1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
5 # Author: Alphensebezorger
11 # Author: Danieldegroot2
12 # Author: Donarreiskoffer
19 # Author: Ferdinand0101
22 # Author: Goedegazelle
27 # Author: Iamthedutchdude
28 # Author: JaapDeKleine
31 # Author: Joost schouppe
39 # Author: Marcelhospers
46 # Author: Nickthijssen1994
52 # Author: Robin van der Linde
53 # Author: Robin van der Vliet
54 # Author: Robin0van0der0vliet
62 # Author: Sjoerddebruin
63 # Author: Southparkfan
67 # Author: Xbaked potatox
72 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
75 prompt: Bestand kiezen
83 create: Reactie toevoegen
93 create: Redigering maken
94 update: Redigering opslaan
97 update: Wijzigingen opslaan
99 create: Blokkade instellen
100 update: Blokkade bijwerken
104 invalid_email_address: lijkt geen geldig e-mailadres te zijn
105 email_address_not_routable: is niet routeerbaar
107 acl: Toegangscontrolelijst
108 changeset: Wijzigingenset
109 changeset_tag: Label van wijzigingenset
111 diary_comment: Dagboekreactie
112 diary_entry: Dagboekbericht
118 node_tag: Knooppuntlabel
119 old_node: Oud knooppunt
120 old_node_tag: Oud knooppuntlabel
121 old_relation: Oude relatie
122 old_relation_member: Oud relatielid
123 old_relation_tag: Oud relatielabel
125 old_way_node: Oud wegknooppunt
126 old_way_tag: Oud weglabel
128 relation_member: Relatielid
129 relation_tag: Relatielabel
133 tracepoint: Trajectpunt
134 tracetag: Trajectlabel
136 user_preference: Gebruikersvoorkeur
137 user_token: Gebruikersnummer
139 way_node: Wegknooppunt
143 name: Naam (verplicht)
144 url: Hoofd-URL van toepassing (verplicht)
145 callback_url: Callback-URL
146 support_url: Ondersteunings-URL
147 allow_read_prefs: gebruikersvoorkeuren lezen
148 allow_write_prefs: gebruikersvoorkeuren wijzigen
149 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
150 allow_write_api: de kaart wijzigen
151 allow_read_gpx: privé-GPS-trajecten lezen
152 allow_write_gpx: GPS-trajecten uploaden
153 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen
160 latitude: Breedtegraad
161 longitude: Lengtegraad
163 doorkeeper/application:
165 redirect_uri: Omleidings-URI's
166 confidential: Vertrouwelijke toepassing?
176 latitude: Breedtegraad
177 longitude: Lengtegraad
179 description: Beschrijving
180 gpx_file: 'GPX-bestand uploaden:'
181 visibility: Zichtbaarheid
190 description: Beschrijving
192 category: Selecteer een reden voor uw melding
193 details: Geef wat meer details over het probleem (verplicht).
195 auth_provider: Authenticatiedienst
196 auth_uid: Authenticatie-UID
198 email_confirmation: E-mailbevestiging
199 new_email: Nieuw e-mailadres
201 display_name: Weergavenaam
202 description: Profielbeschrijving
203 home_lat: Breedtegraad
204 home_lon: Lengtegraad
205 languages: Voorkeurstalen
206 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
207 pass_crypt: Wachtwoord
208 pass_crypt_confirmation: Wachtwoord bevestigen
210 doorkeeper/application:
211 confidential: De applicatie wordt gebruikt waar het clientgeheim vertrouwelijk
212 kan worden gehouden (voor mobiele apparaten ontworpen apps en éénpagina-apps
213 zijn niet vertrouwelijk)
214 redirect_uri: Gebruik één regel per URI
216 tagstring: kommagescheiden
218 reason: De reden waarom de gebruiker geblokkeerd wordt. Blijf kalm en redelijk
219 en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen
220 zichtbaar. Bedenk dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen,
221 dus formuleer begrijpelijk.
222 needs_view: Moet de gebruiker zich aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
224 new_email: (nooit openbaar gemaakt)
226 distance_in_words_ago:
228 one: ongeveer %{count} uur geleden
229 other: ongeveer %{count} uur geleden
231 one: ongeveer %{count} maand geleden
232 other: ongeveer %{count} maanden geleden
234 one: ongeveer %{count} jaar geleden
235 other: ongeveer %{count} jaar geleden
237 one: bijna %{count} jaar geleden
238 other: bijna %{count} jaar geleden
239 half_a_minute: een halve minuut geleden
241 one: minder dan %{count} seconde geleden
242 other: minder dan %{count} seconden geleden
244 one: minder dan %{count} minuut geleden
245 other: minder dan %{count} minuten geleden
247 one: meer dan %{count} jaar geleden
248 other: meer dan %{count} jaar geleden
250 one: '%{count} seconde geleden'
251 other: '%{count} seconden geleden'
253 one: '%{count} minuut geleden'
254 other: '%{count} minuten geleden'
256 one: '%{count} dag geleden'
257 other: '%{count} dagen geleden'
259 one: '%{count} maand geleden'
260 other: '%{count} maanden geleden'
262 one: '%{count} jaar geleden'
263 other: '%{count} jaar geleden'
265 default: Standaard (op dit moment %{name})
268 description: iD (bewerken in de browser)
270 name: Afstandsbediening
271 description: Afstandsbediening (JOSM, Potlatch of Merkaartor)
283 opened_at_html: '%{when} gemaakt'
284 opened_at_by_html: '%{when} gemaakt door %{user}'
285 commented_at_html: '%{when} bijgewerkt'
286 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
287 closed_at_html: '%{when} opgelost'
288 closed_at_by_html: '%{when} opgelost door %{user}'
289 reopened_at_html: '%{when} opnieuw geactiveerd'
290 reopened_at_by_html: '%{when} opnieuw geactiveerd door %{user}'
292 title: OpenStreetMap-opmerkingen
293 description_all: Een lijst met gerapporteerde, becommentarieerde of gesloten
295 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
296 -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
297 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
298 opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
299 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
300 closed: gesloten opmerking (bij %{place})
301 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
304 full: Volledige opmerking
308 title: Verwijder mijn account
309 warning: Waarschuwing! Verwijdering van uw account is definitief en kan niet
310 worden teruggedraaid.
311 delete_account: Verwijder account
312 delete_introduction: 'U kunt uw OpenStreetMap-account verwijderen via onderstaande
313 knop. Let op de volgende details:'
314 delete_profile: Uw profielinformatie, waaronder uw avatar, beschrijving en
315 thuislocatie, wordt verwijderd.
316 delete_display_name: Uw weergegeven naam wordt verwijderd en kan opnieuw gebruikt
317 worden voor andere accounts.
318 retain_caveats: 'Sommige informatie over u blijft behouden op OpenStreetMap,
319 ook nadat uw account is verwijderd:'
320 retain_edits: Uw wijzigingen aan de kaart database worden, indien van toepassing,
322 retain_traces: Uw geüploade trajecten, indien van toepassing, blijven behouden.
323 retain_diary_entries: Uw dagboekberichten en reacties, indien van toepassing,
324 blijven behouden maar zullen niet langer zichtbaar zijn.
325 retain_notes: Uw kaartopmerkingen en reacties worden, indien van toepassing,
326 behouden maar verborgen van weergave.
327 retain_changeset_discussions: Uw overleg over wijzigingensets, indien van
328 toepassing, blijft behouden.
329 retain_email: Uw e-mailadres blijft behouden.
330 recent_editing_html: Omdat u onlangs bewerkingen hebt aangebracht, kan uw
331 account momenteel niet worden verwijderd. Verwijderen is pas over %{time}
333 confirm_delete: Weet u het zeker?
337 title: Account bewerken
338 my settings: Mijn instellingen
339 current email address: Huidig e-mailadres
340 external auth: Externe authenticatie
342 link text: wat is dit?
344 heading: Openbaar bewerken
345 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
346 enabled link text: wat is dit?
347 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
349 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
351 heading: Bijdragersvoorwaarden
352 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
353 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
354 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
355 te lezen en te accepteren.
356 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
358 link text: wat is dit?
359 save changes button: Wijzigingen opslaan
360 delete_account: Account verwijderen...
362 heading: Openbaar bewerken
363 currently_not_public: Momenteel zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen mensen
364 u geen berichten sturen en niet uw locatie zien. Klik op de onderstaande knop
365 om te laten zien wat u hebt bewerkt en om mensen toe te staan via de website
366 contact met u op te nemen.
367 only_public_can_edit: Sinds de omschakeling naar de API versie 0.6 kunnen alleen
368 openbare gebruikers kaartgegevens bewerken.
369 find_out_why: lees waarom
370 email_not_revealed: Door uw account openbaar te maken wordt uw e-mailadres niet
372 not_reversible: Deze handeling kan niet ongedaan worden gemaakt en alle nieuwe
373 gebruikers zijn nu standaard openbaar.
374 make_edits_public_button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
376 success_confirm_needed: Gebruikersinformatie succesvol bijgewerkt. Controleer
377 uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
378 success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
380 success: Account verwijderd.
382 deleted_ago_by_html: '%{time_ago} verwijderd door %{user}'
383 edited_ago_by_html: '%{time_ago} bewerkt door %{user}'
385 in_changeset: Wijzigingenset
387 no_comment: (geen opmerking)
388 part_of: Onderdeel van
390 one: '%{count} relatie'
391 other: '%{count} relaties'
394 other: '%{count} wegen'
395 download_xml: XML downloaden
396 view_history: Geschiedenis weergeven
397 view_details: Details weergeven
400 title_html: 'Knooppunt: %{name}'
401 history_title_html: 'Knooppuntgeschiedenis: %{name}'
403 title_html: 'Weg: %{name}'
404 history_title_html: 'Weggeschiedenis: %{name}'
407 one: ${count} knooppunt
408 other: '%{count} knooppunten'
410 one: onderdeel van weg %{related_ways}
411 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
413 title_html: 'Relatie: %{name}'
414 history_title_html: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
418 other: '%{count} leden'
420 entry_role_html: '%{type} %{name} als %{role}'
426 entry_html: Relatie %{relation_name}
427 entry_role_html: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
429 title: Kon niet gevonden worden
430 sorry: 'De %{type} #%{id} kon helaas niet worden gevonden.'
435 changeset: wijzigingenset
438 title: Tijdslimiet overschreden
439 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
445 changeset: wijzigingenset
448 redaction: Redigering %{id}
449 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
450 weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
457 feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
458 traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker dat u deze gegevens
460 load_data: Gegevens laden
461 loading: Bezig met laden…
465 key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
466 tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
467 wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
468 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
469 wikimedia_commons_link: Het element %{page} op Wikimedia Commons
470 telephone_link: Bel %{phone_number}
471 colour_preview: Kleur %{colour_value} voorbeeld
472 email_link: E-mail %{email}
474 title: Objecten opvragen
475 introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
476 nearby: Objecten in de buurt
477 enclosing: Omsluitende objecten
480 sorry: 'Sorry, knooppunt #%{id} versie %{version} kon niet worden gevonden.'
483 sorry: 'Sorry, weg #%{id} versie %{version} niet kon worden gevonden.'
486 sorry: 'Sorry, relatie #%{id} versie %{version} kon niet worden gevonden.'
