]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fa.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/5235'
[rails.git] / config / locales / fa.yml
1 # Messages for Persian (فارسی)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ahangarha
5 # Author: Alirezaaa
6 # Author: Amire80
7 # Author: Amirsara
8 # Author: Arash.pt
9 # Author: Arian Ar
10 # Author: Armin1392
11 # Author: BMRG14
12 # Author: Baqeri
13 # Author: Beginneruser
14 # Author: Dalba
15 # Author: Danialbehzadi
16 # Author: Darafsh
17 # Author: Dr jackie
18 # Author: Ebrahim
19 # Author: Ebraminio
20 # Author: FarsiNevis
21 # Author: Fatemi127
22 # Author: Gravitystorm
23 # Author: Grille chompa
24 # Author: Hooshmand.hasannia
25 # Author: Huji
26 # Author: Iriman
27 # Author: Jafari
28 # Author: Jeeputer
29 # Author: Leyth
30 # Author: LordProfo
31 # Author: Mcuteangel
32 # Author: Mjbmr
33 # Author: Mobin2008
34 # Author: Mohammad ebz
35 # Author: Mojtabakd
36 # Author: Movyn
37 # Author: Mskf1383
38 # Author: Nbi
39 # Author: Omidh
40 # Author: Pirehelokan
41 # Author: Reza koulivand
42 # Author: Reza1615
43 # Author: Ruila
44 # Author: Rulebased
45 # Author: Sahim
46 # Author: Taha
47 # Author: Wayiran
48 # Author: ZxxZxxZ
49 # Author: جواد
50 # Author: فلورانس
51 # Author: کهربا
52 ---
53 fa:
54   html:
55     dir: rtl
56   time:
57     formats:
58       friendly: '%e %B %Y ساعت %H:%M'
59   helpers:
60     file:
61       prompt: انتخاب پرونده
62     submit:
63       diary_comment:
64         create: نظردهی
65       diary_entry:
66         create: انتشار
67         update: به‌روز رسانی
68       issue_comment:
69         create: افزودن نظر
70       message:
71         create: ارسال
72       client_application:
73         create: نام‌نویسی
74         update: به‌روز رسانی
75       oauth2_application:
76         create: نام‌نویسی
77         update: به‌روز رسانی
78       redaction:
79         create: ایجاد پاک‌سازی
80         update: ذخیرهٔ پاک‌سازی
81       trace:
82         create: بارگذاری
83         update: ذخیرهٔ تغییرات
84       user_block:
85         create: ایجاد مسدودی
86         update: به‌روز رسانی مسدودی
87   activerecord:
88     models:
89       acl: فهرست کنترل دسترسی
90       changeset: بستهٔ تغییر
91       changeset_tag: برچسب بستهٔ تغییر
92       country: کشور
93       diary_comment: نظر بر روزنوشت
94       diary_entry: روزنوشت
95       friend: دوست
96       issue: مسئله
97       language: زبان
98       message: پیام
99       node: گره
100       node_tag: برچسب گره
101       old_node: گره قدیمی
102       old_node_tag: برچسب گره قدیمی
103       old_relation: رابطهٔ قدیمی
104       old_relation_member: عضو قدیمی رابطه
105       old_relation_tag: برچسب رابطهٔ قدیمی
106       old_way: راه قدیمی
107       old_way_node: گره قدیمی راه
108       old_way_tag: برچسب راه قدیمی
109       relation: رابطه
110       relation_member: عضو رابطه
111       relation_tag: برچسب رابطه
112       report: گزارش
113       session: جلسه
114       trace: رد
115       tracepoint: نقطهٔ رد
116       tracetag: برچسب رد
117       user: کاربر
118       user_preference: ترجیحات کاربر
119       user_token: توکن کاربر
120       way: راه
121       way_node: گره راه
122       way_tag: برچسب راه
123     attributes:
124       client_application:
125         name: نام (الزامی)
126         url: نشانی اینترنتی برنامهٔ اصلی (الزامی)
127         callback_url: Callback URL
128         support_url: URL پشتیبانی
129         allow_read_prefs: ترجیحات کاربری او را بخواند
130         allow_write_prefs: ترجیحات کاربری او را تغییر دهد
131         allow_write_diary: روزنوشت ایجاد کند، نظر ثبت کند و دوست اضافه کند
132         allow_write_api: نقشه را تغییر دهد
133         allow_read_gpx: ردهای GPS خصوصی او را بخواند
134         allow_write_gpx: ردهای GPS بارگذاری کند
135         allow_write_notes: یادداشت‌ها را تغییر دهد
136       diary_comment:
137         body: متن
138       diary_entry:
139         user: کاربر
140         title: عنوان
141         body: متن
142         latitude: عرض جغرافیایی
143         longitude: طول جغرافیایی
144         language_code: زبان
145       doorkeeper/application:
146         name: نام
147         redirect_uri: URIهای تغییرمسیر
148         confidential: برنامهٔ محرمانه؟
149         scopes: اجازه‌ها
150       friend:
151         user: کاربر
152         friend: دوست
153       trace:
154         user: کاربر
155         visible: نمایان
156         name: نام پرونده
157         size: اندازه
158         latitude: عرض جغرافیایی
159         longitude: طول جغرافیایی
160         public: عمومی
161         description: توضیح
162         gpx_file: بارگذاری پروندهٔ GPX
163         visibility: پدیداری
164         tagstring: برچسب‌ها
165       message:
166         sender: فرستنده
167         title: عنوان
168         body: متن
169         recipient: گیرنده
170       redaction:
171         title: عنوان
172         description: شرح
173       report:
174         category: دلیل گزارش خود را انتخاب کنید
175         details: لطفاً جزئیات بیشتری از مشکل ارائه دهید (ضروری است).
176       user:
177         auth_provider: فراهم‌آورندهٔ احراز هویت
178         auth_uid: شناسه UID احراز هویت
179         email: رایانامه
180         new_email: نشانی رایانامهٔ جدید
181         active: فعال
182         display_name: نام نمایشی
183         description: توضیحات نمایه
184         home_lat: عرض جغرافیایی
185         home_lon: طول جغرافیایی
186         languages: زبان‌های مورد ترجیح
187         preferred_editor: ویرایش‌گر مورد ترجیح
188         pass_crypt: رمز عبور
189         pass_crypt_confirmation: تأیید رمز عبور
190     help:
191       doorkeeper/application:
192         confidential: برنامه در جایی استفاده خواهد شد که بتوان کلید مخفی کارخواه را
193           محرمانه نگه داشت (کاره‌های بومی تلفن همراه و کاره‌های تک‌صفحه‌ای محرمانه
194           نیستند)
195         redirect_uri: در هر سطر یک URI بنویسید
196       trace:
197         tagstring: جداشده با کاما (,)
198       user_block:
199         reason: |-
200           این دلیل مسدودشدن کاربر است. لطفاً خونسرد و منطقی باشید و هرچه می‌توانید به‌شکل جزئی‌تر اوضاع را شرح دهید. همچنین توجه داشته باشید که پیام شما به‌طور عمومی قابل مشاهده است.
201           در نظر داشته باشید که همهٔ کاربران اصطلاحات تخصصی جامعه را نمی‌فهمند، لطفاً سعی کنید واژه‌هایی که استفاده می‌کنید غیرتخصصی باشند.
202         needs_view: آیا قبل از پاک‌شدن این مسدودی، کاربر باید وارد حساب کاربری شود؟
203       user:
204         new_email: (هرگز به‌صورت عمومی نشان داده نمی‌شود)
205   datetime:
206     distance_in_words_ago:
207       about_x_hours:
208         one: حدود %{count} ساعت پیش
209         other: حدود %{count} ساعت پیش
210       about_x_months:
211         one: حدود %{count} ماه پیش
212         other: حدود %{count} ماه پیش
213       about_x_years:
214         one: حدود %{count} سال پیش
215         other: حدود %{count} سال پیش
216       almost_x_years:
217         one: نزدیک به %{count} سال پیش
218         other: نزدیک به %{count} سال پیش
219       half_a_minute: نیم دقیقه پیش
220       less_than_x_seconds:
221         one: کمتر از %{count} ثانیه پیش
222         other: کمتر از %{count} ثانیه پیش
223       less_than_x_minutes:
224         one: کمتر از %{count} دقیقه پیش
225         other: کمتر از %{count} دقیقه پیش
226       over_x_years:
227         one: بیش از %{count} سال پیش
228         other: بیش از %{count} سال پیش
229       x_seconds:
230         one: '%{count} ثانیه پیش'
231         other: '%{count} ثانیه پیش'
232       x_minutes:
233         one: '%{count} دقیقه پیش'
234         other: '%{count} دقیقه پیش'
235       x_days:
236         one: '%{count} روز پیش'
237         other: '%{count} روز پیش'
238       x_months:
239         one: '%{count} ماه پیش'
240         other: '%{count} ماه پیش'
241       x_years:
242         one: '%{count} سال پیش'
243         other: '%{count} سال پیش'
244   editor:
245     default: پیش‌فرض (در حال حاضر %{name})
246     id:
247       name: iD
248       description: iD (ویرایشگر در مرورگر)
249     remote:
250       name: کنترل از دور
251       description: کنترل از دور (JOSM،‏ Potlatch،‏ Merkaartor)
252   auth:
253     providers:
254       none: هیچ‌کدام
255       google: گوگل
256       facebook: فیس‌بوک
257       microsoft: مایکروسافت
258       github: گیت‌هاب
259       wikipedia: ویکی‌پدیا
260   api:
261     notes:
262       comment:
263         opened_at_html: '%{when} ایجاد شد'
264         opened_at_by_html: '%{when} %{user} ایجادش کرد'
265         commented_at_html: '%{when} روزآمد شد'
266         commented_at_by_html: '%{when} %{user} روزآمدش کرد'
267         closed_at_html: '%{when} حل شد'
268         closed_at_by_html: '%{when} %{user} حلش کرد'
269         reopened_at_html: '%{when} دوباره فعال شد'
270         reopened_at_by_html: '%{when} %{user} به جریانش انداخت'
271       rss:
272         title: یادداشت‌های OpenStreetMap
273         description_area: فهرستی از یادداشت‌های گزارش‌شده، نظردار یا بسته‌شده در منطقهٔ
274           شما [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
275         description_item: خوراک rss برای یادداشت %{id}
276         opened: یادداشت تازه (نزدیک %{place})
277         commented: نظر تازه (نزدیک %{place})
278         closed: یادداشت بسته‌شده (نزدیک %{place})
279         reopened: یادداشت بازگشایی‌شده(نزدیک %{place})
280       entry:
281         comment: نظر
282         full: یادداشت کامل
283   account:
284     deletions:
285       show:
286         title: حذف حساب من
287         warning: هشدار! فرآیند حذف حساب قطعی است و امکان لغو ندارد.
288         delete_account: حساب را حذف کن
289         delete_introduction: 'با فشردن دکمهٔ زیر می‌توانید حساب اوپن‌استریت‌مپ خود
290           را حذف کنید. لطفاً به نکات زیر توجه نمایید:'
291         delete_profile: اطلاعات نمایهٔ شما شامل عکس، توضیحات و موقعیت خانه حذف خواهد
292           شد.
293         delete_display_name: نام نمایشی شما حذف خواهد شد و حساب‌های دیگر می‌توانند
294           از آن استفاده کنند.
295         retain_caveats: 'اگرچه، حتی پس از حذف شدن حسابتان برخی اطلاعات شما در اوپن‌استریت‌مپ
296           حفظ خواهد شد:'
297         retain_edits: همهٔ ویرایش‌های شما در پایگاه دادهٔ نقشه حفظ خواهد شد.
298         retain_traces: همهٔ ردهایی که بارگذاری کرده‌اید حفظ خواهد شد.
299         retain_diary_entries: همهٔ روزنوشت‌ها و نظرات شما به روزنوشت‌ها حفظ خواهد
300           شد اما نمایش داده نمی‌شود.
301         retain_notes: همهٔ یادداشت‌های نقشه و نظرات شما به یادداشت‌های نقشه حفظ خواهد
302           شد اما نمایش داده نمی‌شود.
303         retain_changeset_discussions: همهٔ گفت‌وگوهای شما روی بسته‌های تغییر حفظ خواهد
304           شد.
305         retain_email: نشانی رایانامهٔ شما حفظ خواهد شد.
306         confirm_delete: آیا مطمئن هستید؟
307         cancel: لغو
308   accounts:
309     edit:
310       title: ویرایش حساب
311       my settings: تنظیمات من
312       current email address: رایانامهٔ کنونی
313       external auth: احراز هویت خارجی
314       openid:
315         link text: این چیست؟
316       public editing:
317         heading: ویرایش عمومی
318         enabled: فعال. گمنام نیستید و می‌توانید داده را ویرایش کنید.
319         enabled link text: این چیست؟
320         disabled: غیرفعال شده و نمی‌توان داده را ویرایش کرد، همهٔ ویرایش‌های قبلی
321           گمنام هستند.
322         disabled link text: چرا من نمی‌توانم ویرایش کنم؟
323       contributor terms:
324         heading: شرایط مشارکت‌کننده
325         agreed: شما شرایط جدید مشارکت‌کننده را پذیرفته‌اید.
326         not yet agreed: شما هنوز شرایط جدید مشارکت‌کننده را نپذیرفته‌اید.
327         review link text: لطفاً در فرصت مناسب این پیوند را دنبال کنید و پس از مطالعهٔ
328           شرایط جدید مشارکت‌کننده، موافقت خود را با آن اعلام کنید.
329         agreed_with_pd: شما همچنین اعلام کرده‌اید که ویرایش‌هایتان در مالکیت عمومی
330           باشد.
331         link text: این چیست؟
332       save changes button: ذخیره‌کردن تغییرات
333       delete_account: حذف حساب...
334     go_public:
335       heading: ویرایش عمومی
336       currently_not_public: هم‌اکنون ویرایش‌های شما گمنام هستند و مردم نمی‌توانند
337         برایتان پیام بفرستند یا مکان شما را ببینند. برای نمایش آنچه ویرایش کرده‌اید
338         و اجازه به مردم برای تماس با شما از طریق وبگاه، روی دکمهٔ زیر کلیک کنید.
339       only_public_can_edit: از زمان روی کار آمدن 0.6 API، فقط کاربران عمومی می‌توانند
340         نقشه را ویرایش کنند.
341       find_out_why: بفهمید چرا این‌طور است
342       email_not_revealed: رایانامهٔ شما از طریق عمومی‌شدن فاش نمی‌شود.
343       not_reversible: این عملیات برگشت‌پذیر نیست و هم‌اکنون همهٔ کاربرانِ تازه به‌طور
344         پیش‌فرض عمومی هستند.
345       make_edits_public_button: همهٔ ویرایش‌های من را عمومی کن
346     update:
347       success_confirm_needed: اطلاعات کاربر با موفقیت به‌روز شد. برای تأیید نشانی
348         رایانامهٔ جدید، یادداشت ارسال شده به رایانامه‌تان را بررسی کنید.
349       success: اطلاعات کاربر با موفقیت روزآمد شد.
350     destroy:
351       success: حساب حذف شد.
