]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nl.yml
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / nl.yml
1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Freek
5 # Author: Fruggo
6 # Author: Greencaps
7 # Author: Ldp
8 # Author: McDutchie
9 # Author: SPQRobin
10 # Author: Siebrand
11 # Author: Tjcool007
12 nl: 
13   activerecord: 
14     attributes: 
15       diary_comment: 
16         body: Tekst
17       diary_entry: 
18         language: Taal
19         latitude: Breedtegraad
20         longitude: Lengtegraad
21         title: Titel
22         user: Gebruiker
23       friend: 
24         friend: Vriend
25         user: Gebruiker
26       message: 
27         body: Tekst
28         recipient: Ontvanger
29         sender: Afzender
30         title: Titel
31       trace: 
32         description: Beschrijving
33         latitude: Breedtegraad
34         longitude: Lengtegraad
35         name: Naam
36         public: Openbaar
37         size: Grootte
38         user: Gebruiker
39         visible: Zichtbaar
40       user: 
41         active: Actief
42         description: Beschrijving
43         display_name: Weergavenaam
44         email: E-mail
45         languages: Talen
46         pass_crypt: Wachtwoord
47     models: 
48       acl: Rechtenoverzicht
49       changeset: Set wijzigingen
50       changeset_tag: Label van set wijzigingen
51       country: Land
52       diary_comment: Dagboekopmerking
53       diary_entry: Dagboekbericht
54       friend: Vriend
55       language: Taal
56       message: Bericht
57       node: Node
58       node_tag: Nodelabel
59       notifier: Melding
60       old_node: Oude node
61       old_node_tag: Oud nodelabel
62       old_relation: Oude relatie
63       old_relation_member: Oud relatielid
64       old_relation_tag: Oud relatielabel
65       old_way: Oude weg
66       old_way_node: Oude node op een weg
67       old_way_tag: Oud weglabel
68       relation: Relatie
69       relation_member: Relatielid
70       relation_tag: Relatielabel
71       session: Sessie
72       trace: Track
73       tracepoint: Trackpunt
74       tracetag: Tracklabel
75       user: Gebruiker
76       user_preference: Gebruikersvoorkeuren
77       user_token: Gebruikersnummer
78       way: Weg
79       way_node: Wegnode
80       way_tag: Weglabel
81   application: 
82     require_cookies: 
83       cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel cookies in voordat u verder gaat.
84     require_moderator: 
85       not_a_moderator: U moet moderator zijn om die handeling uit te kunnen voeren.
86     setup_user_auth: 
87       blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface om meer te weten te komen.
88       need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
89   browse: 
90     changeset: 
91       changeset: "Set wijzigingen: %{id}"
92       changesetxml: Changeset-XML
93       feed: 
94         title: Set wijzigingen %{id}
95         title_comment: Set wijzigingen %{id} - %{comment}
96       osmchangexml: osmChange-XML
97       title: Set wijzigingen
98     changeset_details: 
99       belongs_to: "Hoort bij:"
100       bounding_box: "Selectiekader:"
101       box: kader
102       closed_at: "Gesloten op:"
103       created_at: "Aangemaakt op:"
104       has_nodes: 
105         one: "Heeft de volgende node:"
106         other: "Heeft de volgende %{count} nodes:"
107       has_relations: 
108         one: "Heeft de volgende relatie:"
109         other: "Heeft de volgende %{count} relaties:"
110       has_ways: 
111         one: "Bevat de volgende way:"
112         other: "Bevat de volgende %{count} ways:"
113       no_bounding_box: Er is geen selectiekader opgeslagen voor deze set wijzigingen.
114       show_area_box: Gebied weergeven
115     common_details: 
116       changeset_comment: "Opmerking:"
117       deleted_at: "Verwijderd op:"
118       deleted_by: "Verwijderd door:"
119       edited_at: "Bewerkt op:"
120       edited_by: "Bewerkt door:"
121       in_changeset: "In set wijzigingen:"
122       version: "Versie:"
123     containing_relation: 
124       entry: Relatie %{relation_name}
125       entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
126     map: 
127       deleted: Verwijderd
128       edit: 
129         area: Gebied bewerken
130         node: Node bewerken
131         relation: Relatie bewerken
132         way: Weg bewerken
133       larger: 
134         area: Gebied op grotere kaart bekijken
135         node: Node op grotere kaart bekijken
136         relation: Relatie op grotere kaart bekijken
137         way: Weg op grotere kaart bekijken
138       loading: Bezig met laden…
139     navigation: 
140       all: 
141         next_changeset_tooltip: Volgende set wijzigingen
142         next_node_tooltip: Volgende node
143         next_relation_tooltip: Volgende relatie
144         next_way_tooltip: Volgende weg
145         prev_changeset_tooltip: Vorige set wijzigingen
146         prev_node_tooltip: Vorige node
147         prev_relation_tooltip: Vorige relatie
148         prev_way_tooltip: Vorige weg
149       user: 
150         name_changeset_tooltip: Bewerkingen van %{user} bekijken
151         next_changeset_tooltip: Volgende beweking door %{user}
152         prev_changeset_tooltip: Vorige bewerking door %{user}
153     node: 
154       download_xml: XML downloaden
155       edit: Bewerken
156       node: Node
157       node_title: "Node: %{node_name}"
158       view_history: Geschiedenis weergeven
159     node_details: 
160       coordinates: "Coördinaten:"
161       part_of: "Onderdeel van:"
162     node_history: 
163       download_xml: XML downloaden
164       node_history: Nodegeschiedenis
165       node_history_title: "Nodegeschiedenis: %{node_name}"
166       view_details: Gegevens bekijken
167     not_found: 
168       sorry: De %{type} met id %{id} kan niet worden gevonden.
169       type: 
170         changeset: set wijzigingen
171         node: node
172         relation: relatie
173         way: weg
174     paging_nav: 
175       of: van
176       showing_page: Bezig met weergeven van pagina
177     redacted: 
178       message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link} voor details.
179       redaction: Redigering %{id}
180       type: 
181         node: node
182         relation: relatie
183         way: weg
184     relation: 
185       download_xml: XML downloaden
186       relation: Relatie
187       relation_title: "Relatie: %{relation_name}"
188       view_history: Geschiedenis weergeven
189     relation_details: 
190       members: "Leden:"
191       part_of: "Onderdeel van:"
192     relation_history: 
193       download_xml: XML downloaden
194       relation_history: Relatiegeschiedenis
195       relation_history_title: "Relatiegeschiedenis: %{relation_name}"
196       view_details: Gegevens bekijken
197     relation_member: 
198       entry_role: "%{type} %{name} als %{role}"
199       type: 
200         node: Node
201         relation: Relatie
202         way: Weg
203     start: 
204       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
205       view_data: Gegevens voor de huidige kaartweergave weergeven
206     start_rjs: 
207       data_frame_title: Gegevens
208       data_layer_name: Kaartgegevens verkennen
209       details: Details
210       drag_a_box: Teken een rechthoek op de kaart om een gebied te selecteren
211       edited_by_user_at_timestamp: Bewerkt door %{user} op %{timestamp}
212       hide_areas: Gebieden verbergen
213       history_for_feature: Geschiedenis voor %{feature}
214       load_data: Gegevens laden
215       loaded_an_area_with_num_features: U hebt een gebied geladen dat %{num_features} objecten bevat. Sommige browsers kunnen niet goed overweg met zoveel gegevens. Normaal gesproken werken browsers het best met minder dan %{max_features} objecten. Als u er meer weergeeft kan de browser traag worden of niet meer reageren. Als u zeker weet dat u de gegevens wilt weergeven, klik dan op de knop hieronder.
216       loading: Bezig met laden…
217       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
218       object_list: 
219         api: Dit gebied via de API ophalen
220         back: Objectenlijst weergeven
221         details: Details
222         heading: Objectenlijst
223         history: 
224           type: 
225             node: Node %{id}
226             way: Weg %{id}
227         selected: 
228           type: 
229             node: Node %{id}
230             way: Weg %{id}
231         type: 
232           node: Node
233           way: Weg
234       private_user: private gebruiker
235       show_areas: Gebieden weergeven
236       show_history: Geschiedenis weergeven
237       unable_to_load_size: Laden is niet mogelijk. Het selectiekader van %{bbox_size} is te groot. Het moet kleiner zijn dan %{max_bbox_size}
238       wait: Een ogenblik geduld alstublieft...
239       zoom_or_select: Inzoomen of een gebied van de kaart selecteren om te bekijken
240     tag_details: 
241       tags: "Labels:"
242       wiki_link: 
243         key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
244         tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
245       wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
246     timeout: 
247       sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te lang.