488 changeset_paging_nav:
489 showing_page: Pagina %{page}
494 no_edits: (geen bewerkingen)
495 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
498 saved_at: Opgeslagen op
503 title: Wijzigingensets
504 title_user: Wijzigingensets door %{user}
505 title_user_link_html: Wijzigingensets door %{user_link}
506 title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
507 title_nearby: Wijzigingensets van gebruikers in de buurt
508 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
509 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
510 empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
511 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
512 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
513 no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
514 load_more: Meer laden
516 title: Wijzigingenset %{id}
517 title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
522 title: 'Wijzigingenset: %{id}'
523 created_ago_html: Gemaakt %{time_ago}
524 closed_ago_html: Gesloten %{time_ago}
525 created_ago_by_html: '%{time_ago} gemaakt door %{user}'
526 closed_ago_by_html: '%{time_ago} gesloten door %{user}'
528 join_discussion: Meld u aan om mee te praten
529 still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
531 comment_by_html: Reactie van %{user}, %{time_ago}
532 hidden_comment_by_html: Verborgen reactie van %{user}, %{time_ago}
533 changesetxml: Wijzigingenset-XML
534 osmchangexml: osmChange-XML
536 nodes: Knooppunten (%{count})
537 nodes_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
538 ways: Wegen (%{count})
539 ways_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
540 relations: Relaties (%{count})
541 relations_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
543 sorry: Het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd duurde
547 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
548 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
550 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
552 title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
553 title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
555 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingenset-opmerkingen die u
556 hebt opgevraagd duurde te lang.
559 km away: '%{count} km verwijderd'
560 m away: '%{count} m verwijderd'
561 latest_edit_html: 'Laatste bewerking (%{ago}):'
563 your location: Uw locatie
564 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
567 title: Mijn dashboard
568 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} en stel uw thuislocatie in om gebruikers
569 in de buurt te zien.'
570 edit_your_profile: Pas uw profiel aan
571 my friends: Mijn vrienden
572 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
573 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
574 no nearby users: Er zijn nog geen andere gebruikers die hebben opgegeven in
576 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
577 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
578 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
579 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
582 title: Nieuw dagboekbericht
585 use_map_link: Kaart gebruiken
587 title: Gebruikersdagboeken
588 title_friends: Dagboeken van vrienden
589 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
590 user_title: Dagboek van %{user}
591 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
592 new: Nieuw dagboekbericht
593 new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
594 my_diary: Mijn dagboek
595 no_entries: Het dagboek is leeg
596 recent_entries: Recente dagboekberichten
597 older_entries: Oudere berichten
598 newer_entries: Nieuwere berichten
600 title: Dagboekbericht bewerken
601 marker_text: Locatie van dagboekbericht
603 title: Dagboek van %{user} | %{title}
604 user_title: Dagboek van %{user}
605 leave_a_comment: Een reactie achterlaten
606 login_to_leave_a_comment_html: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
609 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
610 heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
611 body: Er is geen dagboekbericht of reactie met het id %{id}. Controleer de spelling,
612 of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
614 posted_by_html: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}.
615 updated_at_html: Laatst aangepast op %{updated}.
616 comment_link: Reageer op dit bericht
617 reply_link: Een bericht sturen naar de auteur
619 one: '%{count} commentaar'
620 other: '%{count} commentaren'
621 no_comments: Geen commentaar
622 edit_link: Dit bericht bewerken
623 hide_link: Verberg dit bericht
624 unhide_link: Dit bericht zichtbaar maken
626 report: Rapporteer dit bericht
628 comment_from_html: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
629 hide_link: Deze reactie verbergen
630 unhide_link: Reactie zichtbaar maken
632 report: Rapporteer deze reactie
639 title: OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
640 description: Recente OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
642 title: OpenStreetMap-dagboekberichten in het %{language_name}
643 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
646 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
647 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
649 title: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
650 heading: Dagboekreacties van %{user}
651 subheading_html: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
652 no_comments: Geen dagboekreacties
656 newer_comments: Nieuwere reacties
657 older_comments: Oudere reacties
661 account_selection_required: Voor de autorisatieserver is de selectie van een
662 eindgebruikersaccount vereist
663 consent_required: De autorisatieserver vereist toestemming van de eindgebruiker
664 interaction_required: De autorisatieserver vereist interactie van de eindgebruiker
665 login_required: De autorisatieserver vereist authenticatie van de eindgebruiker
669 notice: Toepassing geregistreerd.
673 auth_time_from_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende configuratie
674 van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
675 reauthenticate_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende configuratie
676 van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
677 resource_owner_from_access_token_not_configured: Fout vanwege ontbrekende
678 configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
679 select_account_for_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende
680 configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
681 subject_not_configured: Het genereren van het ID-token is mislukt vanwege
682 een ontbrekende configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
684 address: Uw fysieke adres bekijken
685 email: Uw e-mailadres bekijken
686 openid: Uw account authenticeren
687 phone: Uw telefoonnummer bekijken
688 profile: Uw profielgegevens bekijken
691 contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Contact_channels
692 contact_url_title: Diverse contactkanalen toegelicht
694 contact_the_community_html: Aarzel niet om %{contact_link} op te nemen met de
695 OpenStreetMap-community als u een niet werkende link of een bug hebt gevonden.
696 Noteer de exacte URL van uw verzoek.
699 description: De door u gevraagde bewerking op de OpenStreetMap-server is alleen
700 beschikbaar voor beheerders (HTTP 403)
701 internal_server_error:
703 description: De OpenStreetMap-server heeft een onverwachte situatie aangetroffen
704 waardoor het verzoek niet kon worden uitgevoerd (HTTP 500)
706 title: Bestand niet gevonden
707 description: Kon een bestand/directory/API-bewerking met die naam niet vinden
708 op de OpenStreetMap-server (HTTP 404)
711 heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
712 button: Als vriend toevoegen
713 success: '%{name} is nu uw vriend.'
714 failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
715 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
716 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel vriendschapsverzoeken verstuurd. Wacht
717 even voordat u nieuwe verzoeken kunt versturen.
719 heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
720 button: Als vriend verwijderen
721 success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
722 not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
726 results_from_html: Resultaten van %{results_link}
728 osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
729 osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
730 search_osm_nominatim:
734 chair_lift: Stoeltjeslift
737 magic_carpet: Tapijtlift
740 station: Kabelbaanstation
745 airstrip: Landingsbaan
746 apron: Luchthavenplatform
747 gate: Luchthaven-gate
749 helipad: Helikopterplatform
750 holding_position: Positie vasthouden
751 navigationaid: Luchtvaartnavigatiehulp
752 parking_position: Parkeerpositie
753 runway: Start- en landingsbaan
756 terminal: Luchthaventerminal
759 animal_boarding: Dierenhotel
760 animal_shelter: Dierenasiel
761 arts_centre: Kunstcentrum
767 bicycle_parking: Fietsenstalling
768 bicycle_rental: Fietsverhuur
769 bicycle_repair_station: Fietszelfherstelpunt
771 blood_bank: Bloedbank
772 boat_rental: Bootverhuur
774 bureau_de_change: Wisselkantoor
775 bus_station: Busstation
777 car_rental: Autoverhuur
778 car_sharing: Autodelen
779 car_wash: Autowasstraat
781 charging_station: Laadstation
782 childcare: Kinderopvang
787 community_centre: Buurtcentrum
788 conference_centre: Conferentiecentrum
789 courthouse: Rechtbank
790 crematorium: Crematorium
793 drinking_water: Drinkwater
794 driving_school: Rijschool
796 events_venue: Evenementenhal
798 ferry_terminal: Veerterminal
799 fire_station: Brandweer
800 food_court: Foodcourt
804 grave_yard: Begraafplaats
807 hunting_stand: Jachttoren
809 internet_cafe: Internetcafé
810 kindergarten: Kleuterschool
811 language_school: Taalschool
813 loading_dock: Laadperron
814 love_hotel: Discrete kamers
815 marketplace: Marktplein
816 mobile_money_agent: Mobiele betalingsagent
818 money_transfer: Geldtransfer
819 motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
820 music_school: Muziekschool
822 nursing_home: Verpleeghuis
823 parking: Parkeerterrein
824 parking_entrance: Ingang parkeergarage
825 parking_space: Parkeerplaats
826 payment_terminal: Betaalautomaat
828 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
831 post_office: Postkantoor
834 public_bath: Openbaar bad
835 public_bookcase: Ruilboekenkast
836 public_building: Openbaar gebouw
837 ranger_station: Boswachtershut
838 recycling: Recyclingpunt
839 restaurant: Restaurant
840 sanitary_dump_station: Sanitaire stortplaats
842 shelter: Schuilplaats
844 social_centre: Sociaal centrum
845 social_facility: Sociale voorziening
847 swimming_pool: Zwembad
849 telephone: Openbare telefoon
852 townhall: Gemeentehuis
853 training: Trainingsfaciliteit
854 university: Universiteit
855 vehicle_inspection: Voertuiginspectie
856 vending_machine: Automaat
857 veterinary: Dierenarts
858 village_hall: Gemeentehuis
859 waste_basket: Prullenbak
860 waste_disposal: Afval
861 waste_dump_site: Afvalstortplaats
862 watering_place: Drinkplaats
864 weighbridge: Weegbrug
865 "yes": Infrastructuur
867 aboriginal_lands: Reservaat
868 administrative: Administratieve grens
869 census: Volkstellingsgrens
870 national_park: Nationaal park
872 protected_area: Beschermd gebied
876 boardwalk: Vlonderpad
882 apartment: Appartement
883 apartments: Appartementen
889 civic: Openbaar gebouw
890 college: Schoolgebouw
891 commercial: Commercieel gebouw
892 construction: Gebouw in aanbouw
893 detached: Alleenstaande woning
894 dormitory: Studentenhuis
897 farm_auxiliary: Nevengebouw op boerderij
907 industrial: Industrieel gebouw
908 kindergarten: Kleuterschool gebouw
909 manufacture: Productiegebouw
910 office: Kantoorgebouw
911 public: Openbaar gebouw
912 residential: Woningen
915 ruins: Vervallen gebouw
917 semidetached_house: Twee-onder-een-kap
921 static_caravan: Stacaravan
924 train_station: Spoorwegstationsgebouw
925 university: Universiteitsgebouw
938 confectionery: Snoepwinkel
