]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ja.yml
Merge pull request #3907 from Dimitar5555/patch-1
[rails.git] / config / locales / ja.yml
1 # Messages for Japanese (日本語)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A2y4
5 # Author: Aefgh39622
6 # Author: Ajeje Brazorf
7 # Author: Amire80
8 # Author: Atysn
9 # Author: CmplstofB
10 # Author: Danieldegroot2
11 # Author: Endres
12 # Author: Foomin10
13 # Author: Fryed-peach
14 # Author: Hayashi
15 # Author: Higa4
16 # Author: Hiro884
17 # Author: Hosiryuhosi
18 # Author: Hzy980512
19 # Author: Iwai.masaharu
20 # Author: Kkairri
21 # Author: Kokage si
22 # Author: Los688
23 # Author: Macofe
24 # Author: Mage Whopper
25 # Author: MathXplore
26 # Author: Mfuji
27 # Author: Miya
28 # Author: Mzaki
29 # Author: Nabetaro
30 # Author: Nazotoko
31 # Author: Nyampire
32 # Author: OKANO Takayoshi
33 # Author: Oinary
34 # Author: Omotecho
35 # Author: Otokoume
36 # Author: RYOUMA1117
37 # Author: Ruila
38 # Author: Rxy
39 # Author: Schu
40 # Author: Shirayuki
41 # Author: Suchichi02
42 # Author: Sudachi
43 # Author: Sujiniku
44 # Author: Surgical21
45 # Author: Tamaki Wakita
46 # Author: Tmv
47 # Author: Tombi-aburage
48 # Author: Vigorous action
49 # Author: Wehwei
50 # Author: Wrightbus
51 # Author: Yusuke1109
52 # Author: あたまボーズ
53 # Author: しぃ
54 # Author: はまのまさと
55 # Author: もなー(偽物)
56 # Author: ネイ
57 # Author: 沈澄心
58 # Author: 神樂坂秀吉
59 # Author: 青子守歌
60 # Author: 아라
61 ---
62 ja:
63   time:
64     formats:
65       friendly: '%Y年%m月%e日 %H:%M'
66       blog: '%Y年%B%e日'
67   helpers:
68     file:
69       prompt: ファイルを選択
70     submit:
71       diary_comment:
72         create: コメント
73       diary_entry:
74         create: 公開
75         update: 更新
76       issue_comment:
77         create: コメントを追加
78       message:
79         create: 送信
80       client_application:
81         create: 登録
82         update: 更新
83       oauth2_application:
84         create: 登録
85         update: 更新
86       redaction:
87         create: 改訂版を作成
88         update: 改訂版を保存
89       trace:
90         create: アップロード
91         update: 変更を保存
92       user_block:
93         create: ブロックを作成
94         update: ブロックを更新
95   activerecord:
96     errors:
97       messages:
98         invalid_email_address: 有効なメールアドレスではないようです
99         email_address_not_routable: ルート作成できません
100     models:
101       acl: アクセスコントロールリスト
102       changeset: 変更セット
103       changeset_tag: 変更セットのタグ
104       country: 国
105       diary_comment: 日記コメント
106       diary_entry: 日記エントリ
107       friend: 友達
108       issue: 問題点
109       language: 言語
110       message: メッセージ
111       node: ノード
112       node_tag: ノードのタグ
113       old_node: 古いノード
114       old_node_tag: 古いノードのタグ
115       old_relation: 古いリレーション
116       old_relation_member: 古いリレーションのメンバー
117       old_relation_tag: 古いリレーションのタグ
118       old_way: 古いウェイ
119       old_way_node: 古いウェイのノード
120       old_way_tag: 古いウェイのタグ
121       relation: リレーション
122       relation_member: リレーションのメンバー
123       relation_tag: リレーションのタグ
124       report: 報告
125       session: セッション
126       trace: トレース
127       tracepoint: トレースポイント
128       tracetag: トレースのタグ
129       user: 利用者
130       user_preference: 個人設定
131       user_token: 利用者トークン
132       way: ウェイ
133       way_node: ウェイのノード
134       way_tag: ウェイのタグ
135     attributes:
136       client_application:
137         name: 名称(必須)
138         url: メインのアプリケーションの URL(必須)
139         callback_url: コールバック URL
140         support_url: サポート URL
141         allow_read_prefs: ユーザー設定を読み込む。
142         allow_write_prefs: 利用者設定を変更する。
143         allow_write_diary: 日記エントリを作成する、コメントする、友達を作る。
144         allow_write_api: 地図を変更する。
145         allow_read_gpx: 非公開GPSトレースを読み込む。
146         allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする
147         allow_write_notes: メモを変更する。
148       diary_comment:
149         body: 本文
150       diary_entry:
151         user: 利用者
152         title: 件名
153         body: 本文
154         latitude: 緯度
155         longitude: 経度
156         language_code: 言語
157       doorkeeper/application:
158         name: 名前
159         redirect_uri: URIのリダイレクト
160         confidential: 機密アプリケーション?
161         scopes: 権限
162       friend:
163         user: 利用者
164         friend: 友達
165       trace:
166         user: 利用者
167         visible: 可視
168         name: ファイル名
169         size: サイズ
170         latitude: 緯度
171         longitude: 経度
172         public: 公開
173         description: 説明
174         gpx_file: ' GPX ファイルをアップロード'
175         visibility: 可視性
176         tagstring: タグ
177       message:
178         sender: 送信者
179         title: 件名
180         body: 本文
181         recipient: 受信者
182       redaction:
183         title: タイトル
184         description: 説明
185       report:
186         category: 報告の理由を選択してください。
187         details: 問題についてもう少し詳しく記述してください (必須)。
188       user:
189         auth_provider: 認証提供者
190         auth_uid: 認証 ID
191         email: メール
192         email_confirmation: メールアドレスの確認
193         new_email: 新しいメール アドレス
194         active: アクティブ
195         display_name: 表示名
196         description: プロフィールの説明
197         home_lat: 緯度
198         home_lon: 経度
199         languages: 優先言語
200         preferred_editor: 優先エディター
201         pass_crypt: パスワード
202         pass_crypt_confirmation: パスワードを確認
203     help:
204       doorkeeper/application:
205         confidential: アプリケーションは、クライアントの秘密が守られる場所で使用されます(ネイティブ・モバイル・アプリやシングル・ページ・アプリは秘密ではありません)。
206         redirect_uri: 1つのURIにつき1行使用します
207       trace:
208         tagstring: カンマ区切り
209       user_block:
210         reason: ユーザーがブロックされている理由です。メッセージは多くの人の目にふれることになるため、できるだけ冷静かつ理性的になり、できるだけ丁寧に状況を説明するようにしてください。すべての利用者がコミュニティ固有の用語を理解しているわけではないため、分かりやすい用語を使うように努めてください。
211         needs_view: このブロックを解消するには、先に利用者がログインする必要がありますか?
212       user:
213         new_email: (非公開)
214   datetime:
215     distance_in_words_ago:
216       about_x_hours:
217         one: 約1時間前
218         other: 約%{count}時間前
219       about_x_months:
220         one: 約1ヶ月前
221         other: 約%{count}ヶ月前
222       about_x_years:
223         one: 約1年前
224         other: 約%{count}年前
225       almost_x_years:
226         one: ほぼ1年前
227         other: ほぼ%{count}年前
228       half_a_minute: 30秒前
229       less_than_x_seconds:
230         one: 1秒以内
231         other: '%{count}秒以内'
232       less_than_x_minutes:
233         one: 1分以内
234         other: '%{count}分以内'
235       over_x_years:
236         one: 1年以上前
237         other: '%{count}年以上前'
238       x_seconds:
239         one: 1秒前
240         other: '%{count}秒前'
241       x_minutes:
242         one: 1分前
243         other: '%{count}分前'
244       x_days:
245         one: 1日前
246         other: '%{count}日前'
247       x_months:
248         one: 1ヶ月前
249         other: '%{count}ヶ月前'
250       x_years:
251         one: 1年前
252         other: '%{count}年前'
253   printable_name:
254     with_version: '%{id}、第%{version}版'
255   editor:
256     default: 既定 (現在は %{name})
257     id:
258       name: iD
259       description: iD (ブラウザー内エディター)
260     remote:
261       name: リモート制御
262       description: 遠隔制御 (JOSM、Potlatch または Merkaartor)
263   auth:
264     providers:
265       none: なし
266       openid: OpenID
267       google: Google
268       facebook: Facebook
269       windowslive: Windows Live
270       github: GitHub
271       wikipedia: ウィキペディア
272   api:
273     notes:
274       comment:
275         opened_at_html: '%{when}に作成'
276         opened_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に作成'
277         commented_at_html: '%{when}に更新'
278         commented_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に更新'
279         closed_at_html: '%{when}に解決'
280         closed_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に解決'
281         reopened_at_html: '%{when}に再開'
282         reopened_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に再開'
283       rss:
284         title: OpenStreetMap メモ
285         description_area: あなたのエリア [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
286           に関する注記で報告済みまたはコメント付きあるいは解決済みの一覧
287         description_item: メモ %{id} の RSS フィード
288         opened: 新しいメモ (%{place} 付近)
289         commented: 新しいコメント (%{place} 付近)
290         closed: クローズされたメモ (%{place} 付近)
291         reopened: 再開されたメモ(%{place}付近)
292       entry:
293         comment: コメント
294         full: メモ全文
295   account:
296     deletions:
297       show:
298         title: 自分のアカウントを削除する
299         warning: 警告!アカウントの削除プロセスは最終的なものであり、元に戻すことはできません。
300         delete_account: アカウントを削除
301         delete_introduction: 下のボタンを使用してご自分の OpenStreetMap アカウントを削除できます。次の詳細に注意してください。
302         delete_profile: アバター、説明、自宅の場所などのプロフィール情報が削除されます。
303         delete_display_name: 表示名は削除され、他のアカウントで再利用できます。
304         retain_caveats: ただし、アカウントが削除された後でも、あなたに関する一部の情報は OpenStreetMap に保持されます(以下ご参照)。
305         retain_edits: マップ データベースへの編集内容は保持されます。
306         retain_traces: アップロードされたトレースがあれば、保持されます。
307         retain_diary_entries: 日記のエントリと日記のコメントがある場合は保持されますが、表示されません。
308         retain_notes: 日記のエントリと日記のコメントがある場合は保持されますが、表示されません。
309         retain_changeset_discussions: 変更セットのディスカッションがあれば、保持されます。
310         retain_email: メールアドレスは保持されます。
311         confirm_delete: 本当によろしいですか?
312         cancel: キャンセル
313   accounts:
314     edit:
315       title: アカウントの編集
316       my settings: 設定
317       current email address: 現在のメール アドレス
318       external auth: 外部認証
319       openid:
320         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:OpenID?uselang=ja
321         link text: これは何ですか?
322       public editing:
323         heading: 公開編集
324         enabled: 有効。匿名ではなく、データを編集できます。
325         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Anonymous_edits?uselang=ja
326         enabled link text: これは何ですか?
327         disabled: 無効。データを編集できず、これまでの編集はすべて匿名です。
328         disabled link text: なぜ編集できないのですか?
329       contributor terms:
330         heading: 協力者規約
331         agreed: あなたは、新しい協力者規約を承諾しています。
332         not yet agreed: あなたはまだ新しい投稿規約を承諾していません。
333         review link text: ご都合の良い時にこのリンクをクリックして新しい協力者規約を確認の上、承諾してしてください。
334         agreed_with_pd: また、あなたは、自分の編集結果がパブリックドメインにあるべきだと考えているということも宣言しています。
335         link text: これは何ですか?
336       save changes button: 変更を保存
337       delete_account: アカウントを削除
338     go_public:
339       heading: 公開編集
340       find_out_why: 理由を明らかにする
341       make_edits_public_button: 自分の編集をすべて公開する
342     update:
343       success_confirm_needed: 利用者情報を更新しました。新着メールを確認して新しいメール アドレスを検証してください。
344       success: ユーザー情報を更新しました。
345     destroy:
346       success: アカウントを削除しました
347   browse:
348     created: 作成
349     closed: クローズ
350     version: バージョン
351     in_changeset: 変更セット
352     anonymous: 匿名
353     no_comment: (コメントなし)
354     part_of: 以下の一部
355     part_of_relations:
356       one: 1件のリレーション
357       other: '%{count}件のリレーション'
358     part_of_ways:
359       one: 1件のウェイ
360       other: '%{count}件のウェイ'
361     download_xml: XMLをダウンロード
362     view_history: 履歴を表示
363     view_details: 詳細を表示
364     location: '場所:'
365     changeset:
366       title: '変更セット: %{id}'
367       belongs_to: 著者
368       node: ノード (%{count})
369       node_paginated: ノード (%{x}-%{y} / %{count})
370       way: ウェイ (%{count}件)
371       way_paginated: ウェイ (%{x}-%{y} / %{count})
372       relation: リレーション (%{count}件)
373       relation_paginated: リレーション (%{x}-%{y} / %{count})
374       comment: コメント (%{count}件)
375       changesetxml: 変更セット XML
376       osmchangexml: OSM 差分 XML
377       feed:
378         title: 変更セット %{id}
379         title_comment: 変更セット %{id} - %{comment}
380       join_discussion: 議論に参加するにはログインしてください
381       discussion: 議論
382       still_open: 変更セットが開いたままです - 議論を行うには変更セットを閉じる必要があります。
383     node:
384       title_html: 'ノード: %{name}'
385       history_title_html: 'ノード: %{name} の履歴'
386     way:
387       title_html: 'ウェイ: %{name}'
388       history_title_html: 'ウェイ: %{name} の履歴'
389       nodes: ノード
390       nodes_count:
391         other: '%{count}件のノード'
392       also_part_of_html:
393         other: ウェイ %{related_ways} の一部
394     relation:
395       title_html: 'リレーション: %{name}'
396       history_title_html: 'リレーション: %{name} の履歴'
397       members: メンバー
398       members_count:
399         one: 1名
400         other: '%{count}名'
401     relation_member:
402       entry_role_html: '%{type} %{name} (%{role} として)'
403       type:
404         node: ノード
405         way: ウェイ
406         relation: リレーション
407     containing_relation:
408       entry_html: リレーション %{relation_name}
409       entry_role_html: リレーション %{relation_name} (%{relation_role} として)
410     not_found:
411       title: 見つかりません
412       sorry: '%{type} #%{id} は見つかりませんでした。'
413       type:
414         node: ノード
415         way: ウェイ
416         relation: リレーション
417         changeset: 変更セット
418         note: メモ
419     timeout:
420       title: タイムアウトエラー
421       sorry: 申し訳ありませんが、ID %{id} の %{type} のデータは時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
422       type:
423         node: ノード
424         way: ウェイ
425         relation: リレーション
426         changeset: 変更セット
427         note: メモ
428     redacted:
429       redaction: 改訂 %{id}
430       message_html: この %{type} の %{version} 版は、改訂されたため表示できません。詳細は %{redaction_link}
431         をご覧ください。
432       type:
433         node: ノード
434         way: ウェイ
435         relation: リレーション
436     start_rjs:
437       feature_warning: '%{num_features} 件の地物を読み込むことで、お使いのブラウザーが遅くなったり反応がなくなったりするおそれがあります。このデータを本当に表示しますか?'