248       type: 
249         changeset: wijzigingenset
250         node: node
251         relation: relatie
252         way: weg
253     way: 
254       download_xml: XML downloaden
255       edit: Weg bewerken
256       view_history: Geschiedenis weergeven
257       way: Weg
258       way_title: "Weg: %{way_name}"
259     way_details: 
260       also_part_of: 
261         one: ook onderdeel van weg %{related_ways}
262         other: ook deel van ways %{related_ways}
263       nodes: "Nodes:"
264       part_of: "Onderdeel van:"
265     way_history: 
266       download_xml: XML downloaden
267       view_details: Gegevens weergeven
268       way_history: Weggeschiedenis
269       way_history_title: "Weggeschiedenis: %{way_name}"
270   changeset: 
271     changeset: 
272       anonymous: Anoniem
273       big_area: (groot)
274       no_comment: (geen)
275       no_edits: (geen bewerkingen)
276       show_area_box: rechthoek weergeven
277       still_editing: (nog aan het bewerken)
278       view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
279     changeset_paging_nav: 
280       next: Volgende »
281       previous: « Vorige
282       showing_page: Pagina %{page}
283     changesets: 
284       area: Gebied
285       comment: Opmerking
286       id: ID
287       saved_at: Opgeslagen op
288       user: Gebruiker
289     list: 
290       description: Recente wijzigingen
291       description_bbox: Wijzigingensets binnen %{bbox}
292       description_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
293       description_nearby: Wijzigingensets door nabijgelegen gebruikers
294       description_user: Wijzigingensets door %{user}
295       description_user_bbox: Wijzigingensets door %{user} binnen %{bbox}
296       empty_anon_html: Nog geen bewerkingen gemaakt
297       empty_user_html: U hebt nog geen bewerkingen gemaakt. Kijk eens naar de <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>Beginnersgids</a>.
298       heading: Wijzigingensets
299       heading_bbox: Wijzigingensets
300       heading_friend: Wijzigingensets
301       heading_nearby: Wijzigingensets
302       heading_user: Wijzigingensets
303       heading_user_bbox: Wijzigingensets
304       title: Wijzigingensets
305       title_bbox: Wijzigingensets binnen %{bbox}
306       title_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
307       title_nearby: Wijzigingensets door de nabijgelegen gebruikers
308       title_user: Wijzigingensets door %{user}
309       title_user_bbox: Wijzigingensets door %{user} binnen %{bbox}
310     timeout: 
311       sorry: Het duurde te lang om de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd op te halen.
312   diary_entry: 
313     comments: 
314       ago: "%{ago} geleden"
315       comment: Opmerking
316       has_commented_on: "%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht"
317       newer_comments: Latere opmerkingen
318       older_comments: Eerder opmerkingen
319       post: Opslaan
320       when: Wanneer
321     diary_comment: 
322       comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
323       confirm: Bevestigen
324       hide_link: Opmerking verbergen
325     diary_entry: 
326       comment_count: 
327         one: één reactie
328         other: "%{count} reacties"
329       comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
330       confirm: Bevestigen
331       edit_link: Bericht bewerken
332       hide_link: Bericht verbergen
333       posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
334       reply_link: Reageren op dit bericht
335     edit: 
336       body: "Tekst:"
337       language: "Taal:"
338       latitude: "Breedtegraad:"
339       location: "Locatie:"
340       longitude: "Lengtegraad:"
341       marker_text: Locatie van bericht
342       save_button: Opslaan
343       subject: "Onderwerp:"
344       title: Dagboekbericht bewerken
345       use_map_link: kaart gebruiken
346     feed: 
347       all: 
348         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
349         title: OpenStreetMap-dagboekberichten
350       language: 
351         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het %{language_name}
352         title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
353       user: 
354         description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
355         title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
356     list: 
357       in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
358       new: Nieuw dagboekbericht
359       new_title: Nieuw bericht voor uw dagboek schrijven
360       newer_entries: Nieuwere berichten
361       no_entries: Het dagboek is leeg
362       older_entries: Oudere berichten
363       recent_entries: "Recente dagboekberichten:"
364       title: Gebruikersdagboeken
365       title_friends: Dagboeken van vrienden
366       title_nearby: Dagboeken van nabijgelegen gebruikers
367       user_title: Dagboek van %{user}
368     location: 
369       edit: Bewerken
370       location: "Locatie:"
371       view: Bekijken
372     new: 
373       title: Nieuw dagboekbericht
374     no_such_entry: 
375       body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de spelling, of misschien is de verwijzing waarop u geklikt hebt onjuist.
376       heading: Een bericht met id %{id} bestaat niet
377       title: Het opgevraagde dagboekbericht bestaat niet
378     view: 
379       leave_a_comment: Opmerking achterlaten
380       login: aanmelden
381       login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
382       save_button: Opslaan
383       title: Gebruikersdagboek van %{user} | %{title}
384       user_title: Dagboek van %{user}
385   editor: 
386     default: Standaard (op dit moment %{name})
387     potlatch: 
388       description: Potlatch 1 (in-browser kaartbewerkingsprogramma)
389       name: Potlatch 1
390     potlatch2: 
391       description: Potlatch 2 (in-browser kaartbewerkingsprogramma)
392       name: Potlatch 2
393     remote: 
394       description: Remote Control (JOSM of Merkaartor)
395       name: Remote Control
396   export: 
397     start: 
398       add_marker: Marker op de kaart zetten
399       area_to_export: Te exporteren gebied
400       embeddable_html: HTML-code
401       export_button: Exporteren
402       export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database</a> (ODbL).
403       format: "Formaat:"
404       format_to_export: Bestandsformaat
405       image_size: "Afbeeldingsgrootte:"
406       latitude: "Breedte:"
407       licence: Licentie
408       longitude: "Lengte:"
409       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
410       map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
411       max: max
412       options: Opties
413       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
414       output: Uitvoer
415       paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
416       scale: Schaal
417       too_large: 
418         body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren. Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
419         heading: Gebied te groot
420       zoom: Zoom
421     start_rjs: 
422       add_marker: Marker op de kaart zetten
423       change_marker: Positie van de marker veranderen
424       click_add_marker: Klik op de kaart om een marker te plaatsen
425       drag_a_box: Sleep een selectiekader op de kaart om een gebied te selecteren
426       export: Exporteren
427       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
428       view_larger_map: Grotere kaart bekijken
429   geocoder: 
430     description: 
431       title: 
432         geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
433         osm_nominatim: Locatie van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
434       types: 
435         cities: Steden
436         places: Plaatsen
437         towns: Steden
438     direction: 
439       east: oost
440       north: noord
441       north_east: noordoost
442       north_west: noordwest
443       south: zuid
444       south_east: zuidoost
445       south_west: zuidwest
446       west: west
447     distance: 
448       one: ongeveer 1 km.
449       other: ongeveer %{count} km.
450       zero: minder dan 1 km.