352   browse:
353     deleted_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} حذفش کرد'
354     edited_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} ویرایشش کرد'
355     version: نسخهٔ
356     in_changeset: بستهٔ تغییر
357     anonymous: گمنام
358     no_comment: (بدون توضیح)
359     part_of: بخشی از
360     part_of_relations:
361       one: '%{count} رابطه'
362       other: '%{count} رابطه'
363     part_of_ways:
364       one: '%{count} راه'
365       other: '%{count} راه'
366     download_xml: بارگیری XML
367     view_history: نمایش تاریخچه
368     view_details: نمایش جزئیات
369     location: 'مکان: ‪'
370     node:
371       title_html: 'گره: %{name}'
372       history_title_html: 'تاریخچهٔ گره: %{name}'
373     way:
374       title_html: 'راه: %{name}'
375       history_title_html: 'تاریخچهٔ راه: %{name}'
376       nodes: گره‌ها
377       nodes_count:
378         one: '%{count} گره'
379         other: '%{count} گره'
380       also_part_of_html:
381         one: بخشی از راه %{related_ways}
382         other: ' بخشی از راه‌های %{related_ways}'
383     relation:
384       title_html: 'رابطه: %{name}'
385       history_title_html: 'تاریخچهٔ رابطه: %{name}'
386       members: اعضا
387       members_count:
388         one: '%{count} عضو'
389         other: '%{count} عضو'
390     relation_member:
391       entry_role_html: '%{type} %{name} با نقش %{role}'
392       type:
393         node: گره
394         way: راه
395         relation: رابطه
396     containing_relation:
397       entry_html: رابطهٔ %{relation_name}
398       entry_role_html: رابطهٔ %{relation_name} (با نقش %{relation_role})
399     not_found:
400       title: یافت نشد
401       sorry: 'شوربختانه %{type} #%{id} یافت نشد.'
402       type:
403         node: گره
404         way: راه
405         relation: رابطه
406         changeset: بستهٔ تغییر
407         note: یادداشت
408     timeout:
409       title: خطای پایان مهلت
410       sorry: شوربختانه بازیابی دادهٔ مربوط به %{type} با شناسهٔ %{id}، خیلی زمان‌بر
411         شد.
412       type:
413         node: گره
414         way: راه
415         relation: رابطه
416         changeset: بستهٔ تغییر
417         note: یادداشت
418     redacted:
419       redaction: پاک‌سازی %{id}
420       message_html: نسخهٔ %{version} از این %{type} نمایش داده نمی‌شود زیرا پاک‌سازی
421         (redact) شده است. برای جزئیات %{redaction_link} را ببینید.
422       type:
423         node: گره
424         way: راه
425         relation: رابطه
426     start_rjs:
427       feature_warning: در حال بارکردن %{num_features} عارضه. این کار ممکن است مرورگرتان
428         را کُند یا ناپاسخگو کند. با این حال، داده نمایش داده شود؟
429       load_data: بارکردن داده
430       loading: در حال بارکردن...
431     tag_details:
432       tags: برچسب‌ها
433       wiki_link:
434         key: صفحهٔ توضیحات ویکی برای برچسب %{key}
435         tag: صفحهٔ توضیحات ویکی برای برچسب %{key}=%{value}
436       wikidata_link: آیتم %{page} در ویکی‌داده
437       wikipedia_link: مقالۀ %{page} در ویکی‌پدیا
438       wikimedia_commons_link: آیتم %{page} در ویکی‌انبار
439       telephone_link: ' تماس با %{phone_number}'
440       colour_preview: پیش‌نمایش رنگ %{colour_value}
441       email_link: فرستادن رایانامه به %{email}
442     query:
443       title: پرس‌وجوی عارضه‌ها
444       introduction: روی نقشه کلیک کنید تا عارضه‌های نزدیک را بیابید
445       nearby: عارضه‌های نزدیک
446       enclosing: عارضه‌های دربرگیر
447   changeset_comments:
448     feeds:
449       comment:
450         comment: نظر جدید روی بستهٔ تغییر %{changeset_id} از %{author}
451         commented_at_by_html: '%{when} %{user} روزآمدش کرد'
452       comments:
453         comment: نظر جدید روی بستهٔ تغییر %{changeset_id} از %{author}
454       show:
455         title_all: بحث بستهٔ تغییر OpenStreetMap
456         title_particular: 'بحث بستهٔ تغییر #%{changeset_id} در OpenStreetMap'
457       timeout:
458         sorry: شوربختانه بازیابی نظرات بستهٔ تغییر که درخواست نموده‌اید، خیلی طولانی
459           شد.
460   changesets:
461     changeset:
462       no_edits: (بدون ویرایش)
463       view_changeset_details: نمایش جزئیات بستهٔ تغییر
464     index:
465       title: بسته‌های تغییر
466       title_user: بسته‌های تغییر %{user}
467       title_user_link_html: بسته‌های تغییر %{user_link}
468       title_friend: بسته‌های تغییر دوستان من
469       title_nearby: بسته‌های تغییر کاربران نزدیک
470       empty: هیچ بستۀ تغییری یافت نشد.
471       empty_area: هیچ بستهٔ تغییری در این ناحیه یافت نشد.
472       empty_user: هیچ بستهٔ تغییری از این کاربر یافت نشد.
473       no_more: بستهٔ تغییر دیگری یافت نشد.
474       no_more_area: بستهٔ تغییر دیگری در این ناحیه یافت نشد.
475       no_more_user: بستهٔ تغییر دیگری از این کاربر یافت نشد.
476       load_more: بیشتر بار کن
477       feed:
478         title: بستهٔ تغییر %{id}
479         title_comment: بستهٔ تغییر %{id} - %{comment}
480         created: ایجاد شد
481         closed: بسته شد
482         belongs_to: پدیدآور
483     show:
484       title: 'بستهٔ تغییر: %{id}'
485       created_ago_html: ایجاد شد %{time_ago}
486       closed_ago_html: بسته شد %{time_ago}
487       created_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} ایجادش کرد'
488       closed_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} بستش'
489       discussion: بحث
490       join_discussion: وارد شوید تا به بحث بپیوندید
491       still_open: بستهٔ تغییر هنوز باز است - امکان بحث پس از بستن آن باز می‌شود.
492       subscribe: اشتراک
493       unsubscribe: لغو اشتراک
494       comment_by_html: نظر از %{user}‏ %{time_ago}
495       hidden_comment_by_html: نظر پنهان؛ نوشتهٔ %{user}‏ %{time_ago}
496       hide_comment: نهفتن
497       unhide_comment: نمایش
498       comment: نظر
499       changesetxml: Changeset XML
500       osmchangexml: osmChange XML
501     paging_nav:
502       nodes: گره‌ها (%{count})
503       nodes_paginated: گره‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
504       ways: راه‌ها (%{count})
505       ways_paginated: راه‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
506       relations: رابطه‌ها (%{count})
507       relations_paginated: رابطه‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
508     timeout:
509       sorry: شوربختانه بازیابی بسته‌های تغییر که درخواست نموده‌اید، خیلی طولانی شد.
510   dashboards:
511     contact:
512       km away: ‏%{count} کیلومتر فاصله
513       m away: ‏%{count} متر فاصله
514       latest_edit_html: 'آخرین ویرایش (%{ago}):'
515     popup:
516       your location: مکان شما
517       nearby mapper: نقشه‌کش نزدیک
518       friend: دوست
519     show:
520       title: پیشخوان من
521       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} و موقعیت خانهٔ خود را تنظیم کنید
522         تا کاربران نزدیک را ببینید.'
523       edit_your_profile: ویرایش پروفایل
524       my friends: دوستان من
525       no friends: هنوز هیچ دوستی اضافه نکرده‌اید
526       nearby users: دیگر کاربران نزدیک
527       no nearby users: در این حوالی هیچ کاربری  نقشه  ترسیم نکرده است
528       friends_changesets: بسته‌های تغییر دوستان
529       friends_diaries: روزنوشت‌های دوستان
530       nearby_changesets: ویرایش‌های کاربران نزدیک
531       nearby_diaries: روزنوشت‌های کاربران نزدیک
532   diary_entries:
533     new:
534       title: روزنوشت تازه
535     form:
536       location: مکان
537       use_map_link: استفاده از نقشه
538     index:
539       title: روزنوشت‌های کاربران
540       title_friends: روزنوشت‌های دوستان
541       title_nearby: روزنوشت‌های کاربران نزدیک
542       user_title: روزنوشت‌های %{user}
543       in_language_title: روزنوشت‌های %{language}
544       new: روزنوشت تازه
545       new_title: ساخت روزنوشت تازه در روزنوشت‌های کاربری من
546       my_diary: روزنوشت‌های من
547       no_entries: روزنوشتی نیست
548     page:
549       recent_entries: روزنوشت‌های اخیر
550     edit:
551       title: ویرایش روزنوشت
552       marker_text: مکان روزنوشت
553     show:
554       title: روزنوشت %{user} |‏ %{title}
555       user_title: روزنوشت‌های %{user}
556       leave_a_comment: نظرتان را بنویسید
557       login_to_leave_a_comment_html: برای نظردادن %{login_link}
558       login: وارد شوید
559     no_such_entry:
560       title: چنین روزنوشتی یافت نشد
561       heading: روزنوشتی با شناسهٔ %{id} یافت نشد
562       body: شوربختانه با شناسهٔ %{id} هیچ روزنوشت یا نظری یافت نشد. لطفاً نوشتار خود
563         را بررسی کنید. همچنین ممکن است پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه باشد.
564     diary_entry:
565       posted_by_html: ارسالی از %{link_user} در %{created} به %{language_link}.
566       updated_at_html: آخرین به‌روزرسانی در %{updated}.
567       comment_link: نظردادن به این روزنوشت
568       reply_link: به نویسنده پیام بفرستید
569       comment_count:
570         one: '%{count} نظر'
571         other: '%{count} نظر'
572       no_comments: بدون نظر
573       edit_link: ویرایش این روزنوشت
574       hide_link: پنهان‌سازی این روزنوشت
575       unhide_link: آشکارسازی این روزنوشت
576       confirm: تأیید
577       report: گزارش این روزنوشت
578     diary_comment:
579       comment_from_html: نظر از %{link_user} در %{comment_created_at}
580       hide_link: پنهان‌سازی این نظر
581       unhide_link: آشکارسازی این نظر
582       confirm: تأیید
583       report: گزارش این نظر
584     location:
585       location: 'مکان:'
586       view: نمایش
587       edit: ویرایش
588     feed:
589       user:
590         title: ‫روزنوشت‌های %{user} در OpenStreetMap‬
591         description: ‫روزنوشت‌های اخیر %{user} در OpenStreetMap‬
592       language:
593         title: ‫روزنوشت‌های OpenStreetMap به %{language_name}‬
594         description: ‫روزنوشت‌های اخیر کاربران OpenStreetMap به %{language_name}‬
595       all:
596         title: ‫روزنوشت‌های OpenStreetMap‬
597         description: ‫روزنوشت‌های اخیر از کاربران OpenStreetMap‬
598     subscribe:
599       button: اشتراک در بحث
600     unsubscribe:
601       button: لغو اشتراک در بحث
602   diary_comments:
603     index:
604       title: نظراتی که %{user} به روزنوشت‌ها داده است
605       heading: نظرات %{user} به روزنوشت‌ها
606       subheading_html: نظراتی که %{user} به روزنوشت‌ها داده است
607       no_comments: به روزنوشت‌ها نظری نداده است
608     page:
609       post: فرسته
610       when: زمان
611       comment: نظر
612   doorkeeper:
613     flash:
614       applications:
615         create:
616           notice: برنامه ثبت شد.
617   errors:
618     contact:
619       contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/fa:Contact
620       contact_url_title: راه‌های ارتباطی متنوعی شرح داده شده
621       contact: تماس بگیرید
622       contact_the_community_html: اگر متوجه پیوند شکسته یا اشکالی شده‌اید لطفاً با
623         جامعهٔ OpenStreetMap %{contact_link}. نشانی دقیق درخواست خود را یادداشت کنید.
624     forbidden:
625       title: ممنوع
626       description: عملیاتی که در سرور OpenStreetMap درخواست کردید فقط برای مدیران
627         در دسترس است (HTTP 403)
628     internal_server_error:
629       title: خطای برنامه
630       description: سرور OpenStreetMap با وضعیت غیرمنتظره‌ای روبه‌رو شد که آن را از
631         انجام درخواست باز داشت (HTTP 500)
632     not_found:
633       title: پرونده پیدا نشد
634       description: پرونده/پوشه/عملیات API با آن نام در سرور OpenStreetMap پیدا نشد
635         (HTTP 404)
636   friendships:
637     make_friend:
638       heading: '%{user} به‌عنوان دوست افزوده شود؟'
639       button: افزودن به‌عنوان دوست
640       success: '%{name} اکنون دوست شماست!'
641       failed: پوزش، افزودن %{name} به دوستان شما انجام نشد.
642       already_a_friend: شما و %{name}از قبل دوست هستید.
643       limit_exceeded: تازگی افراد خیلی زیادی را به‌عنوان دوست اضافه کرده‌اید. لطفاً
644         تا مدتی دست نگه دارید.
645     remove_friend:
646       heading: لغو دوستی %{user}؟
647       button: لغو دوستی
648       success: '%{name} از دوستان شما حذف شد.'
649       not_a_friend: '%{name} یکی از دوستان شما نیست.'