438       load_data: データの読み込み
439       loading: 読み込み中...
440     tag_details:
441       tags: タグ
442       wiki_link:
443         key: タグ %{key} のウィキでの説明ページ
444         tag: タグ %{key}=%{value} のウィキでの説明ページ
445       wikidata_link: Wikidataの%{page}項目目
446       wikipedia_link: ウィキペディアの %{page} 記事
447       wikimedia_commons_link: ウィキメディアコモンズの項目 %{page}件
448       telephone_link: '%{phone_number}に電話'
449       colour_preview: 色彩%{colour_value}プレビュー
450       email_link: メール %{email}
451     query:
452       title: 地物を検索
453       introduction: 地図上をクリックすると、近くの地物を探します。
454       nearby: 近くの地物
455       enclosing: 付近の地物
456   changesets:
457     changeset_paging_nav:
458       showing_page: '%{page}ページ'
459       next: 次 »
460       previous: « 前
461     changeset:
462       anonymous: 匿名
463       no_edits: (編集がありません)
464       view_changeset_details: 変更セットの詳細を閲覧
465     changesets:
466       id: ID
467       saved_at: 保存日時
468       user: 利用者
469       comment: コメント
470       area: 領域
471     index:
472       title: 変更セット
473       title_user: '%{user} による変更セット'
474       title_user_link_html: '%{user_link} による変更セット'
475       title_friend: 友達による変更セット
476       title_nearby: 周辺の利用者による変更セット
477       empty: 変更セットが見つかりませんでした。
478       empty_area: この領域には変更セットはありません。
479       empty_user: この利用者による変更セットはありません。
480       no_more: 変更セットはこれ以上ありません。
481       no_more_area: この領域には変更セットはこれ以上ありません。
482       no_more_user: この利用者による変更セットはこれ以上ありません。
483       load_more: 続きを読み込む
484     timeout:
485       sorry: 申し訳ありませんが、要求した変更セットの一覧は時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
486   changeset_comments:
487     comment:
488       comment: 変更セット#%{changeset_id}への%{author}による新しいコメント
489       commented_at_by_html: '%{when}に%{user}さんが更新'
490     comments:
491       comment: 変更セット#%{changeset_id}への%{author}による新しいコメント
492     index:
493       title_all: OpenStreetMap変更セットの議論
494       title_particular: OpenStreetMap変更セット#%{changeset_id}の議論
495     timeout:
496       sorry: 申し訳ありませんが、要求した変更セットのコメントの一覧は時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
497   dashboards:
498     contact:
499       km away: 距離 %{count} km
500       m away: 距離 %{count} m
501     popup:
502       your location: 自分の位置
503       nearby mapper: 周辺のマッパー
504       friend: 友達
505     show:
506       title: 私のダッシュボード
507       no_home_location_html: '%{edit_profile_link}そして、近くのユーザーが表示されるように自宅の場所を設定します。'
508       edit_your_profile: プロフィールの編集
509       my friends: 友だち
510       no friends: あなたはまだ誰も友達として登録していません。
511       nearby users: 周辺にいるその他の利用者
512       no nearby users: あなたの活動地域周辺に他のマッパーはいないようです。
513       friends_changesets: 友達による変更セット
514       friends_diaries: 友達の日記エントリ
515       nearby_changesets: 周辺の利用者のメモ
516       nearby_diaries: 周辺のユーザーの日記エントリ
517   diary_entries:
518     new:
519       title: 日記エントリの新規作成
520     form:
521       location: 位置
522       use_map_link: 地図を使用
523     index:
524       title: 利用者さんの日記
525       title_friends: 友達の日記
526       title_nearby: 周辺の利用者の日記
527       user_title: '%{user}さんの日記'
528       in_language_title: '%{language} の日記エントリ'
529       new: 日記エントリを新規作成
530       new_title: 自分の日記にエントリを新規作成
531       my_diary: 自分の日記
532       no_entries: 日記エントリはありません
533       recent_entries: 最近の日記エントリ
534       older_entries: 以前のエントリ
535       newer_entries: 以降のエントリ
536     edit:
537       title: 日記の編集
538       marker_text: 日記のロケーション
539     show:
540       title: '%{user}さんの日記 | %{title}'
541       user_title: '%{user}さんの日記'
542       leave_a_comment: コメントを書いてください
543       login_to_leave_a_comment_html: コメントを書くには%{login_link}してください
544       login: ログイン
545     no_such_entry:
546       title: そのような日記エントリはありません
547       heading: ID %{id} にコメントはまだありません。
548       body: ID が %{id} のコメントや日記は存在しません。URLにスペルミスがないか確認をしてください。またはリンク元が間違っています。
549     diary_entry:
550       posted_by_html: '%{link_user} が %{created} に投稿 (%{language_link}) 。'
551       updated_at_html: 最終更新日は %{updated}
552       comment_link: このエントリにコメント
553       reply_link: 筆者にメッセージを送る
554       comment_count:
555         zero: コメントなし
556         one: '%{count} コメント'
557         other: '%{count} コメント'
558       edit_link: この記事の編集
559       hide_link: このエントリを隠す
560       unhide_link: このエントリを表示
561       confirm: 確認
562       report: このエントリを報告
563     diary_comment:
564       comment_from_html: '%{comment_created_at} %{link_user} からのコメント'
565       hide_link: このコメントを隠す
566       unhide_link: このコメントを表示
567       confirm: 確認
568       report: このコメントを報告
569     location:
570       location: '位置:'
571       view: 表示
572       edit: 編集
573     feed:
574       user:
575         title: '%{user} さんの OpenStreetMap 日記エントリ'
576         description: '%{user} さんの最近の OpenStreetMap 日記エントリ'
577       language:
578         title: '%{language_name} の OpenStreetMap 利用者の日記エントリ'
579         description: '%{language_name} の OpenStreetMap 利用者による最近の日記エントリ'
580       all:
581         title: OpenStreetMap 利用者の日記エントリ
582         description: OpenStreetMap 利用者による最近の日記エントリ
583     comments:
584       title: '%{user}が追加した日記コメント'
585       heading: '%{user}の日記コメント'
586       subheading_html: '%{user}が追加した日記コメント'
587       no_comments: 日記のコメントはありません
588       post: 投稿
589       when: 日時
590       comment: コメント
591       newer_comments: 新しいコメント
592       older_comments: 古いコメント
593   doorkeeper:
594     flash:
595       applications:
596         create:
597           notice: アプリケーションが登録されています。
598   errors:
599     contact:
600       contact: 連絡
601       contact_the_community_html: リンク切れ / バグを見つけたら、遠慮なくOpenStreetMapコミュニティに%{contact_link}してください。リクエストの正確なURLを書き留めてください。
602     internal_server_error:
603       title: アプリケーションエラー
604     not_found:
605       title: ファイルが見つかりません
606   friendships:
607     make_friend:
608       heading: '%{user} を友達に追加しますか?'
609       button: 友達に追加
610       success: '%{name} と友達になりました!'
611       failed: '%{name} を友達と登録できませんでした。'
612       already_a_friend: あなたは %{name} と既に友達です。
613       limit_exceeded: 短い間隔で大量の友達申請を送っていますね。しばらくしてから友達申請してください。
614     remove_friend:
615       heading: '%{user} を友達から削除しますか?'
616       button: 友達を解除
617       success: '%{name} との友達を解除しました。'
618       not_a_friend: '%{name} は友達ではありません。'
619   geocoder:
620     search_osm_nominatim:
621       prefix:
622         aerialway:
623           cable_car: 交走式ロープウェイ
624           chair_lift: チェアリフト
625           drag_lift: 牽引リフト
626           gondola: 循環式ロープウェイ
627           magic_carpet: マジックカーペット
628           platter: Jバーリフト
629           pylon: 送電塔
630           station: 索道駅
631           t-bar: Tバーリフト
632           "yes": ロープウェイ
633         aeroway:
634           aerodrome: 飛行場
635           airstrip: 滑走路
636           apron: 空港のエプロン
637           gate: 搭乗口
638           hangar: 格納庫
639           helipad: ヘリポート
640           holding_position: 停止位置
641           navigationaid: 飛行援助ナビゲーション
642           parking_position: 駐機位置
643           runway: 滑走路
644           taxilane: 滑走路
645           taxiway: 空港誘導路
646           terminal: 空港ターミナル
647           windsock: 吹流し
648         amenity:
649           animal_boarding: 動物宿泊施設
650           animal_shelter: 動物保護施設
651           arts_centre: アート センター
652           atm: ATM
653           bank: 銀行
654           bar: バー
655           bbq: バーベキュー
656           bench: ベンチ
657           bicycle_parking: 駐輪場
658           bicycle_rental: レンタサイクル
659           bicycle_repair_station: 自転車修理場
660           biergarten: ビアガーデン
661           blood_bank: 血液銀行
662           boat_rental: 貸ボート
663           brothel: 売春宿
664           bureau_de_change: 両替
665           bus_station: バス停
666           cafe: 喫茶店
667           car_rental: レンタカー
668           car_sharing: カーシェアリング
669           car_wash: 洗車
670           casino: 賭場
671           charging_station: 充電ステーション
672           childcare: 保育所
673           cinema: 映画館
674           clinic: 診療所
675           clock: 時計
676           college: 大学
677           community_centre: コミュニティ センター
678           conference_centre: 会議施設
679           courthouse: 裁判所
680           crematorium: 火葬場
681           dentist: 歯科医
682           doctors: 医師
683           drinking_water: 飲み水
684           driving_school: 自動車学校
685           embassy: 大使館
686           events_venue: イベント会場
687           fast_food: ファストフード
688           ferry_terminal: フェリー乗り場
689           fire_station: 消防署
690           food_court: フードコート
691           fountain: 噴水
692           fuel: 燃料補給所
693           gambling: ギャンブル
694           grave_yard: 墓地
695           grit_bin: 砂箱
696           hospital: 病院
697           hunting_stand: ハンティング スタンド
698           ice_cream: アイスクリーム販売店
699           internet_cafe: インターネットカフェ
700           kindergarten: 幼稚園
701           language_school: 語学学校
702           library: 図書館
703           loading_dock: 貨物積み下ろし場
704           love_hotel: ラブホテル
705           marketplace: 市場
706           mobile_money_agent: モバイル決済
707           monastery: 修道院
708           money_transfer: 送金
709           motorcycle_parking: バイクの駐輪場
710           music_school: 音楽学校
711           nightclub: ナイト クラブ
712           nursing_home: 老人ホーム
713           parking: 駐車場
714           parking_entrance: 駐車場の入口
715           parking_space: 駐車場
716           payment_terminal: 決済端末
717           pharmacy: 薬局
718           place_of_worship: 神社仏閣
719           police: 警察署
720           post_box: 郵便ポスト
721           post_office: 郵便局
722           prison: 刑務所
723           pub: パブ
724           public_bath: 公衆浴場
725           public_bookcase: ブックポスト
726           public_building: 公共建築物
727           ranger_station: 管理事務所
728           recycling: リサイクル場
729           restaurant: レストラン
730           sanitary_dump_station: 下水処理場
731           school: 学校
732           shelter: 避難所
733           shower: シャワー
734           social_centre: 社会センター
735           social_facility: 社会福祉施設
736           studio: スタジオ
737           swimming_pool: 水泳用プール
738           taxi: タクシー乗り場
739           telephone: 公衆電話
740           theatre: 劇場
741           toilets: トイレ
742           townhall: 市庁舎
743           training: トレーニング施設
744           university: 大学
745           vehicle_inspection: 車検場
746           vending_machine: 自動販売機
747           veterinary: 獣医外科
748           village_hall: 役場
749           waste_basket: ごみ箱
750           waste_disposal: ごみ集積所
751           waste_dump_site: ゴミ処理場
752           watering_place: 集水地
753           water_point: 給水所
754           weighbridge: 台貫
755           "yes": 便利な施設
756         boundary:
757           aboriginal_lands: 先住民地域
758           administrative: 行政境界
759           census: 国勢調査の境界
760           national_park: 国立公園
761           political: 選挙区
762           protected_area: 保護された領域
763           "yes": 境界
764         bridge:
765           aqueduct: 水道橋
766           boardwalk: 木道
767           suspension: 吊り橋
768           swing: 旋回橋
769           viaduct: 高架橋
770           "yes": 橋
771         building:
772           apartment: 集合住宅
773           apartments: 団地
774           barn: 納屋
775           bungalow: バンガロー
776           cabin: 山小屋
777           chapel: 礼拝堂
778           church: 教会
779           civic: 公共施設
780           college: 校舎
781           commercial: 商業ビル
782           construction: 建設中の建物
783           detached: 戸建て住宅
784           dormitory: 寮
785           duplex: 2世帯住宅
786           farm: 農舎
787           farm_auxiliary: 農家の離れ
788           garage: 車庫
789           garages: 駐車場
790           greenhouse: 温室
791           hangar: 格納庫
792           hospital: 病院
793           hotel: ホテル
794           house: 住宅
795           houseboat: ハウスボート
796           hut: 小屋
797           industrial: 工業ビル
798           kindergarten: 幼稚園
799           manufacture: 工場施設
800           office: オフィスビル
801           public: 公共建築物
802           residential: 住宅
803           retail: 店舗ビル
804           roof: 屋根
805           ruins: 壊れた建物
806           school: 校舎
807           semidetached_house: タウンハウス
808           service: 施設
809           shed: 小屋
810           stable: 畜舎
811           static_caravan: キャラバン
812           temple: 寺院
813           terrace: テラスハウス
814           train_station: 駅舎
815           university: 大学の建物
816           warehouse: 倉庫