451     results: 
452       more_results: Meer resultaten
453       no_results: Geen resultaten gevonden
454     search: 
455       title: 
456         ca_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
457         geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
458         latlon: Resultaten van <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>
459         osm_nominatim: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
460         uk_postcode: Resultaten van <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
461         us_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
462     search_osm_nominatim: 
463       prefix: 
464         aeroway: 
465           aerodrome: Luchtvaartterrein
466           apron: Platform
467           gate: Gate
468           helipad: Helikopterplatform
469           runway: Start-en landingsbaan
470           taxiway: Taxibaan
471           terminal: Terminal
472         amenity: 
473           WLAN: Wifi-toegang
474           airport: Luchthaven
475           arts_centre: Kunstcollectief
476           artwork: Kunst
477           atm: Geldautomaat
478           auditorium: Auditorium
479           bank: Bank
480           bar: Bar
481           bbq: BBQ
482           bench: Bankje
483           bicycle_parking: Fietsenstalling
484           bicycle_rental: Fietsverhuur
485           biergarten: Biertuin
486           brothel: Bordeel
487           bureau_de_change: Wisselkantoor
488           bus_station: Busstation
489           cafe: Café
490           car_rental: Autoverhuur
491           car_sharing: Autodelen
492           car_wash: Autowasstraat
493           casino: Casino
494           charging_station: Laadstation
495           cinema: Bioscoop
496           clinic: Kliniek
497           club: Club
498           college: Hogeschool
499           community_centre: Gemeenschapscentrum
500           courthouse: Rechtbank
501           crematorium: Crematorium
502           dentist: Tandarts
503           doctors: Dokter
504           dormitory: Studentenhuis
505           drinking_water: Drinkwater
506           driving_school: Rijschool
507           embassy: Ambassade
508           emergency_phone: Noodtelefoon
509           fast_food: Fast food
510           ferry_terminal: Veerterminal
511           fire_hydrant: Brandkraan
512           fire_station: Brandweer
513           food_court: Foodcourt
514           fountain: Fontein
515           fuel: Brandstof
516           grave_yard: Begraafplaats
517           gym: Fitnesscentrum
518           hall: Hal
519           health_centre: Gezondheidscentrum
520           hospital: Ziekenhuis
521           hotel: Hotel
522           hunting_stand: Jachttoren
523           ice_cream: IJs
524           kindergarten: Kleuterschool
525           library: Bibliotheek
526           market: Markt
527           marketplace: Marktplein
528           mountain_rescue: Reddingsdienst
529           nightclub: Nachtclub
530           nursery: Peuterspeelzaal
531           nursing_home: Verpleeghuis
532           office: Kantoor
533           park: Park
534           parking: Parkeren
535           pharmacy: Apotheek
536           place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
537           police: Politie
538           post_box: Brievenbus
539           post_office: Postkantoor
540           preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
541           prison: Gevangenis
542           pub: Café
543           public_building: Openbaar gebouw
544           public_market: Openbare markt
545           reception_area: Receptie
546           recycling: Recyclingpunt
547           restaurant: Restaurant
548           retirement_home: Bejaardenhuis
549           sauna: Sauna
550           school: School
551           shelter: Beschutting
552           shop: Winkel
553           shopping: Winkelen
554           shower: Douche
555           social_centre: Sociaal centrum
556           social_club: Sociale club
557           studio: Eenkamerappartement
558           supermarket: Supermarkt
559           swimming_pool: Zwembad
560           taxi: Taxi
561           telephone: Openbare telefoon
562           theatre: Theater
563           toilets: Toiletten
564           townhall: Gemeentehuis
565           university: Universiteit
566           vending_machine: Automaat
567           veterinary: Dierenarts
568           village_hall: Gemeentehuis
569           waste_basket: Prullenbak
570           wifi: Wifi-toegang
571           youth_centre: Jeugdcentrum
572         boundary: 
573           administrative: Administratieve grens
574           census: Volkstellingsgrens
575           national_park: Nationaal park
576           protected_area: Beschermd gebied
577         bridge: 
578           aqueduct: Aquaduct
579           suspension: Hangbrug
580           swing: Draaibrug
581           viaduct: Viaduct
582           "yes": Brug
583         building: 
584           "yes": Gebouw
585         highway: 
586           bridleway: Ruiterpad
587           bus_guideway: Vrijliggende busbaan
588           bus_stop: Bushalte
589           byway: Onverharde weg
590           construction: Snelweg in aanbouw
591           cycleway: Fietspad
592           emergency_access_point: Noodafslag
593           footway: Voetpad
594           ford: Voorde
595           living_street: Woonerf
596           milestone: Mijlpaal
597           minor: Lokale weg
598           motorway: Autosnelweg
599           motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
600           motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
601           path: Pad
602           pedestrian: Voetpad
603           platform: Perron
604           primary: Primaire weg
605           primary_link: Primaire weg
606           raceway: Racecircuit
607           residential: Woonerf
608           rest_area: Rustplaats
609           road: Weg
610           secondary: Secundaire weg
611           secondary_link: Secundaire weg
612           service: Parallelweg
613           services: Autosnelwegdienstverlening
614           speed_camera: Snelheidscamera
615           steps: Trap
616           stile: Overstap
617           tertiary: Tertiaire weg
618           tertiary_link: Tertiaire weg
619           track: Pad
620           trail: Pad
621           trunk: Autosnelweg
622           trunk_link: Autoweg
623           unclassified: Ongeclassificeerde weg
624           unsurfaced: Onverharde weg
625         historic: 
626           archaeological_site: Archeologische vindplaats
627           battlefield: Slagveld
628           boundary_stone: Grenspaal
629           building: Gebouw
630           castle: Kasteel
631           church: Kerk
632           fort: Fort
633           house: Huis
634           icon: Icoon
635           manor: Landgoed
636           memorial: Herdenkingsmonument
637           mine: Mijn
638           monument: Monument
639           museum: Museum
640           ruins: Ruïne
641           tower: Toren
642           wayside_cross: Kruis langs de weg
643           wayside_shrine: Altaar langs de weg
644           wreck: Wrak
645         landuse: 
646           allotments: Volkstuinen
647           basin: Waterbekken
648           brownfield: Braakliggend terrein
649           cemetery: Begraafplaats
650           commercial: Commercieel gebied
651           conservation: Natuurbehoud
652           construction: In aanbouw
653           farm: Boerderij
654           farmland: Gecultiveerd areaal
655           farmyard: Boerenerf
656           forest: Bos
657           garages: Garages
658           grass: Gras
659           greenfield: Stadsgroen
660           industrial: Industrieel gebied
661           landfill: Stortplaats
662           meadow: Weide
663           military: Miltair gebied
664           mine: Mijn
665           nature_reserve: Natuurreservaat
666           orchard: Boomgaard
667           park: Park
668           piste: Piste
669           quarry: Steengroeve
670           railway: Spoor
671           recreation_ground: Recreatiegebied
672           reservoir: Reservoir
673           reservoir_watershed: Overloopgebied
674           residential: Woonwijk
675           retail: Winkels
676           road: Weggebied
677           village_green: Stadsgroen
678           vineyard: Wijngaard
679           wetland: Moeras
680           wood: Hout
681         leisure: 
682           beach_resort: Badplaats
683           bird_hide: Nestplaats
684           common: Meent
685           fishing: Visgrond
686           fitness_station: Fitnessstation
687           garden: Tuin
688           golf_course: Golfbaan
689           ice_rink: IJsbaan
690           marina: Jachthaven
691           miniature_golf: Midgetgolf
692           nature_reserve: Natuurreservaat
693           park: Park
694           pitch: Sportveld
695           playground: Speelplaats
696           recreation_ground: Recreatiegebied
697           sauna: Sauna
698           slipway: Trailerhelling
699           sports_centre: Sportcentrum
700           stadium: Stadion
701           swimming_pool: Zwembad
702           track: Atletiekbaan
703           water_park: Waterspeelpark
704         military: 
705           airfield: Militair vliegveld
706           barracks: Kazerne
707           bunker: Bunker
708         natural: 
709           bay: Baai
710           beach: Strand
711           cape: Kaap
712           cave_entrance: Grotingang
713           channel: Kanaal
714           cliff: Klif
715           crater: Krater
716           dune: Duin
717           feature: Bezienswaardigheid
718           fell: Fjell
719           fjord: Fjord
720           forest: Bos
721           geyser: Geiser
722           glacier: Gletsjer
723           heath: Heide
724           hill: Heuvel
725           island: Eiland
726           land: Land
727           marsh: Moeras
728           moor: Veen
729           mud: Modder
730           peak: Spits
731           point: Punt
732           reef: Rif
733           ridge: Bergkam
734           river: Rivier
735           rock: Rotsen
736           scree: Puin
737           scrub: Struikgewas
738           shoal: Zandbank
739           spring: Bron
740           stone: Steen
741           strait: Zeeëngte
742           tree: Boom
743           valley: Vallei
744           volcano: Vulkaan
745           water: Water
746           wetland: Moeras
747           wetlands: Moeras
748           wood: Bos
749         office: 
750           accountant: Boekhouder
751           architect: Architect
752           company: Bedrijf
753           employment_agency: Bureau voor werkgelegenheid
754           estate_agent: Makelaar
755           government: Overheidskantoor
756           insurance: Verzekeringskantoor
757           lawyer: Advocaat
758           ngo: NGO-kantoor
759           telecommunication: Telecommunicatiekantoor
760           travel_agent: Reisbureau
761           "yes": Kantoor
762         place: 
763           airport: Luchthaven
764           city: Plaats
765           country: Land
766           county: District
767           farm: Boerderij
768           hamlet: Gehucht
769           house: Huis
770           houses: Huizen
771           island: Eiland
772           islet: Eilandje
773           isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