650   geocoder:
651     search:
652       title:
653         latlon: داخلی
654         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
655         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
656     search_osm_nominatim:
657       prefix:
658         aerialway:
659           cable_car: تله‌فریک
660           chair_lift: صندلی بالابر
661           drag_lift: بالابر کشیدنی
662           gondola: تله‌کابین
663           platter: بالابر بشقابی
664           pylon: ستون
665           station: ایستگاه راه هوایی
666           t-bar: T-Bar چپ
667           "yes": راه هوایی
668         aeroway:
669           aerodrome: فرودگاه هواپیما
670           airstrip: پایگاه هوایی
671           apron: پیشگاه فرودگاه
672           gate: ورودی فرودگاه
673           hangar: آشیانه هواپیما
674           helipad: محل فرود هلی کوپتر
675           holding_position: انتظارگاه ورود
676           navigationaid: کمک‌های ناوبری هوایی
677           parking_position: موقعیت پارک‌کردن
678           runway: باند فرودگاه
679           taxiway: خزش‌راه
680           terminal: پایانه فرودگاه
681           windsock: بادنمای کیسه‌ای
682         amenity:
683           animal_boarding: محل تحویل حیوانات
684           animal_shelter: پناهگاه حیوانات
685           arts_centre: مرکز هنری
686           atm: خودپرداز
687           bank: بانک
688           bar: بار
689           bbq: BBQ
690           bench: نیمکت
691           bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
692           bicycle_rental: اجارهٔ دوچرخه
693           bicycle_repair_station: ایستگاه تعمیر دوچرخه
694           biergarten: باغ آبجو
695           blood_bank: بانک خون
696           boat_rental: کرایه قایق
697           brothel: فاحشه‌خانه
698           bureau_de_change: دفتر ارز
699           bus_station: پایانهٔ اتوبوس
700           cafe: کافه
701           car_rental: اجارهٔ خودرو
702           car_sharing: اشتراک‌گذاری خودرو
703           car_wash: کارواش
704           casino: کازینو
705           charging_station: ایستگاه شارژ
706           childcare: نگهداری کودکان
707           cinema: سینما
708           clinic: درمانگاه
709           clock: ساعت
710           college: کالج
711           community_centre: مرکز اجتماع
712           conference_centre: مرکز کنفرانس
713           courthouse: دادگاه
714           crematorium: کوره
715           dentist: دندانپزشکی
716           doctors: پزشکان
717           drinking_water: آب آشامیدنی
718           driving_school: آموزشگاه رانندگی
719           embassy: سفارت
720           events_venue: تالار رویدادها
721           fast_food: غذای آماده
722           ferry_terminal: پایانه کشتی
723           fire_station: آتش‌نشانی
724           food_court: پذيرايي
725           fountain: فواره
726           fuel: ایستگاه سوخت‌گیری
727           gambling: قمار
728           grave_yard: محوطهٔ گورستان
729           grit_bin: گریت‌بین
730           hospital: بیمارستان
731           hunting_stand: شکارگاه
732           ice_cream: بستنی فروشی
733           internet_cafe: کافی‌نت
734           kindergarten: کودکستان
735           language_school: آموزشگاه زبان
736           library: کتابخانه
737           loading_dock: اسکله بارگیری
738           love_hotel: هتل عشق
739           marketplace: بازار
740           mobile_money_agent: آژانس پول همراه
741           monastery: صومعه
742           money_transfer: انتقال پول
743           motorcycle_parking: پارکینگ موتور سیکلت
744           music_school: آموزشگاه موسیقی
745           nightclub: باشگاه شبانه
746           nursing_home: خانه سالمندان
747           parking: پارکینگ
748           parking_entrance: ورودی پارکینگ
749           parking_space: فضای پارک‌کردن
750           payment_terminal: درگاه پرداخت
751           pharmacy: داروخانه
752           place_of_worship: عبادتگاه
753           police: پلیس
754           post_box: صندوق پست
755           post_office: ادارهٔ پست
756           prison: زندان
757           pub: میخانه
758           public_bath: حمام عمومی
759           public_bookcase: کتابخانه عمومی
760           public_building: ساختمان عمومی
761           ranger_station: ایستگاه رنجر
762           recycling: نقطه بازیافت
763           restaurant: رستوران
764           sanitary_dump_station: ایستگاه تخلیه بهداشتی
765           school: مدرسه
766           shelter: پناهگاه
767           shower: دوش
768           social_centre: مرکز اجتماعی
769           social_facility: تسهیلات اجتماعی
770           studio: استودیو
771           swimming_pool: استخر شنا
772           taxi: تاکسی
773           telephone: تلفن عمومی
774           theatre: تئاتر
775           toilets: سرویس‌های بهداشتی
776           townhall: شهرداری
777           training: امکانات آموزش
778           university: دانشگاه
779           vehicle_inspection: معاینه فنی
780           vending_machine: دستگاه فروش
781           veterinary: جراح دامپزشک
782           village_hall: دهیاری
783           waste_basket: سطل زباله
784           waste_disposal: دفع زباله
785           waste_dump_site: پایگاه تخلیهٔ زباله
786           watering_place: مکان آبیاری
787           water_point: منطقه دارای آب
788           "yes": تسهیلات
789         boundary:
790           aboriginal_lands: سرزمین بومی‌‌ها
791           administrative: مرز اداری
792           census: مرز آماری
793           national_park: پارک ملی
794           political: مرز الکترال
795           protected_area: منطقه حفاظت‌شده
796           "yes": مرز
797         bridge:
798           aqueduct: قنات
799           boardwalk: Boardwalk
800           suspension: پل معلق
801           swing: پل نوسان
802           viaduct: پل چنددهانه
803           "yes": پل
804         building:
805           apartment: آپارتمان
806           apartments: آپارتمان‌ها
807           barn: بارن
808           bungalow: خانه کوچک
809           cabin: کابین
810           chapel: کلیسا
811           church: ساختمان کلیسا
812           civic: ساختمان شهری
813           college: ساختمان کالج
814           commercial: ساختمان تجاری
815           construction: ساختمان در دست ساخت
816           detached: خانه مستقل
817           dormitory: خوابگاه دانشجویی
818           duplex: خانه دو طبقه
819           farm: خانهٔ مزرعه
820           farm_auxiliary: کلبه درون مزرعه
821           garage: گاراژ
822           garages: گاراژ
823           greenhouse: گلخانه
824           hangar: آشیانه هواپیما
825           hospital: ساختمان بیمارستان
826           hotel: ساختمان هتل
827           house: خانه
828           houseboat: قایق خانه
829           hut: هات
830           industrial: ساختمان صنعتی
831           kindergarten: ساختمان مهدکودک
832           manufacture: ساختمان تولیدی
833           office: ساختمان اداری
834           public: ساختمان عمومی
835           residential: ساختمان مسکونی
836           retail: ساختمان فروشگاه خرده‌فروشی
837           roof: سقف
838           ruins: ساختمان ویران
839           school: ساختمان مدرسه
840           semidetached_house: خانه نیمه مستقل
841           service: ساختمان خدماتی
842           shed: دهنه
843           stable: پایدار
844           static_caravan: کاروان
845           temple: ساختمان معبد
846           terrace: ردیف ساختمان‌ها
847           train_station: ساختمان پایانهٔ قطار
848           university: ساختمان دانشگاه
849           warehouse: انبار
850           "yes": ساختمان
851         club:
852           sport: باشگاه ورزشی
853           "yes": باشگاه
854         craft:
855           blacksmith: آهنگر
856           brewery: ابجوسازی
857           carpenter: نجار
858           confectionery: قنادی
859           dressmaker: تولیدی لباس
860           electrician: متخصص برق
861           electronics_repair: تعمیر لوازم الکترنیکی
862           gardener: باغبان
863           handicraft: صنایع دستی
864           hvac: صنایع تهویه متبوع
865           metal_construction: جوشکاری
866           painter: نقاش
867           photographer: عکاس
868           plumber: لوله کش
869           roofer: تعمیرکننده سقف
870           shoemaker: کفاش
871           stonemason: سنگ تراش
872           tailor: خیاط
873           window_construction: پنجره‌سازی
874           winery: شراب‌سازی
875           "yes": فروشگاه قایق
876         emergency:
877           access_point: نقطه دسترسی
878           ambulance_station: ایستگاه آمبولانس
879           assembly_point: نقطه جمع‌شدن
880           defibrillator: برگرداننده تپش قلب
881           fire_water_pond: شیر آتش‌نشانی
882           landing_site: محوطه فرود اضطراری
883           life_ring: حلقه نجات اضطراری
884           phone: تلفن اضطراری
885           water_tank: منبع آب اضطراری
886         highway:
887           abandoned: راه متروکه
888           bridleway: راه حیوان رو
889           bus_guideway: خط هدایت کننده اتوبوس
890           bus_stop: ایستگاه اتوبوس
891           construction: راه در دست ساخت
892           corridor: راهرو
893           cycleway: مسیر دوچرخه
894           elevator: آسانسور
895           emergency_access_point: نقطهٔ دسترسی اضطراری
896           footway: راه پیاده
897           ford: معبر کنار رود
898           give_way: نمایش نشان مسیر
899           living_street: خیابان محل سکونت
900           milestone: سنگ فرسخ شمار
901           motorway: آزادراه
902           motorway_junction: تقاطع آزادراهی
903           motorway_link: آزادراه
904           passing_place: گذرگاه
905           path: مسیر
906           pedestrian: پیاده‌راه
907           platform: پلت‌فرم
908           primary: راه درجه یک
909           primary_link: راه درجه یک
910           proposed: راه پیشنهادی
911           raceway: مسیر مسابقه
912           residential: راه مسکونی
913           rest_area: استراحتگاه
914           road: جاده
915           secondary: راه درجه دو
916           secondary_link: راه درجه دو
917           service: جاده خدماتی
918           services: خدمات آزادراهی
919           speed_camera: دوربین کنترل سرعت
920           steps: پله
921           stop: علامت توقف
922           street_lamp: چراغ خیابانی
923           tertiary: راه درجه سه
924           tertiary_link: راه درجه سه
925           track: رد
926           traffic_mirror: آیینه ترافیک
927           traffic_signals: چراغ راهنمایی
928           trunk: بزرگراه
929           trunk_link: بزرگراه
930           turning_loop: حلقهٔ گردش
931           unclassified: جادهٔ فرعی
932           "yes": جاده
933         historic:
934           aircraft: هواپیمای تاریخی
935           archaeological_site: پایگاه باستان‌شناسی
936           battlefield: میدان جنگ
937           boundary_stone: سنگ مرزی
938           building: ساختمان تاریخی
939           bunker: پناهگاه
940           cannon: قایق تاریخی
941           castle: قلعه
942           church: کلیسا
943           city_gate: دروازه شهر
944           citywalls: دیوارهای شهر
945           fort: دژ
946           heritage: محوطه میراث فرهنگی
947           hollow_way: حفره
948           house: خانه
949           manor: ملک اربابی
950           memorial: یادبود
951           milestone: نقطه عطف تاریخی
952           mine: معدن
953           mine_shaft: رگه اصلی معدن
954           monument: بنای یادبود
955           railway: راه‌آهن تاریخی
956           roman_road: جاده رومی
957           ruins: خرابه‌ها
958           stone: سنگ
959           tomb: مقبره
960           tower: برج
961           wayside_chapel: کلیسای کنار جاده
962           wayside_cross: صلیب کنار جاده
963           wayside_shrine: مقبره کنار جاده
964           wreck: لاشه
965           "yes": مکان تاریخی
966         junction:
967           "yes": تقاطع
968         landuse:
969           allotments: اراضی اختصاص‌یافته
970           aquaculture: آبزیان
971           basin: حوض
972           brownfield: زمین قهوه‌ای
973           cemetery: قبرستان
974           commercial: منطقهٔ تجاری
975           conservation: منطقه حفاظت‌شده
976           construction: منطقه در دست ساخت
977           farmland: زمین‌های کشاورزی
978           farmyard: محوطه مزرعه
979           forest: جنگل
980           garages: گاراژ
981           grass: چمن
982           greenfield: زمین سبز
983           industrial: ناحیهٔ صنعتی
984           landfill: محل دفن زباله
985           meadow: علفزار
986           military: منطقهٔ نظامی
987           mine: معدن
988           orchard: باغستان
989           plant_nursery: مهد کودک
990           quarry: معدن
991           railway: راه‌آهن
992           recreation_ground: زمین تفریحی
993           religious: زمین مذهبی
994           reservoir: مخزن
995           reservoir_watershed: آبخیزداری مخزن
996           residential: منطقهٔ مسکونی
997           retail: منطقه خرده‌فروشی
998           village_green: روستای سبز
999           vineyard: تاکستان
1000           "yes": کاربری زمین
1001         leisure:
1002           adult_gaming_centre: مرکز بازی بزرگسالان
1003           beach_resort: تفریحگاه ساحلی
1004           bird_hide: محل مشاهدهٔ پرندگان
1005           common: سرزمین مشترک
1006           dog_park: پارک سگ
1007           firepit: مشعل آتش
1008           fishing: منطقهٔ ماهی‌گیری
1009           fitness_centre: مرکز تناسب اندام
1010           fitness_station: ایستگاه تناسب اندام
1011           garden: باغ
1012           golf_course: زمین گلف
1013           horse_riding: مرکز اسب‌سواری
1014           ice_rink: رینک یخ
1015           marina: لنگرگاه
1016           miniature_golf: گلف کوچک
1017           nature_reserve: ذخیره‌گاه طبیعی
1018           outdoor_seating: فضای نشستن خارجی
1019           park: پارک
1020           picnic_table: میز پیکنیک
1021           pitch: زمین ورزشی
1022           playground: زمین بازی
1023           recreation_ground: زمین تفریحی
1024           resort: تفرجگاه
1025           sauna: سونا
1026           slipway: تعميرگاه دريايي
1027           sports_centre: مجتمع ورزشی
1028           stadium: ورزشگاه
1029           swimming_pool: استخر شنا
1030           track: مسیر دو میدانی
1031           water_park: پارک آبی
1032           "yes": فراغت
1033         man_made:
1034           adit: مدخل
1035           advertising: تبلیغات
1036           antenna: آنتن
1037           beacon: نشانهٔ دریایی
1038           beehive: کندو عسل
1039           breakwater: موج‌شکن
1040           bridge: پل
1041           bunker_silo: پناهگاه
1042           chimney: دودکش
1043           communications_tower: برج ارتباطی
1044           crane: جرثقیل
1045           cross: تقاطع(چهارراه)
1046           dolphin: محل پهلوگیری
1047           dyke: خاکریز
1048           embankment: پشته
1049           flagpole: میله پرچم
1050           gasometer: گازسنج
1051           groyne: آبشکن
1052           kiln: کوره
1053           lighthouse: فانوس دریایی
1054           manhole: دریچه بازدید
1055           mast: دکل
1056           mine: معدن
1057           mineshaft: رگه اصلی معدن
1058           monitoring_station: ایستگاه نظارت
1059           petroleum_well: چاه نفت
1060           pier: اسکله کوچک
1061           pipeline: خط لوله
1062           silo: سیلو
1063           snow_fence: حفاظ برف
1064           storage_tank: مخازن سیال
1065           surveillance: نظارت
1066           telescope: تلسکوپ
1067           tower: برج
1068           wastewater_plant: کارخانه فاضلاب
1069           watermill: آسیاب آبی
1070           water_tap: شیر آب
1071           water_tower: برج آب
1072           water_well: خوب
1073           water_works: مربوط به آب