817           "yes": 建造物
818         club:
819           scout: スカウト集会所
820           sport: スポーツクラブ
821           "yes": クラブ
822         craft:
823           beekeeper: 養蜂家
824           blacksmith: 金属加工
825           brewery: 醸造所
826           carpenter: 工務店
827           caterer: 仕出し屋
828           confectionery: 製菓店
829           dressmaker: ドレスメーカー
830           electrician: 電気工
831           electronics_repair: 電器修理業
832           gardener: 造園業
833           glaziery: ガラス屋
834           handicraft: 手工芸
835           hvac: 空調システム施工業
836           metal_construction: 鉄工所
837           painter: 塗装業
838           photographer: 撮影者
839           plumber: 配管業
840           roofer: 屋根施工業
841           sawmill: 製材所
842           shoemaker: 靴屋
843           stonemason: 石材加工業
844           tailor: 仕立て屋
845           window_construction: サッシ施工業
846           winery: ワイン醸造所
847           "yes": 手芸店
848         emergency:
849           access_point: アクセスポイント
850           ambulance_station: 消防署
851           assembly_point: 集合場所
852           defibrillator: 自動体外式除細動器
853           fire_extinguisher: 消火器
854           fire_water_pond: 防火水槽
855           landing_site: 緊急着陸地点
856           life_ring: 救命浮き輪
857           phone: 緊急電話
858           siren: 緊急警報機
859           suction_point: 緊急給水口
860           water_tank: 緊急時給水槽
861         highway:
862           abandoned: 廃道
863           bridleway: 乗馬道
864           bus_guideway: 路面バス専用車線
865           bus_stop: バス停
866           construction: 建設中の高速道路
867           corridor: 通路
868           crossing: 交差点
869           cycleway: 自転車道
870           elevator: エレベータ
871           emergency_access_point: 緊急アクセスポイント
872           emergency_bay: 緊急停車帯
873           footway: 歩道
874           ford: 砦
875           give_way: 前方優先道路標識
876           living_street: 住宅街
877           milestone: マイルストーン
878           motorway: 高速道路
879           motorway_junction: 高速道路ジャンクション
880           motorway_link: 高速道路
881           passing_place: 待避所
882           path: パス
883           pedestrian: 歩行者用通路
884           platform: プラットフォーム
885           primary: 主要地方道
886           primary_link: 主要地方道
887           proposed: 計画中の道路
888           raceway: 競技コース
889           residential: 住宅地内道路
890           rest_area: 休憩所
891           road: 道路
892           secondary: 一般県道
893           secondary_link: 一般県道
894           service: 取付道路
895           services: 高速道路のSA
896           speed_camera: 速度取締カメラ
897           steps: 階段
898           stop: 停止サイン
899           street_lamp: 街灯
900           tertiary: 周辺道路
901           tertiary_link: 周辺道路
902           track: 農道・林道
903           traffic_mirror: カーブミラー
904           traffic_signals: 信号機
905           trailhead: トレイル終始点
906           trunk: 国道
907           trunk_link: 国道
908           turning_circle: ロータリー
909           turning_loop: 環形ターミナル
910           unclassified: 未分類の道路
911           "yes": 道路
912         historic:
913           aircraft: 引退飛行機
914           archaeological_site: 遺跡
915           bomb_crater: 着弾地跡
916           battlefield: 戦場
917           boundary_stone: 境界石
918           building: 歴史的な建物
919           bunker: 貯蔵庫
920           cannon: 引退大砲
921           castle: 城
922           charcoal_pile: 炭窯跡
923           church: 教会
924           city_gate: 城門
925           citywalls: 城壁
926           fort: 砦
927           heritage: 遺産
928           hollow_way: 切土 (堀切)
929           house: 住宅
930           manor: 荘園
931           memorial: 記念碑
932           milestone: 古い道標
933           mine: 鉱山
934           mine_shaft: 竪坑
935           monument: 記念碑
936           railway: 廃線
937           roman_road: ローマ街道
938           ruins: 廃墟
939           rune_stone: ルーン石碑
940           stone: 岩石
941           tomb: 墓地
942           tower: 塔
943           wayside_chapel: 祠 (ほこら)
944           wayside_cross: 道路際の十字架
945           wayside_shrine: 道祖神
946           wreck: 沈没船
947           "yes": 史跡
948         junction:
949           "yes": 交差点
950         landuse:
951           allotments: 家庭菜園
952           aquaculture: 養魚場
953           basin: 盆地
954           brownfield: 褐色地
955           cemetery: 墓地
956           commercial: オフィス地域
957           conservation: 保全区域
958           construction: 工事中のエリア
959           farmland: 農地
960           farmyard: 農場
961           forest: 森林
962           garages: ガレージ
963           grass: 草地
964           greenfield: 未開発地域
965           industrial: 工業地域
966           landfill: 埋め立て地
967           meadow: 牧草地
968           military: 軍用地域
969           mine: 鉱山
970           orchard: 果樹園
971           plant_nursery: 圃場
972           quarry: 採石場
973           railway: 鉄道
974           recreation_ground: 遊園地
975           religious: 聖域
976           reservoir: 貯水池
977           reservoir_watershed: 貯水池流域
978           residential: 住宅地
979           retail: 小売店エリア
980           village_green: 緑地広場
981           vineyard: ブドウ園
982           "yes": 土地利用
983         leisure:
984           adult_gaming_centre: 成人向けゲームセンター
985           amusement_arcade: ゲームセンター
986           bandstand: 舞台
987           beach_resort: ビーチ リゾート
988           bird_hide: 観察小屋
989           bleachers: 外野席
990           bowling_alley: ボーリング場
991           common: 共有地
992           dance: ダンスホール
993           dog_park: ドッグ・パーク
994           firepit: 炉
995           fishing: 釣り場
996           fitness_centre: フィットネスセンター
997           fitness_station: フィットネス ステーション
998           garden: 庭園
999           golf_course: ゴルフ場
1000           horse_riding: 乗馬センター
1001           ice_rink: アイススケート場
1002           marina: マリーナ
1003           miniature_golf: ミニチュア ゴルフ
1004           nature_reserve: 自然保護区
1005           outdoor_seating: 野外席
1006           park: 公園
1007           picnic_table: ピクニック用テーブル
1008           pitch: 運動場
1009           playground: 遊び場
1010           recreation_ground: 遊園地
1011           resort: リゾート
1012           sauna: サウナ
1013           slipway: 造船台
1014           sports_centre: スポーツ センター
1015           stadium: スタジアム
1016           swimming_pool: 水泳用プール
1017           track: 陸上競技用トラック
1018           water_park: 親水公園
1019           "yes": レジャー
1020         man_made:
1021           adit: 坑道
1022           advertising: 広告
1023           antenna: アンテナ
1024           avalanche_protection: 雪崩対策
1025           beacon: 信号灯
1026           beam: 梁
1027           beehive: 養蜂箱
1028           breakwater: 防波堤
1029           bridge: 橋
1030           bunker_silo: 地下壕
1031           cairn: 石標
1032           chimney: 煙突
1033           clearcut: 皆伐地
1034           communications_tower: 電波塔
1035           crane: クレーン
1036           cross: 十字架
1037           dolphin: 繋留杭
1038           dyke: 堤防
1039           embankment: 土手
1040           flagpole: 掲揚台
1041           gasometer: ガスタンク
1042           groyne: 防砂堤
1043           kiln: 窯場
1044           lighthouse: 灯台
1045           manhole: マンホール
1046           mast: マスト
1047           mine: 鉱山
1048           mineshaft: 竪坑
1049           monitoring_station: 監視ステーション
1050           petroleum_well: 油井
1051           pier: 埠頭
1052           pipeline: パイプライン
1053           pumping_station: ポンプ場
1054           reservoir_covered: 有蓋貯水槽
1055           silo: サイロ
1056           snow_cannon: 人工降雪機
1057           snow_fence: 防雪フェンス
1058           storage_tank: 貯蔵タンク
1059           street_cabinet: 屋外仕様キャビネット
1060           surveillance: 監視カメラ
1061           telescope: 望遠鏡
1062           tower: 塔
1063           utility_pole: 電柱
1064           wastewater_plant: 下水処理場
1065           watermill: 水車
1066           water_tap: 蛇口
1067           water_tower: 貯水塔
1068           water_well: 井戸
1069           water_works: 給水施設
1070           windmill: 風車
1071           works: 工房
1072           "yes": 人工
1073         military:
1074           airfield: 軍用飛行場
1075           barracks: バラック
1076           bunker: 貯蔵庫
1077           checkpoint: 検問所
1078           trench: 溝
1079           "yes": 軍用施設
1080         mountain_pass:
1081           "yes": 山道
1082         natural:
1083           atoll: 環礁
1084           bare_rock: 露頭
1085           bay: 入り江
1086           beach: 砂浜
1087           cape: 岬
1088           cave_entrance: 洞窟入口
1089           cliff: 崖
1090           coastline: 海岸線
1091           crater: クレーター
1092           dune: 砂丘
1093           fell: 荒野
1094           fjord: フィヨルド
1095           forest: 森林
1096           geyser: 間欠泉
1097           glacier: 氷河
1098           grassland: 草地
1099           heath: 荒れ地
1100           hill: 丘陵
1101           hot_spring: 温泉
1102           island: 島
1103           isthmus: 地峡
1104           land: 陸地
1105           marsh: 沼地
1106           moor: 沼地
1107           mud: 泥
1108           peak: 山頂
1109           peninsula: 半島
1110           point: 点
1111           reef: 砂州
1112           ridge: 海嶺
1113           rock: 岩場
1114           saddle: 鞍部
1115           sand: 砂
1116           scree: がれ場
1117           scrub: 低木林
1118           shingle: 帯状疱疹
1119           spring: 泉
1120           stone: 岩石
1121           strait: 海峡
1122           tree: 木
1123           tree_row: 並木
1124           tundra: ツンドラ
1125           valley: 谷
1126           volcano: 噴火口
1127           water: 湖水
1128           wetland: 湿地帯
1129           wood: 森林
1130           "yes": 自然地形
1131         office:
1132           accountant: 会計
1133           administrative: 管理
1134           advertising_agency: 広告代理店
1135           architect: 建築士
1136           association: 協会
1137           company: 会社
1138           diplomatic: 大使館
1139           educational_institution: 教育施設
1140           employment_agency: 職業紹介
1141           energy_supplier: 電力会社
1142           estate_agent: 不動産代理店
1143           financial: 金融機関
1144           government: 官公庁
1145           insurance: 保険事務所
1146           it: IT 企業
1147           lawyer: 弁護士
1148           logistics: 運送会社
1149           newspaper: 新聞社
1150           ngo: NGO オフィス
1151           notary: 公証人役場
1152           religion: 宗教団体
1153           research: 研究機関
1154           tax_advisor: 税理士
1155           telecommunication: 通信
1156           travel_agent: 旅行代理店
1157           "yes": オフィス
1158         place:
1159           allotments: 家庭菜園
1160           archipelago: 諸島
1161           city: 市
1162           city_block: 街区
1163           country: 国
1164           county: 郡
1165           farm: 牧場
1166           hamlet: 村
1167           house: 住宅
1168           houses: 住宅地
1169           island: 島
1170           islet: 小島
1171           isolated_dwelling: 孤立した住居
1172           locality: 地域
1173           municipality: 市町村
1174           neighbourhood: 小字
1175           plot: 耕作地
1176           postcode: Postcode
1177           quarter: 地区
1178           region: 地域
1179           sea: 海
1180           square: 広場
1181           state: 都道府県・州
1182           subdivision: 区分
1183           suburb: 郊外
1184           town: 町
1185           village: 村
1186           "yes": 場所
1187         railway:
1188           abandoned: 廃止鉄道
1189           buffer_stop: 車止め
1190           construction: 建設中の鉄道
1191           disused: 廃線跡
1192           funicular: ケーブル鉄道
1193           halt: 列車停止
1194           junction: 鉄道連絡駅
1195           level_crossing: 踏切
1196           light_rail: ライトレール
1197           miniature: ミニ鉄道
1198           monorail: モノレール
1199           narrow_gauge: 狭軌鉄道
1200           platform: 鉄道プラットフォーム
1201           preserved: 保存鉄道
1202           proposed: 計画中の鉄道
1203           rail: 線路
1204           spur: 支線
1205           station: 鉄道駅
1206           stop: 鉄道駅
1207           subway: 地下鉄
1208           subway_entrance: 地下鉄駅入口
1209           switch: 鉄道の分岐器
1210           tram: 路面軌道
1211           tram_stop: トラム停留所
1212           turntable: 転車台
1213           yard: 車両基地
1214         shop:
1215           agrarian: 農業用品店
1216           alcohol: 酒屋
1217           antiques: 骨董品
1218           appliance: 電器店
1219           art: アート ショップ
1220           baby_goods: 赤ちゃん用品
1221           bag: 鞄屋
1222           bakery: パン屋
1223           bathroom_furnishing: 浴室トイレ設備施工
1224           beauty: 美容室
1225           bed: 寝具
1226           beverages: 飲料ショップ
1227           bicycle: 自転車販売店
1228           bookmaker: ブックメーカー