774           locality: Plaats
775           moor: Veen
776           municipality: Gemeente
777           postcode: Postcode
778           region: Regio
779           sea: Zee
780           state: Staat
781           subdivision: Deelgebied
782           suburb: Buitenwijk
783           town: Stad
784           unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
785           village: Dorp
786         railway: 
787           abandoned: Vervallen spoorweg
788           construction: Spoor in aanbouw
789           disused: Ongebruikte spoorweg
790           disused_station: Ongebruikt spoorwegstation
791           funicular: Kabelspoorweg
792           halt: Treinhalte
793           historic_station: Historisch spoorwegstation
794           junction: Spoorwegkruising
795           level_crossing: Spoorwegovergang
796           light_rail: Lightrail
797           miniature: Miniatuur spoorweg
798           monorail: Monorail
799           narrow_gauge: Smalspoor
800           platform: Spoorwegplatform
801           preserved: Historisch spoor
802           spur: Parallelspoorweg
803           station: Spoorwegstation
804           subway: Metrostation
805           subway_entrance: Metroingang
806           switch: Wissel
807           tram: Tramrails
808           tram_stop: Tramhalte
809           yard: Rangeerterrein
810         shop: 
811           alcohol: Slijterij
812           antiques: Antiek
813           art: Kunstwinkel
814           bakery: Bakkerij
815           beauty: Schoonheidssalon
816           beverages: Frisdrankverkooppunt
817           bicycle: Fietsenwinkel
818           books: Boekenwinkel
819           butcher: Slagerij
820           car: Automaterialenwinkel
821           car_parts: Autoonderdelen
822           car_repair: Autogarage
823           carpet: Tapijtzaak
824           charity: Liefdadigheidswinkel
825           chemist: Apotheek
826           clothes: Kledingwinkel
827           computer: Computerwinkel
828           confectionery: Snoepverkooppunt
829           convenience: Gemakswinkel
830           copyshop: Copyshop
831           cosmetics: Cosmeticawinkel
832           department_store: Warenhuis
833           discount: Discountwinkel
834           doityourself: Doe-het-zelf-winkel
835           dry_cleaning: Stomerij
836           electronics: Elektronicawinkel
837           estate_agent: Makelaar
838           farm: Boerenwinkel
839           fashion: Kledingwinkel
840           fish: Viswinkel
841           florist: Bloemist
842           food: Etenswarenwinkel
843           funeral_directors: Uitvaartcentrum
844           furniture: Meubelzaak
845           gallery: Galerie
846           garden_centre: Tuincentrum
847           general: Algemene winkel
848           gift: Cadeauwinkel
849           greengrocer: Groenteboer
850           grocery: Kruidenierswinkel
851           hairdresser: Kapper
852           hardware: Gereedschappenwinkel
853           hifi: Hi-fi
854           insurance: Verzekering
855           jewelry: Juwelier
856           kiosk: Kioskwinkel
857           laundry: Wasserij
858           mall: Overdekt winkelcentrum
859           market: Markt
860           mobile_phone: Mobiele telefoons
861           motorcycle: Motorfietsenwinkel
862           music: Muziekwinkel
863           newsagent: Straatkiosk
864           optician: Opticien
865           organic: Organische winkel
866           outdoor: Buitensportwinkel
867           pet: Dierenwinkel
868           photo: Fotowinkel
869           salon: Schoonheidssalon
870           shoes: Schoenenzaak
871           shopping_centre: Winkelcentrum
872           sports: Sportwinkel
873           stationery: Kantoorartikelenwinkel
874           supermarket: Supermarkt
875           toys: Speelgoedwinkel
876           travel_agency: Reisbureau
877           video: Videotheek
878           wine: Slijterij
879         tourism: 
880           alpine_hut: Berghut
881           artwork: Kunst
882           attraction: Attractie
883           bed_and_breakfast: Pension
884           cabin: Hut
885           camp_site: Kampeerterrein
886           caravan_site: Caravankampeerterrein
887           chalet: Vakantiehuisje
888           guest_house: Gastenverblijf
889           hostel: Jeugdherberg
890           hotel: Hotel
891           information: Gegevens
892           lean_to: Open schutplaats
893           motel: Motel
894           museum: Museum
895           picnic_site: Picknickplaats
896           theme_park: Pretpark
897           valley: Vallei
898           viewpoint: Bijzonder uitzicht
899           zoo: Dierentuin
900         tunnel: 
901           "yes": Tunnel
902         waterway: 
903           artificial: Kunstmatige waterweg
904           boatyard: Scheepswerf
905           canal: Kanaal
906           connector: Waterverbinding
907           dam: Dam
908           derelict_canal: Onbeheerd kanaal
909           ditch: Sloot
910           dock: Dock
911           drain: Afvoerkanaal
912           lock: Schutsluis
913           lock_gate: Sluisdeur
914           mineral_spring: Bron
915           mooring: Aanlegplaats
916           rapids: Stroomversnelling
917           river: Rivier
918           riverbank: Rivierbedding
919           stream: Stroom
920           wadi: Beek
921           water_point: Waterpunt
922           waterfall: Waterval
923           weir: Stuwdam
924   javascripts: 
925     map: 
926       base: 
927         cycle_map: Fietskaart
928         mapquest: MapQuest Open
929         standard: Standaard
930         transport_map: Transport Map
931     site: 
932       edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
933       edit_tooltip: Kaart bewerken
934       edit_zoom_alert: U moet inzoomen om de kaart te bewerken
935       history_disabled_tooltip: Zoom in om de bewerkingen voor dit gebied te bekijken
936       history_tooltip: Bewerkingen voor dit gebied bekijken
937       history_zoom_alert: U moet inzoomen om de kaart te bewerkingsgeschiedenis te bekijken
938   layouts: 
939     community: Gemeenschap
940     community_blogs: Gemeenschapsblogs
941     community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
942     copyright: Auteursrechten & licentie
943     documentation: Documentatie
944     documentation_title: Projectdocumentatie
945     donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
946     donate_link_text: doneren
947     edit: Bewerken
948     edit_with: Bewerken met %{editor}
949     export: Exporteren
950     export_tooltip: Kaartgegevens exporteren
951     foundation: Stichting
952     foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
953     gps_traces: GPS-traces
954     gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
955     help: Hulp
956     help_centre: Helpcentrum
957     help_title: Helpsite voor dit project
958     history: Geschiedenis
959     home: home
960     home_tooltip: Naar thuislocatie gaan
961     inbox_html: Postvak IN %{count}
962     inbox_tooltip: 
963       one: Uw Postvak IN bevat één ongelezen bericht
964       other: Uw Postvak IN bevat %{count} ongelezen berichten
965       zero: Uw Postvak IN bevat geen nieuwe berichten
966     intro_1: OpenStreetMap is een vrij bewerkbare kaart van de hele wereld. Hij wordt gemaakt door mensen zoals u.
967     intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
968     intro_2_download: downloaden
969     intro_2_html: De gegevens zijn vrij te %{download} en te %{use} onder de %{license}. %{create_account} om de kaart te verbeteren.
970     intro_2_license: open licentie
971     intro_2_use: gebruiken
972     intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap
973     log_in: aanmelden
974     log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande gebruiker
975     logo: 
976       alt_text: Logo OpenStreetMap
977     logout: afmelden
978     logout_tooltip: Afmelden
979     make_a_donation: 
980       text: Doneren
981       title: Steun OpenStreetMap met een donatie
982     osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
983     osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
984     partners_bytemark: Bytemark Hosting
985     partners_html: De hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{ic} en %{bytemark}, en andere %{partners}.
986     partners_ic: Imperial College London
987     partners_partners: partners
988     partners_ucl: het UCL VR Centre
989     sign_up: registreren
990     sign_up_tooltip: Gebruiker voor bewerken aanmaken
991     sotm2012: Kom naar de OpenStreetMap-conferentie 2012, de staat van de kaart, 6-8 september in Tokyo!
992     tag_line: De vrije wikiwereldkaart
993     user_diaries: Gebruikersdagboeken
994     user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
995     view: Bekijken
996     view_tooltip: Kaart bekijken
997     welcome_user: Welkom, %{user_link}
998     welcome_user_link_tooltip: Uw gebruikerspagina
999     wiki: wiki
1000     wiki_title: Wikisite voor het project
1001   license_page: 
1002     foreign: 
1003       english_link: Engelstalige origineel
1004       text: In het geval deze taalversie en het %{english_original_link} elkaar tegenspreken, hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1005       title: Over deze vertaling
1006     legal_babble: 
1007       contributors_at_html: "<strong>Austria</strong>: Bevat gegevens van de\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stad Wenen</a> (onder\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>), <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> en\nLand Tirol (onder <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT met aanvullingen</a>)."
1008       contributors_ca_html: "<strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van\nGeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\nResources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\nResources Canada), en StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)."
1009       contributors_footer_1_html: "Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn\nvoor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">pagina met Bijdragers</a>\nop de OpenStreetMap Wiki raadplegen."
1010       contributors_footer_2_html: "Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele\ngegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of\naansprakelijkheid aanvaardt."
1011       contributors_fr_html: "<strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van\nDirection Générale des Impôts."
1012       contributors_gb_html: "<strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: Bevat gegevens van\nde Ordnance Survey &copy; Crown Copyright en databaserechten\n2010-2012."
1013       contributors_intro_html: "Onze bijdragers zijn duizenden individuen. We bieden ook\nopen gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus\nen andere bronnen afkomstig zijn, waaronder:"
1014       contributors_nl_html: "<strong>Nederland</strong>: Bevat &copy; Gegevens van AND, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1015       contributors_nz_html: "<strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van\nLand Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden."
1016       contributors_title_html: Onze bijdragers
1017       contributors_za_html: "<strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden."