1074           windmill: آسیاب بادی
1075           works: کارخانه
1076           "yes": ساخت بشر
1077         military:
1078           airfield: فرودگاه نظامی
1079           barracks: پادگان
1080           bunker: پناهگاه
1081           trench: ترانشه
1082           "yes": نظامی
1083         mountain_pass:
1084           "yes": گردنه
1085         natural:
1086           bay: خلیج
1087           beach: ساحل
1088           cape: دماغه
1089           cave_entrance: ورودی غار
1090           cliff: صخره
1091           coastline: خط ساحلی
1092           crater: دهانه آتش فشان
1093           dune: تل شنی
1094           fell: سقوط گاه
1095           fjord: فیورد
1096           forest: جنگل
1097           geyser: چشمه آب گرم
1098           glacier: یخچال طبیعی
1099           grassland: سبزه‌زار
1100           heath: خارزار
1101           hill: تپه
1102           hot_spring: چشمه آب گرم
1103           island: جزیره
1104           land: زمین
1105           marsh: مرداب
1106           moor: دشت
1107           mud: لجن زار
1108           peak: قله
1109           point: نقطه
1110           reef: جزیره نما
1111           ridge: خط‌الرأس
1112           rock: صخره
1113           saddle: زین
1114           sand: شن
1115           scree: ریگ زار
1116           scrub: خارزار غیر قابل عبور
1117           spring: سرچشمه
1118           stone: سنگ
1119           strait: تنگه
1120           tree: درخت
1121           tree_row: ردیف درخت
1122           valley: دره
1123           volcano: آتشفشان
1124           water: اب
1125           wetland: تالاب
1126           wood: جنگل
1127           "yes": عارضه طبیعی
1128         office:
1129           accountant: حسابدار
1130           administrative: مدیریت
1131           advertising_agency: آژانس تبلیغاتی
1132           architect: معمار
1133           association: اتحادیه
1134           company: شرکت
1135           diplomatic: دفتر دیپلماتیک
1136           educational_institution: موسسه آموزشی
1137           employment_agency: آژانس کاریابی
1138           estate_agent: بنگاه املاک
1139           financial: دفتر خدمات مالی
1140           government: اداره دولتی
1141           insurance: دفتر بیمه
1142           it: دفتر آی‌تی
1143           lawyer: وکیل
1144           newspaper: دفتر روزنامه
1145           ngo: دفتر سازمان غیر دولتی
1146           religion: دفتر مذهبی
1147           research: دفتر خدمات مشاوره‌ای
1148           tax_advisor: مشاور مالیاتی
1149           telecommunication: دفتر مخابرات
1150           travel_agent: آژانس مسافرتی
1151           "yes": دفتر
1152         place:
1153           allotments: اراضی اختصاص‌یافته
1154           city: شهر
1155           city_block: بلوک شهری
1156           country: کشور
1157           county: شهرستان
1158           farm: مزرعه
1159           hamlet: دهکده کوچک
1160           house: خانه
1161           houses: خانه‌ها
1162           island: جزیره
1163           islet: جزیره کوچک
1164           isolated_dwelling: خانه پیش ساخته
1165           locality: محل
1166           municipality: شهرداری
1167           neighbourhood: محله
1168           postcode: کدپستی
1169           quarter: چهارک
1170           region: منطقه
1171           sea: دریا
1172           square: میدان
1173           state: استان
1174           subdivision: زیربخش
1175           suburb: منطقه شهری
1176           town: شهر
1177           village: روستا
1178           "yes": Siedlung
1179         railway:
1180           abandoned: راه‌آهن رهاشده
1181           construction: راه‌آهن در دست ساخت
1182           disused: راه‌آهن بی‌استفاده
1183           funicular: راه‌آهن کابلی
1184           halt: ایستگاه قطار
1185           junction: اتصال راه‌آهن
1186           level_crossing: تقاطع با راه‌آهن
1187           light_rail: ریل سبک
1188           miniature: راه آهن کوچک
1189           monorail: مونوریل
1190           narrow_gauge: راه‌آهن تبادل‌گر باریک
1191           platform: بستر راه‌آهن
1192           preserved: راه آهن محفوظ شده
1193           proposed: راه آهن پیشنهادی
1194           rail: ریل
1195           spur: خار راه آهن
1196           station: ایستگاه راه‌آهن
1197           stop: ایستگاه راه آهن
1198           subway: ایستگاه مترو
1199           subway_entrance: ورودی مترو
1200           switch: جدا کننده راه آهن
1201           tram: واگن برقی
1202           tram_stop: ایستگاه واگن برقی
1203           turntable: صفحه‌گردان
1204           yard: محوطه راه آهن
1205         shop:
1206           agrarian: فروشگاه کشاورزی
1207           alcohol: Off License
1208           antiques: عتیقه‌جات
1209           art: فروشگاه لوازم هنری
1210           baby_goods: کالای کودک
1211           bakery: نانوایی
1212           beauty: فروشگاه زیبایی
1213           beverages: فروشگاه نوشیدنی‌ها و عرقیات
1214           bicycle: فروشگاه دوچرخه
1215           bookmaker: دلال شرط‌بندی
1216           books: فروشگاه کتاب
1217           boutique: بوتیک
1218           butcher: قصابی
1219           car: فروشگاه خودرو
1220           car_parts: قطعات خودرو
1221           car_repair: تعمیرگاه خودرو
1222           carpet: فروشگاه فرش
1223           charity: فروشگاه خیریه
1224           cheese: پنیر فروشی
1225           chemist: داروساز
1226           clothes: فروشگاه پوشاک
1227           computer: فروشگاه رایانه
1228           confectionery: فروشگاه قنادی
1229           convenience: سوپرمارکت
1230           copyshop: مغازه فتوکپی
1231           cosmetics: فروشگاه لوازم آرایشی
1232           dairy: فروشگاه لبنیات
1233           deli: اغذیه فروشی
1234           department_store: فروشگاه بزرگ
1235           discount: اقلام تخفیف فروشگاه
1236           doityourself: فروشگاه «خودت بکن»
1237           dry_cleaning: تمیز کننده خشک
1238           e-cigarette: فروشگاه سیگار الکترونیک
1239           electronics: فروشگاه الکترونیکی
1240           erotic: فروشگاه سرگرمی بزرگسالان
1241           estate_agent: بنگاه املاک
1242           farm: فروشگاه مزرعه
1243           fashion: فروشگاه مد
1244           florist: گلفروشی
1245           food: فروشگاه مواد غذایی
1246           frame: فروشگاه قاب
1247           funeral_directors: کارگردانان تشییع جنازه
1248           furniture: مبلمان
1249           garden_centre: مرکز باغ
1250           general: فروشگاه عمومی
1251           gift: هدیه فروشی
1252           greengrocer: سبزی فروش
1253           grocery: فروشگاه خواروبار
1254           hairdresser: سلمانی
1255           hardware: فروشگاه ابزار آلات
1256           herbalist: عطاری
1257           hifi: فروشگاه Hi-Fi
1258           houseware: فروشگاه لوازم خانگی
1259           ice_cream: بستنی‌فروشی
1260           interior_decoration: دکوراسیون داخلی
1261           jewelry: فروشگاه طلا و جواهر
1262           kiosk: فروشگاه کیوسک
1263           kitchen: فروشگاه آشپزخانه
1264           laundry: خشکشویی
1265           locksmith: قفل‌سازی
1266           lottery: بخت آزمایی
1267           mall: بازار
1268           massage: ماساژ
1269           medical_supply: فروشگاه تجهیزات پزشکی
1270           mobile_phone: فروشگاه تلفن همراه
1271           motorcycle: فروشگاه موتورسیکلت
1272           motorcycle_repair: تعمیرات موتورسیکلت
1273           music: فروشگاه موسیقی
1274           musical_instrument: ادوات موسیقی
1275           newsagent: دکه روزنامه
1276           optician: عینک سازی
1277           organic: فروشگاه مواد غذایی آلی
1278           outdoor: فروشگاه رو باز
1279           paint: رنگ‌فروشی
1280           pawnbroker: كارگشا
1281           perfumery: عطرفروشی
1282           pet: فروشگاه حیوانات خانگی
1283           photo: فروشگاه عکس
1284           seafood: غذای دریایی
1285           second_hand: سمساری
1286           shoes: فروشگاه کفش
1287           sports: فروشگاه ورزشی
1288           stationery: فروشگاه نوشت‌افزار
1289           supermarket: فروشگاه بزرگ
1290           tailor: خیاطی
1291           ticket: فروشگاه بلیط
1292           tobacco: فروشگاه توتون و تنباکو
1293           toys: اسباب‌بازی‌فروشی
1294           travel_agency: آژانس مسافرتی
1295           tyres: لاستیک فروشی
1296           vacant: فروشگاه خالی
1297           variety_store: فروشگاه اقلام گوناگون
1298           video: فروشگاه فیلم
1299           video_games: فروشگاه بازی‌های ویدئویی
1300           wholesale: فروشگاه عمده‌فروشی
1301           wine: فروشگاه شراب
1302           "yes": فروشگاه
1303         tourism:
1304           alpine_hut: کلبه بالای تپه
1305           apartment: آپارتمان تعطیلات
1306           artwork: آثار هنری
1307           attraction: جاذبه
1308           bed_and_breakfast: تخت‌خواب و صبحانه
1309           cabin: اتاقک گردشگر
1310           camp_site: محل اردوگاه
1311           caravan_site: مکان خودرو کاروان
1312           chalet: کلبه ییلاقی
1313           gallery: گالری
1314           guest_house: مهمانخانه
1315           hostel: هاستل
1316           hotel: هتل
1317           information: اطلاعات
1318           motel: متل
1319           museum: موزه
1320           picnic_site: مکان پیک نیک
1321           theme_park: پارک تفریحی
1322           viewpoint: نقطه دید
1323           zoo: باغ وحش
1324         tunnel:
1325           building_passage: Building Passage
1326           culvert: مجرای آب زیر جاده
1327           "yes": تونل
1328         waterway:
1329           artificial: آبراه مصنوعی
1330           boatyard: محوطه قایق
1331           canal: کانال
1332           dam: سد
1333           derelict_canal: کانال متروک
1334           ditch: نهر آب
1335           dock: لنگر گاه
1336           drain: زه کشی
1337           lock: قفل
1338           lock_gate: ورودی قفل
1339           mooring: مکان لنگر انداختن
1340           rapids: سریع السیر
1341           river: رود
1342           stream: نهر
1343           wadi: Wadi
1344           waterfall: ابشار
1345           weir: آب بند
1346           "yes": راه آبی
1347       admin_levels:
1348         level2: مرز کشور
1349         level4: مرز استان
1350         level5: مرز شهرستان
1351         level6: مرز بخش
1352         level7: مرز دهستان/شهر
1353         level8: مرز شهر
1354         level9: مرز منطقه شهری
1355         level10: مرز دهستان/شهر
1356         level11: محدوده محله
1357     results:
1358       no_results: نتیجه‌ای یافت نشد
1359       more_results: نتایج بیشتر
1360   issues:
1361     index:
1362       title: مسئله‌ها
1363       select_status: انتخاب وضعیت
1364       select_type: انتخاب نوع
1365       select_last_updated_by: انتخاب آخرین روزآمدکننده
1366       reported_user: کاربر گزارش‌شده
1367       not_updated: روزآمدنشده
1368       search: جستجو
1369       search_guidance: 'جستجوی مسئله‌ها:'
1370       link_to_reports: دیدن گزارش‌ها
1371       states:
1372         ignored: نادیده‌گرفته‌شده
1373         open: باز
1374         resolved: حل‌شده
1375     page:
1376       user_not_found: کاربر وجود ندارد
1377       issues_not_found: چنین مسئله‌ای یافت نشد
1378       status: وضعیت
1379       reports: گزارش‌ها
1380       last_updated: آخرین روزآمدسازی
1381       reports_count:
1382         one: '%{count} گزارش'
1383         other: '%{count} گزارش'
1384       reported_item: مورد گزارش‌شده
1385     show:
1386       title: '%{status} موضوع #%{issue_id}'
1387       reports:
1388         one: '%{count} گزارش'
1389         other: '%{count} گزارش'
1390       no_reports: گزارشی پیدا نشد
1391       report_created_at_html: اولین بار %{datetime} گزارش شد
1392       last_resolved_at_html: آخرین بار %{datetime} حل شد
1393       last_updated_at_html: آخرین روزآمدسازی در %{datetime} به دست %{displayname}
1394       resolve: حل شد
1395       ignore: نادیده‌گیری
1396       reopen: بازگشایی
1397       reports_of_this_issue: گزارش‌های این مسئله
1398       read_reports: گزارش‌های خوانده
1399       new_reports: گزارش‌های تازه
1400       other_issues_against_this_user: سایر مسئله‌های بر ضدّ این کاربر
1401       no_other_issues: مسئلهٔ دیگری بر ضدّ این کاربر یافت نشد.
1402       comments_on_this_issue: نظرات این مسئله
1403     resolve:
1404       resolved: وضعیت مسئله روی «حل‌شده» تنظیم شد
1405     ignore:
1406       ignored: وضعیت مسئله روی «نادیده‌گرفته‌شده» تنظیم شد
1407     reopen:
1408       reopened: وضعیت مسئله روی «باز» تنظیم شد
1409     comments:
1410       comment_from_html: نظر از %{user_link} در %{comment_created_at}
1411       reassign_param: مشکل تخصیص مجدد؟
1412     reports:
1413       reported_by_html: در %{updated_at}،‏ %{user} به‌عنوان %{category} گزارشش کرد
1414     helper:
1415       reportable_title:
1416         diary_comment: '%{entry_title}، نظر #%{comment_id}'
1417         note: یادداشت %{note_id}
1418   issue_comments:
1419     create:
1420       comment_created: نظر شما با موفقیت ثبت شد
1421   reports:
1422     new:
1423       title_html: گزارش %{link}
1424       missing_params: ایجاد گزارش تازه ممکن نیست
1425       disclaimer:
1426         intro: 'پیش از اینکه گزارش خود را برای مدیران وبگاه ارسال کنید، مطمئن شوید
1427           که:'
1428         not_just_mistake: قطعاً این مسئله سهوی نبوده
1429         unable_to_fix: به‌تنهایی یا با کمک نقشه‌کش‌های همکارتان نمی‌توانید مشکل را
1430           حل کنید
1431         resolve_with_user: قبلاً تلاش کرده‌اید مشکل را با کاربر مربوطه برطرف کنید
1432       categories:
1433         diary_entry:
1434           spam_label: این روزنوشت هرزنگاری است/هرزنگاری دارد
1435           offensive_label: این روزنوشت مستهجن/زشت است
1436           threat_label: این روزنوشت تهدیدآمیز است
1437           other_label: سایر
1438         diary_comment:
1439           spam_label: این نظر بر روزنوشت هرزنگاری است/هرزنگاری دارد
1440           offensive_label: این نظر بر روزنوشت مستهجن/زشت است
1441           threat_label: این نظر بر روزنوشت تهدیدآمیز است
1442           other_label: سایر
1443         user:
1444           spam_label: این نمایهٔ کاربری هرز است/هرزنگاری دارد
1445           offensive_label: این نمایهٔ کاربری مستهجن/زشت است
1446           threat_label: چیزی در این نمایهٔ کاربری خطرآفرین است
1447           vandal_label: این کاربر خرابکار است
1448           other_label: سایر
1449         note:
1450           spam_label: این یادداشت هرزنگاری است
1451           personal_label: این یادداشت حاوی دادهٔ شخصی است
1452           abusive_label: این یادداشت زشت است
1453           other_label: سایر
1454     create:
1455       successful_report: گزارشتان با موفقیت ثبت شد
1456       provide_details: لطفاً جزئیات لازم را ارائه دهید
1457   layouts:
1458     project_name:
1459       h1: اوپن‌استریت‌مپ
1460     logo:
1461       alt_text: لوگوی OpenStreetMap
1462     home: رفتن به محل خانه
1463     logout: خروج
1464     log_in: ورود
1465     sign_up: ثبت نام
1466     start_mapping: نقشه‌کشی را آغاز کنید
1467     edit: ویرایش
1468     history: تاریخچه
1469     export: برون‌ریزی
1470     issues: مسئله‌ها
1471     gps_traces: ردهای GPS
1472     user_diaries: روزنوشت‌های کاربر
1473     edit_with: ویرایش با %{editor}
1474     intro_header: به OpenStreetMap خوش آمدید!
1475     intro_text: OpenStreetMap نقشه‌ای از جهان است که افرادی مانند شما آن را ساخته‌اند
1476       و آزادید آن را تحت پروانه‌ای آزاد استفاده کنید.
1477     partners_partners: شرکای تجاری
1478     tou: شرایط استفاده
1479     osm_offline: پایگاه دادهٔ OpenStreetMap هم‌اکنون برون‌خط است تا کارهای ضروری برای
1480       نگهداری آن انجام گیرد.
1481     osm_read_only: پایگاه دادهٔ OpenStreetMap هم‌اکنون در حالت فقط‌خواندنی است تا
1482       کارهای ضروری برای نگهداری آن انجام گیرد.
1483     nothing_to_preview: چیزی برای پیش‌نمایش وجود ندارد.