1229           books: 書店
1230           boutique: ブティック
1231           butcher: 肉屋
1232           car: 自動車販売店
1233           car_parts: 自動車部品販売店
1234           car_repair: 自動車修理
1235           carpet: カーペット店
1236           charity: チャリティ ショップ
1237           cheese: チーズ店
1238           chemist: 薬局
1239           chocolate: チョコレート屋
1240           clothes: 洋服店
1241           coffee: 珈琲屋
1242           computer: コンピューターショップ
1243           confectionery: 駄菓子屋
1244           convenience: コンビニエンス ストア
1245           copyshop: コピー店
1246           cosmetics: 化粧品販売店
1247           craft: 工芸用品店
1248           curtain: カーテン屋
1249           dairy: 乳製品店
1250           deli: デリ
1251           department_store: デパート
1252           discount: 安売り店
1253           doityourself: DIY専門店
1254           dry_cleaning: クリーニング
1255           e-cigarette: 電子タバコ店
1256           electronics: 電気製品販売店
1257           erotic: 大人のおもちゃ
1258           estate_agent: 不動産代理店
1259           fabric: 生地屋
1260           farm: 農産物店
1261           fashion: ファッション ショップ
1262           fishing: 釣具店
1263           florist: 花屋
1264           food: 食品販売店
1265           frame: 額縁屋
1266           funeral_directors: 葬儀屋
1267           furniture: 家具店
1268           garden_centre: 園芸用品店
1269           gas: ガソリンスタンド
1270           general: 雑貨屋
1271           gift: ギフト ショップ
1272           greengrocer: 八百屋
1273           grocery: 食料品店
1274           hairdresser: 美容室
1275           hardware: ホームセンター
1276           health_food: 健康食品店
1277           hearing_aids: 補聴器
1278           herbalist: 漢方薬局
1279           hifi: Hi-Fi専門店
1280           houseware: 雑貨店
1281           ice_cream: アイスクリーム屋
1282           interior_decoration: インテリア
1283           jewelry: 宝石店
1284           kiosk: キオスク
1285           kitchen: キッチン用品店
1286           laundry: クリーニング店
1287           locksmith: 鍵屋
1288           lottery: 宝くじ
1289           mall: モール
1290           massage: マッサージ店
1291           medical_supply: 医療用品店
1292           mobile_phone: 携帯電話販売店
1293           money_lender: 金融業
1294           motorcycle: バイクショップ
1295           motorcycle_repair: バイク修理工場
1296           music: 音楽ショップ
1297           musical_instrument: 楽器
1298           newsagent: 新聞販売店
1299           nutrition_supplements: サプリ
1300           optician: メガネ店
1301           organic: 有機食材店
1302           outdoor: アウトドア ショップ
1303           paint: 画材店
1304           pastry: パン屋
1305           pawnbroker: 質屋
1306           perfumery: 香水店
1307           pet: ペット ショップ
1308           pet_grooming: トリマー
1309           photo: 写真屋
1310           seafood: 海鮮品屋
1311           second_hand: 中古品店
1312           sewing: 裁縫店
1313           shoes: 靴屋
1314           sports: スポーツ用品専門店
1315           stationery: 文房具店
1316           storage_rental: トランクルーム
1317           supermarket: スーパーマーケット
1318           tailor: 洋服店
1319           tattoo: 刺青屋
1320           tea: 茶舖
1321           ticket: チケット店
1322           tobacco: タバコ屋
1323           toys: 玩具店
1324           travel_agency: 旅行代理店
1325           tyres: タイヤ販売
1326           vacant: 空き店舗
1327           variety_store: 雑貨店
1328           video: ビデオ ショップ
1329           video_games: ビデオアーケード
1330           wholesale: 卸売店
1331           wine: ワイン屋
1332           "yes": 店舗
1333         tourism:
1334           alpine_hut: 高山小屋
1335           apartment: リゾートマンション
1336           artwork: 芸術作品
1337           attraction: アトラクション
1338           bed_and_breakfast: 民宿(B&B)
1339           cabin: 観光客向け山小屋
1340           camp_pitch: 野営地
1341           camp_site: キャンプ場
1342           caravan_site: オートキャンプ場
1343           chalet: 別荘
1344           gallery: 美術館
1345           guest_house: 民宿
1346           hostel: ホステル
1347           hotel: ホテル
1348           information: 案内所
1349           motel: モーテル
1350           museum: 博物館
1351           picnic_site: ピクニック サイト
1352           theme_park: テーマパーク
1353           viewpoint: 景勝地
1354           wilderness_hut: 野外施設
1355           zoo: 動物園
1356         tunnel:
1357           building_passage: ビルの通路
1358           culvert: 暗渠
1359           "yes": トンネル
1360         waterway:
1361           artificial: 人工的な水路
1362           boatyard: ボートヤード
1363           canal: 運河
1364           dam: ダム
1365           derelict_canal: 遺棄運河
1366           ditch: 溝
1367           dock: 埠頭
1368           drain: 排水溝
1369           lock: 岩場
1370           lock_gate: 水門
1371           mooring: 係留所
1372           rapids: 急流
1373           river: 河川
1374           stream: 小川
1375           wadi: 涸れ川
1376           waterfall: 滝
1377           weir: ダム
1378           "yes": 水路
1379       admin_levels:
1380         level2: 国境
1381         level3: 行政境界
1382         level4: 都道府県・州境
1383         level5: 行政境界
1384         level6: 郡境
1385         level7: 自治市界
1386         level8: 市区町村境
1387         level9: 村境
1388         level10: 街区境
1389         level11: 町会の境界
1390       types:
1391         cities: 都市
1392         towns: 町
1393         places: 場所
1394     results:
1395       no_results: 該当するものはありません
1396       more_results: その他の結果
1397   issues:
1398     index:
1399       title: 問題点
1400       select_status: ステータスを選択
1401       select_type: 種類を選択してください
1402       select_last_updated_by: 最近の更新を選択
1403       reported_user: 利用者を通報
1404       not_updated: 更新はありません
1405       search: 検索
1406       search_guidance: '検索の問題点:'
1407       user_not_found: ユーザーが存在しません
1408       issues_not_found: このような問題点はありません
1409       status: 状態
1410       reports: 報告
1411       last_updated: 最近の更新
1412       link_to_reports: レポートを表示
1413       reports_count:
1414         one: 1件のレポート
1415         other: '%{count}件のレポート'
1416       reported_item: レポートした項目
1417       states:
1418         ignored: 無視
1419         open: 開く
1420         resolved: 解決済
1421     show:
1422       title: '%{status} 問題 #%{issue_id}'
1423       reports:
1424         zero: レポート0件
1425         one: 1件のレポート
1426         other: '%{count}件のレポート'
1427       report_created_at: 最初の通報は%{datetime}です
1428       last_resolved_at: 最近の更新は%{datetime}です
1429       last_updated_at: 最近の更新は%{displayname}による%{datetime}の版です
1430       resolve: 解決
1431       ignore: 無視
1432       reopen: 再開
1433       reports_of_this_issue: この項目に関するレポート
1434       read_reports: レポートを読む
1435       new_reports: 新規レポート
1436       other_issues_against_this_user: この利用者に関するその他の問題点
1437       no_other_issues: この利用者に関するその他の問題点はありません。
1438       comments_on_this_issue: この問題に関するコメント
1439     resolve:
1440       resolved: 問題の状態は「解決」に設定されました
1441     ignore:
1442       ignored: 問題の状態は「無視」に設定されました
1443     reopen:
1444       reopened: 問題の状態は「未解決」に設定されました
1445     comments:
1446       comment_from_html: '%{comment_created_at} の %{user_link} さんからのコメント'
1447       reassign_param: 問題を再度、割り当てますか?
1448     reports:
1449       reported_by_html: '%{user}による %{category} として%{updated_at}に報告済み'
1450     helper:
1451       reportable_title:
1452         diary_comment: '%{entry_title}とコメント番号 %{comment_id}'
1453         note: '注記 #%{note_id}'
1454   issue_comments:
1455     create:
1456       comment_created: コメントは無事作成されました
1457   reports:
1458     new:
1459       title_html: '%{link} を報告'
1460       missing_params: 新規報告を作成できません
1461       disclaimer:
1462         intro: サイトの仲裁者にレポートを送信する前に、以下の各点をご確認ください。
1463         not_just_mistake: 問題が単純ミスでないと確証している
1464         unable_to_fix: ご自身またはコミュニティの仲間の皆さんの手を借りて取り組んだが、問題を修正できなかった
1465         resolve_with_user: 当事者であるユーザとすでに問題解決を試みた
1466       categories:
1467         diary_entry:
1468           spam_label: この日誌の内容はスパムを含む/スパムである
1469           offensive_label: この日誌の内容は卑猥/違法である
1470           threat_label: この日誌の内容は脅迫を含む
1471           other_label: その他
1472         diary_comment:
1473           spam_label: この日誌のコメントはスパムを含む/スパムである
1474           offensive_label: この日誌のコメントは卑猥/違法である
1475           threat_label: この日誌のコメントは脅迫を含む
1476           other_label: その他
1477         user:
1478           spam_label: この利用者プロフィールはスパムを含む/スパムである
1479           offensive_label: この利用者プロフィールは卑猥/違法である
1480           threat_label: この利用者プロフィールは脅迫を含む
1481           vandal_label: このユーザは破壊者である
1482           other_label: その他
1483         note:
1484           spam_label: この注記はスパムである
1485           personal_label: この注記は個人情報を含む
1486           abusive_label: この注記は荒らしである
1487           other_label: その他
1488     create:
1489       successful_report: レポートは正常に登録完了しました
1490       provide_details: 必要な詳細を記入してください
1491   layouts:
1492     logo:
1493       alt_text: OpenStreetMap ロゴ
1494     home: ホーム地点に移動
1495     logout: ログアウト
1496     log_in: ログイン
1497     sign_up: ユーザー登録
1498     start_mapping: マッピングを開始
1499     edit: 編集
1500     history: 履歴
1501     export: エクスポート
1502     issues: 問題点
1503     data: データ
1504     export_data: データをエクスポート
1505     gps_traces: GPSトレース
1506     gps_traces_tooltip: トレースの管理
1507     user_diaries: 利用者の日記
1508     user_diaries_tooltip: 利用者の日記を閲覧する
1509     edit_with: '%{editor} で編集'
1510     tag_line: 自由なウィキ世界地図
1511     intro_header: OpenStreetMap へようこそ!
1512     intro_text: OpenStreetMap は、あなたのような人々が作成した世界地図であり、オープン ライセンスの下で自由に利用できます。
1513     intro_2_create_account: 新しい利用者アカウントを作成
1514     hosting_partners_html: ホスティングは、%{ucl}、%{fastly}、%{bytemark}、およびその他の%{partners}によってサポートされています。
1515     partners_ucl: UCL
1516     partners_fastly: Fastly
1517     partners_bytemark: バイトマーク ホスティング
1518     partners_partners: パートナー
1519     tou: 利用規約
1520     osm_offline: OpenStreetMap のデータベースはメンテナンスのため一時的に停止しています。
1521     osm_read_only: OpenStreetMap のデータベースは、メンテナンスのため一時的に読み取り専用モードになっています。
1522     donate: ハードウェア アップグレード基金への%{link}で、OpenStreetMap を支援します。
1523     help: ヘルプ
1524     about: このサイトについて
1525     copyright: 著作権
1526     communities: コミュニティ
1527     community: コミュニティ
1528     community_blogs: コミュニティ ブログ
1529     community_blogs_title: OpenStreetMap コミュニティのメンバーからのブログ
1530     make_a_donation:
1531       title: 金銭を寄贈して OpenStreetMap を支援
1532       text: 寄付
1533     learn_more: 詳細
1534     more: その他
1535   user_mailer:
1536     diary_comment_notification:
1537       subject: '[OpenStreetMap]の%{user}さんが日記エントリにコメントしました'
1538       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1539       header: 'OpenStreetMap 日記エントリ (タイトル: %{subject}) に、%{from_user} がコメントしました。'
1540       header_html: 'OpenStreetMap 日記エントリ (タイトル: %{subject}) に、%{from_user} がコメントしました。'
1541       footer: '%{readurl}でコメントを読み、%{commenturl} でコメントし、%{replyurl} で筆者へメッセージを送信することができます。'
1542       footer_html: '%{readurl}でコメントを読み、%{commenturl} でコメントし、%{replyurl} で筆者へメッセージを送信することができます。'
1543     message_notification:
1544       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1545       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1546       header: '%{from_user} さんが、OpenStreetMap であなたに件名 %{subject} のメッセージを送信しました:'
1547       header_html: '%{from_user} さんが、OpenStreetMap であなたに件名 %{subject} のメッセージを送信しました:'
1548       footer: メッセージを読むにはこちら %{readurl}、筆者に返信するにはこちら %{replyurl}
1549       footer_html: メッセージを読むにはこちら %{readurl}、筆者に返信するにはこちら %{replyurl}
1550     friendship_notification:
1551       hi: '%{to_user},'
1552       subject: '[OpenStreetMap] %{user} さんがあなたを友達に追加しました。'
1553       had_added_you: OpenStreetMap で %{user} さんがあなたを友達に追加しました。
1554       see_their_profile: '%{userurl} でプロフィールを閲覧できます。'
1555       see_their_profile_html: '%{userurl} でプロフィールを閲覧できます。'
1556       befriend_them: '%{befriendurl} で友達になることができます。'
1557       befriend_them_html: '%{befriendurl} で友達になることができます。'
1558     gpx_description:
1559       description_with_tags_html: その GPX ファイル%{trace_name}は解説が%{trace_description}で次のタグがついているようです:%{tags}
1560       description_with_no_tags_html: その GPX ファイル%{trace_name}は解説が%{trace_description}ですが、タグがないようです
1561     gpx_failure:
1562       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1563       failed_to_import: 'インポートするのに失敗しました。エラーはここです。:'
1564       more_info_html: GPXインポートの失敗とその回避方法についての詳細は、%{url}に記載されています。
1565       subject: '[OpenStreetMap] GPX のインポートが失敗'
1566     gpx_success:
1567       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1568       subject: '[OpenStreetMap] GPX のインポートが成功'
1569     signup_confirm:
1570       subject: '[OpenStreetMap] OpenStreetMapへようこそ'
1571       greeting: やあ、皆さん!