939 dressmaker: Couturier
940 electrician: Elektricien
941 electronics_repair: Elektronicahersteller
943 glaziery: Glazenzetter
945 hvac: Verwarming/ventilatie/airco
946 metal_construction: Metaalbewerker
948 photographer: Fotograaf
952 shoemaker: Schoenmaker
953 stonemason: Steenhouwer
955 window_construction: Raamconstructie
957 "yes": Ambachtswinkel
959 access_point: Toegangspunt voor reddingsdiensten
960 ambulance_station: Ambulancepost
961 assembly_point: Verzamelplaats
962 defibrillator: Defibrillator
963 fire_extinguisher: Brandblusser
964 fire_water_pond: Bluswaterreservoir
965 landing_site: Noodlandingsbaan
966 life_ring: Reddingsboei
969 suction_point: Bluswateropzuigpunt
970 water_tank: Watertank voor noodgevallen
972 abandoned: Verlaten weg
974 bus_guideway: Geleide busbaan
976 construction: Weg in aanleg
978 crossing: Oversteekplaats
981 emergency_access_point: Noodafslag
982 emergency_bay: Pechhaven
985 give_way: Voorrangsbord
986 living_street: Woonerf
988 motorway: Autosnelweg
989 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
990 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
991 passing_place: Passeerplaats
995 primary: Primaire weg
996 primary_link: Primaire weg
997 proposed: Geplande weg
999 residential: Woonstraat
1000 rest_area: Rustplaats
1002 secondary: Secundaire weg
1003 secondary_link: Secundaire weg
1004 service: Toegangsweg
1005 services: Verzorgingsplaats
1006 speed_camera: Snelheidscamera
1009 street_lamp: Straatlantaarn
1010 tertiary: Tertiaire weg
1011 tertiary_link: Tertiaire weg
1012 track: Veld- of bosweg
1013 traffic_mirror: Verkeersspiegel
1014 traffic_signals: Verkeerslichten
1015 trailhead: Wandelvertrekpunt
1018 turning_circle: Keerplein
1019 turning_loop: Keerlus
1020 unclassified: Lokale weg
1023 aircraft: Historisch luchtvaarttuig
1024 archaeological_site: Archeologische opgraving
1025 bomb_crater: Historische bomkrater
1026 battlefield: Slagveld
1027 boundary_stone: Grenspaal
1028 building: Historisch gebouw
1030 cannon: Historisch kanon
1032 charcoal_pile: Historische meiler
1034 city_gate: Stadspoort
1035 citywalls: Stadsmuren
1037 heritage: Erfgoedlocatie
1038 hollow_way: Holle weg / grubbe
1041 memorial: Herdenkingsmonument
1042 milestone: Historische mijlpaal
1044 mine_shaft: Mijnschacht
1046 railway: Historische spoorweg
1047 roman_road: Romeinse weg
1049 rune_stone: Runensteen
1053 wayside_chapel: Wegkapel
1054 wayside_cross: Kruis langs de weg
1055 wayside_shrine: Altaar langs de weg
1057 "yes": Historische plaats
1061 allotments: Volkstuinen
1062 aquaculture: Aquacultuur
1064 brownfield: Braakliggend terrein
1065 cemetery: Begraafplaats
1066 commercial: Commercieel gebied
1067 conservation: Beschermd gebied
1068 construction: Bouwgebied
1074 greenfield: Stadsgroen
1075 industrial: Industriegebied
1076 landfill: Stortplaats
1078 military: Militair gebied
1081 plant_nursery: Kwekerij
1084 recreation_ground: Recreatiegebied
1085 religious: Religieus terrein
1086 reservoir: Reservoir
1087 reservoir_watershed: Overloopgebied
1088 residential: Woongebied
1089 retail: Winkelgebied
1090 village_green: Brink
1094 adult_gaming_centre: Gamingcentrum voor volwassenen
1095 amusement_arcade: Arcadehal
1096 bandstand: Muziekpaviljoen
1097 beach_resort: Badplaats
1098 bird_hide: Vogelkijkplek
1100 bowling_alley: Bowling
1103 dog_park: Hondenpark
1106 fitness_centre: Fitnesscentrum
1107 fitness_station: Fitnessstation
1109 golf_course: Golfbaan
1110 horse_riding: Paardrijcentrum
1113 miniature_golf: Midgetgolf
1114 nature_reserve: Natuurreservaat
1115 outdoor_seating: Terras
1117 picnic_table: Picknicktafel
1119 playground: Speelplaats
1120 recreation_ground: Recreatiegebied
1123 slipway: Trailerhelling
1124 sports_centre: Sportcentrum
1126 swimming_pool: Zwembad
1128 water_park: Waterspeelpark
1131 adit: Horizontale Schacht
1132 advertising: Reclame
1134 avalanche_protection: Lawinebescherming
1138 breakwater: Havendam
1142 chimney: Schoorsteen
1144 communications_tower: Antennetoren
1150 flagpole: Vlaggenmast
1151 gasometer: Gashouder
1154 lighthouse: Vuurtoren
1158 mineshaft: Mijnschacht
1159 monitoring_station: Monitoringsstation
1160 petroleum_well: Aardoliebron
1163 pumping_station: Pompstation
1164 reservoir_covered: Overdekt reservoir
1166 snow_cannon: Sneeuwkanon
1167 snow_fence: Sneeuwvanger
1168 storage_tank: Opslagtank
1169 street_cabinet: Nutskast
1170 surveillance: Surveillance
1171 telescope: Telescoop
1173 utility_pole: Nutspaal
1174 wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
1175 watermill: Watermolen
1176 water_tap: Waterkraan
1177 water_tower: Watertoren
1179 water_works: Waterwerken
1182 "yes": Door mensen gemaakt
1184 airfield: Militair vliegveld
1187 checkpoint: Checkpoint
1194 bare_rock: Kale rotsen
1198 cave_entrance: Grotingang
1211 hot_spring: Warmwaterbron
1219 peninsula: Schiereiland
1240 "yes": Landschapselement
1242 accountant: Boekhouder
1243 administrative: Administratie
1244 advertising_agency: Reclamebureau
1245 architect: Architect
1246 association: Vereniging
1248 diplomatic: Diplomatenkantoor
1249 educational_institution: Educatieve Instelling
1250 employment_agency: Uitzendbureau
1251 energy_supplier: Kantoor van energiemaatschappij
1252 estate_agent: Makelaar
1253 financial: Financieel kantoor
1254 government: Overheidskantoor
1255 insurance: Verzekeringskantoor
1258 logistics: Logistiek kantoor
1259 newspaper: Krantenkantoor
1262 religion: Religieus kantoor
1263 research: Onderzoekskantoor
1264 tax_advisor: Belastingadviseur
1265 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
1266 travel_agent: Reisbureau
1269 allotments: Volkstuinen
1270 archipelago: Archipel
1272 city_block: Woonblok
1281 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
1283 municipality: Gemeente
1284 neighbourhood: Buurt
1292 subdivision: Deelgebied
1298 abandoned: Vervallen spoorweg
1299 buffer_stop: Stootblok
1300 construction: Spoor in aanleg
1301 disused: Ongebruikte spoorweg
1302 funicular: Kabelspoorweg
1304 junction: Spoorwegkruising
1305 level_crossing: Spoorwegovergang
1306 light_rail: Lightrail
1307 miniature: Miniatuurspoorweg
1309 narrow_gauge: Smalspoor
1310 platform: Spoorwegperron
1311 preserved: Museumspoorweg
1312 proposed: Geplande spoorlijn
1314 spur: Parallelspoorweg
1315 station: Spoorwegstation
1318 subway_entrance: Metroingang
1321 tram_stop: Tramhalte
1322 turntable: Draaischijf
1323 yard: Rangeerterrein
1325 agrarian: Landbouwwinkel
1328 appliance: Huishoudelijkeapparatuurwinkel
1330 baby_goods: Babywaren
1333 bathroom_furnishing: Badkamermeubilairwinkel
1334 beauty: Schoonheidssalon
1336 beverages: Frisdrankverkooppunt
1337 bicycle: Fietsenwinkel
1338 bookmaker: Bookmaker
1343 car_parts: Autoonderdelen
1344 car_repair: Autogarage
1346 charity: Liefdadigheidswinkel
1349 chocolate: Chocolatier
1350 clothes: Kledingwinkel
1351 coffee: Koffiewinkel
1352 computer: Computerwinkel
1353 confectionery: Snoepwinkel
1354 convenience: Gemakswinkel
1356 cosmetics: Cosmeticawinkel
1358 curtain: Gordijnenwinkel
1361 department_store: Warenhuis
1362 discount: Discountwinkel
1363 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
1364 dry_cleaning: Stomerij
1365 e-cigarette: E-sigarettenwinkel
1366 electronics: Elektronicawinkel
1367 erotic: Erotische winkel
1368 estate_agent: Makelaar
1369 fabric: Stoffenwinkel
1372 fishing: Hengelwinkel
1374 food: Etenswarenwinkel
1376 funeral_directors: Uitvaartcentrum
1377 furniture: Meubelzaak
1378 garden_centre: Tuincentrum
1380 general: Algemene winkel
1382 greengrocer: Groenteboer
1383 grocery: Kruidenierswinkel
1385 hardware: IJzerhandel
1386 health_food: Gezondheidswinkel
1387 hearing_aids: Audicien
1388 herbalist: Medischekruidenwinkel
1390 houseware: Huisraadwinkel
1391 ice_cream: IJswinkel
1392 interior_decoration: Binneninrichting
1395 kitchen: Keukenwinkel
1397 locksmith: Slotenmaker
1399 mall: Overdekt winkelcentrum
1401 medical_supply: Winkel voor medische hulpmiddelen
1402 mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
1403 money_lender: Geldschieter
1404 motorcycle: Motorfietsenwinkel
1405 motorcycle_repair: Motorfietshersteller
1407 musical_instrument: Muziekinstrumenten
1408 newsagent: Straatkiosk
1409 nutrition_supplements: Voedingssupplementen
1411 organic: Reformwinkel
1412 outdoor: Buitensportwinkel
1415 pawnbroker: Pandmakelaar
1416 perfumery: Parfumerie
1418 pet_grooming: Huisdierenverzorger
1420 seafood: Zeevruchten
1421 second_hand: Kringloopwinkel
1425 stationery: Kantoorboekhandel
1426 storage_rental: Verhuur van opslagruimte
1427 supermarket: Supermarkt
1431 ticket: Ticketwinkel
1432 tobacco: Tabakswinkel
1433 toys: Speelgoedwinkel
1434 travel_agency: Reisbureau
1436 vacant: Leegstaande winkel
1437 variety_store: Voordeelwinkel
1439 video_games: Videospellenwinkel
1440 wholesale: Groothandel
1445 apartment: Vakantieappartement
1447 attraction: Attractie
1448 bed_and_breakfast: Pension
1450 camp_pitch: Kampeerstek
1451 camp_site: Kampeerterrein
1452 caravan_site: Caravankampeerterrein
1453 chalet: Vakantiehuisje
1455 guest_house: Gastenverblijf
1456 hostel: Jeugdherberg
1458 information: Informatie
1461 picnic_site: Picknickplaats
1462 theme_park: Pretpark
1463 viewpoint: Uitzichtspunt
1464 wilderness_hut: Hut in wildernis
1467 building_passage: Gebouwdoorgang
1471 artificial: Aangelegde waterweg
1472 boatyard: Scheepswerf
1475 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
1480 lock_gate: Sluisdeur
1481 mooring: Aanlegplaats
1482 rapids: Stroomversnelling
1494 level6: Districtsgrens
1495 level7: Gemeentegrens
1498 level10: Stadsdeelgrens
1499 level11: Grens van buurt
1505 no_results: Geen resultaten gevonden
1506 more_results: Meer resultaten
1510 select_status: Selecteer Status
1511 select_type: Selecteer Type
1512 select_last_updated_by: Selecteer Laatst Bijgewerkt Door
1513 reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
1514 not_updated: Niet Bijgewerkt
1516 search_guidance: 'Problemen zoeken:'
1517 user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1518 issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1520 reports: Rapportages
1521 last_updated: Laatst Bijgewerkt
1522 last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} door %{user}'
1523 link_to_reports: Rapporten weergeven
1525 one: '%{count} rapport'
1526 other: '%{count} rapporten'
1527 reported_item: Gerapporteerd Item
1533 title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1535 one: '%{count} rapport'
1536 other: '%{count} rapporten'
1537 no_reports: Geen rapporten
1538 report_created_at_html: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1539 last_resolved_at_html: Laatst opgelost op %{datetime}
1540 last_updated_at_html: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1544 reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1545 read_reports: Lees Meldingen
1546 new_reports: Nieuwe Meldingen
1547 other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1548 no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1549 comments_on_this_issue: Reacties op deze kwestie
1551 resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1553 ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1555 reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1557 comment_from_html: Reactie van %{user_link} op %{comment_created_at}
1558 reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1560 reported_by_html: Als %{category} gerapporteerd door %{user} op %{updated_at}
1563 diary_comment: '%{entry_title}, reactie #%{comment_id}'
1564 note: 'Opmerking #%{note_id}'
1567 comment_created: Uw reactie is succesvol aangemaakt
1568 issue_reassigned: Uw commentaar is aangemaakt en de probleemrapportage is opnieuw
1572 title_html: Rapporteer %{link}
1573 missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1575 intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1577 not_just_mistake: U weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1579 unable_to_fix: U bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1580 de hulp van leden uit uw eigen omgeving.