1484     help: راهنما
1485     about: درباره
1486     copyright: حق نشر
1487     communities: جوامع
1488     learn_more: اطلاعات بیشتر
1489     more: بیشتر
1490   user_mailer:
1491     diary_comment_notification:
1492       subject: '[OpenStreetMap] ‫%{user} روی روزنوشت نظر داد‬'
1493       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1494       header: ‫%{from_user} روی روزنوشت اوپن‌استریت‌مپ با موضوع «%{subject}» نظر داد:‬
1495       header_html: '%{from_user} روی یادداشت روزانه اوپن‌استریت‌مپ نظری با موضوع %{subject}
1496         گذاشته است:'
1497       footer: '‫همچنین می‌توانید نظر را در اینجا بخوانید: %{readurl}؛ اینجا به آن
1498         نظر دهید: %{commenturl}؛ یا از اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
1499       footer_html: '‫همچنین می‌توانید نظر را در اینجا بخوانید: %{readurl}؛ اینجا به
1500         آن نظر دهید: %{commenturl}؛ یا از اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl}
1501         ‬'
1502       footer_unsubscribe: می‌توانید در %{unsubscribeurl} اشتراک خود در این بحث را
1503         لغو کنید
1504     message_notification:
1505       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1506       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1507       header: ‫%{from_user} از طریق اوپن‌استریت‌مپ پیامی با موضوع «%{subject}» برای
1508         شما فرستاده است:‬
1509       header_html: ‫%{from_user} از طریق اوپن‌استریت‌مپ پیامی با موضوع «%{subject}»
1510         برای شما فرستاده است:‬
1511       footer: '‫همچنین می‌توانید این پیام را در اینجا بخوانید: %{readurl} و از اینجا
1512         به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
1513       footer_html: '‫همچنین می‌توانید این پیام را در اینجا بخوانید: %{readurl} و از
1514         اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
1515     friendship_notification:
1516       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1517       subject: '[OpenStreetMap] ‫%{user} شما را به‌عنوان دوست اضافه کرد‬'
1518       had_added_you: ‫%{user} در اوپن‌استریت‌مپ شما را به‌عنوان دوست اضافه کرد.‬
1519       see_their_profile: '‫می‌توانید نمایهٔ کاربری او را در اینجا ببینید: %{userurl}
1520         ‬'
1521       see_their_profile_html: '‫می‌توانید نمایهٔ کاربری او را در اینجا ببینید: %{userurl}
1522         ‬'
1523       befriend_them: '‫شما نیز می‌توانید از اینجا او را به‌عنوان دوست اضافه کنید:
1524         %{befriendurl} ‬'
1525       befriend_them_html: '‫شما نیز می‌توانید از اینجا او را به‌عنوان دوست اضافه کنید:
1526         %{befriendurl} ‬'
1527     gpx_description:
1528       description_with_tags_html: |-
1529         به‌نظر می‌رسد پروندهٔ GPX شما:
1530          %{trace_name}
1531         با این توصیف:
1532          %{trace_description}
1533         و برچسب‌های زیر:
1534         %{tags}
1535       description_with_no_tags_html: |-
1536         به‌نظر می‌رسد پروندهٔ GPX شما:
1537          %{trace_name}
1538         با این توصیف:
1539          %{trace_description}
1540         و بدون برچسب
1541     gpx_failure:
1542       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1543       failed_to_import: 'درون‌برد انجام نشد. این خطا رخ داد:'
1544       more_info_html: |-
1545         برای کسب اطلاعات بیشتر دربارهٔ انجام‌نشدن درون‌برد GPX و راهکار پیشگیری از آن به این نشانی مراجعه کنید:
1546         %{url}
1547       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:GPX_Import_Failures
1548       subject: '[OpenStreetMap] ‫شکست درون‌برد GPX‬'
1549     gpx_success:
1550       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1551       subject: '[OpenStreetMap] ‫موفقیت درون‌برد GPX‬'
1552     signup_confirm:
1553       subject: '[OpenStreetMap] به اوپن‌استریت‌مپ خوش آمدید'
1554       greeting: سلام!‏
1555       created: ‫کسی (امیدواریم شما) در %{site_url} حساب کاربری ساخت.‬
1556       confirm: ‫پیش از هر کار دیگری، باید مطمئن شویم این درخواست از سوی شماست. اگر
1557         همین‌طور است، لطفاً روی پیوند زیر کلیک کنید تا حساب کاربری خود را تأیید کنید:‬
1558       welcome: ‫پس از اینکه حسابتان را تأیید کردید، اطلاعات بیشتری به شما ارائه می‌دهیم
1559         تا بتوانید شروع کنید.‬
1560     email_confirm:
1561       subject: '[OpenStreetMap] نشانی رایانامه‌تان را تأیید کنید'
1562       greeting: سلام،‏
1563       hopefully_you: ‫کسی (امیدواریم شما) می‌خواهد نشانی رایانامهٔ خود در %{server_url}
1564         را به %{new_address} تغییر دهد.‬
1565       click_the_link: ‫اگر خودتان هستید، لطفاً برای تأیید این تغییر روی پیوند زیر
1566         کلیک کنید.‬
1567     lost_password:
1568       subject: '[OpenStreetMap] درخواست بازنشانی رمز عبور'
1569       greeting: سلام،‏
1570       hopefully_you: ‫کسی (احتمالاً شما) درخواست کرده گذرواژهٔ مربوط به حساب کاربری
1571         متناظر با این رایانامه در openstreetmap.org بازنشانی شود.‬
1572       click_the_link: ‫اگر خودتان درخواست کرده‌اید، لطفاً برای بازنشانی رمز عبور روی
1573         پیوند زیر کلیک کنید.‬
1574     note_comment_notification:
1575       anonymous: کاربری گمنام
1576       greeting: سلام،‏
1577       commented:
1578         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های شما نظر
1579           داد‬'
1580         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یادداشت موردتوجه شما نظر
1581           داد‬'
1582         your_note: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه نظر داد. این
1583           یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1584         your_note_html: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه‌ای شما نظر داد.
1585           این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1586         commented_note: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه که شما بر آن نظر
1587           داده‌اید، نظر داد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1588         commented_note_html: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه که شما بر
1589           آن نظر داده‌اید، نظر داد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1590       closed:
1591         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را حل کرد‬'
1592         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های موردتوجه
1593           شما را حل کرد‬'
1594         your_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه را حل کرد. یادداشت
1595           نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1596         your_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه را حل کرد. یادداشت
1597           نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1598         commented_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن نظر
1599           داده‌اید، حل کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1600         commented_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن
1601           نظر داده‌اید، حل کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1602       reopened:
1603         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را دوباره
1604           فعال کرد‬'
1605         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های موردتوجه
1606           شما را دوباره فعال کرد‬'
1607         your_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما روی نقشه را دوباره فعال کرد.
1608           این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1609         your_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه‌ای شما را دوباره فعال
1610           کرد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1611         commented_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن نظر
1612           داده‌اید دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1613         commented_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن
1614           نظر داده‌اید دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1615       details: '‫جزئیات بیشتر دربارهٔ این یادداشت را اینجا ببینید: %{url}‬'
1616       details_html: '‫جزئیات بیشتر دربارهٔ یادداشت را اینجا ببینید: %{url}‬'
1617     changeset_comment_notification:
1618       hi: ‫سلام %{to_user}، ‬
1619       commented:
1620         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما
1621           نظر داد‬'
1622         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر موردتوجهتان
1623           نظر داد‬'
1624         your_changeset: ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما که در %{time}
1625           ایجاد کردید، نظر داد
1626         your_changeset_html: ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما در %{time}
1627           نظر داد
1628         commented_changeset: ‫%{commenter} برای بستهٔ تغییری که %{changeset_author}
1629           در %{time} ایجاد کرده و شما مشترک آن هستید، نظر نوشت
1630         commented_changeset_html: ‫%{commenter} برای بستهٔ تغییری که %{changeset_author}
1631           ایجاد کرده و شما مشترک آن هستید، در %{time} نظر نوشت
1632         partial_changeset_with_comment: 'توضیح بستهٔ تغییر: «%{changeset_comment}»'
1633         partial_changeset_with_comment_html: 'توضیح بستهٔ تغییر: «%{changeset_comment}»'
1634         partial_changeset_without_comment: بستهٔ تغییر توضیح ندارد
1635       details: '‫اطلاعات بیشتر دربارهٔ بستهٔ تغییر را می‌توانید اینجا ببینید: %{url}
1636         ‬'
1637       details_html: '‫اطلاعات بیشتر دربارهٔ بستهٔ تغییر را می‌توانید اینجا ببینید:
1638         %{url} ‬'
1639       unsubscribe: ‫برای لغو اطلاع‌رسانی‌های مربوط به این بستهٔ تغییر، به %{url} بروید
1640         و روی «لغو اشتراک» کلیک کنید.‬
1641       unsubscribe_html: ‫برای لغو اطلاع‌رسانی‌های مربوط به این بستهٔ تغییر، به %{url}
1642         بروید و روی «لغو اشتراک» کلیک کنید.‬
1643   confirmations:
1644     confirm:
1645       heading: رایانامه‌تان را بررسی کنید!
1646       introduction_1: یک رایانامهٔ تأیید برای شما فرستادیم.
1647       introduction_2: روی پیوندی که در رایانامهٔ دریافتی هست کلید کنید و حساب خود
1648         را تأیید نمایید. سپس می‌توانید نقشه‌کشی را آغاز کنید.
1649       press confirm button: برای فعال‌سازی حسابتان روی دکمهٔ تأیید زیر کلیک کنید.
1650       button: تأیید
1651       success: ' تشکر بابت ثبت نام! حساب کاربری شما تأیید شد.'
1652       already active: این حساب کاربری قبلاً تأیید شده است.
1653       unknown token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
1654       resend_html: اگر لازم است ذوباره رایانامهٔ تأیید را بفرستیم، %{reconfirm_link}.
1655       click_here: اینجا کلیک کنید
1656     confirm_resend:
1657       failure: کاربر %{name} پیدا نشد.
1658     confirm_email:
1659       heading: تأیید تغییر نشانی رایانامه
1660       press confirm button: برای تأیید رایانامهٔ جدیدتان دکمهٔ تأیید زیر را فشار دهید.
1661       button: تأیید
1662       success: تغییر نشانی رایانامهٔ شما تأیید شد!
1663       failure: قبلاً یک نشانی رایانامه با این توکن تأیید شده است.
1664       unknown_token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
1665     resend_success_flash:
1666       confirmation_sent: یادداشت تأیید تازه‌ای به %{email} فرستادیم. حسابتان را که
1667         تأیید کنید بلافاصله می‌توانید نقشه‌کشی را آغاز نمایید.
1668       whitelist: اگر از سامانهٔ ضدّهرزنامه استفاده می‌کنید که درخواست‌های تأیید می‌فرستد،
1669         لطفاً مطمئن شوید که %{sender} را در لیست سفید قرار دهید زیرا نمی‌توانیم به
1670         هرگونه درخواست تأیید پاسخ دهیم.
1671   messages:
1672     inbox:
1673       title: صندوق دریافت
1674       messages: '%{new_messages} و %{old_messages} دارید'
1675       new_messages:
1676         one: '%{count} پیام تازه'
1677         other: '%{count} پیام تازه'
1678       old_messages:
1679         one: '%{count} پیام قدیمی'
1680         other: '%{count} پیام قدیمی'
1681       no_messages_yet_html: هنوز پیامی ندارید. چطور است با چند نفر از %{people_mapping_nearby_link}
1682         تماس بگیرید؟
1683       people_mapping_nearby: کسانی که نزدیک شما نقشه می‌کشند
1684     messages_table:
1685       from: از
1686       to: به
1687       subject: عنوان
1688       date: تاریخ
1689     message_summary:
1690       unread_button: نشان بزن نخواندم
1691       read_button: نشان بزن که خواندم
1692       destroy_button: حذف
1693     new:
1694       title: فرستادن پیام
1695       send_message_to_html: فرستادن پیام تازه به %{name}
1696       back_to_inbox: بازگشت به صندوق دریافت
1697     create:
1698       message_sent: پیام فرستاده شد
1699       limit_exceeded: شما اخیراً تعداد زیادی پیام فرستاده‌اید. لطفاً قبل از تلاش برای
1700         ارسال موارد بیشتر، کمی صبر کنید.
1701     no_such_message:
1702       title: چنین پیغامی وجود ندارد
1703       heading: چنین پیغامی وجود ندارد
1704       body: متأسفانه هیچ پیامی با این شناسه وجود ندارد.
1705     outbox:
1706       title: صندوق ارسال
1707       messages:
1708         one: '%{count} پیام ارسالی دارید'
1709         other: '%{count} پیام ارسالی دارید'
1710       no_sent_messages_html: هنوز پیامی نفرستاده‌اید. چطور است با چند نفر از %{people_mapping_nearby_link}
1711         تماس بگیرید؟
1712       people_mapping_nearby: کسانی که نزدیک شما نقشه می‌کشند
1713     reply:
1714       wrong_user: شما با نام کاربری %{user} وارد سامانه شده‌اید، اما پیامی که درخواست
1715         پاسخ به آن را دارید به این کابر ارسال نشده است. برای پاسخ دادن لطفاً با نام
1716         کاربری صحیح وارد سامانه شوید.
1717     show:
1718       title: خواندن پیام
1719       reply_button: پاسخ
1720       unread_button: نشان بزن نخواندم
1721       destroy_button: حذف
1722       back: برگشت
1723       wrong_user: شما با نام کاربری %{user} وارد سامانه شده‌اید، اما پیامی که درخواست
1724         خواندن آن را دارید از/به این کابر ارسال نشده است. لطفاً با نام کاربری صحیح
1725         وارد سامانه شوید تا بتوانید آن را بخوانید.
1726     sent_message_summary:
1727       destroy_button: حذف
1728     heading:
1729       my_inbox: صندوق دریافت
1730       my_outbox: صندوق ارسال
1731     mark:
1732       as_read: پیام به‌عنوان خوانده علامت‌گذاری شد
1733       as_unread: پیام به عنوان نخوانده علامت‌گذاری شد
1734     destroy:
1735       destroyed: پیام حذف شد
1736   passwords:
1737     new:
1738       title: فراموشی رمز عبور
1739       heading: رمز عبور خودتان را فراموش کرده‌اید؟
1740       email address: نشانی رایانامه
1741       new password button: بازنشانی رمز عبور
1742       help_text: رایانامه‌ای که با آن نام‌نویسی کرده‌اید را وارد کنید. ما پیوندی به
1743         آن می‌فرستیم تا بتوانید به وسیلهٔ آن گذرواژه‌تان را بازنشانی کنید.
1744     edit:
1745       title: بازنشانی رمز عبور
1746       heading: بازنشانی رمز عبور برای %{user}
1747       reset: بازنشانی رمز عبور
1748       flash token bad: توکن را نیافتید؟ نشانی را بررسی کنید شاید بیابید.
1749     update:
1750       flash changed: رمز عبورتان عوض شد.
1751   preferences:
1752     show:
1753       title: ترجیحات من
1754       preferred_editor: ویرایشگر مورد ترجیح
1755       preferred_languages: زبان مورد ترجیح
1756       edit_preferences: ویرایش ترجیحات
1757     edit:
1758       title: ویرایش ترجیحات
1759       save: ذخیره‌کردن ترجیحات
1760       cancel: لغو
1761     update:
1762       failure: ذخیره‌سازی ترجیحات انجام نشد.
1763     update_success_flash:
1764       message: ترجیحات ذخیره شد.
1765   profiles:
1766     edit:
1767       title: ویرایش نمایه
1768       save: ذخیره‌کردن نمایه
1769       cancel: لغو
1770       image: تصویر
1771       gravatar:
1772         gravatar: استفاده از Gravatar
1773         what_is_gravatar: Gravatar چیست؟
1774         disabled: گراواتار غیرفعال شد.
1775         enabled: نمایش گراواتار شما فعال شد.
1776       new image: افزودن تصویر
1777       keep image: نگه‌داشتن تصویر فعلی
1778       delete image: حذف تصویر فعلی
1779       replace image: ' تصویر فعلی را عوض کنید'
1780       image size hint: (عکس مربعی با ابعاد حداقل 100×100 بهترین کارایی را دارد)
1781       home location: موقعیت خانه
1782       no home location: شما محل خانهٔ خودتان را وارد نکرده‌اید.
1783       update home location on click: وقتی روی نقشه کلیک می‌کنم موقعیت خانه روزآمد
1784         شود.
1785       delete: حذف
1786     update:
1787       success: نمایه ذخیره شد.
1788       failure: ذخیره‌سازی نمایه انجام نشد.
1789   sessions:
1790     new:
1791       title: ورود
1792       tab_title: ورود
1793       email or username: نشانی رایانامه یا نام کاربری
1794       password: رمز عبور
1795       remember: مرا به خاطر بسپار
1796       lost password link: رمز عبورتان را فراموش کرده‌اید؟
1797       login_button: ورود
1798       register now: اکنون نام‌نویسی کنید
1799       with external: 'به‌جای ثبت نام، از روش شخص ثالث استفاده کنید:'
1800       auth failure: متأسفانه با این اطلاعات نمی‌توان وارد شد.
1801     destroy:
1802       title: خروج
1803       heading: خروج از OpenStreetMap
1804       logout_button: خروج
1805     suspended_flash:
1806       suspended: پوزش، حساب شما به دلیل فعالیت مشکوک تعلیق شده است.
1807       contact_support_html: اگر مایلید در این باره بحث کنید، لطفاً با %{support_link}
1808         تماس بگیرید.