1572       created: 誰か (おそらくあなた) が %{site_url} でアカウントを作成しました。
1573       confirm: 私たちが他に何かする前に、この要求があなたのものであることを確認する必要がありますので、その後であなたのアカウントを確認するために下のリンクをクリックしてください。
1574       welcome: アカウントを確認したあと、開始するための追加情報を提供します。
1575     email_confirm:
1576       subject: '[OpenStreetMap] あなたのメール アドレスの確認'
1577       greeting: こんにちは。
1578       hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が %{server_url} で、メール アドレスを %{new_address} に変更しようとしています。
1579       click_the_link: この要求を出したのがあなたなら、下のリンクをクリックして、変更の認証をしてください。
1580     lost_password:
1581       subject: '[OpenStreetMap] パスワードリセットの要求'
1582       greeting: こんにちは、
1583       hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が、このメール アドレスの openstreetmap.org アカウントに対するパスワードをリセットするように依頼しました。
1584       click_the_link: これがあなたであれば、以下のリンクをクリックしてパスワードをリセットしてください。
1585     note_comment_notification:
1586       anonymous: IP利用者
1587       greeting: こんにちは。
1588       commented:
1589         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたのメモにコメントしました'
1590         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたが関心を持っているメモにコメントしました'
1591         your_note: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つにコメントを残しました。'
1592         your_note_html: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つにコメントを残しました。'
1593         commented_note: '%{commenter}さんがあなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモにコメントしました。'
1594         commented_note_html: '%{commenter}さんがあなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモにコメントしました。'
1595       closed:
1596         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたのメモを解決しました'
1597         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんが、あなたが関心を持っているメモを解決しました'
1598         your_note: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを解決しました。'
1599         your_note_html: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを解決しました。'
1600         commented_note: '%{commenter}さんが、あなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモを解決しました。'
1601         commented_note_html: '%{commenter}さんが、あなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモを解決しました。'
1602       reopened:
1603         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたのメモの1つを再開しました'
1604         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたが関心を持っているメモを再開しました'
1605         your_note: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを再開しました。'
1606         your_note_html: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを再開しました。'
1607         commented_note: '%{commenter}さんが、%{place}付近にあるあなたがコメントした地図メモを再開しました。'
1608         commented_note_html: '%{commenter}さんが、%{place}付近にあるあなたがコメントした地図メモを再開しました。'
1609       details: メモについての詳細は %{url} を参照。
1610       details_html: メモについての詳細は %{url} を参照。
1611     changeset_comment_notification:
1612       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1613       greeting: こんにちは、
1614       commented:
1615         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたの変更セットにコメントしました'
1616         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたが関心を持っているメモにコメントしました'
1617         your_changeset: '%{commenter}さんが%{time}にあなたの変更セットにコメントしました'
1618         your_changeset_html: '%{commenter}さんが%{time}にあなたの変更セットにコメントしました'
1619         commented_changeset: '%{commenter}さんが%{time}に、%{changeset_author}さんが作成したあなたが監視中の変更セットにコメントしました'
1620         commented_changeset_html: '%{commenter}さんが%{time}に、%{changeset_author}さんが作成したあなたが監視中の変更セットにコメントしました'
1621         partial_changeset_with_comment: 「%{changeset_comment}」に対するコメント
1622         partial_changeset_with_comment_html: 「%{changeset_comment}」に対するコメント
1623         partial_changeset_without_comment: コメントなし
1624       details: 変更セットについての詳細は %{url} を参照。
1625       details_html: 変更セットについての詳細は %{url} を参照。
1626       unsubscribe: この変更セットの購読を中止するには%{url}を開いて"購読を中止 Unsubscribe"をクリック。
1627       unsubscribe_html: この変更セットの購読を中止するには%{url}を開いて「購読を中止」をクリック。
1628   confirmations:
1629     confirm:
1630       heading: メールを確認してください
1631       introduction_1: 確認メールをお送りしました。
1632       introduction_2: メール内のリンクをクリックしてアカウントの確認をすれば、マッピングを始められます。
1633       press confirm button: アカウントを有効にして良ければ、以下の確認ボタンを押してください。
1634       button: 確認
1635       success: アカウントを確認しました。登録ありがとうございます!
1636       already active: このアカウントは確認済みです。
1637       unknown token: この確認コードは期限切れ、または存在しません。
1638       resend_html: 確認メールの再送信が必要な場合は、%{reconfirm_link}。
1639       click_here: ここをクリック
1640     confirm_resend:
1641       failure: '%{name}というアカウントは登録されていません。'
1642     confirm_email:
1643       heading: メール アドレスの変更を確認
1644       press confirm button: 新しいメール アドレスを確認するために確認ボタンを押してください。
1645       button: 確認
1646       success: メール アドレスが変更されたことを確認しました。
1647       failure: このトークンは、メール アドレスの確認に使用済みです。
1648       unknown_token: その確認コードは期限切れ、または存在しません。
1649     resend_success_flash:
1650       confirmation_sent: 新しい確認書を%{email}に送りましたので、アカウントを確認したらすぐにマッピングができるようになります。
1651       whitelist: 確認リクエストを送信するアンチスパムシステムを使用している場合は、確認リクエストに返信することができませんので、%{sender}をホワイトリストに登録してください。
1652   messages:
1653     inbox:
1654       title: 受信箱
1655       my_inbox: 自分の受信箱
1656       my_outbox: 自分の送信ボックス
1657       messages: '%{new_messages}、%{old_messages}があります'
1658       new_messages:
1659         other: '%{count} 件の新着メッセージ'
1660       old_messages:
1661         other: '%{count} 件の古いメッセージ'
1662       from: 差出人
1663       subject: 件名
1664       date: 日付
1665       no_messages_yet_html: まだメッセージがありません。%{people_mapping_nearby_link}とお近づきになってはいかがですか?
1666       people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
1667     message_summary:
1668       unread_button: 未読にする
1669       read_button: 既読にする
1670       reply_button: 返信
1671       destroy_button: 削除
1672     new:
1673       title: メッセージの送信
1674       send_message_to_html: '%{name} への新規メッセージ送信'
1675       back_to_inbox: 受信箱に戻る
1676     create:
1677       message_sent: メッセージを送信しました
1678       limit_exceeded: 短い間隔で大量のメッセージを送っていますね。次を送る前にしばらくお待ちください。
1679     no_such_message:
1680       title: 存在しないメッセージです
1681       heading: 存在しないメッセージです
1682       body: 申し訳ありませんが、この ID のメッセージはありません。
1683     outbox:
1684       title: 送信箱
1685       my_inbox: 自分の受信箱
1686       my_outbox: 自分の送信ボックス
1687       messages:
1688         other: '%{count} 件の送信済みメッセージがあります'
1689       to: 宛先
1690       subject: 件名
1691       date: 日付
1692       no_sent_messages_html: 送信したメッセージはまだありません。%{people_mapping_nearby_link}とお近づきになってはいかがですか?
1693       people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
1694     reply:
1695       wrong_user: あなたは「%{user}」としてログインしていますが、返信しようとしたメッセージはこの利用者宛てではありません。返信するには、正しい利用者としてログインしてください。
1696     show:
1697       title: メッセージを読む
1698       reply_button: 返信
1699       unread_button: 未読にする
1700       destroy_button: 削除
1701       back: 戻る
1702       wrong_user: あなたは「%{user}」としてログインしていますが、閲覧しようとしたメッセージは、この利用者が送信したものでも、この利用者宛てのものでもありません。メッセージを閲覧するには、正しいユーザーとしてログインしてください。
1703     sent_message_summary:
1704       destroy_button: 削除
1705     mark:
1706       as_read: 既読メッセージ
1707       as_unread: 未読メッセージ
1708     destroy:
1709       destroyed: メッセージを削除しました
1710   passwords:
1711     lost_password:
1712       title: パスワードを忘れた
1713       heading: パスワードを忘れた場合はこちら
1714       email address: 'メール アドレス:'
1715       new password button: パスワードを再設定
1716       help_text: ユーザー登録に使用したメール アドレスを入力してください。そのアドレス宛に、パスワードを再設定するためのリンクをお送りします。
1717       notice email on way: すみません。紛失してしまいました :-( しかし、メールをお送りしたので、すぐにリセットできるでしょう。
1718       notice email cannot find: 申し訳ありませんが、このメール アドレスは見つかりません。
1719     reset_password:
1720       title: パスワードの再設定
1721       heading: '%{user} のパスワードのリセット'
1722       reset: パスワードを初期化
1723       flash changed: あなたのパスワードは変更されました。
1724       flash token bad: キーワードが見つかりません。URL を確認してください。
1725   preferences:
1726     show:
1727       title: 個人設定
1728       preferred_editor: 優先エディター
1729       preferred_languages: 優先言語
1730       edit_preferences: 設定の編集
1731     edit:
1732       title: 設定の編集
1733       save: 設定の更新
1734       cancel: キャンセル
1735     update:
1736       failure: 設定を更新できませんでした。
1737     update_success_flash:
1738       message: 設定を更新しました。
1739   profiles:
1740     edit:
1741       title: プロフィールを編集
1742       save: プロフィールを更新
1743       cancel: キャンセル
1744       image: 画像
1745       gravatar:
1746         gravatar: Gravatar を使用
1747         what_is_gravatar: Gravatarってなに?
1748         disabled: Gravatarは無効です。
1749         enabled: Gravatarの表示が有効になりました。
1750       new image: 画像を追加
1751       keep image: 現在の画像を保持
1752       delete image: 現在の画像を削除
1753       replace image: 現在の画像を置換
1754       image size hint: (100x100 以下の正方形の画像が最適)
1755       home location: ホーム地点
1756       no home location: あなたはまだホーム地点を登録していません。
1757       update home location on click: ホーム地点を、地図上のクリックした地点に変更
1758     update:
1759       success: プロフィール更新済み。
1760       failure: プロファイルを更新できませんでした。
1761   sessions:
1762     new:
1763       title: ログイン
1764       heading: ログイン
1765       email or username: 'メール アドレスまたは利用者名:'
1766       password: 'パスワード:'
1767       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1768       remember: ログイン状態を保持
1769       lost password link: パスワードを忘れた場合はこちら
1770       login_button: ログイン
1771       register now: 今すぐ登録
1772       with external: 'サードパーティのアカウントでもログインできます:'
1773       no account: アカウントを持っていませんか?
1774       auth failure: 申し訳ありませんが、入力した情報でログインできませんでした。
1775       openid_logo_alt: OpenID でログイン
1776       auth_providers:
1777         openid:
1778           title: OpenID を使用してログイン
1779           alt: OpenID URL を使用してログイン
1780         google:
1781           title: Google を使用してログイン
1782           alt: Google OpenID を使用してログイン
1783         facebook:
1784           title: Facebook を使用してログイン
1785           alt: Facebook アカウントを使用してログイン
1786         windowslive:
1787           title: Windows Live を使用してログイン
1788           alt: Windows Live アカウントを使用してログイン
1789         github:
1790           title: GitHubでログイン
1791           alt: GitHubのアカウントでログイン
1792         wikipedia:
1793           title: ウィキペディアでログイン
1794           alt: ウィキペディアのアカウントでログイン
1795         wordpress:
1796           title: Wordpress を使用してログイン
1797           alt: Wordpress OpenID を使用してログイン
1798         aol:
1799           title: AOL を使用してログイン
1800           alt: AOL OpenID を使用してログイン
1801     destroy:
1802       title: ログアウト
1803       heading: OpenStreetMap からログアウト
1804       logout_button: ログアウト
1805     suspended_flash:
1806       suspended: 不審なアクティビティがあったため、アカウントが停止されました。
1807       support: サポート
1808   shared:
1809     markdown_help:
1810       headings: 見出し
1811       heading: 見出し
1812       subheading: 小見出し
1813       unordered: 番号なしリスト
1814       ordered: 番号付きリスト
1815       first: 最初の項目
1816       second: 2番目の項目
1817       link: リンク
1818       text: テキスト
1819       image: 画像
1820       alt: 代替テキスト
1821       url: URL
1822     richtext_field:
1823       edit: 編集
1824       preview: プレビュー
1825   site:
1826     about:
1827       next: 次へ
1828       used_by_html: '%{name} は数千ものウェブサイト、モバイル アプリ、ハードウェア機器に地図データを提供しています'
1829       lede_text: OpenStreetMapは、道路、通路、カフェ、鉄道駅など、世界中にあるすべてのものに関するデータを提供・メンテナンスしているマッパーのコミュニティによって構築されました。
1830       local_knowledge_title: 地元の情報
1831       local_knowledge_html: OpenStreetMapは地域の知識を強調します。協力者は航空写真やGPS機器、ローテクのフィールド地図を使用して、OpenStreetMapが正確で最新の状態であることを確認します。
1832       community_driven_title: コミュニティ主導
1833       community_driven_1_html: OpenStreetMapのコミュニティは多様で、情熱的で、毎日成長しています。協力者には地図作りマニア、GISの専門家、OpenStreetMapサーバーを稼働させている技術者、被災地の地図作りをする人道主義者などを含みます。コミュニティについて詳しくは、%{osm_blog_link}、%{user_diaries_link}、%{community_blogs_link}と%{osm_foundation_link}のウェブサイトをご覧ください。
1834       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap のブログ
1835       community_driven_user_diaries: 利用者の日記
1836       community_driven_community_blogs: コミュニティ ブログ
1837       community_driven_osm_foundation: OSM財団
1838       open_data_title: オープン データ
1839       open_data_1_html: OpenStreetMapは%{open_data}です。利用者はOpenStreetMapと協力者の著作権を表示すれば、いかなる目的にも無料で利用することができます。もし何らかの方法でデータを変更したり二次データを作成したりした場合も、同じライセンス条件下でのみ結果を配布できます。詳しくは、%{copyright_license_link}をご覧ください。
1840       open_data_open_data: オープンデータ
1841       open_data_copyright_license: 著作権とライセンス
1842       legal_title: 法律関係
1843       legal_1_1_html: このサイトおよびその他の関連サービスは、コミュニティを代表して%{openstreetmap_foundation_link}