1018       credit_1_html: "Als u kaartmateriaal van OpenStreetMap gebruikt, vragen we u als\nnaamsvermelding tenminste op te nemen &ldquo;&copy; OpenStreetMap-auteurs, CC BY-SA&rdquo;.\nAls u alleen kaartgegevens gebruikt, vragen we u te vermelden\n&ldquo;Kaartgegevens &copy; OpenStreetMap-auteurs,\nCC BY-SA&rdquo;."
1019       credit_2_html: "Waar mogelijk moet u verwijzen naar OpenStreetMap met een hyperlink naar <a\nhref=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\nen CC BY-SA naar <a\nhref=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Als\nu een medium gebruikt waarin u niet met hyperlinks kunt verwijzen (bijvoorbeeld in\ndrukwerk), dan verzoeken we u uw lezers te verwijzen naar \nwww.openstreetmap.org (wellicht door \n&lsquo;OpenStreetMap&rsquo; uit te schrijven als het complete webadres) en naar\nwww.creativecommons.org."
1020       credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1021       infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1022       intro_1_html: "OpenStreetMap is <i>open data</i>, gelicenceerd onder de licentie <a\nhref=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA)."
1023       intro_2_html: "Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,\nweer te geven en aan te passen, zo lang als u OpenStreetMap en haar\nauteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,\nmag u de resultaten onder dezelfde licentie distribueren. In de\nvolledige <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">juridische\ntekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd."
1024       more_1_html: "U kunt meer lezen over onze gegevens in de <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Veel gestelde juridische\nvragen</a>."
1025       more_2_html: "OSM-auteurs worden er continu aan herinnerd nooit gebruik te maken van enige\nauteursrechtelijk beschermde bron (zoals bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten) zonder\nexpliciete toestemming van de auteursrechthebbenden."
1026       more_title_html: Meer informatie
1027       title_html: Auteursrechten en licentie
1028     native: 
1029       mapping_link: gaan mappen
1030       native_link: Nederlandstalige versie
1031       text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken. U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1032       title: Over deze pagina
1033   message: 
1034     delete: 
1035       deleted: Het bericht is verwijderd
1036     inbox: 
1037       date: Datum
1038       from: Van
1039       messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1040       my_inbox: Mijn Postvak IN
1041       new_messages: 
1042         one: "%{count} nieuw bericht"
1043         other: "%{count} nieuwe berichten"
1044       no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1045       old_messages: 
1046         one: "%{count} oud bericht"
1047         other: "%{count} oude berichten"
1048       outbox: Postvak UIT
1049       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1050       subject: Onderwerp
1051       title: Postvak IN
1052     mark: 
1053       as_read: Gemarkeerd als gelezen
1054       as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1055     message_summary: 
1056       delete_button: Verwijderen
1057       read_button: Markeren als gelezen
1058       reply_button: Beantwoorden
1059       unread_button: Markeren als ongelezen
1060     new: 
1061       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1062       body: Tekst
1063       limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat u weer berichten kunt versturen.
1064       message_sent: Bericht verzonden
1065       send_button: Verzenden
1066       send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1067       subject: Onderwerp
1068       title: Bericht verzenden
1069     no_such_message: 
1070       body: Er is geen bericht met dat ID.
1071       heading: Bericht bestaat niet
1072       title: Dat bericht bestaat niet
1073     outbox: 
1074       date: Datum
1075       inbox: Postvak IN
1076       messages: 
1077         one: U hebt één verzonden bericht
1078         other: U hebt%{count} verzonden berichten
1079       my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1080       no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1081       outbox: Postvak UIT
1082       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1083       subject: Onderwerp
1084       title: Postvak UIT
1085       to: Aan
1086     read: 
1087       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1088       back_to_outbox: Terug naar Postvak UIT
1089       date: Datum
1090       from: Van
1091       reading_your_messages: Bezig met het lezen van uw berichten
1092       reading_your_sent_messages: Bezig met het lezen van uw verzonden berichten
1093       reply_button: Beantwoorden
1094       subject: Onderwerp
1095       title: Bericht lezen
1096       to: Aan
1097       unread_button: Markeren als ongelezen
1098       wrong_user: "U bent aangemeld als \"%{user}\", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.\nMeld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen."
1099     reply: 
1100       wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te antwoorden.
1101     sent_message_summary: 
1102       delete_button: Verwijderen
1103   notifier: 
1104     diary_comment_notification: 
1105       footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1106       header: "%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw recente OpenStreetMap-dagboekbericht met het onderwerp %{subject}:"
1107       hi: Hallo %{to_user},
1108       subject: "[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst"
1109     email_confirm: 
1110       subject: "[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres"
1111     email_confirm_html: 
1112       click_the_link: Als u dit bent, klik dan alstublieft op de onderstaande verwijzing om de wijziging te bevestigen.
1113       greeting: Hallo,
1114       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen naar %{new_address}.
1115     email_confirm_plain: 
1116       click_the_link: Als u dit bent, klik dan alstublieft op de onderstaande verwijzing om de wijziging te bevestigen.
1117       greeting: Hallo,
1118       hopefully_you_1: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres  op
1119       hopefully_you_2: "%{server_url} wijzigen naar %{new_address}."
1120     friend_notification: 
1121       befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1122       had_added_you: "%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap."
1123       see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1124       subject: "[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd"
1125     gpx_notification: 
1126       and_no_tags: en geen labels.
1127       and_the_tags: "en de volgende labels:"
1128       failure: 
1129         failed_to_import: "is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:"
1130         more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1131         more_info_2: "te vermijden is te vinden op:"
1132         subject: "[OpenStreetMap] GPX-import mislukt"
1133       greeting: Hallo,
1134       success: 
1135         loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points} punten.
1136         subject: "[OpenStreetMap] GPX-import afgerond"
1137       with_description: met de beschrijving
1138       your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1139     lost_password: 
1140       subject: "[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen"
1141     lost_password_html: 
1142       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande verwijzing om uw wachtwoord te wijzigen.
1143       greeting: Hallo,
1144       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1145     lost_password_plain: 
1146       click_the_link: Als u dit bent, klik dan alstublieft op de onderstaande verwijzing om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.
1147       greeting: Hallo,
1148       hopefully_you_1: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw in te stellen voor
1149       hopefully_you_2: de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1150     message_notification: 
1151       footer1: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl}
1152       footer2: en u kunt antwoorden op %{replyurl}
1153       header: "%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het onderwerp %{subject}:"
1154       hi: Hallo %{to_user},
1155     signup_confirm: 
1156       subject: "[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres"
1157     signup_confirm_html: 
1158       ask_questions: U kunt vragen stellen over OpenStreetMap op onze <a href="http://help.openstreetmap.org/">vraag en antwoordsite</a>.
1159       click_the_link: Als u dat bent, welkom! Volg de verwijzing hieronder beneden om uw gebruiker bevestigen en om meer over OpenStreetMap te weten te komen
1160       current_user: Een lijst van gebruikers, gesorteerd op woonplaats, is te zien op <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1161       get_reading: Lees over OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">op de wiki</a>, volg het laatste nieuws op de <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap-blog</a> of via <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>. Lees ook de <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData-blog</a> van OpenSteetMap-grondlegger Steve Coast, die ook <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts</a> aanbiedt!
1162       greeting: Hallo!
1163       hopefully_you: Iemand (waarschijnlijk u) wil een gebruiker aanmaken op
1164       introductory_video: U kunt een %{introductory_video_link}.
1165       more_videos: Er zijn %{more_videos_link}.
1166       more_videos_here: Er zijn nog meer video's
1167       user_wiki_page: We adviseren u een gebruikerspagina aan te maken met onder andere categorieën die aangeven waar u verblijft, zoals <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Amsterdam">[[Category:Users_in_Amsterdam]]</a>.
1168       video_to_openstreetmap: introductievideo over OpenStreetMap bekijken
1169       wiki_signup: U kunt zich ook <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">registreren op de OpenStreetMap-wiki</a>.
1170     signup_confirm_plain: 
1171       ask_questions: "U kunt vragen stellen over OpenStreetMap op onze vraag en antwoordsite:"
1172       blog_and_twitter: "Volg het laatste nieuws via de OpenStreetMap-blog of Twitter:"
1173       click_the_link_1: Als u dat bent, welkom! Volg de verwijzing hieronder om uw gebruiker te bevestigen
1174       click_the_link_2: en om meer informatie over OpenStreetMap te krijgen.
1175       current_user_1: Een lijst van gebruikers, gesorteerd op woonplaats
1176       current_user_2: "is beschikbaar op:"
1177       greeting: Hallo!