1809       support: پشتیبانی
1810   shared:
1811     markdown_help:
1812       heading_html: تجزیه‌شده با %{kramdown_link}
1813       headings: عنوان‌‌بندی
1814       heading: عنوان
1815       subheading: عنوان فرعی
1816       unordered: لیست نامرتب
1817       ordered: لیست مرتب
1818       first: اولین مورد
1819       second: دومین مورد
1820       link: پیوند
1821       text: متن
1822       image: تصویر
1823       alt: متن جایگزین
1824       url: آدرس اینترنتی
1825     richtext_field:
1826       edit: ویرایش
1827       preview: پیش‌نمایش
1828       help: راهنما
1829     pagination:
1830       diary_comments:
1831         older: نظرات قدیمی‌تر
1832         newer: نظرات جدیدتر
1833       diary_entries:
1834         older: روزنوشت‌های قدیمی‌تر
1835         newer: روزنوشت‌های جدیدتر
1836       traces:
1837         older: ردهای کهنه‌تر
1838         newer: ردهای تازه‌تر
1839   site:
1840     about:
1841       heading_html: مشارکت‌کنندگان %{br} %{copyright}OpenStreetMap
1842       used_by_html: '%{name} برای هزاران وبگاه، کارهٔ تلفن همراه و افزارهٔ سخت‌افزاری
1843         دادهٔ نقشه فراهم می‌کند.'
1844       lede_text: OpenStreetMap را جامعه‌ای از نقشه‌کشان ساخته‌اند که در ایجاد و نگهداری
1845         داده‌های مربوط به جاده‌ها، مسیرهای تریل، کافه‌ها، ایستگاه‌های راه‌آهن و بسیاری
1846         موارد دیگر در سرتاسر جهان نقش ایفا می‌کنند.
1847       local_knowledge_title: دانش محلی
1848       local_knowledge_html: OpenStreetMap بر  دانش محلی تأکید دارد. مشارکت‌کنندگان
1849         با استفاده از تصاویر هوایی، دستگاه‌های GPS و نقشه‌های میدانی با فناوری سطح
1850         پایین، درستی و روزآمدی OSM را می‌سنجند.
1851       community_driven_title: حرکت جامعه‌محور
1852       community_driven_1_html: |2-
1853          جامعهٔ OpenStreetMap متنوع، پرشور و هر روز در حال رشد است.
1854         افراد بسیاری در این پروژه با ما همکاری می‌کنند؛ شامل نقشه‌کشان علاقه‌مند، متخصصان GIS، مهندسانی که سرورهای OSM را بر پا می‌دارند، بشردوستانی که مناطق فاجعه‌زده را نقشه‌کشی می‌کنند و بسیاری دیگر.
1855         برای آنکه از جامعه بیشتر بدانید، %{osm_blog_link}، %{user_diaries_link}، %{community_blogs_link} و وبگاه %{osm_foundation_link} را ببینید.
1856       community_driven_osm_blog: وبلاگ OpenStreetMap
1857       community_driven_user_diaries: روزنوشت‌های کاربران
1858       community_driven_community_blogs: وبلاگ‌های جامعه
1859       community_driven_osm_foundation: بنیاد OSM
1860       open_data_title: دادهٔ آزاد
1861       legal_title: قانونی
1862       legal_1_1_terms_of_use: شرایط استفاده
1863       legal_1_1_privacy_policy: سیاست محرمانگی
1864       partners_title: شرکای تجاری
1865     copyright:
1866       title: حق نشر و پروانه
1867       foreign:
1868         title: دربارهٔ این ترجمه
1869         html: اگر بین برگردان فارسی و %{english_original_link} ناسازگاری باشد، صفحهٔ
1870           انگلیسی برتری دارد
1871         english_link: اصل انگلیسی
1872       native:
1873         title: دربارهٔ این صفحه
1874         html: شما هم‌اکنون نسخهٔ انگلیسی از صفحهٔ حق نشر را مشاهده می‌کنید. برای دیدن
1875           %{native_link} به عقب بازگردید یا مطالعه دربارهٔ حق نشر را رها و %{mapping_link}
1876           کنید.
1877         native_link: نسخهٔ فارسی
1878         mapping_link: شروع به نقشه‌کشی
1879       legal_babble:
1880         credit_title_html: چگونه از OpenStreetMap یاد کنیم
1881         credit_1_html: 'جایی که دارید از داده‌های اوپن‌استریت‌مپ استفاده می‌کنید،
1882           لازم است دو کار زیر را انجام دهید:'
1883         attribution_example:
1884           alt: مثالی از شیوهٔ انتساب به OpenStreetMap در صفحهٔ وبی.
1885           title: مثال انتساب
1886         more_title_html: کسب اطلاعات بیشتر
1887         contributors_title_html: همکاران ما
1888         contributors_intro_html: 'مشارکت‌کنندگانی که با ما همکاری می‌کنند هزاران شخص
1889           هستند. داده‌هایی با پروانهٔ آزاد از سازمان‌های نقشه‌برداری ملی و دیگر منابع
1890           را نیز در کنار آن‌ها داریم، از جمله:'
1891         contributors_at_austria: اتریش
1892         contributors_au_australia: استرالیا
1893         contributors_ca_canada: کانادا
1894         contributors_cz_czechia: جمهوری چک
1895         contributors_cz_cc_licence: اجازه‌نامه کرییتیو کامنز ارجاع بین‌المللی ۴.۰  (CC
1896           BY 4.0)
1897         contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.fa
1898         contributors_fi_finland: فنلاند
1899         contributors_fr_france: فرانسه
1900         contributors_nl_netherlands: هلند
1901         contributors_si_slovenia: اسلوونی
1902         contributors_es_spain: اسپانیا
1903         contributors_za_south_africa: آفریقای جنوبی
1904         contributors_gb_united_kingdom: بریتانیا
1905         contributors_2_contributors_page: صفحهٔ مشارکت‌کنندگان
1906         contributors_footer_2_html: ورود داده در OpenStreetMap به این معنی نیست که
1907           فراهم‌کنندهٔ اصلی داده OpenStreetMap را تأیید می‌کند، ضمانتی می‌دهد، یا
1908           مسئولیتی می‌پذیرد.
1909         infringement_title_html: نقض حق نشر
1910         infringement_1_html: به مشارکت‌کنندگان OSM یادآوری شده است که هرگز از منابع
1911           دارای حق نشر داده اضافه نکنند (مثلاً نقشه‌های گوگل یا نقشه‌های چاپی)، مگر
1912           با اجازهٔ صریح و آشکار از صاحبان حق نشر.
1913     index:
1914       js_1: شما در حال استفاده از مرورگری هستید که جاوااسکریپت را پشتیبانی نمی‌کند،
1915         یا جاوااسکریپت را غیرفعال کرده‌اید.
1916       js_2: OpenStreetMap برای نقشهٔ لغزان از جاوااسکریپت استفاده می‌کند.
1917       license:
1918         copyright: حق نشر OpenStreetMap و مشارکت‌کنندگان، تحت یک پروانهٔ آزاد
1919       remote_failed: ویرایش انجام نشد - مطمئن شوید JOSM یا Merkaartor باز و گزینهٔ
1920         کنترل از دور فعال باشد
1921     edit:
1922       not_public: تنظیم نکرده‌اید که ویرایش‌هایتان عمومی باشد.
1923       not_public_description_html: دیگر نمی‌توانید نقشه را ویرایش کنید مگر آنکه این
1924         کار را انجام دهید. در %{user_page} خود می‌توانید ویرایش‌هایتان را به‌عنوان
1925         عمومی تنظیم کنید.
1926       user_page_link: صفحهٔ کاربری
1927       anon_edits_link_text: بفهمید چرا این‌طور است.
1928       id_not_configured: iD پیکربندی نشده است
1929     export:
1930       title: برون‌ریزی
1931       manually_select: به‌صورت دستی منطقهٔ دیگری انتخاب کنید
1932       licence: پروانه
1933       too_large:
1934         advice: 'اگر برون‌ریزی بالا انجام نشد، لطفاً یکی از منابع زیر را استفاده کنید:'
1935         body: این محدوده برای برون‌ریزی در قالب OpenStreetMap XML خیلی بزرگ است. لطفاً
1936           بزرگ‌نمایی کنید یا منطقهٔ کوچک‌تری را انتخاب کنید، یا برای دریافت داده‌های
1937           انبوه یکی از منابع فهرست زیر را استفاده کنید.
1938         planet:
1939           title: سیارهٔ OSM
1940           description: رونوشت‌های پایگاه دادهٔ کامل OpenStreetMap که به‌طور منظم روزآمد
1941             می‌شوند
1942         overpass:
1943           title: Overpass API
1944           description: بارگیری این محدوده از یکی از آینه‌های پایگاه دادهٔ OpenStreetMap
1945         geofabrik:
1946           title: بارگیری‌های Geofabrik
1947           description: گزیدهٔ اطلاعات قاره‌ها، کشورها، و شهرهای منتخب که به‌طور منظم
1948             روزآمد می‌شود
1949         other:
1950           title: سایر منابع
1951           description: منابع بیشتر در ویکی OpenStreetMap ذکر شده است
1952       export_button: برون‌ریزی
1953     fixthemap:
1954       title: گزارش مشکل / اصلاح نقشه
1955       how_to_help:
1956         title: چگونه کمک کنم
1957         join_the_community:
1958           title: به جامعه بپیوندید
1959           explanation_html: اگر در دادهٔ نقشه مشکلی یافتید، مثلاً جاده‌ای یا نشانی
1960             شما در نقشه نیامده، بهترین راه برای حل مشکل این است که به جامعهٔ اُپن‌استریت‌مپ
1961             بپیوندید و خودتان داده را اضافه یا اصلاح کنید.
1962       other_concerns:
1963         title: نگرانی‌های دیگر
1964     help:
1965       title: کمک بگیرید
1966       introduction: در پروژهٔ OpenStreetMap برای آموختن، پرسیدن و پاسخ‌دادنِ سوالات،
1967         بحث و همفکری دربارهٔ موضوعات نقشه‌کشی و ثبت آن‌ها منابع زیادی وجود دارد.
1968       welcome:
1969         url: /welcome
1970         title: به اوپن‌استریت‌مپ خوش آمدید
1971         description: از این راهنمای ساده و سریع که دربرگیرندهٔ مبانی OpenStreetMap
1972           است آغاز کنید.
1973       beginners_guide:
1974         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Beginners%27_guide
1975         title: راهنمای مبتدیان
1976         description: راهنمایی برای تازه‌واردان که اعضای جامعه آماده کرده‌اند.
1977       mailing_lists:
1978         title: فهرست‌های پستی
1979         description: در فهرست‌های پستی متنوعِ موضوعی یا منطقه‌ای سوال بپرسید یا دربارهٔ
1980           چیزهای جالب گفت‌وگو کنید.
1981       irc:
1982         title: IRC
1983         description: گپ به زبان‌های مختلف و دربارهٔ موضوعات گوناگون.
1984       switch2osm:
1985         title: کوچ به OSM
1986         description: راهنمای شرکت‌ها و سازمان‌هایی که می‌خواهند به نقشه و سایر خدمات
1987           مبتنی بر OpenStreetMap مهاجرت کنند.
1988       welcomemat:
1989         title: برای سازمان‌ها
1990         description: در سازمان خود طرحی دربارهٔ OpenStreetMap دارید؟ صفحهٔ خوش‌آمدگویی
1991           را ببینید.
1992       wiki:
1993         title: ویکی OpenStreetMap
1994         description: مستندات پرجزئیات را در ویکی OpenStreetMap مرور کنید.
1995     any_questions:
1996       title: سؤالی دارید؟
1997     sidebar:
1998       search_results: نتایج جستجو
1999       close: بستن
2000     search:
2001       search: جستجو
2002       get_directions_title: یافتن مسیرهای بین دو نقطه
2003       from: از
2004       to: به
2005       where_am_i: اینجا کجاست؟
2006       where_am_i_title: با استفاده از موتور جستجو مکان فعلی را توصیف کنید
2007       submit_text: برو
2008       reverse_directions_text: برعکس‌کردن مسیر
2009     key:
2010       table:
2011         entry:
2012           motorway: آزادراه
2013           main_road: جادهٔ اصلی
2014           trunk: بزرگراه
2015           primary: جادهٔ درجه یک
2016           secondary: جادهٔ درجه دو
2017           unclassified: جاده
2018           track: رد
2019           bridleway: راه حیوان رو
2020           cycleway: مسیر دوچرخه
2021           cycleway_national: مسیر ملی دوچرخه
2022           cycleway_regional: مسیر منطقه‌ای دوچرخه
2023           cycleway_local: مسیر محلی دوچرخه
2024           footway: راه پیاده
2025           rail: راه‌آهن
2026           subway: مترو
2027           cable_car: تله‌فریک
2028           chair_lift: صندلی بالابر
2029           runway: باند فرودگاه
2030           taxiway: خزش‌راه
2031           apron: پیشگاه فرودگاه
2032           admin: مرز اداری
2033           forest: جنگل
2034           wood: چوب
2035           golf: زمین گلف
2036           park: پارک
2037           common: مشاع
2038           resident: منطقهٔ مسکونی
2039           retail: منطقه خرده فروشی
2040           industrial: منطقه صنعتی
2041           commercial: منطقه تجاری
2042           heathland: Heathland
2043           lake: دریاچه
2044           reservoir: مخزن
2045           farm: مزرعه
2046           brownfield: سایت قهوه‌ای
2047           cemetery: گورستان
2048           allotments: اراضی اختصاص‌یافته
2049           pitch: زمین ورزشی
2050           centre: مرکز ورزشی
2051           reserve: طبیعت حفاظت شده
2052           military: منطقه نظامی
2053           school: مدرسه
2054           university: دانشگاه
2055           building: ساختمان مهم
2056           station: ایستگاه راه آهن
2057           summit: چکاد
2058           peak: قله
2059           tunnel: لبهٔ خط‌چین‌دار = تونل
2060           bridge: لبهٔ سیاه = پل
2061           private: دسترسی شخصی
2062           destination: دسترسی مقصد
2063           construction: جاده در دست ساخت
2064           bicycle_shop: فروشگاه دوچرخه
2065           bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
2066           toilets: سرویس‌های بهداشتی
2067     welcome:
2068       title: خوش آمدید!
2069       introduction: به OpenStreetMap، نقشهٔ آزاد و قابل ویرایش جهان، خوش آمدید. اکنون
2070         که نام‌نویسی‌تان کامل شده، می‌توانید یکراست نقشه‌کشی را آغاز کنید. این راهنمای
2071         سریع دربارهٔ مهم‌ترین چیزهایی است که به دانستنشان نیاز دارید.
2072       whats_on_the_map:
2073         title: چیزهایی که روی نقشه می‌آید
2074       basic_terms:
2075         title: اصطلاحات پایهٔ نقشه‌کشی
2076         paragraph_1: OpenStreetMap اصطلاحات ویژهٔ خودش را دارد. در اینجا چند کلیدواژهٔ
2077           مفید ذکر شده است.
2078       rules:
2079         title: قوانین!
2080       start_mapping: نقشه‌کشی را آغاز کنید
2081       add_a_note:
2082         title: زمانی برای ویرایش ندارید؟ یادداشت اضافه کنید!
2083         para_1: |-
2084           اگر فقط می‌خواهید چیز کوچکی را درست کنید و وقت  کافی برای نام‌نویسی و یادگیری ویرایش ندارید، خیلی راحت
2085           یک یادداشت بنویسید.