1581 resolve_with_user: U hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1585 spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1586 offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1587 threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1590 spam_label: Deze dagboekreactie is / bevat spam
1591 offensive_label: Deze dagboekreactie is obsceen / aanstootgevend
1592 threat_label: Deze dagboekreactie bevat een bedreiging
1595 spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1596 offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1597 threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1598 vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1601 spam_label: Deze opmerking is spam
1602 personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1603 abusive_label: Deze opmerking is beledigend
1606 successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1607 provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1610 alt_text: Logo OpenStreetMap
1611 home: Naar thuislocatie gaan
1614 sign_up: Registreren
1615 start_mapping: Begin met mappen
1617 history: Geschiedenis
1621 export_data: Gegevens exporteren
1622 gps_traces: Gps-trajecten
1623 gps_traces_tooltip: Gps-trajecten beheren
1624 user_diaries: Gebruikersdagboeken
1625 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken weergeven
1626 edit_with: Bewerken met %{editor}
1627 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1628 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1629 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1630 u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1631 intro_2_create_account: Maak een account aan
1632 partners_fastly: Fastly
1633 partners_partners: partners
1634 tou: Gebruiksvoorwaarden
1635 osm_offline: De OpenStreetMap-database is momenteel niet beschikbaar wegens het
1636 uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1637 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1638 wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1639 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1642 copyright: Auteursrechten
1643 communities: Gemeenschappen
1644 community: Gemeenschap
1645 community_blogs: Gemeenschapsblogs
1646 community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1648 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1650 learn_more: Meer lezen
1653 diary_comment_notification:
1654 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1655 hi: Hallo %{to_user},
1656 header: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht met
1657 het onderwerp %{subject}:'
1658 header_html: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht
1659 met het onderwerp %{subject}:'
1660 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1661 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1662 footer_html: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1663 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1664 message_notification:
1665 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1666 hi: Hallo %{to_user},
1667 header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1668 onderwerp %{subject}:'
1669 header_html: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met
1670 het onderwerp %{subject}:'
1671 footer: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht sturen
1672 naar de auteur via %{replyurl}
1673 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht
1674 sturen naar de auteur via %{replyurl}
1675 friendship_notification:
1677 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1678 had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1679 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1680 see_their_profile_html: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1681 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1682 befriend_them_html: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1684 description_with_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1685 met beschrijving %{trace_description} en de labels %{tags}
1686 description_with_no_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1687 met beschrijving %{trace_description} zonder labels
1689 hi: Hallo %{to_user},
1690 failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1691 more_info_html: Meer informatie over mislukte GPX-imports en hoe u ze kunt vermijden,
1692 kunt u vinden op %{url}.
1693 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1695 hi: Hallo %{to_user},
1697 one: goed ontvangen, met %{trace_points} van %{count} mogelijk punt.
1698 other: goed ontvangen; met %{trace_points} van %{count} mogelijke punten.
1699 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1701 subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1703 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een account aangemaakt op %{site_url}.
1704 confirm: 'Voordat we iets doen, moeten we kunnen bevestigen dat dit verzoek
1705 inderdaad van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling
1706 om uw registratie te bevestigen:'
1707 welcome: Nadat u uw registratie hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1708 zodat u aan de slag kunt.
1710 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1712 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1713 wijzigen naar %{new_address}.
1714 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1715 wijziging te bevestigen.
1717 subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1719 hopefully_you: Iemand (mogelijk u) heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1720 in te laten stellen voor het account met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1721 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1722 wachtwoord opnieuw in te stellen.
1723 note_comment_notification:
1724 anonymous: Een anonieme gebruiker
1727 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1729 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1730 waar u interesse in hebt'
1731 your_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij één van uw kaartopmerkingen
1733 your_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een opmerking
1734 van u vlakbij %{place}.'
1735 commented_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1736 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1737 commented_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1738 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1740 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opgelost'
1741 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1742 waar u interesse in hebt'
1743 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1745 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen opgelost vlakbij
1747 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking opgelost waar u op
1748 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1749 commented_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost waar u op
1750 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1752 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opnieuw
1754 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1755 in hebt opnieuw geactiveerd'
1756 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1757 opnieuw geactiveerd.'
1758 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw opmerkingen bij %{place} opnieuw
1760 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1761 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1762 commented_note_html: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt
1763 gereageerd opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van
1765 details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1766 details_html: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1767 changeset_comment_notification:
1771 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1773 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1774 waar u interesse in hebt'
1775 your_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst bij één
1776 van uw wijzigingensets'
1777 your_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1778 bij één van uw wijzigingensets'
1779 commented_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1780 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1781 commented_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1782 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1783 partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1784 partial_changeset_with_comment_html: met commentaar "%{changeset_comment}"
1785 partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1786 details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1787 details_html: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1788 unsubscribe: Om u af te melden van de updates van deze wijzigingenset, ga naar
1789 %{url} en klik op "Afmelden".
1790 unsubscribe_html: Om geen meldingen meer te krijgen over deze wijzigingset,
1791 gaat u naar %{url} en klikt u op "Afmelden".
1794 heading: Controleer uw e-mail
1795 introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
1796 introduction_2: Bevestig uw registratie door op de koppeling in de e-mail te
1797 klikken en dan kunt u gaan mappen.
1798 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw account te
1801 success: Uw registratie is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1802 already active: Dit account is al bevestigd.
1803 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1804 resend_html: Als u wilt dat wij de bevestigingsmail opnieuw verzenden, %{reconfirm_link}.
1805 click_here: klik hier
1807 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1809 heading: Een e-mailadreswijziging bevestigen
1810 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw nieuwe e-mailadres
1813 success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
1814 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1815 unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1816 resend_success_flash:
1817 confirmation_sent: We hebben een nieuwe bevestigingsnotitie naar %{email} gestuurd
1818 en zodra u uw registratie bevestigt, kunt u gaan mappen.
1819 whitelist: Als u een antispamsysteem gebruikt dat bevestigingsverzoeken verzendt,
1820 zorg er dan voor dat u %{sender} op de witte lijst plaatst, aangezien we niet
1821 kunnen reageren op bevestigingsverzoeken.
1825 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1827 one: '%{count} nieuw bericht'
1828 other: '%{count} nieuwe berichten'
1830 one: '%{count} oud bericht'
1831 other: '%{count} oude berichten'
1832 no_messages_yet_html: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact
1833 met %{people_mapping_nearby_link}?
1834 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1841 unread_button: Markeren als ongelezen
1842 read_button: Markeren als gelezen
1843 reply_button: Antwoorden
1844 destroy_button: Verwijderen
1846 title: Bericht verzenden
1847 send_message_to_html: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1848 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1850 message_sent: Bericht verzonden
1851 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1852 u weer berichten kunt versturen.
1854 title: Dat bericht bestaat niet
1855 heading: Bericht bestaat niet
1856 body: Er is geen bericht met dat ID.
1860 one: U hebt één verzonden bericht
1861 other: U hebt %{count} verzonden berichten
1862 no_sent_messages_html: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen
1863 contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1864 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1866 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1867 is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1870 title: Bericht lezen
1871 reply_button: Antwoorden
1872 unread_button: Markeren als ongelezen
1873 destroy_button: Verwijderen
1876 U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet door die gebruiker gestuurd of aan die gebruiker gericht.
1877 Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1878 sent_message_summary:
1879 destroy_button: Verwijderen
1881 my_inbox: Mijn Postvak IN
1882 my_outbox: Mijn Postvak UIT
1883 muted_messages: Gedempte berichten
1885 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1886 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1888 notice: Bericht is verplaatst naar Inbox
1889 error: Het bericht kon niet naar de Inbox worden verplaatst.
1891 destroyed: Het bericht is verwijderd
1894 title: Wachtwoord vergeten
1895 heading: Wachtwoord vergeten?
1896 email address: 'E-mailadres:'
1897 new password button: Wachtwoord opnieuw instellen
1898 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1899 We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1902 title: Wachtwoord opnieuw instellen
1903 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1904 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1905 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1907 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1908 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1911 title: Mijn voorkeuren
1912 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
1913 preferred_languages: Voorkeurstalen
1914 edit_preferences: Voorkeuren instellen
1916 title: Voorkeuren instellen
1917 save: Voorkeuren bijwerken
1920 failure: Kon de voorkeuren niet bijwerken.
1921 update_success_flash:
1922 message: Voorkeuren bijgewerkt.
1925 title: Profiel wijzigen
1926 save: Profiel bijwerken
1930 gravatar: Gravatar gebruiken
1931 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
1932 what_is_gravatar: Wat is Gravatar?
1933 disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
1934 enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
1935 new image: Afbeelding toevoegen
1936 keep image: Huidige afbeelding behouden
1937 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
1938 replace image: Huidige afbeelding vervangen
1939 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
1941 home location: Thuislocatie
1942 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
1943 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
1946 undelete: Verwijderen ongedaan maken
1948 success: Profiel bijgewerkt.
1949 failure: Kon het profiel niet bijwerken.
1954 email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
1955 password: 'Wachtwoord:'
1956 remember: Aanmeldgegevens onthouden
1957 lost password link: Wachtwoord vergeten?
1958 login_button: Aanmelden
1959 register now: Nu inschrijven
1960 with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
1961 no account: Hebt u geen account?
1962 auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
1963 openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1966 title: Aanmelden met OpenID
1967 alt: Aanmelden met een OpenID URL
1969 title: Aanmelden met Google
1970 alt: Aanmelden met een Google OpenID
1972 title: Aanmelden met Facebook
1973 alt: Aanmelden met een Facebookaccount
1975 title: Aanmelden met Microsoft
1976 alt: Aanmelden met een Microsoft-account
1978 title: Aanmelden met GitHub
1979 alt: Aanmelden met een GitHub-account
1981 title: Aanmelden met Wikipedia
1982 alt: Aanmelden met een Wikipedia-account
1984 title: Aanmelden met Wordpress
1985 alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1987 title: Aanmelden met AOL
1988 alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1991 heading: Afmelden van OpenStreetMap
1992 logout_button: Afmelden
1994 suspended: Sorry, uw account is opgeschort wegens verdachte activiteit.