1178       hopefully_you: Iemand (waarschijnlijk u) wil een gebruiker aanmaken op
1179       introductory_video: "Er is een introductievideo over OpenStreetMap:"
1180       more_videos: "Via de volgende verwijzing zijn meer video's beschikbaar:"
1181       opengeodata: "OpenGeoData.org is de blog van OpenStreetMap-grondlegger  Steve Coast, en deze biedt ook podcasts aan:"
1182       the_wiki: "Lees meer over OpenStreetMap op de wiki:"
1183       user_wiki_1: We adviseren u een gebruikerspagina aan te maken met onder andere
1184       user_wiki_2: categorieën die aangeven waar u verblijft, zoals [[Category:Users_in_Amsterdam]].
1185       wiki_signup: "U kunt zich ook registreren bij de OpenStreetMap-wiki:"
1186   oauth: 
1187     oauthorize: 
1188       allow_read_gpx: uw privé-GPS-tracks lezen
1189       allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1190       allow_to: "De clienttoepassing de volgende rechten geven:"
1191       allow_write_api: de kaart wijzigen
1192       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1193       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1194       allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1195       request_access: De applicatie %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}. Controleer of u deze applicatie de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1196     revoke: 
1197       flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1198   oauth_clients: 
1199     create: 
1200       flash: De informatie is geregistreerd
1201     destroy: 
1202       flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1203     edit: 
1204       submit: Bewerken
1205       title: Uw applicatie bewerken
1206     form: 
1207       allow_read_gpx: privé-GPS-tracks lezen
1208       allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1209       allow_write_api: de kaart wijzigen
1210       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1211       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1212       allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1213       callback_url: Callback-URL
1214       name: Naam
1215       requests: "De volgende toegang van gebruikers vragen:"
1216       required: verplicht
1217       support_url: Ondersteunings-URL
1218       url: Applicatie-URL
1219     index: 
1220       application: Applicatienaam
1221       issued_at: Uitgegeven op
1222       list_tokens: "De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:"
1223       my_apps: Mijn clientapplicaties
1224       my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1225       no_apps: Heeft u een applicatie die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard? Dan moet u uw webapplicatie registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze dienst kunt maken.
1226       register_new: Uw applicatie registreren
1227       registered_apps: "U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:"
1228       revoke: Intrekken!
1229       title: Mijn OAuth-gegeven
1230     new: 
1231       submit: Registreren
1232       title: Nieuwe applicatie registreren
1233     not_found: 
1234       sorry: Sorry, die %{type} kan niet gevonden worden.
1235     show: 
1236       access_url: "URL voor toegangstoken:"
1237       allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1238       allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1239       allow_write_api: kaart wijzigen
1240       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1241       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1242       allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1243       authorize_url: "URL voor autorisatie:"
1244       confirm: Weet u het zeker?
1245       delete: Client verwijderen
1246       edit: Details bewerken
1247       key: "Gebruikerssleutel:"
1248       requests: "Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:"
1249       secret: "Gebruikersgeheim:"
1250       support_notice: HMAC-SHA-1 (aangeraden) wordt ondersteund, als ook platte tekst in SSL-modus.
1251       title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1252       url: "URL voor tokenverzoek:"
1253     update: 
1254       flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1255   redaction: 
1256     create: 
1257       flash: Redigering aangemaakt.
1258     destroy: 
1259       error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
1260       flash: De redigering is vernietigd.
1261       not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering betrokken zijn voordat u die vernietigt.
1262     edit: 
1263       description: Beschrijving
1264       heading: Redigering bewerken
1265       submit: Redigering opslaan
1266       title: Redigering bewerken
1267     index: 
1268       empty: Geen weer te geven redigeringen.
1269       heading: Lijst met redigeringen
1270       title: Lijst met redigeringen
1271     new: 
1272       description: Beschrijving
1273       heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
1274       submit: Redigering maken
1275       title: Aanmaak van een nieuwe redigering
1276     show: 
1277       confirm: Weet u het zeker?
1278       description: "Beschrijving:"
1279       destroy: Redigering verwijderen
1280       edit: Redigering bewerken
1281       heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
1282       title: U bekijkt een redigering
1283       user: "Maker:"
1284     update: 
1285       flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
1286   site: 
1287     edit: 
1288       anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1289       flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash-player van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1290       no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor deze functie.
1291       not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1292       not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1293       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld - zi http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 voor meer informatie
1294       potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen. Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1295       potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen. Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1296       user_page_link: gebruikerspagina
1297     index: 
1298       js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript uitgeschakeld.
1299       js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippy-kaart.
1300       permalink: Permanente verwijzing
1301       remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1302       shortlink: Korte verwijzing
1303     key: 
1304       map_key: Legenda
1305       map_key_tooltip: Kaartsleutel
1306       table: 
1307         entry: 
1308           admin: Bestuurlijke grens
1309           allotments: Volkstuinen
1310           apron: 
1311             - Luchthavenplatform
1312             - terminal
1313           bridge: Brug
1314           bridleway: Ruiterpad
1315           brownfield: Braakliggend terrein
1316           building: Belangrijk gebouw
1317           byway: Ventweg
1318           cable: 
1319             - Kabelbaan
1320             - stoeltjeslift
1321           cemetery: Begraafplaats
1322           centre: Sportcentrum
1323           commercial: Winkelgebied
1324           common: 
1325             - Algemeen
1326             - weide
1327           construction: Weg in aanbouw
1328           cycleway: Fietspad
1329           destination: Bestemmingsverkeer
1330           farm: Boerderij
1331           footway: Voetpad
1332           forest: Bos
1333           golf: Golfbaan
1334           heathland: Heide
1335           industrial: Industriegebied
1336           lake: 
1337             - Meer
1338             - reservoir
1339           military: Militair gebied
1340           motorway: Snelweg
1341           park: Park
1342           permissive: Beperkte toegang
1343           pitch: Sportveld
1344           primary: Primaire weg
1345           private: Privétoegang
1346           rail: Spoor
1347           reserve: Natuurreservaat
1348           resident: Bewoond gebied
1349           retail: Winkelgebied
1350           runway: 
1351             - Start- en landingsbaan
1352             - taxibaan
1353           school: 
1354             - School
1355             - universiteit
1356           secondary: Secundaire weg
1357           station: Spoorwegstation
1358           subway: Metro
1359           summit: 
1360             - Top
1361             - piek
1362           tourist: Touristische attractie
1363           track: Spoor
1364           tram: 
1365             - Licht spoor
1366             - tram
1367           trunk: Autoweg
1368           tunnel: Tunnel
1369           unclassified: Ongeclassificeerde weg
1370           unsurfaced: Onverharde weg
1371           wood: Bos
1372     markdown_help: 
1373       alt: Alternatieve tekst
1374       first: Eerste item
1375       heading: Kopje
1376       headings: Kopjes
1377       image: Afbeelding
1378       link: Verwijzing
1379       ordered: Geordende lijst
1380       second: Tweede item
1381       subheading: Onderkop
1382       text: Tekst
1383       title_html: Verwerkt met <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1384       unordered: Ongeordende lijst
1385       url: URL
1386     richtext_area: 
1387       edit: Bewerken
1388       preview: Voorvertoning
1389     search: 
1390       search: Zoeken
1391       search_help: "voorbeelden: 'Brugge', 'Spui, Amsterdam', '1234 AA', of 'post offices near Leuven' (<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>meer voorbeelden...</a>)."
1392       submit_text: OK
1393       where_am_i: Waar ben ik?
1394       where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1395     sidebar: 
1396       close: Sluiten
1397       search_results: Zoekresultaten
1398   time: 
1399     formats: 
1400       friendly: "%e %B %Y om %H:%M"
1401   trace: 
1402     create: 
1403       trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een e-mail.
1404       upload_trace: GPS-track uploaden
1405     delete: 
1406       scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1407     edit: 
1408       description: "Beschrijving:"
1409       download: downloaden
1410       edit: bewerken
1411       filename: "Bestandsnaam:"
1412       heading: Trace %{name} aan het bewerken
1413       map: kaart
1414       owner: "Eigenaar:"
1415       points: "Punten:"
1416       save_button: Wijzigingen opslaan
1417       start_coord: "Startcoördinaat:"
1418       tags: "Labels:"
1419       tags_help: kommagescheiden
1420       title: Trace %{name} aan het bewerken
1421       uploaded_at: "Geüpload op:"
1422       visibility: "Zichtbaarheid:"
1423       visibility_help: wat betekent dit?
1424     list: 
1425       empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1426       public_traces: Openbare GPS-traces
1427       public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1428       tagged_with: " gelabeld met %{tags}"
1429       your_traces: Uw GPS-tracks
1430     make_public: 
1431       made_public: Trace openbaar gemaakt
1432     offline: 
1433       heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1434       message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet beschikbaar.