2086     communities:
2087       title: جوامع
2088   traces:
2089     visibility:
2090       private: خصوصی (همرسانی فقط به‌صورت گمنام، نقاط نامرتب)
2091       public: عمومی (نمایش در لیست ردها اما گمنام، نقاط نامرتب)
2092       trackable: قابل ردیابی (همرسانی فقط به‌صورت گمنام، نقاط مرتب همراه با مهر زمان)
2093       identifiable: قابل شناسایی (نمایش در لیست ردها و قابل شناسایی، نقاط مرتب همراه
2094         با مهر زمان)
2095     new:
2096       upload_trace: بارگذاری رد GPS
2097       visibility_help: این چیست؟
2098       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Visibility_of_GPS_traces
2099       help: کمک
2100       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Upload
2101     create:
2102       upload_trace: بارگذاری رد جی‌پی‌اس
2103       trace_uploaded: پروندهٔ GPX شما بارگذاری شده و در انتظار درج در پایگاه داده
2104         است. این کار معمولاً کمتر از نیم ساعت طول می‌کشد. هنگامی که انجام شد رایانامه‌ای
2105         برای شما فرستاده می‌شود.
2106       upload_failed: شوربختانه بارگذاری GPX انجام نشد. به یکی از مدیران دربارهٔ این
2107         خطا اطلاع‌رسانی شد. لطفاً دوباره تلاش کنید
2108       traces_waiting:
2109         one: '%{count} رد در صف بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر
2110           منتظر بمانید تا اینها بارگذاری بشوند که صف برای سایر کاربران بسته نشود.'
2111         other: '%{count} رد در صف بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر
2112           برای تمام‌شدن موارد فعلی منتظر بمانید تا صف برای سایر کاربران بسته نشود.'
2113     edit:
2114       cancel: لغو
2115       title: ویرایش رد %{name}
2116       heading: ویرایش رد %{name}
2117       visibility_help: این چیست؟
2118       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Visibility_of_GPS_traces
2119     update:
2120       updated: رد روزآمد شد
2121     show:
2122       title: در حال دیدن رد %{name}
2123       heading: در حال دیدن رد %{name}
2124       pending: در انتظار
2125       filename: 'نام پرونده:'
2126       download: بارگیری
2127       uploaded: 'تاریخ بارگذاری:'
2128       points: 'نقاط:'
2129       start_coordinates: 'مختصات شروع:'
2130       map: نقشه
2131       edit: ویرایش
2132       owner: 'مالک:'
2133       description: 'شرح:'
2134       tags: 'برچسب‌ها:'
2135       none: هیچ
2136       edit_trace: ویرایش این رد
2137       delete_trace: حذف این رد
2138       trace_not_found: رد یافت نشد!
2139       visibility: 'پدیداری:'
2140       confirm_delete: این رد حذف شود؟
2141     trace:
2142       pending: در انتظار
2143       count_points:
2144         one: 1 نقطه
2145         other: '%{count} نقطه'
2146       more: بیشتر
2147       trace_details: مشاهدهٔ جزئیات رد
2148       view_map: نمایش نقشه
2149       edit_map: ویرایش نقشه
2150       public: عمومی
2151       identifiable: قابل شناسایی
2152       private: خصوصی
2153       trackable: قابل ردیابی
2154     index:
2155       public_traces: ردهای GPS عمومی
2156       public_traces_from: ردهای GPS عمومی از %{user}
2157       description: مرور آخرین ردهای GPS بارگذاری‌شده
2158       tagged_with: ' با برچسب %{tags}'
2159       upload_trace: بارگذاری یک رد
2160       all_traces: همهٔ ردها
2161       my_traces: ردهای من
2162       traces_from: ردهای عمومی %{user}
2163       remove_tag_filter: حذف پالایهٔ برچسب
2164     destroy:
2165       scheduled_for_deletion: این رد در زمان‌بندی حذف قرار گرفت
2166     offline_warning:
2167       message: سامانهٔ بارگذاری GPX در حال حاضر در دسترس نیست
2168     offline:
2169       heading: ذخیره‌گاه GPX برون‌خط است
2170       message: ذخیره‌گاه پروندهٔ GPX و سامانهٔ بارگذاری هم‌اکنون در دسترس نیستند.
2171     georss:
2172       title: ‫ردهای جی‌پی‌اس OpenStreetMap‬
2173     description:
2174       description_with_count:
2175         one: ‫فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}‬
2176         other: ' ‫فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}‬'
2177       description_without_count: پروندهٔ GPX از %{user}
2178   application:
2179     permission_denied: شما اجازهٔ دسترسی به آن کنش را ندارید.
2180     require_cookies:
2181       cookies_needed: به‌نظر می‌رسد کوکی‌ها را غیرفعال کرده‌اید - لطفاً قبل از ادامه
2182         کوکی‌های مرورگرتان را فعال کنید.
2183     setup_user_auth:
2184       blocked_zero_hour: در وبگاه OpenStreetMap یک پیام خیلی مهم دارید. برای اینکه
2185         بتوانید ویرایش‌های خود را ذخیره کنید باید ابتدا آن را بخوانید.
2186       blocked: دسترسی شما به API مسدود شده. برای یافتن اطلاعات بیشتر لطفاً به رابط
2187         کاربری وب وارد شوید.
2188       need_to_see_terms: دسترسی شما به API به‌طور موقت معلق شده است. لطفاً در رابط
2189         کاربری وب وارد شوید تا شرایط مشارکت‌کننده را ببینید. لازم نیست آن را بپذیرید،
2190         ولی حتماً باید آن را ببینید.
2191     settings_menu:
2192       account_settings: تنظیمات حساب
2193       oauth2_applications: برنامه‌های OAuth 2
2194       oauth2_authorizations: مجوزهای OAuth 2
2195     auth_providers:
2196       openid:
2197         title: ورود با OpenID
2198         alt: ورود با نشانی OpenID
2199       google:
2200         title: ورود با گوگل
2201         alt: ورود با OpenID گوگل
2202       facebook:
2203         title: ورود با فیسبوک
2204         alt: ورود با حساب فیسبوک
2205       microsoft:
2206         title: ورود با مایکروسافت
2207         alt: ورود با حساب مایکروسافت
2208       github:
2209         title: ورود با GitHub
2210         alt: ورود با حساب GitHub
2211       wikipedia:
2212         title: ورود با ویکی‌پدیا
2213         alt: ورود با حساب ویکی‌پدیا
2214   oauth:
2215     permissions:
2216       missing: اجازهٔ دسترسی به این امکان را به برنامه نداده‌اید
2217     scopes:
2218       read_prefs: خواندن ترجیحات کاربری
2219       write_prefs: تغییر ترجیحات کاربری
2220       write_diary: ایجاد روزنوشت، نظردهی و افزودن دوست
2221       write_api: اصلاح نقشه
2222       read_gpx: خواندن ردهای جی‌پی‌اس خصوصی
2223       write_gpx: بارگذاری ردهای جی‌پی‌اس
2224       write_notes: اصلاح یادداشت‌ها
2225       read_email: خواندن نشانی رایانامهٔ کاربر
2226       skip_authorization: برنامه با تأیید خودکار
2227   oauth2_applications:
2228     index:
2229       title: برنامه‌های کارخواه من
2230       no_applications_html: آیا برنامه‌ای دارید که می‌خواهید به‌وسیلهٔ استاندارد %{oauth2}
2231         ثبتش کنید تا با ما از آن استفاده کنید؟ قبل از اینکه برنامه‌تان بتواند درخواست‌های
2232         OAuth را انجام دهد باید آن را ثبت کنید.
2233       new: ثبت برنامهٔ جدید
2234       name: نام
2235       permissions: اجازه‌ها
2236     application:
2237       edit: ویرایش
2238       delete: حذف
2239       confirm_delete: این برنامه حذف شود؟
2240     new:
2241       title: ثبت یک برنامهٔ جدید
2242     edit:
2243       title: ویرایش برنامه‌تان
2244     show:
2245       edit: ویرایش
2246       delete: حذف
2247       confirm_delete: این برنامه حذف شود؟
2248       client_id: Client ID
2249       client_secret: Client Secret
2250       client_secret_warning: secret را ذخیره کنید - دیگر آن را نخواهید دید
2251       permissions: اجازه‌ها
2252       redirect_uris: URIهای تغییرمسیر
2253     not_found:
2254       sorry: متأسفیم، آن برنامه پیدا نمی‌شود.
2255   oauth2_authorizations:
2256     new:
2257       title: نیازمند کسب مجوز
2258       introduction: آیا به %{application} اجازه می‌دهید با مجوزهای زیر به حسابتان
2259         دسترسی داشته باشد؟
2260       authorize: مجاز کردن
2261       deny: رد کردن
2262     error:
2263       title: خطایی رخ داد
2264     show:
2265       title: کد مجوز
2266   oauth2_authorized_applications:
2267     index:
2268       title: نرم‌افزارهای مجاز من
2269       application: برنامه
2270       permissions: اجازه‌ها
2271       no_applications_html: هنوز به هیچ برنامهٔ %{oauth2} اجازه نداده‌اید.
2272     application:
2273       revoke: ابطال دسترسی
2274       confirm_revoke: دسترسی این برنامه باطل شود؟
2275   users:
2276     new:
2277       title: ثبت نام
2278       no_auto_account_create: متأسفانه در حال حاضر نمی‌توانیم به‌صورت خودکار برای
2279         شما حساب کاربری بسازیم.
2280       about:
2281         header: آزاد و قابل‌ویرایش
2282       display name description: نام کاربری شما که دیگران آن را می‌بینند. می‌توانید
2283         بعداً آن را در تنظیمات تغییر دهید.
2284       by_signing_up:
2285         privacy_policy: سیاست محرمانگی
2286       continue: ثبت نام
2287       terms accepted: از اینکه شرایط جدید مشارکت‌کننده را پذیرفتید، سپاسگزاریم!
2288       use external auth: به‌جای ثبت نام، از روش شخص ثالث استفاده کنید
2289     terms:
2290       title: شرایط
2291       heading: شرایط
2292       heading_ct: شرایط مشارکت‌کننده
2293       read and accept with tou: لطفاً توافق‌نامهٔ مشارکت‌کننده و شرایط استفاده را
2294         مطالعه کنید و هر دو گزینه را علامت بزنید و سپس روی دکمهٔ ادامه کلیک کنید.
2295       contributor_terms_explain: به‌موجب این توافقنامه، این شرایط مشارکت‌کننده برای
2296         مشارکت‌های گذشته و آیندهٔ شما نافذ است.
2297       read_ct: شرایط مشارکت‌کننده را که در بالا آمده، خوانده‌ام و آن را می‌پذیرم
2298       tou_explain_html: این %{tou_link} دربارهٔ استفاده از وبگاه و سایر زیرساخت‌های
2299         ارائه‌شده از سوی OSMF نافذ است. لطفاً روی پیوند کلیک کنید، متن را بخوانید
2300         و آن را بپذیرید.
2301       read_tou: شرایط استفاده را خوانده‌ام و آن را می‌پذیرم
2302       consider_pd: علاوه بر موارد بالا، می‌پذیرم که مشارکت‌هایم در مالکیت عمومی باشد.
2303       consider_pd_why: این چیست؟
2304       continue: ادامه
2305       decline: نمی‌پذیرم
2306       you need to accept or decline: برای ادامه لطفاً بخوانید و سپس شرایط جدید مشارکت‌کننده
2307         را بپذیرید یا رد کنید.
2308       legale_select: 'كشور محل سكونت:'
2309       legale_names:
2310         france: فرانسه
2311         italy: ایتالیا
2312         rest_of_world: دیگر نقاط جهان
2313     terms_declined_flash:
2314       terms_declined_html: از اینکه تصمیم گرفته‌اید شرایط جدید مشارکت‌کننده را نپذیرید،
2315         متأسف هستیم. برای اطلاعات بیشتر، لطفاً %{terms_declined_link} را ببینید.
2316       terms_declined_link: این صفحهٔ ویکی
2317     no_such_user:
2318       title: چنین کاربری وجود ندارد
2319       heading: کاربر %{user} وجود ندارد
2320       body: با عرض پوزش، هیچ کاربری با نام %{user} وجود ندارد. لطفاً نوشتار خود را
2321         بررسی کنید. همچنین ممکن است پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه باشد.
2322       deleted: حذف‌شده
2323     show:
2324       my diary: روزنوشت‌های من
2325       my edits: ویرایش‌های من
2326       my traces: ردهای من
2327       my notes: یادداشت‌های من
2328       my messages: پیام‌های من
2329       my profile: نمایهٔ من
2330       my settings: تنظیمات من
2331       my comments: نظرات من
2332       my_preferences: ترجیحات من
2333       my_dashboard: پیشخوان من
2334       blocks on me: مسدودی‌های من
2335       blocks by me: مسدودی‌های به دست من
2336       edit_profile: ویرایش نمایه
2337       send message: ارسال پیام
2338       diary: روزنوشت
2339       edits: ویرایش‌ها
2340       traces: ردها
2341       notes: یادداشت‌های نقشه
2342       remove as friend: لغو دوستی
2343       add as friend: افزودن دوست
2344       mapper since: 'آغاز نقشه‌کشی از:'
2345       ct status: 'شرایط مشارکت‌کننده:'
2346       ct undecided: بلاتکلیف
2347       ct declined: رد شده
2348       email address: 'نشانی رایانامه:'
2349       created from: 'ایجادشده از:'
2350       status: 'وضعیت:'
2351       spam score: 'رتبهٔ هرزنگاری:'
2352       role:
2353         administrator: این کاربر مدیر است
2354         moderator: این کاربر ناظم است
2355         grant:
2356           administrator: اعطای دسترسی مدیر
2357           moderator: اعطای دسترسی ناظم
2358         revoke:
2359           administrator: ابطال دسترسی مدیر
2360           moderator: ابطال دسترسی ناظم
2361       block_history: مسدودی‌های فعال
2362       moderator_history: مسدودسازی‌ها
2363       comments: نظرات
2364       create_block: مسدودکردن این کاربر
2365       activate_user: فعال‌کردن این کاربر
2366       confirm_user: تأیید این کاربر
2367       unconfirm_user: این کاربر را تأیید نکنید
2368       unsuspend_user: لغو تعلیق این کاربر
2369       hide_user: مخفی‌کردن این کاربر
2370       unhide_user: آشکارکردن این کاربر
2371       delete_user: حذف این کاربر
2372       confirm: تأیید
2373       report: گزارش این کاربر
2374     go_public:
2375       flash success: تمام ویرایش‌های شما اکنون عمومی‌اند و حالا اجازه دارید ویرایش
2376         کنید.
2377     index:
2378       title: کاربران
2379       heading: کاربران
2380       summary_html: '%{name} با آی‌پی %{ip_address} در %{date} ایجاد شد'
2381       summary_no_ip_html: '%{name} در %{date} ایجاد شد'
2382       empty: هیچ کاربر منطبقی یافت نشد
2383     page:
2384       confirm: تأیید کاربران انتخاب‌شده
2385       hide: پنهان‌کردن کاربران انتخاب‌شده
2386     suspended:
2387       title: حساب معلق شده است
2388       heading: تعلیق حساب
2389       support: پشتیبانی
2390     auth_failure:
2391       connection_failed: اتصال به ارائه‌دهندهٔ احراز هویت برقرار نشد
2392       invalid_credentials: اطلاعات احراز هویت نامعتبر است
2393       no_authorization_code: بدون کد احراز هویت
2394       unknown_signature_algorithm: الگوریتم امضای ناشناخته
2395       invalid_scope: حوزهٔ نامعتبر
2396       unknown_error: احراز هویت انجام نشد
2397     auth_association:
2398       heading: شناسهٔ شما هنوز با یک حساب کاربری OpenStreetMap مرتبط نشده است.
2399       option_1: اگر در OpenStreetMap تازه‌وارد هستید، لطفاً با استفاده از فرم زیر
2400         یک حساب کاربری جدید بسازید.
2401       option_2: اگر از قبل حسابی دارید، شما می‌توانید با استفاده از نام کاربری و رمز
2402         عبورتان وارد شوید و سپس در قسمت تنظیمات کاربریتان، حساب خود را به شناسهٔ خود
2403         متصل کنید.
