2089       doesnt_have_role: Pengguna ini tidak memegang peranan %{role}.
2090     grant:
2091       title: Sahkan pemberian peranan
2092       heading: Sahkan pemberian peranan
2093       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin memberikan peranan '%{role}' kepada
2094         pengguna '%{name}'?
2095       confirm: Sahkan
2096       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat diberikan kepada pengguna '%{name}'. Sila
2097         semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
2098     revoke:
2099       title: Sahkan penarikan balik peranan
2100       heading: Sahkan penarikan balik peranan
2101       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin menarik balik peranan '%{role}'
2102         daripada pengguna '%{name}'?
2103       confirm: Sahkan
2104       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat ditarik balik daripada pengguna '%{name}'.
2105         Sila semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
2106   user_blocks:
2107     model:
2108       non_moderator_update: Anda mesti menjadi penyelia untuk membuat atau mengemaskinikan
2109         sekatan.
2110       non_moderator_revoke: Anda mesti menjadi penyelia untuk menarik balik sekatan.
2111     not_found:
2112       sorry: Maaf, sekatan pengguna ID %{id} tidak boleh dijumpai.
2113       back: Kembali ke indeks
2114     new:
2115       title: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
2116       heading_html: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
2117       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
2118       tried_contacting: Saya telah menghubungi pengguna itu dan memintanya supaya
2119         berhenti.
2120       tried_waiting: Saya telah memberikan masa yang secukupnya kepada pengguna ini
2121         untuk membalas perhubungan itu.
2122       back: Lihat semua sekatan
2123     edit:
2124       title: Menyunting sekatan ke atas %{name}
2125       heading_html: Menyunting sekatan ke atas %{name}
2126       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
2127       show: Lihat sekatan ini
2128       back: Lihat semua sekatan
2129     filter:
2130       block_expired: Sekatan ini sudah luput dan tidak boleh disunting.
2131       block_period: Tempoh sekatan mestilah salah satu nilai yang boleh dipilih dalam
2132         senarai juntai bawah ini.
2133     create:
2134       try_contacting: Sila cuba hubungi pengguna sebelum menyekatnya, dan berikan
2135         masa yang secukupnya untuk mereka membalas.
2136       try_waiting: Sila berikan masa yang secukupnya kepada pengguna untuk membalas
2137         sebelum menyekatnya.
2138       flash: Sekatan dikenakan ke atas pengguna %{name}.
2139     update:
2140       only_creator_can_edit: Hanya penyelia yang mengenakan sekatan ini boleh menyuntingnya.
2141       success: Sekatan dikemaskinikan.
2142     index:
2143       title: Sekatan terhadap pengguna
2144       heading: Senarai sekatan pengguna
2145       empty: Belum ada sekatan yang dilakukan.
2146     revoke:
2147       title: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik
2148       heading_html: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik oleh %{block_by}
2149       time_future: Sekatan ini akan berakhir pada %{time}.
2150       past: Sekatan ini telah tamat %{time} dahulu dan tidak boleh ditarik balik sekarang.
2151       confirm: Adakah anda benar-benar ingin membuang sekatan ini?
2152       revoke: Tarik Balik!
2153       flash: Sekatan ini telah ditarik balik.
2154     helper:
2155       time_future_html: Berakhir dalam masa %{time}.
2156       until_login: Aktif sehingga pengguna itu log masuk.
2157       time_past_html: Berakhir %{time} lalu.
2158       block_duration:
2159         hours:
2160           one: 1 jam
2161           other: '%{count} jam'
2162     blocks_on:
2163       title: Sekatan ke atas %{name}
2164       heading_html: Senarai sekatan ke atas %{name}
2165       empty: '%{name} tidak pernah disekat.'
2166     blocks_by:
2167       title: Sekatan oleh %{name}
2168       heading_html: Senarai sekatan oleh %{name}
2169       empty: '%{name} tidak pernah menyekat sesiapa.'
2170     show:
2171       title: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2172       heading_html: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2173       created: Dicipta
2174       status: Status
2175       show: Tunjukkan
2176       edit: Sunting
2177       revoke: Tarik Balik!
2178       confirm: Adakah anda pasti?
2179       reason: 'Sebab sekatan:'
2180       back: Lihat semua sekatan
2181       revoker: 'Penarik balik:'
2182       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik.
2183     block:
2184       not_revoked: (tidak ditarik balik)
2185       show: Tunjukkan
2186       edit: Sunting
2187       revoke: Tarik Balik!