1995 contact_support_html: Neem contact op met %{support_link} als u dit wilt bespreken.
1996 support: ondersteuning
1999 heading_html: Verwerkt met %{kramdown_link}
2002 subheading: Onderkop
2003 unordered: Ongeordende lijst
2004 ordered: Geordende lijst
2010 alt: Alternatieve tekst
2015 preview: Voorvertoning
2019 heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap- %{br} bijdragers'
2020 used_by_html: '%{name} levert kaartgegevens aan duizenden websites, mobiele
2021 apps en hardware-apparaten'
2022 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van mappers die
2023 gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over de
2024 hele wereld bijdragen en onderhouden.
2025 local_knowledge_title: Lokale kennis
2026 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
2027 gebruiken luchtfoto's, gps-apparaten en low-tech veldkaarten om te controleren
2028 of OSM accuraat en up-to-date is.
2029 community_driven_title: Communitygedreven
2030 community_driven_1_html: "De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd
2031 en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten
2032 maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM
2033 draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel
2034 meer.\nBekijk de %{osm_blog_link},\n%{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}
2035 en de \nwebsite van de %{osm_foundation_link} voor meer informatie over de
2037 community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-blog
2038 community_driven_user_diaries: gebruikersdagboeken
2039 community_driven_community_blogs: gemeenschapsblogs
2040 community_driven_osm_foundation: OSM Foundation
2041 open_data_title: Open data
2042 open_data_1_html: 'OpenStreetMap is %{open_data}: u mag de gegevens gebruiken
2043 voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
2044 Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt, dan mag u het resultaat alleen onder
2045 dezelfde licentie verder verspreiden. Zie voor details de %{copyright_license_link}.'
2046 open_data_open_data: open data
2047 open_data_copyright_license: auteursrechten- en licentiepagina
2048 legal_title: Juridisch
2049 legal_1_1_html: "Deze site en gerelateerde diensten worden namens de OpenStreetMap
2050 community beheerd door de \n%{openstreetmap_foundation_link} (OSMF). Het gebruik
2051 van deze website en diensten is onderworpen\naan ons %{terms_of_use_link},
2052 %{aup_link} en ons %{privacy_policy_link}."
2053 legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Foundation
2054 legal_1_1_terms_of_use: gebruiksvoorwaarden
2055 legal_1_1_aup: beleid voor acceptabel gebruik
2056 legal_1_1_privacy_policy: privacybeleid
2058 %{contact_the_osmf_link}
2059 als u licentie-, copyright- of andere juridische vragen heeft.
2060 legal_2_1_contact_the_osmf: Neem contact op met de OSMF
2061 legal_2_2_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map zijn
2062 %{registered_trademarks_link}.
2063 legal_2_2_registered_trademarks: geregistreerde handelsmerken van de OSMF
2064 partners_title: Partners
2067 title: Over deze vertaling
2068 html: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
2069 hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
2070 english_link: het Engelstalige origineel
2072 title: Over deze pagina
2073 html: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
2074 U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
2075 met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
2076 native_link: Nederlandstalige versie
2077 mapping_link: begin met mappen
2079 title_html: Auteursrechten en licentie
2080 introduction_1_html: |-
2081 OpenStreetMap%{registered_trademark_link} is %{open_data}, in licentie gegeven onder de
2082 %{odc_odbl_link} (ODbL) door de %{osm_foundation_link} (OSMF).
2083 introduction_1_open_data: open data
2084 introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database-licentie
2085 introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
2086 introduction_2_html: |-
2087 Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
2088 weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
2089 bijdragers vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
2090 mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
2091 volledige %{legal_code_link} worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
2092 introduction_2_legal_code: juridische tekst
2093 introduction_3_html: Onze documentatie is te gebruiken onder de %{creative_commons_link}-licentie
2095 introduction_3_creative_commons: Creative Commons Naamsvermelding-GelijkDelen
2097 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
2098 credit_1_html: 'Wanneer u OpenStreetMap-gegevens gebruikt, bent u verplicht
2099 de volgende twee dingen te doen:'
2100 credit_2_1: Vermeld OpenStreetMap door onze copyrightmelding te tonen.
2101 credit_2_2: Maak duidelijk dat de data beschikbaar is onder de Open Database-licentie.
2102 credit_3_html: Voor de auteursrechtelijke vermelding hanteren wij verschillende
2103 voorschriften ten aanzien van de manier waarop deze moet worden weergegeven,
2104 afhankelijk van de wijze waarop u onze gegevens gebruikt. Zo gelden er verschillende
2105 regels voor het weergeven van de auteursrechtelijke vermelding, afhankelijk
2106 van of u een doorbladerbare kaart, een afgedrukte kaart of een statische
2107 afbeelding hebt gemaakt. Alle details over de vereisten zijn te vinden in
2108 de %{attribution_guidelines_link}.
2109 credit_3_attribution_guidelines: richtlijnen voor naamsvermelding
2110 credit_4_1_html: Om duidelijk te maken dat de gegevens beschikbaar zijn onder
2111 de Open Database-licentie, kunt u een koppeling maken naar %{this_copyright_page_link}.
2112 Een andere mogelijkheid, en een vereiste als u OSM in de vorm van gegevens
2113 verspreidt, is dat u de licentie(s) noemt en er een rechtstreekse koppeling
2114 naar maakt. Bij dragers waar koppelingen niet mogelijk zijn (bijv. gedrukte
2115 werken), stellen we voor dat u uw lezers verwijst naar openstreetmap.org
2116 (wellicht door 'OpenStreetMap' om te zetten in dit volledige adres) en naar
2117 opendatacommons.org. In dit voorbeeld staat de naamsvermelding op de hoek
2119 credit_4_1_this_copyright_page: deze auteursrechtpagina
2120 attribution_example:
2121 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
2123 title: Voorbeeld naamsvermelding
2124 more_title_html: Meer informatie
2125 more_1_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens en hoe u ons kunt
2126 vermelden op %{osmf_licence_page_link}.
2127 more_1_1_osmf_licence_page: OSMF-licentiepagina
2129 Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen
2130 gratis kaart-API voor derden aanbieden.
2131 Zie onze %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} en %{nominatim_usage_policy_link}.
2132 more_2_1_api_usage_policy: API-gebruiksbeleid
2133 more_2_1_tile_usage_policy: gebruiksbeleid voor kaarttegels
2134 more_2_1_nominatim_usage_policy: gebruiksbeleid voor Nominatim
2135 contributors_title_html: Onze bijdragers
2136 contributors_intro_html: |-
2137 Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
2138 open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
2139 en andere bronnen, waaronder:
2140 contributors_at_credit_html: |-
2141 %{austria}: Bevat gegevens van %{stadt_wien_link} (onder %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
2142 en Land Tirol (onder %{cc_by_at_with_amendments_link}).
2143 contributors_at_austria: Oostenrijk
2144 contributors_at_stadt_wien: Stad Wenen
2145 contributors_at_cc_by: CC BY
2146 contributors_at_land_vorarlberg: Deelstaat Vorarlberg
2147 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT met aanpassingen
2148 contributors_au_credit_html: |-
2149 %{australia}: Bevat of bouwt voort op Administratieve Grenzen © %{geoscape_australia_link}
2150 verstrekt door het Gemenebest van Australië onder %{cc_licence_link}.
2151 contributors_au_australia: Australië
2152 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australië
2153 contributors_au_cc_licence: Creative Commons Naamsvermelding 4.0 Internationaal
2155 contributors_ca_credit_html: |-
2156 %{canada}: Bevat gegevens van
2157 GeoBase®, GeoGratis (© Afdeling voor natuurlijke
2158 rijkdommen Canada), CanVec (© Afdeling voor natuurlijke
2159 rijkdommen Canada), en StatCan (Afdeling geografie,
2161 contributors_ca_canada: Canada
2162 contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: Bevat gegevens van de Staatsdienst
2163 voor Landmeting en Kadaster met licentie %{cc_licence_link}'
2164 contributors_cz_czechia: Tsjechië
2165 contributors_cz_cc_licence: Licentie Creative Commons Naamsvermelding 4.0
2166 Internationaal (CC BY 4.0)
2167 contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.nl
2168 contributors_fi_credit_html: |-
2169 %{finland}: Bevat gegevens uit de Nationale Landopmeting
2170 van Finlands Topografische Database
2171 en andere datasets, onder de %{nlsfi_license_link}.
2172 contributors_fi_finland: Finland
2173 contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI-licentie
2174 contributors_fr_credit_html: |-
2175 %{france}: Bevat gegevens van de
2176 Direction Générale des Impôts.
2177 contributors_fr_france: Frankrijk
2178 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Bevat gegevens © AND, 2007
2180 contributors_nl_netherlands: Nederland
2181 contributors_nz_credit_html: |-
2182 %{new_zealand}: Bevat gegevens uit de %{linz_data_service_link}
2183 beschikbaar voor hergebruik onder %{cc_by_link}.
2184 contributors_nz_new_zealand: Nieuw-Zeeland
2185 contributors_nz_linz_data_service: LINZ-datadienst
2186 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2187 contributors_rs_credit_html: |-
2188 %{serbia}: Bevat gegevens van de %{rgz_link} en %{open_data_portal}
2189 (openbare informatie van Servië), 2018.
2190 contributors_rs_serbia: Servië
2191 contributors_rs_rgz: Servische Geodetische Autoriteit
2192 contributors_rs_open_data_portal: Nationaal Open Data Portaal
2193 contributors_si_credit_html: |-
2194 %{slovenia}: Bevat gegevens van de %{gu_link} en %{mkgp_link}
2195 (publieke informatie van Slovenië).
2196 contributors_si_slovenia: Slovenië
2197 contributors_si_gu: Landmeetkundige en karteringsautoriteit
2198 contributors_si_mkgp: Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedselvoorziening
2199 contributors_es_credit_html: |-
2200 %{spain}: Bevat gegevens van het
2201 Spaans Nationaal Geografisch Instituut (%{ign_link}) en
2202 Nationaal Cartografisch Systeem (%{scne_link})
2203 beschikbaar voor hergebruik onder %{cc_by_link}.
2204 contributors_es_spain: Spanje
2205 contributors_es_ign: IGN
2206 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2207 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Bevat gegevens van %{ngi_link},
2208 staatsauteursrecht voorbehouden.'
2209 contributors_za_south_africa: Zuid-Afrika
2210 contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Information'
2211 contributors_gb_credit_html: |-
2212 %{united_kingdom}: Bevat gegevens van Ordnance Survey
2213 © Auteursrecht van de Kroon en databaserechten 2010-2023.
2214 contributors_gb_united_kingdom: Verenigd Koninkrijk
2215 contributors_2_html: |-
2216 Voor meer informatie over deze en andere bronnen die zijn gebruikt
2217 om OpenStreetMap te helpen verbeteren, zie de %{contributors_page_link} op de OpenStreetMap-wiki.
2218 contributors_2_contributors_page: bijdragerspagina
2219 contributors_footer_2_html: |-
2220 Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
2221 gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
2222 aansprakelijkheid aanvaardt.