1844         (OSMF) が運営しています。OpenStreetMap財団の運営するサービス利用者は、私たちの定める%{terms_of_use_link}、%{aup_link}ならびに当財団の%{privacy_policy_link}の対象となります。
1845       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap財団
1846       legal_1_1_terms_of_use: 利用規約
1847       legal_1_1_aup: 利用規定
1848       legal_1_1_privacy_policy: プライバシー・ポリシー
1849       partners_title: パートナー
1850     copyright:
1851       foreign:
1852         title: この翻訳について
1853         html: この翻訳版のページと%{english_original_link}の間で競合が発生した場合は、英語版の内容が優先されます
1854         english_link: 英語の原文
1855       native:
1856         title: このページについて
1857         html: 閲覧中のこのページは著作権情報ページの英語版です。このページの%{native_link}に戻れます。または%{mapping_link}からマッピングに戻れます。
1858         native_link: 日本語版
1859         mapping_link: マッピングを開始
1860       legal_babble:
1861         title_html: 著作権とライセンス
1862         credit_title_html: OpenStreetMap のクレジット表記の仕方
1863         credit_1_html: OpenStreetMap を使う場所では、以下の2つの条件を必ず守ってください。
1864         attribution_example:
1865           alt: ウェブページに OpenStreetMap を記述する方法の例
1866           title: 権利表示の例
1867         more_title_html: 詳細を見る
1868         more_1_1_osmf_licence_page: OSMFライセンスページ
1869         more_2_1_api_usage_policy: API利用ポリシー
1870         contributors_title_html: 協力者
1871         contributors_intro_html: 数千人もの個人が協力者となっています。それに加え、各国の地図作成機関や、以下のように、その他の情報源も含め、公開されたライセンスによるデータを含みます。
1872         contributors_at_austria: オーストリア
1873         contributors_au_australia: オーストラリア
1874         contributors_ca_canada: カナダ
1875         contributors_fi_finland: フィンランド
1876         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFIライセンス
1877         contributors_fr_france: フランス
1878         contributors_nl_netherlands: オランダ
1879         contributors_nz_new_zealand: ニュージーランド
1880         contributors_rs_serbia: セルビア
1881         contributors_rs_rgz_url: https://geosrbija.rs/
1882         contributors_rs_open_data_portal_url: https://data.gov.rs/sr/
1883         contributors_si_slovenia: スロベニア
1884         contributors_es_spain: スペイン
1885         contributors_za_south_africa: 南アフリカ
1886         contributors_gb_united_kingdom: イギリス
1887         contributors_footer_2_html: OpenStreetMapのデータに含めることは、元データの提供者がOpenStreetMapを支持したり、何かしらの保証を行ったり、何かしらの責任を負ったりすることを意味するものではありません。
1888         infringement_title_html: 著作権侵害
1889         infringement_1_html: 'OpenStreetMapの協力者は、著作権者から明確な許諾を得ずに、著作権のある情報源 (例: Google
1890           マップや印刷された地図) から決してデータを持ち込まないよう注意するものとします。'
1891         trademarks_title: 商標
1892         trademarks_1_1_trademark_policy: 商標ポリシー
1893     index:
1894       js_1: JavaScript に対応していないブラウザーを使用しているか、JavaScript を無効にしているかのどちらかです。
1895       js_2: OpenStreetMap は地図の表示に JavaScript を使用します。
1896       permalink: 固定リンク
1897       shortlink: 短縮リンク
1898       createnote: メモを追加
1899       license:
1900         copyright: オープンライセンスによるOpenStreetMapおよび協力者の著作権を保護する
1901       remote_failed: 編集に失敗しました - JOSM または Merkaartor を起動し、リモート制御オプションが有効になっていることを確認してください
1902     edit:
1903       not_public: あなたの編集結果を公開できません。
1904       not_public_description_html: このようなことをしない限り、あなたは地図を編集できません。あなたは%{user_page}から編集内容を公開できます。
1905       user_page_link: ユーザーページ
1906       anon_edits_link_text: なぜこれれが事例なのかを見る。
1907       id_not_configured: iDが設定されていません。
1908       no_iframe_support: あなたのブラウザーは、この機能に必須の HTML iframe に未対応です。
1909     export:
1910       title: エクスポート
1911       area_to_export: エクスポートする領域
1912       manually_select: ドラッグして別の領域を選択
1913       format_to_export: エクスポートするファイル形式
1914       osm_xml_data: OpenStreetMap XML データ
1915       map_image: 地図画像 (標準レイヤーを表示)
1916       embeddable_html: 埋め込み HTML
1917       licence: ライセンス
1918       too_large:
1919         advice: '上のエクスポートが失敗した場合は、以下に列挙した情報源のいずれかの使用を検討してください:'
1920         body: 領域が大きすぎて OpenStreetMap XML データとしてエクスポートできません。拡大するか、領域を小さくするか、以下に列挙したソースから一括データダウンロードを使用するかしてください。
1921         planet:
1922           title: Planet OSM
1923           description: 定期的に更新される、OpenStreetMap データベースの完全な複製
1924         overpass:
1925           title: Overpass API
1926           description: OpenStreetMapデータベースのミラーからこの範囲をダウンロード
1927         geofabrik:
1928           title: Geofabrik のダウンロード
1929           description: 大陸、国、および選択した都市を抽出したもので、定期的に更新されます
1930         other:
1931           title: 他の情報源
1932           description: OpenStreetMap ウィキに記載されている追加の情報源
1933       options: オプション
1934       format: ファイル形式
1935       scale: 縮尺
1936       max: 最大
1937       image_size: 画像サイズ
1938       zoom: ズーム
1939       add_marker: マーカーを地図に追加
1940       latitude: '緯度:'
1941       longitude: '経度:'
1942       output: 出力
1943       paste_html: 以下の HTML をあなたのサイトに貼り付けてください
1944       export_button: エクスポート
1945     fixthemap:
1946       title: 問題点の報告 / 地図の修正
1947       how_to_help:
1948         title: 支援する方法
1949         join_the_community:
1950           title: コミュニティへの参加
1951           explanation_html: 道路やあなたの住所が抜けているなど地図データの問題を見つけた場合、OpenStreetMapのコミュニティに参加して自分でデータの修正や追加をすることが最善の方法です。
1952       other_concerns:
1953         title: 他の問題
1954         copyright: 著作権ページ
1955         working_group: OSMFワーキンググループ
1956     help:
1957       title: ヘルプの取得
1958       introduction: OpenStreetMapにはプロジェクトについて学んだり、質疑応答したり、協議したり、マッピングについての知識を文書化したりするさまざまなリソースがあります。
1959       welcome:
1960         url: /welcome
1961         title: OpenStreetMap へようこそ
1962         description: OpenStreetMap の基礎を網羅しているこのクイック ガイドから始めましょう。
1963       beginners_guide:
1964         title: 初心者向けの手引き
1965         description: コミュニティは、初心者向けガイドが整備しています。
1966       help:
1967         title: ヘルプフォーラム
1968         description: OpenStreetMap の Q&A サイトで質問したり回答を検索したりする。
1969       mailing_lists:
1970         title: メーリング リスト
1971         description: メーリングリストは話題や地域ごとに多種多様で、質問や興味のある事項について議論できる場です。
1972       community:
1973         title: コミュニティフォーラム
1974       irc:
1975         title: IRC
1976         description: 多様な言語によるいろいろな話題を取上げた双方向性チャット
1977       switch2osm:
1978         title: switch2osm
1979         description: ヘルプ、OpenStreetMapをベースにした地図その他のサービスへ切り替えた法人や団体向け。
1980       welcomemat:
1981         title: 組織向け
1982         description: ご所属の組織でOpenStreetMap との取り組みを検討中ですか? Welcome Mat に事前にご理解いただきたい諸点をまとめてあります。
1983       wiki:
1984         title: OpenStreetMap Wiki
1985         description: 詳細な OpenStreetMap の説明が書かれたウィキを参照します。
1986     potlatch:
1987       removed: お使いの OpenStreetMap エディタは既定では Potlatch が選択されています。 Adobe Flash Player
1988         の撤退により、 Potlatch is はウェブブラウザ上で利用できなくなりました。
1989       download: macOS および Windows 用のデスクトップ アプリケーションのダウンロード
1990       id_editor_html: 代わりに、デフォルトのエディターを iD に設定することもできます。iD は、以前のPotlatchのように、Web ブラウザーで実行されます。
1991         %{change_preferences_link}。
1992     any_questions:
1993       title: 何か質問はありますか?
1994       get_help_here: ヘルプを取得
1995     sidebar:
1996       search_results: 検索結果
1997       close: 閉じる
1998     search:
1999       search: 検索
2000       get_directions: ルートを検索
2001       get_directions_title: 2点を結ぶルートを検索
2002       from: 出発点
2003       to: 目的地
2004       where_am_i: 現在表示中の位置情報
2005       where_am_i_title: 検索エンジンを使用して現在の場所を記述
2006       submit_text: 検索
2007       reverse_directions_text: 反対方向
2008     key:
2009       table:
2010         entry:
2011           motorway: 自動車専用道路
2012           main_road: 主要道
2013           trunk: 国道
2014           primary: 主要地方道
2015           secondary: 一般県道
2016           unclassified: 未分類の道路
2017           track: 農道・林道
2018           bridleway: 乗馬道
2019           cycleway: 自転車道
2020           cycleway_national: 国立自転車道路
2021           cycleway_regional: 地方管轄の自転車道路
2022           cycleway_local: 地域の自転車道路
2023           footway: 歩道
2024           rail: 鉄道
2025           subway: 地下鉄
2026           tram:
2027           - 軽便鉄道
2028           - 路面電車
2029           cable:
2030           - 交走式ロープウェイ
2031           - チェアリフト
2032           runway:
2033           - 空港滑走路
2034           - 空港誘導路
2035           apron:
2036           - 空港ビル
2037           - 空港ターミナル
2038           admin: 行政境界
2039           forest: 森
2040           wood: 森林
2041           golf: ゴルフ場
2042           park: 公園
2043           resident: 住宅地
2044           common:
2045           - 共有地
2046           - 牧草地
2047           - 庭園
2048           retail: 小売業地域
2049           industrial: 工業地域
2050           commercial: オフィス地域
2051           heathland: 荒地
2052           lake:
2053           - 湖
2054           - 溜池
2055           farm: 農牧場
2056           brownfield: 褐色地
2057           cemetery: 墓地
2058           allotments: 家庭菜園
2059           pitch: 運動場
2060           centre: スポーツセンター
2061           reserve: 自然保護区
2062           military: 軍用地域
2063           school:
2064           - 学校
2065           - 大学
2066           building: 重要建造物
2067           station: 鉄道駅
2068           summit:
2069           - 山脈
2070           - 山頂
2071           tunnel: 点線の枠 = トンネル
2072           bridge: 黒枠 = 橋梁
2073           private: 私的通行
2074           destination: 目的通行
2075           construction: 建設中の道路
2076           bicycle_shop: 自転車販売店
2077           bicycle_parking: 駐輪場
2078           toilets: トイレ
2079     welcome:
2080       title: ようこそ!
2081       introduction: フリーで編集可能な世界地図、OpenStreetMapへようこそ。サインアップが完了し、マッピングの準備はすべて整いました。知っておかなければならない重要事項を簡単に説明します。
2082       whats_on_the_map:
2083         title: 地図上にあるもの
2084         on_the_map_html: OpenStreetMapは、現在ほんとうに実在している %{real_and_current}ものをマッピングする場所です。
2085           - それはつまり、建物や道路、あるいはそれ以外にも存在する場所の詳細情報、ということです。現実世界に存在し、あなたが気がついたものであればなんであっても、マッピングすることが可能です。
2086         off_the_map_html: 含んではいけないもの %{doesnt} は、評価のような主観的なデータ、過去のデータ、仮想的な地物、そして著作権で保護された情報源からのデータなどです。特別な許可が得られている場合を除いて、オンライン地図や紙地図からの情報をコピーしてはいけません。
2087       basic_terms:
2088         title: マッピングのための基本的な用語
2089         paragraph_1: OpenStreetMap には独自の用語がいくつかあります。ここでは手早く、いくつかのキーワードを紹介しましょう。
2090         an_editor_html: '%{editor}は、地図を編集できるプログラムやウェブサイトです。'
2091         editor: 編集者
2092         node: ノード
2093         tag: タグ
2094       rules:
2095         title: ルール
2096       start_mapping: マッピングを開始
2097       add_a_note:
2098         title: 編集する時間がないためメモを残します
2099         para_1: |-
2100           些細な修正だけをしたいが、サインアップしたり編集の仕方を勉強する時間がない場合は、
2101           簡単にメモを追加できます。
2102         the_map: マップ
2103     communities:
2104       title: コミュニティ
2105       other_groups:
2106         title: その他のグループ
2107         other_groups_html: |-
2108           地方支部と同じように公式にグループを設立する必要はありません.
2109           実際に多くのグループが非公式な人々の集まりとして、または
2110           コミュニティグループとして非常にうまく存在しています.誰でもこれらを設定または参加できます。 %{communities_wiki_link} で詳細をお読みください。
2111   traces:
2112     visibility:
2113       private: 非公開 (匿名、点は順不同)
2114       public: 公開 (トレース一覧に匿名で表示、点は順不同)
2115       trackable: 追跡可能 (匿名、点は順序通りでタイムスタンプ付き)
2116       identifiable: 識別可能 (トレース一覧に識別可能な状態で表示。点は順序通りでタイムスタンプ付き)
2117     new:
2118       upload_trace: GPS位置情報をアップロード
2119       visibility_help: これはどういう意味?
2120       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Visibility_of_GPS_traces
2121       help: ヘルプ
2122       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Upload?uselang=ja
2123     create:
2124       upload_trace: GPSトレースのアップロード
2125       trace_uploaded: GPX ファイルをアップロードしました。データベースへの登録に多少時間がかかります。通常この作業は 30 分以内に完了し、それをお知らせするメールをお送りします。
2126       upload_failed: 申し訳ありませんが、GPXのアップロードに失敗しました。管理者にエラーが通知されました。もう一度やり直してください
2127       traces_waiting:
2128         other: あなたの %{count} 件のトレースがアップロード待ち中です。これらのアップロードが完了するまでお待ちください。さもなければ他のユーザーのアップロードが制限されてしまいます。
2129     edit:
2130       cancel: キャンセル
2131       title: トレース %{name} の編集
2132       heading: トレース %{name} の編集
2133       visibility_help: これはどういう意味?
2134       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Visibility_of_GPS_traces
2135     update:
2136       updated: トレースが更新されました
2137     trace_optionals:
2138       tags: タグ
2139     show:
2140       title: トレース %{name} の表示
2141       heading: トレース %{name} の表示
2142       pending: アップロード中
2143       filename: 'ファイル名:'
2144       download: ダウンロード
2145       uploaded: 'アップロード日時:'
2146       points: '点の個数:'
2147       start_coordinates: '開始座標:'
2148       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2149       map: 地図
2150       edit: 編集
2151       owner: '所有者:'
2152       description: '詳細:'
2153       tags: 'タグ:'
2154       none: なし
2155       edit_trace: このトレースを編集
2156       delete_trace: このトレースを削除
2157       trace_not_found: トレースが見つかりません!
2158       visibility: '可視性:'
2159       confirm_delete: この位置情報を削除しますか?