1435     offline_warning: 
1436       message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet beschikbaar
1437     trace: 
1438       ago: "%{time_in_words_ago} geleden"
1439       by: door
1440       count_points: "%{count} punten"
1441       edit: bewerken
1442       edit_map: Kaart bewerken
1443       identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1444       in: in
1445       map: kaart
1446       more: meer
1447       pending: BEZIG
1448       private: PRIVÉ
1449       public: OPENBAAR
1450       trace_details: Trackdetails bekijken
1451       trackable: TRACEERBAAR
1452       view_map: Kaart bekijken
1453     trace_form: 
1454       description: "Beschrijving:"
1455       help: Hulp
1456       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1457       tags: "Labels:"
1458       tags_help: kommagescheiden
1459       upload_button: Uploaden
1460       upload_gpx: "GPX-bestand uploaden:"
1461       visibility: "Zichtbaarheid:"
1462       visibility_help: wat betekent dit?
1463     trace_header: 
1464       see_all_traces: Alle traces bekijken
1465       see_your_traces: Al uw tracks weergeven
1466       traces_waiting: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1467       upload_trace: Trace uploaden
1468     trace_optionals: 
1469       tags: Labels
1470     trace_paging_nav: 
1471       newer: Nieuwere traces
1472       older: Oudere traces
1473       showing_page: Pagina %{page}
1474     view: 
1475       delete_track: Deze track verwijderen
1476       description: "Beschrijving:"
1477       download: downloaden
1478       edit: bewerken
1479       edit_track: Deze trace bewerken
1480       filename: "Bestandsnaam:"
1481       heading: Trace %{name} aan het bekijken
1482       map: kaart
1483       none: Geen
1484       owner: "Eigenaar:"
1485       pending: BEZIG
1486       points: "Punten:"
1487       start_coordinates: "Startcoördinaat:"
1488       tags: "Labels:"
1489       title: Trace %{name} aan het bekijken
1490       trace_not_found: De track is niet gevonden!
1491       uploaded: "Geüpload op:"
1492       visibility: "Zichtbaarheid:"
1493     visibility: 
1494       identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare, geordende punten met tijdstempels)
1495       private: Privé (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1496       public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1497       trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1498   user: 
1499     account: 
1500       contributor terms: 
1501         agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1502         agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het Publieke domein.
1503         heading: "Bijdragersovereenkomst:"
1504         link text: wat is dit?
1505         not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1506         review link text: Volg deze verwijzing als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst te lezen en te accepteren.
1507       current email address: "Huidige e-mailadres:"
1508       delete image: Huidige afbeelding verwijderen
1509       email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
1510       flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
1511       flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt. Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
1512       home location: "Thuislocatie:"
1513       image: "Afbeelding:"
1514       image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken het beste)
1515       keep image: Huidige afbeelding behouden
1516       latitude: "Breedtegraad:"
1517       longitude: "Lengtegraad:"
1518       make edits public button: Al mijn wijzigingen  openbaar maken
1519       my settings: Mijn instellingen
1520       new email address: "Nieuw e-mailadres:"
1521       new image: Afbeelding toevoegen
1522       no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
1523       openid: 
1524         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1525         link text: wat is dit?
1526         openid: "OpenID:"
1527       preferred editor: "Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:"
1528       preferred languages: "Voorkeurstalen:"
1529       profile description: "Profielbeschrijving:"
1530       public editing: 
1531         disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen zijn anoniem.
1532         disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
1533         enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
1534         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1535         enabled link text: wat is dit?
1536         heading: "Bewerkingen openbaar:"
1537       public editing note: 
1538         heading: Publiek bewerken
1539         text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen, kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">meer informatie</a>).<ul><li>Uw e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn nu standaard publiek.</li></ul>
1540       replace image: Huidige afbeelding vervangen
1541       return to profile: Terug naar profiel
1542       save changes button: Wijzigingen opslaan
1543       title: Gebruiker bewerken
1544       update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
1545     confirm: 
1546       already active: Deze gebruiker is al bevestigd.
1547       before you start: We weten dat u waarschijnlijk snel met mappen wilt beginnen, maar geef alstublieft eerst wat informatie over uzelf in het onderstaande formulier.
1548       button: Bevestigen
1549       heading: Gebruikers bevestigen
1550       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker te activeren.
1551       reconfirm: Als het al weer een tijdje geleden is sinds u zich hebt geregistreerd, dan kunt u zich een <a href="%{reconfirm}">nieuwe bevestigingse-mail laten sturen</a>.
1552       success: De gebruiker is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
1553       unknown token: Dat token bestaat niet.
1554     confirm_email: 
1555       button: Bevestigen
1556       failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1557       heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
1558       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres te bevestigen.
1559       success: Uw e-mailadres is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1560     confirm_resend: 
1561       failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1562       success: Er is een bevestigingse-mail verstuurd naar %{email} en als u uw gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter gebruikt die bevestigingse-mails stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
1563     filter: 
1564       not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
1565     go_public: 
1566       flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
1567     list: 
1568       confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
1569       empty: Geen gebruikers gevonden
1570       heading: Gebruikers
1571       hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
1572       showing: 
1573         one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
1574         other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
1575       summary: "%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}"
1576       summary_no_ip: "%{name} aangemaakt op %{date}"
1577       title: Gebruikers
1578     login: 
1579       account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a> als u deze handeling wilt bespreken.
1580       account not active: Sorry, uw gebruiker is nog niet actief.<br />Klik op de verwijzing in de bevestigingse-mail om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag een nieuwe bevestigingse-mail aan</a>.
1581       auth failure: Sorry, met deze gegevens kunt u niet aanmelden.
1582       create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1583       email or username: "E-mailadres of gebruikersnaam:"
1584       heading: Aanmelden
1585       login_button: Aanmelden
1586       lost password link: Wachtwoord vergeten?
1587       new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1588       no account: Hebt u geen geregistreerde gebruiker?
1589       openid: "%{logo} OpenID:"
1590       openid invalid: Sorry, uw OpenID lijkt misvormd te zijn
1591       openid missing provider: Sorry, we konden geen contact maken met uw OpenID-provider
1592       openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1593       openid_providers: 
1594         aol: 
1595           alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1596           title: Aanmelden met AOL
1597         google: 
1598           alt: Aanmelden met een Google OpenID
1599           title: Aanmelden met Google
1600         myopenid: 
1601           alt: Aanmelden met een myOpenID OpenID
1602           title: Aanmelden met myOpenID
1603         openid: 
1604           alt: Aanmelden met een OpenID URL
1605           title: Aanmelden met OpenID
1606         wordpress: 
1607           alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1608           title: Aanmelden met Wordpress
1609         yahoo: 
1610           alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
1611           title: Aanmelden met Yahoo
1612       password: "Wachtwoord:"
1613       register now: Nu inschrijven
1614       remember: "Aanmeldgegevens onthouden:"
1615       title: Aanmelden
1616       to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker hebben.
1617       with openid: "U kunt ook aanmelden met uw OpenID:"
1618       with username: "Hebt u al een gebruiker bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam en wachtwoord:"
1619     logout: 
1620       heading: Afmelden van OpenStreetMap
1621       logout_button: Afmelden
1622       title: Afmelden
1623     lost_password: 
1624       email address: "E-mailadres:"
1625       heading: Wachtwoord vergeten?
1626       help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie. We sturen u dan een webverwijzing die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.
1627       new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1628       notice email cannot find: Kon dat e-mailadres niet vinden, sorry.
1629       notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1630       title: Wachtwoord vergeten
1631     make_friend: 
1632       already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
1633       button: Als vriend toevoegen
1634       failed: Sorry, het toevoegen van %{name} als vriend is mislukt.
1635       heading: "%{user} als vriend toevoegen?"
1636       success: "%{name} is nu uw vriend."
1637     new: 
1638       confirm email address: "E-mailadres bevestigen:"
1639       confirm password: "Wachtwoord bevestigen:"
1640       contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> om een gebruiker te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk af te handelen.
1641       continue: Doorgaan
1642       display name: "Weergavenaam:"
1643       display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw voorkeuren wijzigen.
1644       email address: "E-mailadres:"
1645       fill_form: Vul het formulier in en we sturen u dan zo snel mogelijk een e-mail met gegevens over hoe u uw gebruiker kunt activeren.
1646       flash create success message: Bedankt voor uw aanmelding. Er is een bevestigingse-mail verstuurd naar %{email} en als u uw gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter gebruikt die bevestigingse-mails stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
1647       heading: Gebruiker aanmaken
1648       license_agreement: Als u een gebruiker aan wilt maken, moet u akkoord gaan met de <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden voor bijdragen</a>.
1649       no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker voor u aan te maken.
1650       not displayed publicly: Niet openbaar gemaakt. Zie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacyovereenkomst met een sectie over e-mailadressen">Privacyovereenkomst</a>.