2223 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
2224 infringement_1_html: |-
2225 OSM-bijdragers horen nooit gegevens toe te voegen
2226 uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
2227 zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
2228 infringement_2_1_html: |-
2229 Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd materiaal ongepast
2230 is toegevoegd aan de OpenStreetMap-database of deze site, raadpleeg
2231 dan onze %{takedown_procedure_link} of maak rechtstreeks een melding op onze
2232 %{online_filing_page_link}.
2233 infringement_2_1_takedown_procedure: verwijderingsprocedure
2234 infringement_2_1_online_filing_page: online meldingspagina
2235 trademarks_title: Handelsmerken
2236 trademarks_1_1_html: |-
2237 OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map zijn geregistreerde handelsmerken van de
2238 OpenStreetMap Foundation. Als u vragen heeft over uw gebruik van de merken, zie dan ons
2239 %{trademark_policy_link}.
2240 trademarks_1_1_trademark_policy: handelsmerkbeleid
2242 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
2244 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
2245 permalink: Permanente koppeling
2246 shortlink: Korte koppeling
2247 createnote: Opmerking toevoegen
2249 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
2250 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
2251 dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
2253 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
2254 not_public_description_html: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als
2255 u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
2256 user_page_link: gebruikerspagina
2257 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
2258 id_not_configured: iD is niet ingesteld
2259 no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
2263 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
2265 licence_details_html: OpenStreetMap-gegevens zijn gelicentieerd onder de %{odbl_link}
2267 odbl: Open Data Commons Open Database-licentie
2269 advice: 'Als de bovenstaande export mislukt, overweeg dan één van de onderstaande
2270 bronnen te gebruiken:'
2271 body: Dit gebied is te groot om te exporteren als OpenStreetMap XML-gegevens.
2272 Zoom in, selecteer een kleiner gebied of gebruik één van de onderstaande
2273 bronnen voor bulk downloads.
2276 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap-database
2279 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de OpenStreetMap-database
2281 title: Geofabrik downloads
2282 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
2283 een selectie van steden
2285 title: Andere bronnen
2286 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMap-wiki
2287 export_button: Exporteren
2289 title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
2291 title: Hoe u kan helpen
2293 title: Word lid van onze gemeenschap
2294 explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
2295 (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
2296 u zich het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
2299 instructions_1_html: |-
2300 Klik op %{note_icon} of hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
2301 Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen
2302 door haar te verslepen. Voeg uw bericht toe, klik op "opslaan" en andere mappers zullen uw melding nagaan.
2304 title: Andere aangelegenheden
2306 Als u vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
2307 %{copyright_link} voor meer juridische informatie, of neem contact op met de juiste %{working_group_link}.
2308 copyright: pagina auteursrechten
2309 working_group: OSMF-werkgroep
2312 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
2313 voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
2314 en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
2317 title: Welkom bij OpenStreetMap
2318 description: Begin met deze korte handleiding die de basis van OpenSteetMap
2321 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
2322 title: Handleiding voor beginners
2323 description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
2325 title: Hulp- en gemeenschapsforum
2326 description: Een gedeelde plek waar je hulp kunt zoeken en gesprekken kunt
2327 voeren over OpenStreetMap.
2329 title: Mailinglijsten
2330 description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
2331 onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
2334 description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
2338 description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
2339 kaarten en andere diensten.
2341 title: Voor bedrijven
2342 description: Hoort u bij een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap?
2343 Vind wat u moet weten in de welkomstmat.
2345 title: OpenStreetMap Wiki
2346 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OpenStreetMap.
2348 removed: Uw standaard OpenStreetMap-bewerkingsprogramma staat ingesteld op Potlatch.
2349 Omdat Adobe Flash Player niet meer bestaat, kan Potlatch niet langer gebruikt
2350 worden in de webbrowser.
2351 desktop_application_html: U kunt Potlatch nog altijd gebruiken door %{download_link}.
2352 download: het downloaden van de desktop-applicatie voor Mac en Windows
2353 id_editor_html: U kunt ook uw standaardeditor op iD zetten. Dat werkt in uw
2354 browser zoals Potlatch dat vroeger deed. %{change_preferences_link}.
2355 change_preferences: Wijzig hier uw voorkeuren
2358 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft verschillende bronnen voor het leren over
2359 het project, het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk bespreken
2360 en documenteren van kaartonderwerpen. %{help_link}. Bent u van een organisatie
2361 die plannen maakt voor OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
2362 get_help_here: Zoek hier hulp
2363 welcome_mat: Bekijk de welkomstmat
2365 search_results: Zoekresultaten
2369 get_directions: Routebeschrijving
2370 get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
2373 where_am_i: Waar is dit?
2374 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
2376 reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
2380 motorway: Autosnelweg
2383 primary: Primaire weg
2384 secondary: Secundaire weg
2385 unclassified: Lokale weg
2387 track: Veld- of bosweg
2388 bridleway: Ruiterpad
2390 cycleway_national: Nationale fietsroute
2391 cycleway_regional: Regionale fietsroute
2392 cycleway_local: Lokale fietsroute
2398 light_rail: Lightrail
2400 trolleybus: Trolleybus
2402 cable_car: Kabelbaan
2403 chair_lift: Stoeltjeslift
2404 runway: Start- en landingsbaan
2406 apron: Luchthavenplatform
2407 admin: Bestuurlijke grens
2412 farmland: Landbouwgrond
2415 bare_rock: Kale rots
2419 common: Gemene grond
2420 built_up: Bebouwde kom
2421 resident: Woongebied
2422 retail: Winkelgebied
2423 industrial: Industriegebied
2424 commercial: Commercieel gebied
2426 scrubland: Struikgewas
2428 reservoir: Reservoir
2432 brownfield: Braakliggend terrein
2433 cemetery: Begraafplaats
2434 allotments: Volkstuinen
2436 centre: Sportcentrum
2438 reserve: Natuurreservaat
2439 military: Militair gebied
2440 school: School; universiteit
2441 university: Universiteit
2442 hospital: Ziekenhuis
2443 building: Belangrijk gebouw
2444 station: Spoorwegstation
2449 private: Privétoegang
2450 destination: Bestemmingsverkeer
2451 construction: Weg in aanleg
2454 bicycle_shop: Fietsenwinkel
2455 bicycle_rental: Fietsverhuur
2456 bicycle_parking: Fietsenstalling
2457 bicycle_parking_small: Kleine fietsenstalling
2461 introduction: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van de
2462 wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
2463 dingen die belangrijk zijn om te weten.
2465 title: Wat is er op de kaart?
2466 on_the_map_html: OpenStreetMap is voor het in kaart brengen van dingen die
2467 %{real_and_current} zijn. Er staan miljoenen gebouwen, wegen en andere details
2468 over plaatsen in. Alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt kunt
2470 real_and_current: echte en actuele
2471 off_the_map_html: '%{doesnt} van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals
2472 waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit
2473 bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Zonder bijzondere toestemming
2474 mag u niets kopiëren van online of papieren kaarten.'
2475 doesnt: Geen onderdeel
2477 title: Basisbegrippen voor cartografie
2478 paragraph_1: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
2479 woorden die van pas gaan komen.
2480 an_editor_html: Een %{editor} is een programma of een website waarmee u de
2481 kaart kunt bewerken.
2482 a_node_html: Een %{node} is een punt op de kaart, zoals een enkel restaurant
2484 a_way_html: Een %{way} is een lijn of een gebied, zoals een weg, beek, meer
2486 a_tag_html: Een %{tag} is een gegeven over een knooppunt of weg, zoals de
2487 naam van een restaurant of de maximumsnelheid van een weg.
2494 para_1_html: OpenStreetMap heeft weinig formele regels. Wel verwachten we
2495 van alle deelnemers dat ze samenwerken en communiceren met de gemeenschap.
2496 Als u andere activiteiten overweegt dan handmatig bewerken, lees en volg
2497 dan de richtlijnen op %{imports_link} en %{automated_edits_link}.
2498 imports: Importeringen
2499 automated_edits: Geautomatiseerde bewerkingen
2500 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
2501 continue_authorization: Doorgaan met autoriseren
2503 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
2504 para_1: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd hebt om u
2505 in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig een opmerking
2508 Ga naar %{map_link} en klik op het opmerkingssymbool:
2509 %{note_icon}. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mappers het kunnen onderzoeken.
2512 title: Gemeenschappen
2513 lede_text: "Mensen van over de hele wereld dragen bij aan of gebruiken OpenStreetMap.\nHoewel
2514 velen als individu deelnemen, hebben anderen gemeenschappen gevormd.\nDeze
2515 groepen zijn er in verschillende groottes en vertegenwoordigen regio's van
2516 kleine steden tot grote regio's met meerdere landen. \nZe kunnen ook formeel
2519 title: Lokale Afdelingen
2521 Lokale Afdelingen zijn groepen op land- of regioniveau die de formele stap hebben gezet om juridische entiteiten zonder winstoogmerk op te richten. Ze vertegenwoordigen de kaart en kaartenmakers van het gebied wanneer te maken heeft met de lokale overheid, het bedrijfsleven en de media. Ze hebben ook een affiliatie
2522 met de OpenStreetMap Foundation (OSMF), waardoor ze een link hebben met de wettelijke en auteursrechtelijke-overheidsinstantie.
2523 list_text: 'De volgende gemeenschappen zijn formeel opgericht als Lokale Afdelingen:'
2525 title: Andere Groepen
2526 other_groups_html: Een groep hoeft niet per sé formeel opgericht te worden
2527 zoals de Lokale Afdelingen. Er zijn veel groepen die het heel goed doen
2528 als informele bijeenkomst van mensen of als gemeenschapsgroep. Iedereen
2529 kan deze opzetten of er lid van worden. Lees meer op de %{communities_wiki_link}.
2530 communities_wiki: Wiki-pagina community's
2533 private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
2534 public: Publiek (weergegeven in trajectlijst en als anonieme, ongeordende punten)
2535 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
2536 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in trajectlijst en als identificeerbare,
2537 geordende punten met tijdstempels)
2539 upload_trace: Gps-traject uploaden
2540 visibility_help: wat betekent dit?
2541 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2543 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
2545 upload_trace: Gps-traject uploaden
2546 trace_uploaded: Uw traject is geüpload en staat te wachten totdat hij in de
2547 database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt
2549 upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
2550 gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
2552 one: U hebt al een traject dat wacht om geüpload te worden. Overweeg om te
2553 wachten totdat het verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere
2554 gebruikers geblokkeerd wordt.
2555 other: U hebt al %{count} trajecten die wachten om geüpload te worden. Overweeg
2556 om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
2557 voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
2560 title: Traject %{name} bewerken
2561 heading: Traject %{name} bewerken
2562 visibility_help: wat betekent dit?
2563 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2565 updated: Traject bijgewerkt
2569 title: Traject %{name} weergeven
2570 heading: Traject %{name} aan het weergeven
2572 filename: 'Bestandsnaam:'
2573 download: downloaden
2574 uploaded: 'Geüpload op:'
2576 start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
2577 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2581 description: 'Beschrijving:'
2584 edit_trace: Dit traject bewerken
2585 delete_trace: Dit traject verwijderen
2586 trace_not_found: Traject is niet gevonden!