2160     trace_paging_nav:
2161       showing_page: ページ %{page}
2162       older: 以前のトレース
2163       newer: 以降のトレース
2164     trace:
2165       pending: 処理中
2166       count_points:
2167         one: 1個の点
2168         other: '%{count}個の点'
2169       more: 詳細
2170       trace_details: トレースの詳細表示
2171       view_map: 地図で表示
2172       edit_map: 地図を編集
2173       public: 公開
2174       identifiable: 識別可能
2175       private: 非公開
2176       trackable: 追跡可能
2177       by: '投稿者:'
2178       in: 'タグ:'
2179     index:
2180       public_traces: 公開GPSトレース
2181       my_gps_traces: 自作のGPSトレース
2182       public_traces_from: '%{user}さんによる公開GPSトレース'
2183       description: 最近のGPSトレースのアップロードを参照
2184       tagged_with: (タグ %{tags} が付いているもの)
2185       upload_new: 新しいファイルをアップロード
2186       wiki_page: ウィキページ
2187       upload_trace: トレースをアップロード
2188       all_traces: 全ての痕跡
2189       my_traces: 私の痕跡
2190       traces_from: '%{user}さんによる公開GPSトレース'
2191       remove_tag_filter: タグフィルターの削除
2192     destroy:
2193       scheduled_for_deletion: トレースの削除準備を行いました
2194     make_public:
2195       made_public: トレースを公開しました
2196     offline_warning:
2197       message: GPX ファイルのアップロード システムは現在利用できません
2198     offline:
2199       heading: GPX のストレージが利用できません
2200       message: GPX ファイルのストレージとアップロード システムは現在利用できません。
2201     georss:
2202       title: OpenStreetMap GPSトレース
2203     description:
2204       description_with_count: '{{%{user}|GPX ファイルによる地 %{count}件と%{user}による地点%{count}件を含む{PLURAL|one=GPX
2205         ファイル}}'
2206       description_without_count: '%{user} による GPX ファイル'
2207   application:
2208     permission_denied: その処理をする権限がありません
2209     require_cookies:
2210       cookies_needed: ブラウザーの Cookie が無効になっているようです。続行する前にブラウザーの Cookie を有効にしてください。
2211     require_admin:
2212       not_an_admin: この作業を行うには、管理者になる必要があります。
2213     setup_user_auth:
2214       blocked_zero_hour: OpenStreetMap Web サイトに緊急のメッセージがあります。まずメッセージを読まないと、編集内容を保存することができません。
2215       blocked: APIへのアクセスがブロックされました。Web インターフェイスからログインし直して詳細を確認してください。
2216       need_to_see_terms: あなたは一時的にAPIの利用を停止されています。ウェブインターフェイスにログインして協力者規約をご覧ください。同意しなくてもかまいませんが、必ずご覧ください。
2217     settings_menu:
2218       account_settings: アカウント設定
2219       oauth1_settings: OAuth 1 設定
2220       oauth2_applications: OAuth 2 アプリケーション
2221       oauth2_authorizations: OAuth 2 認証
2222   oauth:
2223     authorize:
2224       title: あなたのアカウントへのアクセスの認証
2225       request_access_html: アプリケーション %{app_name} があなたのアカウント%{user} への接続許可を求めています。そのアプリケーションに以下を許可してもよいかどうかを確認してください。単独もしくは複数の許可を与えることができます。
2226       allow_to: 'クライアント アプリケーションに以下の操作を許可する:'
2227       allow_read_prefs: 自分の利用者設定を読み込む。
2228       allow_write_prefs: 自分のユーザー設定を変更する。
2229       allow_write_diary: 日記エントリを作成する、コメントする、友達を作る。
2230       allow_write_api: 地図を変更する。
2231       allow_read_gpx: 自分の非公開GPSトレースを読み込む。
2232       allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする。
2233       allow_write_notes: メモを変更する。
2234       grant_access: アクセスを許可
2235     authorize_success:
2236       title: 認証リクエストが成功しました
2237       allowed_html: アプリケーション %{app_name} によるあなたのアカウントへのアクセスを許可しました。
2238       verification: 検証コードは %{code} です。
2239     authorize_failure:
2240       title: 認証リクエストに失敗しました
2241       denied: アプリケーション %{app_name} によるあなたのアカウントへのアクセスを拒否しました。
2242       invalid: 認証トークンが有効ではありません。
2243     revoke:
2244       flash: '%{application} へのトークンを失効しました。'
2245     permissions:
2246       missing: この機能についてアプリケーションにアクセスを許可していません。
2247     scopes:
2248       read_prefs: ユーザー設定の読み込み
2249       write_prefs: ユーザー設定の変更
2250       write_diary: 日記エントリを作成する、コメントする、友達を作る。
2251       write_api: マップの修正
2252       read_gpx: 非公開GPSトレースを読む
2253       write_gpx: GPSトレースをアップロードする。
2254       write_notes: メモを変更する。
2255       read_email: ユーザーのメールアドレスを読む
2256       skip_authorization: 自動的に申請を承認する
2257   oauth_clients:
2258     new:
2259       title: アプリケーションの新規登録
2260     edit:
2261       title: アプリケーションの編集
2262     show:
2263       title: '%{app_name} の OAuth の詳細'
2264       key: 'コンシューマー キー:'
2265       secret: 'コンシューマー シークレット:'
2266       url: 'リクエスト トークン URL:'
2267       access_url: 'アクセス トークン URL:'
2268       authorize_url: '承認 URL:'
2269       support_notice: HMAC-SHA1 署名 (推奨) および RSA-SHA1 署名に対応しています。
2270       edit: 詳細を編集
2271       delete: クライアントを削除
2272       confirm: 本当によろしいですか?
2273       requests: '利用者が以下の許可をリクエストしています:'
2274     index:
2275       title: 自分の OAuth の詳細
2276       my_tokens: 認証を許可したアプリケーション
2277       list_tokens: 'アプリケーションに対してあなたの名前で以下のトークンが許可されています:'
2278       application: アプリケーション名
2279       issued_at: 発行日時
2280       revoke: 取り消す!
2281       my_apps: クライアント アプリケーション
2282       no_apps_html: OSMのサイトで使用するアプリケーションを新しく %{oauth} で登録するにはOAuthリクエストの前にあらかじめwebから登録しておく必要があります。
2283       oauth: OAuth
2284       registered_apps: '以下のクライアント アプリケーションが登録済みです:'
2285       register_new: アプリケーションの登録
2286     form:
2287       requests: '利用者が以下の許可をリクエストしています:'
2288     not_found:
2289       sorry: 申し訳ありませんが、この %{type} は見つかりませんでした。
2290     create:
2291       flash: 正常に登録完了しました。
2292     update:
2293       flash: クライアント情報の更新が正常に終了しました
2294     destroy:
2295       flash: 破棄されたクライアント アプリケーションの登録
2296   oauth2_applications:
2297     index:
2298       title: クライアント アプリケーション
2299       no_applications_html: '%{oauth2}規格を使用して当社で使用するために登録したいアプリケーションをお持ちですか?アプリケーションがこのサービスに
2300         OAuth 要求を行うには、アプリケーションを登録する必要があります。'
2301       new: 新規アプリケーションの登録
2302       name: 名前
2303       permissions: 権限
2304     application:
2305       edit: 編集
2306       delete: 削除
2307       confirm_delete: このアプリケーションを削除しますか?
2308     new:
2309       title: アプリケーションの新規登録
2310     edit:
2311       title: アプリケーションの編集
2312     show:
2313       edit: 編集
2314       delete: 削除
2315       confirm_delete: このアプリケーションを削除しますか?
2316       client_id: クライアント ID
2317       client_secret: クライアントシークレット
2318       client_secret_warning: この秘密は必ず保存してください。 - 二度とアクセスできなくなります。
2319       permissions: 権限
2320       redirect_uris: URIのリダイレクト
2321     not_found:
2322       sorry: 申し訳ありませんが、そのアプリケーションは見つかりませんでした。
2323   oauth2_authorizations:
2324     new:
2325       title: 認証が必要
2326       introduction: '%{application}が以下の権限でアカウントにアクセスすることを許可しますか?'
2327       authorize: 許可
2328       deny: 拒否
2329     error:
2330       title: エラーが発生しました
2331     show:
2332       title: 認証ID
2333   oauth2_authorized_applications:
2334     index:
2335       title: 認証を許可したアプリケーション
2336       application: アプリケーション
2337       permissions: 権限
2338       no_applications_html: %{oauth2}アプリケーションをまだ承認していません。
2339     application:
2340       revoke: アクセスを取り消す
2341       confirm_revoke: このアプリケーションへのアクセスを取り消しますか?
2342   users:
2343     new:
2344       title: ユーザー登録
2345       no_auto_account_create: 残念ながら、現在、自動ではアカウントを作成できません。
2346       support: サポート
2347       about:
2348         header: フリー、編集可能
2349       display name description: あなたの公開利用者名です。あとで個人設定で変更できます。
2350       external auth: 'サードパーティ認証:'
2351       use external auth: サードパーティのアカウントでもログインできます
2352       auth no password: サードパーティ認証があるとパスワードは不要ですが、それでもその他のツールやサーバーが必要な場合があります。
2353       continue: ユーザー登録
2354       terms accepted: 新しい協力者規約を承諾していただき、ありがとうございます!
2355       privacy_policy: プライバシー・ポリシー
2356     terms:
2357       title: 規約
2358       heading: 規約
2359       heading_ct: 協力者規約
2360       read and accept with tou: 貢献者同意と利用規約を読んで、読み終わりましたら、両方のチェックボックスをチェックし、次ボタンを押してください。
2361       contributor_terms_explain: この同意では、あなたが今まで行い、およびこれから行う貢献における規約について定めています。
2362       read_ct: 私は以下の貢献者同意を読み終え、これに同意します
2363       tou_explain_html: これらの%{tou_link}では、OSMFによって提供されているウェブサイトおよびその他のインフラストラクチャの利用について定めています。リンクをクリックして、読み、文書に同意してください。
2364       read_tou: 私は利用規約を読み終え、これに同意します
2365       consider_pd: 上記に加え、私の投稿をパブリック ドメインとします
2366       consider_pd_why: これは何ですか?
2367       readable_summary: 人間が読める要約
2368       informal_translations: 非公式の翻訳
2369       continue: 続行
2370       declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Contributor_Terms_Declined
2371       decline: 拒否
2372       you need to accept or decline: 続行するには新しい協力者規約を読んで承諾または拒否してください。
2373       legale_select: 'お住まいの国:'
2374       legale_names:
2375         france: フランス
2376         italy: イタリア
2377         rest_of_world: それ以外の国
2378     terms_declined_flash:
2379       terms_declined_html: このたびは、新しい投稿者規約を受け入れないことを決定しました。詳細については、%{terms_declined_link}をご覧ください。
2380       terms_declined_link: このwikiページ
2381       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Contributor_Terms_Declined
2382     no_such_user:
2383       title: 存在しない利用者です
2384       heading: '%{user} という利用者は存在しません'
2385       body: 申し訳ありませんが、%{user} という名前の利用者は存在しません。スペルを確認してください。またはクリックしたリンクが間違っている可能性があります。
2386       deleted: 削除済
2387     show:
2388       my diary: 自分の日記
2389       my edits: 自分の編集
2390       my traces: 自分のトレース
2391       my notes: 自分のメモ
2392       my messages: 自分のメッセージ
2393       my profile: 自分のプロフィール
2394       my settings: 設定
2395       my comments: 自分のコメント
2396       my_preferences: 個人設定
2397       my_dashboard: 私のダッシュボード
2398       blocks on me: 自分に与えられたブロック
2399       blocks by me: 自分が実行したブロック
2400       edit_profile: プロフィールを編集
2401       send message: メッセージを送信
2402       diary: 日記
2403       edits: 編集
2404       traces: トレース
2405       notes: 地図メモ
2406       remove as friend: 友達を解除
2407       add as friend: 友達として追加
2408       mapper since: 'マッパー歴:'
2409       ct status: '協力者規約:'
2410       ct undecided: 未決定
2411       ct declined: 拒否
2412       latest edit: '最終編集 %{ago}:'
2413       email address: 'メール アドレス:'
2414       created from: '作成日:'
2415       status: '状態:'
2416       spam score: 'スパム評価:'
2417       role:
2418         administrator: このユーザーは管理者です
2419         moderator: このユーザーはモデレーターです
2420         grant:
2421           administrator: 管理者権限を許可
2422           moderator: モデレーター権限を許可
2423         revoke:
2424           administrator: 管理者権限を剥奪
2425           moderator: モデレーター権限を剥奪
2426       block_history: 有効なブロック
2427       moderator_history: 実行したブロック
2428       comments: コメント
2429       create_block: この利用者をブロック
2430       activate_user: このユーザーを有効化
2431       confirm_user: このユーザーを確認
2432       unconfirm_user: このユーザーへの承認を取り消す
2433       unsuspend_user: このユーザーの権限停止を解除
2434       hide_user: この利用者を表示しない
2435       unhide_user: このユーザーを再表示
2436       delete_user: この利用者を削除
2437       confirm: 確認
2438       report: この利用者を通報
2439     go_public:
2440       flash success: あなたの編集はすべて公開され、あなたは編集できるようになりました。
2441     index:
2442       title: 利用者
2443       heading: ユーザー
2444       showing:
2445         one: '%{page} ページ (%{items} 件中 %{first_item} 件目)'
2446         other: '%{page} ページ (%{items} 件中 %{first_item}-%{last_item} 件目)'
2447       summary_html: '%{name} は %{ip_address}から%{date}に作成されました。'
2448       summary_no_ip_html: '%{name} は%{date}に作成されました。'
2449       confirm: 選択した利用者を承認
2450       hide: 選択したユーザーを隠す
2451       empty: 該当する利用者が見つかりません
2452     suspended:
2453       title: アカウント停止
2454       heading: アカウント停止
2455       support: サポート
2456       automatically_suspended: 不審なアクティビティがあったため、アカウントが自動的に停止されました。
2457     auth_failure:
2458       connection_failed: 認証プロバイダへの接続に失敗しました
2459       invalid_credentials: 無効な認証資格情報です
2460       no_authorization_code: 認証コードがありません
2461       unknown_signature_algorithm: 署名アルゴリズムが不明です
2462       invalid_scope: 無効な範囲
2463       unknown_error: 認証に失敗
2464     auth_association:
2465       heading: あなたのIDはまだOpenStreetMapアカウントと関連付けが済んでいません。
2466       option_1: OpenStreetMapを初めてお使いの方は、以下のフォームを使用して新しいアカウントを作成してください。
2467       option_2: 既にアカウントをお持ちの場合は、利用者名とパスワードを使用してあなたの利用者設定でIDと関連付け、アカウントにログインできます。
2468   user_role:
2469     filter:
2470       not_a_role: 文字列「%{role}」は、有効な権限ではありません。
2471       already_has_role: 利用者は既に %{role} 権限を付与されています。
2472       doesnt_have_role: ユーザーに %{role} 権限が付与されていません。
2473       not_revoke_admin_current_user: 現在のユーザに管理者権限がありません。
2474     grant:
2475       title: 権限付与の確認
2476       heading: 権限付与の確認
2477       are_you_sure: 利用者「%{name}」に「%{role}」権限を本当に与えますか?
2478       confirm: 確認
2479       fail: 利用者「%{name}」に「%{role}」権限を付与できませんでした。利用者および権限が両方とも正しいか確認してください。
2480     revoke:
2481       title: 権限取り消しの確認
2482       heading: 権限取り消しの確認
2483       are_you_sure: 利用者「%{name}」の「%{role}」権限を本当に取り消しますか?