1651       openid: "%{logo} OpenID:"
1652       openid association: "<p>Uw OpenID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.</p>\n<ul>\n  <li>Als u nieuw bent bij OpenStreetMap, maak dan een account aan met behulp van het onderstaande formulier.</li>\n  <li>\n    Als u al een account heeft, kunt u zich aanmelden met uw gebruikersnaam en wachtwoord\n    en daarna uw account koppelen aan uw OpenID in uw gebruikersinstellingen.\n  </li>\n</ul>"
1653       openid no password: Met OpenID is een wachtwoord niet verplicht, maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
1654       password: "Wachtwoord:"
1655       terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
1656       terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
1657       title: Gebruiker aanmaken
1658       use openid: U kunt ook aanmelden met een %{logo} OpenID
1659     no_such_user: 
1660       body: Sorry, er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien is de link waarop je klikte onjuist.
1661       heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
1662       title: Deze gebruiker bestaat niet
1663     popup: 
1664       friend: Vriend
1665       nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
1666       your location: Uw locatie
1667     remove_friend: 
1668       button: Als vriend verwijderen
1669       heading: "%{user} als vriend verwijderen?"
1670       not_a_friend: "%{name} staat niet in uw vriendelijst."
1671       success: "%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst."
1672     reset_password: 
1673       confirm password: "Wachtwoord bevestigen:"
1674       flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1675       flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1676       heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1677       password: "Wachtwoord:"
1678       reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1679       title: reset wachtwoord
1680     set_home: 
1681       flash success: De thuislocatie is opgeslagen
1682     suspended: 
1683       body: "<p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>\n<p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>"
1684       heading: Gebruiker opgeschort
1685       title: Gebruiker opgeschort
1686       webmaster: webmaster
1687     terms: 
1688       agree: Aanvaarden
1689       consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn bijdragen zich in het publieke domein
1690       consider_pd_why: wat is dit?
1691       decline: Weigeren
1692       guidance: "Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een <a href=\"%{summary}\">leesbare samenvatting</a> en <a href=\"%{translations}\">informele vertalingen</a>"
1693       heading: Voorwaarden voor bijdragen
1694       legale_names: 
1695         france: Frankrijk
1696         italy: Italië
1697         rest_of_world: Rest van de wereld
1698       legale_select: "Selecteer het land waarin u woont:"
1699       read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen" om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande en toekomstige bijdragen aanvaardt.
1700       title: Bijdragersovereenkomst
1701       you need to accept or decline: Lees alstublieft de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
1702     view: 
1703       activate_user: gebruiker actief maken
1704       add as friend: vriend toevoegen
1705       ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
1706       block_history: blokkades voor mij
1707       blocks by me: blokkades door mij
1708       blocks on me: blokkades door mij
1709       comments: opmerkingen
1710       confirm: Bevestigen
1711       confirm_user: deze gebruiker bevestigen
1712       create_block: gebruiker blokkeren
1713       created from: "Aangemaakt door:"
1714       ct accepted: "%{ago} geleden geaccepteerd"
1715       ct declined: Afgewezen
1716       ct status: "Voorwaarden voor bijdragen:"
1717       ct undecided: Onbeslist
1718       deactivate_user: gebruiker inactief maken
1719       delete_user: gebruiker verwijderen
1720       description: Beschrijving
1721       diary: dagboek
1722       edits: bewerkingen
1723       email address: "E-mailadres:"
1724       friends_changesets: Alle wijzigingensets van vrienden bekijken
1725       friends_diaries: Alle dagboekberichten van vrienden bekijken
1726       hide_user: gebruikers verbergen
1727       if set location: Als u uw locatie instelt, verschijnt er hieronder een kaart. U kunt de locatie instellen in uw %{settings_link}.
1728       km away: "%{count} km verwijderd"
1729       latest edit: "Laatste bewerking %{ago}:"
1730       m away: "%{count} m verwijderd"
1731       mapper since: "Mapper sinds:"
1732       moderator_history: ingestelde blokkades
1733       my comments: mijn opmerkingen
1734       my diary: mijn dagboek
1735       my edits: mijn bewerkingen
1736       my settings: mijn instellingen
1737       my traces: mijn traces
1738       nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
1739       nearby_changesets: Alle wijzigingensets van nabijgelegen gebruikers bekijken
1740       nearby_diaries: Alle dagboekberichten van nabijgelegen gebruikers bekijken
1741       new diary entry: nieuw dagboekbericht
1742       no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
1743       no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben aangegeven in de buurt te mappen.
1744       oauth settings: Oauth-instellingen
1745       remove as friend: vriend verwijderen
1746       role: 
1747         administrator: Deze gebruiker is beheerder
1748         grant: 
1749           administrator: Beheerdersrechten toekennen
1750           moderator: Moderatorrechten toekennen
1751         moderator: Deze gebruiker is moderator
1752         revoke: 
1753           administrator: Beheerdersrechten intrekken
1754           moderator: Moderatorrechten intrekken
1755       send message: bericht verzenden
1756       settings_link_text: voorkeuren
1757       spam score: "Spamscore:"
1758       status: "Status:"
1759       traces: traces
1760       unhide_user: gebruiker weer zichtbaar maken
1761       user location: Gebruikerslocatie
1762       your friends: Uw vrienden
1763   user_block: 
1764     blocks_by: 
1765       empty: "%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd."
1766       heading: Lijst met blokkades door %{name}
1767       title: Blokkades door %{name}
1768     blocks_on: 
1769       empty: "%{name} is niet geblokkeerd geweest."
1770       heading: Lijst met blokkades voor %{name}
1771       title: Blokkades voor %{name}
1772     create: 
1773       flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
1774       try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt en geef deze de tijd om te reageren.
1775       try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade instelt.
1776     edit: 
1777       back: Alle blokkades bekijken
1778       heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
1779       needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
1780       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik van de API?
1781       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar. Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer begrijpelijk.
1782       show: Blokkade bekijken
1783       submit: Blokkade bijwerken
1784       title: Blokkade voor %{name} bijwerken
1785     filter: 
1786       block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
1787       block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
1788     helper: 
1789       time_future: Vervalt over %{time}.
1790       time_past: "%{time} geleden vervallen."
1791       until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
1792     index: 
1793       empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
1794       heading: Lijst met gebruikersblokkades
1795       title: Gebruikersblokkades
1796     model: 
1797       non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
1798       non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen of bijwerken.
1799     new: 
1800       back: Alle blokkades bekijken
1801       heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
1802       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
1803       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik van de API?
1804       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar. Bedank u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer begrijpelijk.
1805       submit: Blokkade instellen
1806       title: Blokkade aanmaken voor %{name}
1807       tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
1808       tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op deze correspondentie.
1809     not_found: 
1810       back: Terug naar de index
1811       sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
1812     partial: 
1813       confirm: Weet u het zeker?
1814       creator_name: Auteur
1815       display_name: Geblokkeerde gebruiker
1816       edit: Bewerken
1817       next: Volgende »
1818       not_revoked: (niet ingetrokken)
1819       previous: « Vorige
1820       reason: Reden voor blokkade
1821       revoke: Intrekken
1822       revoker_name: Ingetrokken door
1823       show: Weergeven
1824       showing_page: Pagina %{page}
1825       status: Status
1826     period: 
1827       one: 1 uur
1828       other: "%{count} uur"
1829     revoke: 
1830       confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
1831       flash: Deze blokkade is ingetrokken.
1832       heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
1833       past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
1834       revoke: Intrekken
1835       time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
1836       title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
1837     show: 
1838       back: Alle blokkades bekijken
1839       confirm: Weet u het zeker?
1840       edit: Bewerken
1841       heading: "%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}"
1842       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
1843       reason: "Reden voor blokkade:"
1844       revoke: Intrekken
1845       revoker: "Ingetrokken door:"
1846       show: Weergeven
1847       status: Status
1848       time_future: Vervalt over %{time}
1849       time_past: Is %{time} geleden vervallen
1850       title: "%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}"
1851     update: 
1852       only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld kan wijzigingen aanbrengen.
1853       success: De blokkade is bijgewerkt.
1854   user_role: 
1855     filter: 
1856       already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
1857       doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
1858       not_a_role: "\"%{role}\" is geen geldige rol."
1859       not_an_administrator: Alleen beheerders kunnen gebruikersrollen beheren. U bent geen beheerder.
1860     grant: 
1861       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt toekennen?
1862       confirm: Bevestigen
1863       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
1864       heading: Toekennen rechten bevestigen
1865       title: Toekennen rechten bevestigen
1866     revoke: 
1867       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt intrekken?
1868       confirm: Bevestigen
1869       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
1870       heading: Intrekken rechten bevestigen
1871       title: Intrekken rechten bevestigen