2587 visibility: 'Zichtbaarheid:'
2588 confirm_delete: Dit traject verwijderen?
2590 older: Oudere trajecten
2591 newer: Nieuwere trajecten
2595 one: '%{count} punt'
2596 other: '%{count} punten'
2598 trace_details: Trajectdetails weergeven
2599 view_map: Kaart weergeven
2600 edit_map: Kaart bewerken
2602 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
2603 private: PERSOONLIJK
2604 trackable: TRACEERBAAR
2608 public_traces: Openbare gps-trajecten
2609 my_gps_traces: Mijn GPS-traces
2610 public_traces_from: Openbare gps-trajecten van %{user}
2611 description: Door recente gps-traject-uploads bladeren
2612 tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
2613 empty_title: Hier nog niets
2614 empty_upload_html: '%{upload_link} of lees meer over GPS-tracering op de %{wiki_link}.'
2615 upload_new: Upload een nieuwe tracering
2616 wiki_page: wikipagina
2617 upload_trace: Traject uploaden
2618 all_traces: Alle trajecten
2619 my_traces: Mijn trajecten
2620 traces_from: Openbare trajecten van %{user}
2621 remove_tag_filter: Labelfilter verwijderen
2623 scheduled_for_deletion: Traject staat op de lijst voor verwijdering
2625 made_public: Traject openbaar gemaakt
2627 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is momenteel niet beschikbaar
2629 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
2630 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is momenteel
2633 title: OpenStreetMap gps-trajecten
2635 description_with_count:
2636 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
2637 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
2638 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
2640 permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die handeling
2642 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
2643 cookies in voordat u verder gaat.
2645 not_an_admin: U moet moderator zijn om deze handeling te kunnen verrichten.
2647 blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de website van OpenStreetMap.
2648 U moet het bericht lezen voordat u uw wijzigingen op kunt slaan.
2649 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
2650 om meer te weten te komen.
2651 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
2652 in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
2653 niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
2655 account_settings: Accountinstellingen
2656 oauth1_settings: OAuth 1 instellingen
2657 oauth2_applications: OAuth 2 toepassingen
2658 oauth2_authorizations: OAuth 2 autorisaties
2659 muted_users: Gedempte gebruikers
2662 title: Geef toegang tot uw account
2663 request_access_html: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw account
2664 %{user}. Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden.
2665 U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
2666 allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
2667 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen.
2668 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen.
2669 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2670 allow_write_api: de kaart wijzigen.
2671 allow_read_gpx: uw persoonlijke gps-trajecten lezen
2672 allow_write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2673 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2674 grant_access: Toegang verlenen
2676 title: Autorisatieaanvraag toegestaan
2677 allowed_html: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw account.
2678 verification: De controlecode is %{code}.
2680 title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
2681 denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw account geweigerd.
2682 invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
2684 flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
2686 missing: U heeft niet toegestaan dat de toepassing toegang heeft tot dit kenmerk.
2688 openid: Aanmelden met OpenStreetMap
2689 read_prefs: Gebruikersvoorkeuren lezen
2690 write_prefs: Gebruikersvoorkeuren wijzigen
2691 write_diary: Dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2692 write_api: De kaart wijzigen
2693 read_gpx: Persoonlijke gps-trajecten lezen
2694 write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2695 write_notes: Opmerkingen wijzigen
2696 read_email: E-mailadres lezen
2697 skip_authorization: Toepassing automatisch goedkeuren
2700 title: Nieuwe toepassing registreren
2701 disabled: Registratie van OAuth 1 applicaties is uitgeschakeld
2703 title: Uw toepassing bewerken
2705 title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
2706 key: 'Gebruikerssleutel:'
2707 secret: 'Gebruikersgeheim:'
2708 url: 'URL voor tokenverzoek:'
2709 access_url: 'URL voor toegangstoken:'
2710 authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
2711 support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
2712 edit: Details bewerken
2713 delete: Client verwijderen
2714 confirm: Weet u het zeker?
2715 requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
2717 title: Mijn OAuth-gegevens
2718 my_tokens: Mijn geautoriseerde toepassingen
2719 list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor toepassingen uitgegeven:'
2720 application: Naam toepassing
2721 issued_at: Uitgegeven op
2723 my_apps: Mijn client-toepassingen
2724 no_apps_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
2725 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2728 registered_apps: 'U hebt de onderstaande client-toepassingen geregistreerd:'
2729 register_new: Uw toepassing registreren
2731 requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
2733 sorry: Die %{type} kon helaas niet worden gevonden.
2735 flash: De informatie is succesvol geregistreerd
2737 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
2739 flash: Registratie van de client-toepassing verwijderd
2740 oauth2_applications:
2742 title: Mijn client-toepassingen
2743 no_applications_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth2}-standaard?
2744 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2746 new: Nieuwe toepassing registreren
2748 permissions: Rechten
2752 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2754 title: Nieuwe toepassing registreren
2756 title: Uw toepassing bewerken
2760 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2761 client_id: Client-ID
2762 client_secret: Clientgeheim
2763 client_secret_warning: Zorg ervoor dat u dit geheim opslaat - het zal niet meer
2765 permissions: Rechten
2766 redirect_uris: Omleidings-URI's
2768 sorry: Die toepassing kon helaas niet worden gevonden.
2769 oauth2_authorizations:
2771 title: Autorisatie vereist
2772 introduction: '%{application} autoriseren om toegang te krijgen tot uw account
2773 met de volgende machtigingen?'
2774 authorize: Autoriseren
2777 title: Er is een fout opgetreden
2779 title: Autorisatiecode
2780 oauth2_authorized_applications:
2782 title: Mijn geautoriseerde toepassingen
2783 application: Toepassing
2784 permissions: Rechten
2785 last_authorized: Laatst geautoriseerd
2786 no_applications_html: U heeft nog geen %{oauth2}-toepassingen geautoriseerd.
2788 revoke: Toegang intrekken
2789 confirm_revoke: Toegang voor deze toepassing intrekken?
2793 no_auto_account_create: Helaas is het momenteel niet mogelijk om automatisch
2794 een account voor u aan te maken.
2795 please_contact_support_html: Neem contact op met de %{support_link} om een account
2796 aan te maken - we zullen proberen het verzoek zo snel mogelijk af te handelen.
2797 support: ondersteuning
2799 header: Open en te bewerken
2800 paragraph_1: In tegenstelling tot andere kaarten is OpenStreetMap volledig
2801 gemaakt door mensen zoals u, en is het voor iedereen gratis te verbeteren,
2802 bij te werken, te downloaden en te gebruiken.
2803 paragraph_2: Schrijf u in om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail
2804 om uw account te bevestigen.
2805 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2806 voorkeuren wijzigen.
2807 external auth: 'Authenticatie van derden:'
2808 use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
2809 auth no password: Met authenticatie van derden is een wachtwoord niet verplicht,
2810 maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
2811 continue: Registreren
2812 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2813 email_confirmation_help_html: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons
2814 %{privacy_policy_link} voor meer informatie.
2815 privacy_policy: privacybeleid
2816 privacy_policy_title: OSMF-privacybeleid, met een kopje over e-mailadressen
2819 heading: Voorwaarden
2820 heading_ct: Voorwaarden voor bijdragen
2821 read and accept with tou: Lees de bijdragersovereenkomst en de gebruiksvoorwaarden,
2822 vink beide selectievakjes aan als u klaar bent en druk vervolgens op de knop
2824 contributor_terms_explain: Deze overeenkomst regelt de voorwaarden voor uw bestaande
2825 en toekomstige bijdragen.
2826 read_ct: Ik heb de bovenstaande bijdragevoorwaarden gelezen en ga ermee akkoord
2827 tou_explain_html: Deze %{tou_link} regelen het gebruik van de website en andere
2828 infrastructuur die door de OSMF wordt aangeboden. Klik op de link, lees en
2829 ga akkoord met de tekst.
2830 read_tou: Ik heb de gebruiksvoorwaarden gelezen en ga hiermee akkoord
2831 consider_pd: Met inachtneming van bovenstaande, bevinden mijn bijdragen zich
2832 in het publieke domein
2833 consider_pd_why: wat is dit?
2834 guidance_info_html: 'Informatie om deze termen te helpen begrijpen: een %{readable_summary_link}
2835 en enkele %{informal_translations_link}'
2836 readable_summary: voor mensen leesbare samenvatting
2837 informal_translations: informele vertalingen
2840 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2841 daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2842 legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2846 rest_of_world: Rest van de wereld
2847 terms_declined_flash:
2848 terms_declined_html: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2849 niet te accepteren. Zie %{terms_declined_link} voor meer informatie.
2850 terms_declined_link: deze wiki-pagina
2852 title: Deze gebruiker bestaat niet
2853 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2854 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2855 is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2858 my diary: Mijn dagboek
2859 my edits: Mijn bewerkingen
2860 my traces: Mijn trajecten
2861 my notes: Mijn opmerkingen
2862 my messages: Mijn berichten
2863 my profile: Mijn profiel
2864 my settings: Mijn instellingen
2865 my comments: Mijn reacties
2866 my_preferences: Mijn voorkeuren
2867 my_dashboard: Mijn dashboard
2868 blocks on me: Blokkades voor u
2869 blocks by me: Blokkades door u
2870 create_mute: Demp deze gebruiker
2871 destroy_mute: Hef het dempen van deze gebruiker op
2872 edit_profile: Profiel wijzigen
2873 send message: Bericht verzenden
2877 notes: Kaartopmerkingen
2878 remove as friend: Vriend verwijderen
2879 add as friend: Vriend toevoegen
2880 mapper since: 'Mapper sinds:'
2881 uid: 'Gebruikers-ID:'
2882 ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2883 ct undecided: Onbeslist
2884 ct declined: Afgewezen
2885 email address: 'E-mailadres:'
2886 created from: 'Aangemaakt door:'
2888 spam score: 'Spamscore:'
2890 administrator: Deze gebruiker is beheerder
2891 moderator: Deze gebruiker is moderator
2892 importer: Deze gebruiker is een importeur
2894 administrator: Beheerdersrechten toekennen
2895 moderator: Moderatorrechten toekennen
2896 importer: Importeurstoegang verlenen
2898 administrator: Beheerdersrechten intrekken
2899 moderator: Moderatorrechten intrekken
2900 importer: Importeurstoegang intrekken
2901 block_history: Actieve blokkades
2902 moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2904 create_block: Deze gebruiker blokkeren
2905 activate_user: Deze gebruiker activeren
2906 confirm_user: Deze gebruiker bevestigen
2907 unconfirm_user: Bevestigen van deze gebruiker ongedaan maken
2908 unsuspend_user: Gebruiker opschorten ongedaan maken
2909 hide_user: Deze gebruiker verbergen
2910 unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2911 delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2913 report: Rapporteer deze Gebruiker
2915 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2920 one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2921 other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2922 summary_html: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2923 summary_no_ip_html: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2924 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2925 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2926 empty: Geen gebruikers gevonden
2928 title: Gebruiker opgeschort
2929 heading: Account opgeschort
2930 support: ondersteuning
2931 automatically_suspended: Sorry, uw account is automatisch opgeschort vanwege
2932 verdachte activiteiten.