2188     blocks:
2189       display_name: Pengguna yang Disekat
2190       creator_name: Pembuat
2191       reason: Sebab sekatan
2192       status: Status
2193       revoker_name: Ditarik balik oleh
2194       showing_page: Halaman %{page}
2195       next: Berikutnya »
2196       previous: « Sebelumnya
2197   notes:
2198     index:
2199       title: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2200       heading: nota-nota %{user}
2201       subheading_html: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2202       id: Id
2203       creator: Pencatat
2204       description: Keterangan
2205       created_at: Dicatatkan pada
2206       last_changed: Kali terakhir disunting
2207   javascripts:
2208     close: Tutup
2209     share:
2210       title: Kongsi
2211       cancel: Batalkan
2212       image: Gambar
2213       link: Pautan atau HTML
2214       long_link: Pautan
2215       short_link: URL Ringkas
2216       embed: HTML
2217       custom_dimensions: Tetapkan dimensi tersendiri
2218       format: 'Format:'
2219       scale: 'Skala:'
2220       download: Muat Turun
2221       short_url: URL Ringkas
2222       include_marker: Sertakan penanda
2223       center_marker: Ketengahkan peta pada penanda
2224       paste_html: Tampal HTML untuk menyiratkan laman web
2225       view_larger_map: Lihat Peta yang Lebih Besar
2226     key:
2227       title: Petunjuk Peta
2228       tooltip: Petunjuk Peta
2229       tooltip_disabled: Kunci Peta tersedia untuk lapisan Biasa sahaja
2230     map:
2231       zoom:
2232         in: Zum Dekat
2233         out: Zum Jauh
2234       locate:
2235         title: Paparkan Lokasi Saya
2236       base:
2237         standard: Piawai
2238         cyclosm: CyclOSM
2239         cycle_map: Peta Basikal
2240         transport_map: Peta Pengangkutan
2241         hot: Kemanusiaan
2242       layers:
2243         header: Lapisan Peta
2244         notes: Nota Peta
2245         data: Data Peta
2246         overlays: Bolehkan tindihan untuk mencari masalah dalam peta
2247         title: Lapisan
2248       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Penyumbang OpenStreetMap</a>
2249       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Derma</a>
2250     site:
2251       edit_tooltip: Sunting peta
2252       edit_disabled_tooltip: Zum dekat untuk menyunting peta
2253       createnote_tooltip: Letak nota pada peta
2254       createnote_disabled_tooltip: Zum dekat untuk meletakkan nota pada peta
2255       map_notes_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca nota peta
2256       map_data_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca data peta
2257     changesets:
2258       show:
2259         comment: Komen
2260         subscribe: Langgan
2261         unsubscribe: Berhenti melanggan
2262         hide_comment: sorokkan
2263         unhide_comment: Dedahkan
2264     notes:
2265       new:
2266         intro: Terjumpa kesilapan atau sesuatu tertinggal? Beritahu pemeta-pemeta
2267           lain supaya kami boleh membaikinya. Alihkan penanda ke kedudukan betul dan
2268           taipkan nota untuk menerangkan kemusykilan itu. (Tolong jangan isikan maklumat
2269           peribadi ataupun maklumat daripada peta-peta atau senarai direktori yang
2270           terhakcipta.)
2271         add: Tambah Nota
2272       show:
2273         anonymous_warning: Nota ini merangkumi komen-komen daripada pengguna awanama
2274           yang wajar ditentusahkan secara bebas.
2275         hide: Sorokkan
2276         resolve: Selesaikan
2277         reactivate: Aktifkan semula
2278         comment_and_resolve: Ulas & Selesaikan
2279         comment: Komen
2280     edit_help: Alihkan peta dan zum dekat pada lokasi yang ingin anda sunting, kemudian
2281       klik di sini.
2282     directions:
2283       engines:
2284         fossgis_osrm_car: Kereta (OSRM)
2285         graphhopper_bicycle: Basikal (GraphHopper)
2286         graphhopper_foot: Jalan kaki (GraphHopper)
2287       directions: Arah
2288       distance: Jarak
2289       errors:
2290         no_route: Tidak dapat mencari arah antara dua tempat tersebut
2291         no_place: Maaf - Tempat tersebut tidak dapat ditemui
2292       instructions:
2293         continue_without_exit: Teruskan di %{name}
2294         destination_without_exit: Sampai ke destinasi
2295         unnamed: jalan tidak bernama
2296         courtesy: Arah ihsan dari %{link}
2297       time: Masa
2298     query:
2299       node: Nod
2300       way: Jalan
2301       relation: Hubungan
2302   redactions:
2303     edit:
2304       heading: Sunting redaksi
2305       title: Sunting redaksi
2306     index:
2307       empty: Tiada redaksi.
2308       heading: Senarai redaksi
2309       title: Senarai redaksi
2310     new:
2311       heading: Isikan maklumat untuk redaksi baru
2312       title: Mencipta redaksi baru
2313     show:
2314       description: 'Keterangan:'
2315       heading: Memaparkan redaksi "%{title}"
2316       title: Memaparkan redaksi
2317       user: 'Pencipta:'
2318       edit: Sunting redaksi ini
2319       destroy: Buang redaksi ini
2320       confirm: Adakah anda pasti?
2321     create:
2322       flash: Redaksi dicipta.
2323     update:
2324       flash: Perubahan disimpan.
2325     destroy:
2326       not_empty: Redaksi tidak kosong. Sila nyahredaksi semua versi yang tergolong
2327         dalam redaksi ini sebelum memusnahkannya.
2328       flash: Redaksi dihapuskan.
2329       error: Ralat terjadi ketika menghapuskan redaksi ini.
2330 ...