2484       confirm: 確認
2485       fail: 利用者「%{name}」の「%{role}」権限を取り消せませんでした。利用者および権限が両方とも正しいか確認してください。
2486   user_blocks:
2487     model:
2488       non_moderator_update: ブロックの作成/更新にはモデレーター権限が必要です。
2489       non_moderator_revoke: ブロックの取り消しにはモデレーター権限が必要です。
2490     not_found:
2491       sorry: 申し訳ありませんが、ID %{id} の利用者ブロックは見つかりませんでした。
2492       back: 索引に戻る
2493     new:
2494       title: '%{name} のブロックの作成'
2495       heading_html: '%{name} のブロックの作成'
2496       period: ユーザーが今からどれくらいの間、APIからブロックされるか。
2497       back: すべてのブロックを表示
2498     edit:
2499       title: '%{name} のブロックの編集'
2500       heading_html: '%{name} のブロックの編集'
2501       period: ユーザーが今からどれくらいの間、APIからブロックされるか。
2502       show: このブロックを閲覧
2503       back: すべてのブロックを閲覧
2504     filter:
2505       block_expired: このブロック期間は既に終了しており、変更できません。
2506       block_period: ブロック期間はドロップダウンリストから一つ選択してください。
2507     create:
2508       flash: 利用者 %{name} をブロックしました。
2509     update:
2510       only_creator_can_edit: このブロックを編集するにはモデレーター権限が必要です。
2511       success: ブロックを更新しました。
2512     index:
2513       title: 利用者のブロック
2514       heading: 利用者ブロックの一覧
2515       empty: ブロックはまだ行われていません。
2516     revoke:
2517       title: '%{block_on} のブロックの取り消し'
2518       heading_html: ブロックは %{block_on} に %{block_by} によって取り消されました。
2519       time_future: このブロックは %{time} に終了します。
2520       past: このブロックは%{time}に終了したため、もう取り消せません。
2521       confirm: このブロックを本当に取り消しますか?
2522       revoke: 取り消す!
2523       flash: このブロックは取り消されました。
2524     helper:
2525       time_future_html: '%{time} に終了します。'
2526       until_login: 利用者がログインするまで有効です。
2527       time_future_and_until_login_html: 利用者のログイン後%{time}で終了します。
2528       time_past_html: '%{time}に終了しました。'
2529       block_duration:
2530         hours: '%{count}時間'
2531         days:
2532           one: 1日
2533           other: '%{count}日'
2534         weeks:
2535           one: 1週間
2536           other: '%{count}週間'
2537         months:
2538           one: 1か月
2539           other: '%{count}か月'
2540         years:
2541           one: 1年
2542           other: '%{count}年'
2543     blocks_on:
2544       title: '%{name} がされたブロック'
2545       heading_html: '%{name} のブロックのリスト'
2546       empty: '%{name} は一度もブロックされていません。'
2547     blocks_by:
2548       title: '%{name} が行ったブロック'
2549       heading_html: '%{name} によるブロックの一覧'
2550       empty: '%{name} は一度もブロックしていません。'
2551     show:
2552       title: '%{block_by} が %{block_on} をブロックしました'
2553       heading_html: '%{block_by} が %{block_on} をブロックしました'
2554       created: 作成:
2555       duration: 期間:
2556       status: 状態:
2557       show: 表示
2558       edit: 編集
2559       revoke: 取り消す!
2560       confirm: 本当によろしいですか?
2561       reason: 'ブロックの理由:'
2562       back: すべてのブロックを表示
2563       revoker: '取消:'
2564       needs_view: ブロックを解除するには、利用者はログインし直す必要があります。
2565     block:
2566       not_revoked: (取り消されていません)
2567       show: 表示する
2568       edit: 編集
2569       revoke: 取り消す!
2570     blocks:
2571       display_name: ブロックされている利用者
2572       creator_name: 作成者
2573       reason: ブロックされた理由
2574       status: 状態
2575       revoker_name: 取り消し者
2576       showing_page: ページ %{page}
2577       next: 次へ »
2578       previous: « 前へ
2579   notes:
2580     index:
2581       title: '%{user} さんが投稿またはコメントしたメモ'
2582       heading: '%{user}さんのメモ'
2583       subheading_html: '%{user}さんが投稿またはコメントしたメモ'
2584       no_notes: メモなし
2585       id: ID
2586       creator: 作成者
2587       description: 説明
2588       created_at: 作成日時
2589       last_changed: 最近の変更
2590     show:
2591       title: 'メモ: %{id}'
2592       description: 説明
2593       open_title: '未解決のメモ #%{note_name}'
2594       closed_title: '解決済のメモ #%{note_name}'
2595       hidden_title: '非表示のメモ #%{note_name}'
2596       report: このノートを報告
2597       anonymous_warning: このメモはIP利用者によるコメントも含んでいるため、個別に確認してください。
2598       hide: 隠す
2599       resolve: 解決
2600       reactivate: 再有効化
2601       comment_and_resolve: コメント & 解決
2602       comment: コメント
2603       report_link_html: このメモに削除が必要な機密情報が含まれている場合は、%{link}してください。
2604       other_problems_resolved: 他の問題には、解くだけで十分です。
2605     new:
2606       title: 新しいメモ
2607       intro: 間違いや情報の抜けがありましたか? 他のマッパーが修正できるよう、お知らせください。マーカーを正しい位置に移動し、問題を説明するメモを入力します。
2608       advice: 投稿した地図メモは公開され、地図の更新に利用されます。そのため、著作権保護された地図や一覧情報からの転用情報や、個人情報の入力は行わないでください。
2609       add: メモを追加
2610   javascripts:
2611     close: 閉じる
2612     share:
2613       title: 共有
2614       cancel: キャンセル
2615       image: 画像
2616       link: リンクまたは HTML
2617       long_link: リンク
2618       short_link: 短縮 URL
2619       geo_uri: Geo URI
2620       embed: HTML
2621       custom_dimensions: 独自の寸法を設定
2622       format: '形式:'
2623       scale: '縮尺:'
2624       image_dimensions: 画像の表示は標準レイヤで %{width} x %{height} となります
2625       download: ダウンロード
2626       short_url: 短縮 URL
2627       include_marker: マーカーを含める
2628       center_marker: マーカーを地図の中心にする
2629       paste_html: 以下の HTML をあなたのサイトに貼り付けてください
2630       view_larger_map: 大きな地図を表示
2631       only_standard_layer: 標準レイヤーのみ画像としてエクスポートできます
2632     embed:
2633       report_problem: 問題を報告
2634     key:
2635       title: 凡例
2636       tooltip: 凡例
2637       tooltip_disabled: このレイヤーでは凡例が使えません
2638     map:
2639       zoom:
2640         in: 拡大
2641         out: 縮小
2642       locate:
2643         title: 現在地を表示
2644         metersPopup:
2645           one: この地点は1メートル以内
2646           other: この地点まで%{count}メートル
2647         feetPopup:
2648           one: この地点から1フット
2649           other: この地点まで%{count}フィート
2650       base:
2651         standard: 標準
2652         cyclosm: CyclOSM
2653         cycle_map: サイクリングマップ
2654         transport_map: 交通マップ
2655         hot: Humanitarian
2656         opnvkarte: ÖPNVKarte
2657       layers:
2658         header: 地図のレイヤー
2659         notes: 地図メモ
2660         data: 地図データ
2661         gps: 公開GPSトラッキング
2662         overlays: トラブルシューティング用の地図オーバーレイ
2663         title: レイヤー
2664       make_a_donation: 寄付をする
2665     site:
2666       edit_tooltip: 地図を編集
2667       edit_disabled_tooltip: 地図を編集するには拡大してください
2668       createnote_tooltip: 今後の修正のために地図にメモを残す
2669       createnote_disabled_tooltip: メモを地図に追加するには拡大してください
2670       map_notes_zoom_in_tooltip: 地図メモを閲覧するには拡大してください
2671       map_data_zoom_in_tooltip: 地図データを閲覧するには拡大してください
2672       queryfeature_tooltip: 地物を検索
2673       queryfeature_disabled_tooltip: 検索した地物にズーム
2674     changesets:
2675       show:
2676         comment: コメント
2677         subscribe: 購読
2678         unsubscribe: 購読停止
2679         hide_comment: 非表示
2680         unhide_comment: 非表示を解除
2681     edit_help: 編集したい位置に移動してズームインしてから、ここをクリックしてください。
2682     directions:
2683       ascend: 上り坂
2684       engines:
2685         fossgis_osrm_bike: 自転車
2686         fossgis_osrm_car: 自動車
2687         fossgis_osrm_foot: 歩行
2688         graphhopper_bicycle: 自転車(GraphHopper)
2689         graphhopper_car: 自動車(GraphHopper)
2690         graphhopper_foot: 歩行(GraphHopper)
2691         fossgis_valhalla_bicycle: 自転車(Valhalla)
2692         fossgis_valhalla_car: 自動車(Valhalla)
2693         fossgis_valhalla_foot: 歩行(Valhalla)
2694       descend: 下り坂
2695       directions: 方向
2696       distance: 距離
2697       errors:
2698         no_route: 2点間のルートが見つかりません。
2699         no_place: 残念ながら、場所「%{place}」は見つかりませんでした。
2700       instructions:
2701         continue_without_exit: '%{name}を続行'
2702         slight_right_without_exit: 道なりに右折して%{name}へ
2703         offramp_right: ランプで右車線へ
2704         offramp_right_with_exit: 右車線で%{exit}出口へ進む
2705         offramp_right_with_exit_name: 右車線で%{exit}出口から%{name}へ進む
2706         offramp_right_with_exit_directions: 右車線で%{exit}出口から%{directions}方面へ
2707         offramp_right_with_exit_name_directions: 右車線で%{exit}出口から%{name}へ進み%{directions}方面へ
2708         offramp_right_with_name: 右のランプに進んで%{name}へ
2709         offramp_right_with_directions: 右車線のランプで%{directions}方面へ
2710         offramp_right_with_name_directions: 右車線のランプで%{name}へ進み%{directions}方面へ
2711         onramp_right_without_exit: ランプで右折して%{name}へ
2712         onramp_right_with_directions: 右折してランプに進み%{directions}方面へ
2713         onramp_right_with_name_directions: 右折してランプから%{name}へ進み%{directions}方面へ
2714         onramp_right_without_directions: ランプを右折
2715         onramp_right: ランプを右折
2716         endofroad_right_without_exit: 行き止まりで右折して%{name}へ
2717         merge_right_without_exit: 右車線に合流して%{name}へ
2718         fork_right_without_exit: 分岐点で右折して%{name}へ
2719         turn_right_without_exit: 右に曲がって%{name}へ
2720         sharp_right_without_exit: 鋭角に右折して%{name}へ
2721         uturn_without_exit: '%{name}沿いにUターン'
2722         sharp_left_without_exit: 鋭角に左折して%{name}へ
2723         turn_left_without_exit: 左に曲がって%{name}へ
2724         offramp_left: ランプで左車線へ
2725         offramp_left_with_exit: 左車線で%{exit}出口へ進む
2726         offramp_left_with_exit_name: 左車線で%{exit}出口から%{name}へ進む
2727         offramp_left_with_exit_directions: 左車線で%{exit}出口から%{directions}方面へ
2728         offramp_left_with_exit_name_directions: 左車線で%{exit}出口から%{name}へ進み、%{directions}方面へ
2729         offramp_left_with_name: 左のランプに進んで%{name}へ
2730         offramp_left_with_directions: 左車線のランプで%{directions}方面へ
2731         offramp_left_with_name_directions: 左車線のランプで%{name}へ進み、%{directions}方面へ
2732         onramp_left_without_exit: ランプで左折して%{name}へ
2733         onramp_left_with_directions: 左折してランプに進み%{directions}方面へ
2734         onramp_left_with_name_directions: 左折してランプから%{name}へ進み、%{directions}方面へ
2735         onramp_left_without_directions: ランプを左折
2736         onramp_left: ランプを左折
2737         endofroad_left_without_exit: 行き止まりで左折して%{name}へ
2738         merge_left_without_exit: 左車線に合流して%{name}へ
2739         fork_left_without_exit: 分岐点で左折して%{name}へ
2740         slight_left_without_exit: 道なりに左折して%{name}へ
2741         via_point_without_exit: (経由)
2742         follow_without_exit: '%{name}を進む'
2743         roundabout_without_exit: ロータリーの出口で%{name}へ
2744         leave_roundabout_without_exit: '%{name}でロータリーを出る'
2745         stay_roundabout_without_exit: ロータリーで%{name}を通過
2746         start_without_exit: '%{name}からスタート'
2747         destination_without_exit: 目的地に到着
2748         against_oneway_without_exit: '%{name}の一方通行を逆走'
2749         end_oneway_without_exit: '%{name}の一方通行の終わり'
2750         roundabout_with_exit: ロータリーの%{exit}出口で%{name}へ
2751         roundabout_with_exit_ordinal: ロータリーの%{exit}出口で%{name}へ
2752         exit_roundabout: ロータリーで%{name}へ
2753         unnamed: 名前なし
2754         courtesy: 道順は%{link}による
2755         exit_counts:
2756           first: 第1
2757           second: 第2
2758           third: 第3
2759           fourth: 第4
2760           fifth: 第5
2761           sixth: 第6
2762           seventh: 第7
2763           eighth: 第8
2764           ninth: 第9
2765           tenth: 第10
2766       time: 時刻
2767     query:
2768       node: ノード
2769       way: ウェイ
2770       relation: リレーション
2771       nothing_found: 地物が見つかりませんでした
2772       error: '%{server}接続のエラーです: %{error}'
2773       timeout: '%{server}接続が時間切れです'
2774     context:
2775       directions_from: ここから出発する道順
2776       directions_to: ここへの道順
2777       add_note: ラベルをここに追加
2778       show_address: アドレスを表示
2779       query_features: 地物を検索
2780       centre_map: ここで地図を中央に置く
2781   redactions:
2782     edit:
2783       heading: 改訂の編集
2784       title: 改訂の編集
2785     index:
2786       empty: 表示できる改訂はありません。
2787       heading: 改訂一覧
2788       title: 改訂一覧
2789     new:
2790       heading: 新しい改訂の情報の入力
2791       title: 改訂の新規作成
2792     show:
2793       description: '説明:'
2794       heading: 改訂「%{title}」の表示
2795       title: 改訂の表示
2796       user: '作成者:'
2797       edit: この改訂を編集
2798       destroy: この改訂を削除
2799       confirm: 本当によろしいですか?
2800     create:
2801       flash: 改訂を作成しました。
2802     update:
2803       flash: 変更を保存しました。
2804     destroy:
2805       not_empty: 改訂が空ではありません。破壊する前に、この改訂に属するすべてのバージョンを再改訂してください。
2806       flash: 改訂を破壊しました。
2807       error: この改訂を破壊する際にエラーが発生しました。
2808   validations:
2809     leading_whitespace: 文頭の空白スペースは不用です
2810     trailing_whitespace: 文末の空白スペースは不用です
2811     invalid_characters: 無効な文字列があります
2812     url_characters: 特殊なURL文字列を含みます(%{characters})
2813 ...