2933 contact_support_html: Deze beslissing zal binnenkort worden beoordeeld door
2934 een beheerder, of u kunt contact opnemen met %{support_link} als u dit wilt
2937 connection_failed: Verbinding met authenticatieprovider mislukt
2938 invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2939 no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2940 unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2941 invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2942 unknown_error: Authenticatie mislukt
2944 heading: Uw ID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.
2945 option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2946 formulier een account aanmaken.
2947 option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2948 en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID aan uw account koppelen in uw instellingen.
2951 not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2952 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2953 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2954 not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2957 title: Toekennen rechten bevestigen
2958 heading: Toekennen rechten bevestigen
2959 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2962 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2963 kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2965 title: Intrekken rechten bevestigen
2966 heading: Intrekken rechten bevestigen
2967 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2970 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2971 trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2974 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2976 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2978 sorry: De gebruikersblokkade met het ID %{id} kon helaas niet worden gevonden.
2979 back: Terug naar de index
2981 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2982 heading_html: Blokkade aanmaken voor %{name}
2983 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2985 back: Alle blokkades weergeven
2987 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2988 heading_html: Blokkade voor %{name} bijwerken
2989 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2991 show: Deze blokkade weergeven
2992 back: Alle blokkades weergeven
2994 block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2995 block_period: De duur van de blokkade moet één van de waarden in het menu zijn.
2997 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2999 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
3000 kan wijzigingen aanbrengen.
3001 success: De blokkade is bijgewerkt.
3003 title: Gebruikersblokkades
3004 heading: Lijst met gebruikersblokkades
3005 empty: Er zijn nog geen blokkades ingesteld.
3007 title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
3008 heading_html: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
3009 time_future_html: Deze blokkade vervalt over %{time}.
3010 past_html: De blokkade is %{time} vervallen en kan nu niet ingetrokken worden.
3011 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
3013 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
3015 time_future_html: Vervalt over %{time}.
3016 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
3017 time_future_and_until_login_html: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker zich
3019 time_past_html: '%{time} vervallen.'
3023 other: '%{count} uur'
3026 other: '%{count} dagen'
3028 one: '%{count} week'
3029 other: '%{count} weken'
3031 one: '%{count} maand'
3032 other: '%{count} maanden'
3034 one: '%{count} jaar'
3035 other: '%{count} jaar'
3037 title: Blokkades voor %{name}
3038 heading_html: Lijst met blokkades voor %{name}
3039 empty: '%{name} is nog niet geblokkeerd geweest.'
3041 title: Blokkades door %{name}
3042 heading_html: Lijst met blokkades door %{name}
3043 empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
3045 title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
3046 heading_html: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
3047 created: 'Aangemaakt:'
3048 duration: 'Tijdsduur:'
3053 confirm: Weet u het zeker?
3054 reason: 'Reden voor blokkade:'
3055 back: Alle blokkades weergeven
3056 revoker: 'Ingetrokken door:'
3057 needs_view: De gebruiker moet zich aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
3059 not_revoked: (niet ingetrokken)
3064 display_name: Geblokkeerde gebruiker
3065 creator_name: Auteur
3066 reason: Reden voor blokkade
3068 revoker_name: Ingetrokken door
3069 showing_page: Pagina %{page}
3074 title: Gedempte gebruikers
3075 my_muted_users: Mijn gedempte gebruikers
3076 you_have_muted_n_users:
3077 one: Je hebt %{count} gebruiker gedempt
3078 other: Je hebt %{count} gebruikers gedempt
3079 user_mute_explainer: Berichten van gedempte gebruikers worden naar een aparte
3080 inbox verplaatst en u ontvangt geen e-mailmeldingen.
3081 user_mute_admins_and_moderators: U kunt beheerders en moderators dempen, maar
3082 hun berichten worden niet gedempt.
3085 muted_user: Gedempte gebruiker
3087 unmute: Dempen opheffen
3089 notice: Je hebt %{name} gedempt.
3090 error: '%{name} kan niet worden gedempt. %{full_message}.'
3092 notice: Je hebt het dempen van %{name} opgeheven.
3093 error: Het dempen van de gebruiker kan niet worden opgeheven. Probeer het opnieuw.
3096 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
3097 heading: Opmerkingen van %{user}
3098 subheading_html: Opmerkingen %{submitted} of %{commented} door %{user}
3099 subheading_submitted: verzonden
3100 subheading_commented: gereageerd op
3101 no_notes: Geen opmerkingen
3104 description: Beschrijving
3105 created_at: Aangemaakt op
3106 last_changed: Laatste wijziging
3108 title: 'Opmerking: %{id}'
3109 description: Beschrijving
3110 open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
3111 closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
3112 hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
3113 event_opened_by_html: '%{time_ago} aangemaakt door %{user}'
3114 event_opened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem aangemaakt'
3115 event_commented_by_html: Reactie van %{user}, %{time_ago}
3116 event_commented_by_anonymous_html: Anonieme reactie, %{time_ago}
3117 event_closed_by_html: '%{time_ago} opgelost door %{user}'
3118 event_closed_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem opgelost'
3119 event_reopened_by_html: '%{time_ago} opnieuw geactiveerd door %{user}'
3120 event_reopened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem opnieuw geactiveerd'
3121 event_hidden_by_html: '%{time_ago} verborgen door %{user}'
3122 report: deze opmerking rapporteren
3123 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
3124 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
3125 die moeten worden gecontroleerd.
3128 reactivate: Opnieuw activeren
3129 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
3131 log_in_to_comment: Log in om op deze notitie te reageren
3132 report_link_html: Als deze opmerking gevoelige informatie bevat die verwijderd
3133 moet worden, kunt u %{link}.
3134 other_problems_resolve: Voor alle andere problemen met de notitie, gelieve deze
3135 zelf op te lossen met een opmerking.
3136 other_problems_resolved: Voor alle andere problemen is oplossen voldoende.
3137 disappear_date_html: Deze opgeloste opmerking zal van de kaart verdwijnen over
3140 title: Nieuwe opmerking
3141 intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere mappers weten zodat
3142 wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie en
3143 beschrijf het probleem.
3144 advice: Deze opmerking is openbaar en kan gebruikt worden om de kaart bij te
3145 werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
3146 uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
3147 add: Opmerking toevoegen
3154 link: Koppeling of HTML
3156 short_link: Korte link
3159 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
3162 image_dimensions: Afbeelding geeft standaardlaag weer op %{width} x %{height}
3163 download: Downloaden
3164 short_url: Korte URL
3165 include_marker: Marker opnemen
3166 center_marker: Kaart centreren op de marker
3167 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
3168 view_larger_map: Grotere kaart weergeven
3169 only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
3171 report_problem: Een probleem melden
3175 tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
3181 title: Uw locatie weergeven
3183 one: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3184 other: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3186 one: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3187 other: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3190 cycle_map: Fietskaart
3191 transport_map: Transportkaart
3192 tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3196 notes: Kaartopmerkingen
3198 gps: Openbare gps-trajecten
3199 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
3201 openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-bijdragers
3202 make_a_donation: Doe een gift
3203 website_and_api_terms: Website- en API-voorwaarden
3204 cyclosm_credit: Kaartstijl door %{cyclosm_link} gehost door %{osm_france_link}
3205 osm_france: OpenStreetMap Frankrijk
3206 thunderforest_credit: Tegels met dank aan %{thunderforest_link}
3207 andy_allan: Andy Allan
3208 tracestrack_credit: Tegels met dank aan %{tracestrack_link}
3209 hotosm_credit: Kaartstijl door %{hotosm_link} gehost door %{osm_france_link}
3210 hotosm_name: Humanitair OpenStreetMap-team
3212 edit_tooltip: Kaart bewerken
3213 edit_disabled_tooltip: Inzoomen om de kaart te bewerken
3214 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
3215 createnote_disabled_tooltip: Inzoomen om een opmerking op de kaart toe te voegen
3216 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartopmerkingen te bekijken
3217 map_data_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartgegevens te bekijken
3218 queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
3219 queryfeature_disabled_tooltip: Inzoomen om objecten op te vragen
3220 embed_html_disabled: Het inbedden van HTML-code is voor deze kaartlaag niet
3225 subscribe: Abonneren
3226 unsubscribe: Uitschrijven
3227 hide_comment: verbergen
3228 unhide_comment: zichtbaar maken
3229 edit_help: Verplaats de kaart en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
3234 fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
3235 fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
3236 fossgis_osrm_foot: Te voet (OSRM)
3237 graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
3238 graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
3239 graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
3240 fossgis_valhalla_bicycle: Fiets (Valhalla)
3241 fossgis_valhalla_car: Auto (Valhalla)
3242 fossgis_valhalla_foot: Te voet (Valhalla)
3244 directions: Routebeschrijving
3246 distance_m: '%{distance}m'
3247 distance_km: '%{distance}km'
3249 no_route: Kon geen route tussen deze twee plaatsen vinden.
3250 no_place: Kon %{place} niet vinden.
3252 continue_without_exit: Verder op %{name}
3253 slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
3254 offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
3255 offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
3256 offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
3258 offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3259 richting %{directions}
3260 offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3261 naar %{name}, richting %{directions}
3262 offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
3263 offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
3264 offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
3265 richting%{directions}
3266 onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
3267 onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting %{directions}
3268 onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3269 onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
3270 onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
3271 endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
3272 merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
3273 fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
3274 turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
3275 sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
3276 uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
3277 sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
3278 turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
3279 offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
3280 offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3281 offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
3282 offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
3283 {directions}%{directions}
3284 offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3285 naar%{name}, richting%{directions}
3286 offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
3287 offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
3288 offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
3289 richting%{directions}
3290 onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
3291 onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
3292 onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3293 onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
3294 onramp_left: Sla linksaf de oprit op
3295 endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
3296 merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
3297 fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
3298 slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
3299 via_point_without_exit: (via punt)
3300 follow_without_exit: Volg %{name}
3301 roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
3302 leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
3303 stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
3304 start_without_exit: Start bij %{name}
3305 destination_without_exit: Bestemming bereiken
3306 against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
3307 end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
3308 roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3309 roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3310 exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
3312 courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
3329 nothing_found: Geen objecten gevonden
3330 error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
3331 timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
3333 directions_from: Routebeschrijving vanaf hier
3334 directions_to: Routebeschrijving naar hier
3335 add_note: Hier een opmerking toevoegen
3336 show_address: Adres tonen
3337 query_features: Kaartelementen opvragen
3338 centre_map: De kaart hier centreren
3341 heading: Redigering bewerken
3342 title: Redigering bewerken
3344 empty: Geen weer te geven redigeringen.
3345 heading: Lijst met redigeringen
3346 title: Lijst met redigeringen
3348 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
3349 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
3351 description: 'Beschrijving:'
3352 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
3353 title: U bekijkt een redigering
3355 edit: Deze redigering bewerken
3356 destroy: Redigering verwijderen
3357 confirm: Weet u het zeker?
3359 flash: Redigering aangemaakt.
3361 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
3363 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
3364 betrokken zijn voordat u die vernietigt.
3365 flash: De redigering is vernietigd.
3366 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van deze redigering.
3368 leading_whitespace: begint met spaties
3369 trailing_whitespace: eindigt met spaties
3370 invalid_characters: bevat ongeldige karakters
3371 url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})