2404   user_role:
2405     filter:
2406       not_a_role: رشتهٔ '%{role}' نقش معتبری نیست.
2407       already_has_role: کاربر در حال حاضر نقش %{role} دارد.
2408       doesnt_have_role: کاربر نقش %{role} را ندارد.
2409       not_revoke_admin_current_user: امکان ابطال نقش مدیر برای کاربر جاری وجود ندارد.
2410     grant:
2411       are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می‌خواهید نقش '%{role}' را به کاربر '%{name}'
2412         اعطا  کنید؟
2413     revoke:
2414       are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می‌خواهید نقش `%{role}' را برای کاربر '%{name}'
2415         باطل نمایید؟
2416   user_blocks:
2417     model:
2418       non_moderator_update: برای ایجاد یا روزآمدسازیِ یک مسدودی باید ناظم باشید.
2419       non_moderator_revoke: برای ابطال یک مسدودی باید ناظم بود.
2420     not_found:
2421       sorry: پوزش، مسدودی کاربر با شناسهٔ %{id} یافت نشد.
2422       back: بازگشت به فهرست
2423     new:
2424       title: در حال مسدودکردن %{name}
2425       heading_html: مسدودکردن %{name}
2426       period: مدت‌زمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا).
2427     edit:
2428       title: ویرایش مسدودی کاربر %{name}
2429       heading_html: ویرایش مسدودی %{name}
2430       period: مدت‌زمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا).
2431     filter:
2432       block_period: دورهٔ مسدودی باید یکی از مقدارهای قابل انتخاب در لیست بازشو باشد.
2433     create:
2434       flash: یک مسدودی روی کاربری %{name} ایجاد شد.
2435     update:
2436       only_creator_can_edit: فقط ناظمی که این مسدودی را ایجاد کرده می‌تواند آن را
2437         ویرایش کند.
2438       inactive_block_cannot_be_reactivated: این قطع دسترسی غیرفعال است و نمی‌توان
2439         آن را مجدداً فعال کرد.
2440       success: مسدودی روزآمد شد.
2441     index:
2442       title: مسدودی‌های کاربر
2443       heading: لیست مسدودی‌های کاربری
2444       empty: هنوز مسدودیتی ساخته نشده.
2445     helper:
2446       time_future_html: '%{time} دیگر پایان می‌یابد.'
2447       until_login: تا وقتی کاربر وارد شود فعال می‌ماند.
2448       time_future_and_until_login_html: '%{time} دیگر و پس از ورود به حساب کاربری
2449         پایان می‌یابد.'
2450       time_past_html: '%{time} پایان یافت.'
2451       block_duration:
2452         hours:
2453           one: '%{count} ساعت'
2454           other: '%{count} ساعت'
2455         days: '%{count} روز'
2456         weeks: '%{count} هفته'
2457         months: '%{count} ماه'
2458         years: '%{count} سال'
2459     blocks_on:
2460       title: مسدودی‌های %{name}
2461       heading_html: فهرست مسدودی‌های %{name}
2462       empty: '%{name} تا کنون مسدود نشده است.'
2463     blocks_by:
2464       title: مسدودسازی‌های %{name}
2465       heading_html: فهرست مسدودسازی‌های %{name}
2466       empty: '%{name} تا کنون مسدود نکرده است.'
2467     show:
2468       title: '%{block_on} به دست %{block_by} مسدود شده'
2469       heading_html: '%{block_on} به دست %{block_by} مسدود شده'
2470       created: 'ایجاد شده:'
2471       duration: 'مدت:'
2472       status: 'وضعیت:'
2473       show: نمایش
2474       edit: ویرایش
2475       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2476       reason: 'دلیل مسدودی:'
2477       revoker: 'باطل‌کننده:'
2478       needs_view: برای پاک‌شدن این مسدودی کاربر باید وارد حسابش شود.
2479     block:
2480       not_revoked: (باطل نشده)
2481       show: نمایش
2482       edit: ویرایش
2483     page:
2484       display_name: کاربر مسدود
2485       creator_name: ایجادکننده
2486       reason: دلیل مسدودی
2487       status: وضعیت
2488       revoker_name: باطل‌کننده
2489     navigation:
2490       all_blocks: تمام قطع دسترسی‌ها
2491       blocks_on_me: قطع دسترسی‌های من
2492       blocks_on_user: قطع دسترسی‌های %{user}
2493       blocks_by_me: |-
2494         Blocks by Me
2495         بسته شدها یا مسدود شدهها
2496       blocks_by_user: |-
2497         Blocks by %{user}
2498
2499         بستن توسط یا مسدود شدن توسط
2500       block: |-
2501         Block #%{id}
2502         مسدود کردن یا بستن آی دی
2503   notes:
2504     index:
2505       title: یادداشت‌هایی که %{user} ارسال کرده یا روی آن‌ها نظر داده
2506       heading: یادداشت‌های %{user}
2507       subheading_html: یادداشت‌هایی که %{user} ارسال کرده یا روی آن‌ها نظر داده
2508       no_notes: یادداشتی ننوشته است
2509       id: شناسه
2510       creator: ایجادکننده
2511       description: شرح
2512       created_at: ایجادشده در
2513       last_changed: آخرین تغییر
2514     show:
2515       title: 'یادداشت: %{id}'
2516       description: توضیحات
2517       open_title: 'یادداشت حل‌نشده #%{note_name}'
2518       closed_title: 'یادداشت حل‌شده #%{note_name}'
2519       hidden_title: 'یادداشت پنهان #%{note_name}'
2520       report: این یادداشت را گزارش کنید
2521       anonymous_warning: این یادداشت حاوی نظر کاربران گمنام است و باید به‌طور مستقل
2522         راستی‌آزمایی شود.
2523       hide: نهفتن
2524       resolve: حل شد
2525       reactivate: فعال‌سازی مجدد
2526       comment_and_resolve: نظر + حل شد
2527       comment: نظر
2528       report_link_html: اگر این یادداشت حاوی اطلاعات حساسی است که باید حذف شود، می‌توانید
2529         %{link}. برای سایر مشکلات مربوط به این یادداشت لطفاً خودتان همراه با نوشتن
2530         نظر آن را حل کنید.
2531     new:
2532       title: یادداشت تازه
2533       intro: مشکلی بر روی نقشه پیدا کرده‌اید یا چیزی از قلم افتاده؟ به نقشه‌کش‌های
2534         دیگر اطلاع دهید تا آن را اصلاح کنند. نشانه را بر روی محلی که مشکل دارد قرار
2535         دهید و با نوشتن یادداشت، مشکل را به‌طور کامل شرح دهید.
2536       advice: همهٔ افراد این یادداشت شما را می‌بینند. بنابراین اطلاعات خصوصی یا اطلاعات
2537         برداشت‌شده از منابع دارای حق نشر را اینجا ننویسید.
2538       add: افزودن یادداشت
2539     notes_paging_nav:
2540       showing_page: صفحهٔ %{page}
2541   javascripts:
2542     close: بستن
2543     share:
2544       title: هم‌رسانی
2545       cancel: لغو
2546       image: تصویر
2547       link: پیوند یا HTML
2548       long_link: پیوند
2549       short_link: پیوند کوتاه
2550       geo_uri: Geo URI
2551       embed: HTML
2552       custom_dimensions: تنظیم ابعاد سفارشی
2553       format: 'قالب:'
2554       scale: 'مقیاس: ‪'
2555       image_dimensions: عکسی از لایهٔ استاندارد به‌ابعاد %{width} x %{height} تولید
2556         می‌شود
2557       download: بارگیری
2558       short_url: نشانی کوتاه
2559       include_marker: شامل نشانگر
2560       center_marker: مرکز نقشه در نشانگر
2561       paste_html: برای استفادهٔ توکار در وبگاه، HTML را جایگذاری کنید
2562       view_larger_map: دیدن نقشهٔ بزرگتر
2563       only_standard_layer: فقط لایهٔ استاندارد را می‌توان در قالب عکس برون‌برد کرد.
2564     embed:
2565       report_problem: گزارش مشکل
2566     key:
2567       title: کلید نقشه
2568       tooltip: کلید نقشه
2569       tooltip_disabled: کلید نقشه برای این لایه در دسترس نیست
2570     map:
2571       zoom:
2572         in: بزرگ‌نمایی
2573         out: کوچک‌نمایی
2574       locate:
2575         title: نمایش مکان من
2576         metersPopup:
2577           one: شما در یک متری این نقطه هستید
2578           other: شما در %{count} متری این نقطه هستید
2579         feetPopup:
2580           one: شما در یک فوتی این نقطه هستید
2581           other: شما در %{count} فوتی این نقطه هستید
2582       base:
2583         standard: استاندارد
2584         cycle_map: نقشهٔ دوچرخه
2585         transport_map: نقشهٔ حمل‌ونقل
2586         hot: بشردوستانه
2587       layers:
2588         header: لایه‌های نقشه
2589         notes: یادداشت‌های نقشه
2590         data: دادهٔ نقشه
2591         gps: ردهای GPS عمومی
2592         overlays: برای اشکال‌زدایی از نقشه رولایه‌ها را فعال کنید
2593         title: لایه‌ها
2594     site:
2595       edit_tooltip: ویرایش نقشه
2596       edit_disabled_tooltip: برای ویرایش نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2597       createnote_tooltip: افزودن یادداشت به نقشه
2598       createnote_disabled_tooltip: برای افزودن یادداشت به نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2599       map_notes_zoom_in_tooltip: برای دیدن یادداشت‌های نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2600       map_data_zoom_in_tooltip: برای دیدن دادهٔ نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2601       queryfeature_tooltip: پرس‌وجوی عارضه‌ها
2602       queryfeature_disabled_tooltip: برای پرس‌وجوی عارضه‌ها بزرگ‌نمایی کنید
2603     edit_help: نقشه را جابه‌جا کنید و روی مکانی که می‌خواهید ویرایش نمایید بزرگ‌نمایی
2604       کنید. سپس اینجا کلیک کنید.
2605     directions:
2606       ascend: فراز
2607       engines:
2608         fossgis_osrm_bike: دوچرخه (OSRM)
2609         fossgis_osrm_car: خودرو (OSRM)
2610         fossgis_osrm_foot: پا (OSRM)
2611         graphhopper_bicycle: دوچرخه (GraphHopper)
2612         graphhopper_car: خودرو (GraphHopper)
2613         graphhopper_foot: پیاده (GraphHopper)
2614       descend: فرود
2615       directions: راهنمای مسیر
2616       distance: مسافت
2617       errors:
2618         no_route: بین این دو مکان، مسیری پیدا نشد.
2619         no_place: متأسفیم - %{place} پیدا نشد.
2620       instructions:
2621         continue_without_exit: به مسیر %{name} ادامه دهید
2622         slight_right_without_exit: کمی به راست به %{name}
2623         offramp_right: انتخاب رمپ سمت راست
2624         offramp_right_with_exit: از خروجی %{exit} طرف راست خارج شوید
2625         offramp_right_with_exit_name: در راست از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2626         offramp_right_with_exit_directions: در راست از خروجی %{exit} به‌سمت %{directions}
2627           بروید
2628         offramp_right_with_exit_name_directions: در راست از خروجی %{exit} به %{name}
2629           بروید، به‌سمت %{directions}
2630         offramp_right_with_name: خروجی طرف راست به %{name} را انتخاب کنید
2631         offramp_right_with_directions: از کنارگذر طرف راست به طرف %{directions} بروید
2632         offramp_right_with_name_directions: در راست از رمپ به %{name} بروید، به‌سمت
2633           %{directions}
2634         onramp_right_without_exit: از خروجی سمت راست به %{name} بپیچید
2635         onramp_right_with_directions: به راست بپیچید و به رمپ بروید به‌سمت %{directions}
2636         onramp_right_with_name_directions: در رامپ به راست به %{name} بروید، به‌سمت
2637           %{directions}
2638         onramp_right_without_directions: چرخش به راست به سوی رمپ
2639         onramp_right: چرخش به راست به سوی رمپ
2640         endofroad_right_without_exit: در انتهای مسیر به طرف راست به %{name} بپیچید
2641         merge_right_without_exit: کمی به راست به %{name}
2642         fork_right_without_exit: در محل جداشدن به طرف راست به %{name} بپیچید
2643         turn_right_without_exit: به راست به %{name} بپیچید
2644         sharp_right_without_exit: کاملاً به راست به %{name} بپیچید
2645         uturn_without_exit: از دوربرگردان به %{name} دور بزنید
2646         sharp_left_without_exit: کاملاً به چپ به %{name} بپیچید
2647         turn_left_without_exit: به چپ به %{name} بپیچید
2648         offramp_left: انتخاب رمپ سمت چپ
2649         offramp_left_with_exit: از خروجی %{exit} طرف چپ خارج شوید
2650         offramp_left_with_exit_name: در چپ از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2651         offramp_left_with_exit_directions: در چپ از خروجی %{exit} به‌سمت %{directions}
2652           بروید
2653         offramp_left_with_name: خروجی طرف چپ به %{name} را انتخاب کنید
2654         onramp_left_without_exit: از خروجی سمت چپ به %{name} بپیچید
2655         onramp_left_without_directions: چرخش به چپ به سمت رمپ
2656         onramp_left: چرخش به چپ به سوی رمپ
2657         endofroad_left_without_exit: در انتهای مسیر به طرف چپ به %{name} بپیچید
2658         merge_left_without_exit: کمی به چپ به %{name}
2659         fork_left_without_exit: در محل جداشدن به طرف چپ به %{name} بپیچید
2660         slight_left_without_exit: کمی به چپ به %{name}
2661         via_point_without_exit: (از نقطه)
2662         follow_without_exit: دنبال کن %{name}
2663         roundabout_without_exit: در میدان خروجی به %{name} را انتخاب کنید
2664         leave_roundabout_without_exit: از میدان خارج شوید - %{name}
2665         stay_roundabout_without_exit: در میدان بمانید - %{name}
2666         start_without_exit: از %{name} شروع کنید
2667         destination_without_exit: به مقصد رسیدید
2668         against_oneway_without_exit: برخلاف مسیر یکطرفه %{name} بروید
2669         end_oneway_without_exit: انتهای مسیر یطرفه در %{name}
2670         roundabout_with_exit: در میدان، از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2671         roundabout_with_exit_ordinal: در میدان، از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2672         exit_roundabout: از میدان به‌طرف %{name} خارج شوید
2673         unnamed: معبر بی‌نام
2674         courtesy: راهنمای مسیر با همکاری %{link}
2675         exit_counts:
2676           first: اول
2677           second: دوم
2678           third: سوم
2679           fourth: چهارم
2680           fifth: پنجم
2681           sixth: ششم
2682           seventh: هفتم
2683           eighth: هشتم
2684           ninth: نهم
2685           tenth: دهم
2686       time: مدت
2687     query:
2688       node: گره
2689       way: راه
2690       relation: رابطه
2691       nothing_found: عارضه‌ای یافت نشد
2692       error: |-
2693         خطا هنگام ارتباط با %{server}:‏
2694         %{error}
2695       timeout: اتمام مهلت ارتباط با %{server}
2696     context:
2697       directions_from: مسیریابی از اینجا
2698       directions_to: مسیریابی به اینجا
2699       add_note: یادداشتی در اینجا اضافه کنید
2700       show_address: نمایش نشانی
2701       query_features: پرس‌وجو برای عارضه‌ها
2702       centre_map: اینجا را مرکز نقشه کن
2703   redactions:
2704     edit:
2705       heading: ویرایش پاک‌سازی
2706       title: ویرایش پاک‌سازی
2707     index:
2708       empty: هیچ پاک‌سازی‌ای برای نمایش وجود ندارد.
2709       heading: سیاههٔ پاک‌سازی‌ها(redactions)
2710       title: سیاههٔ پاک‌سازی‌ها
2711     new:
2712       heading: اطلاعات پاک‌سازی جدید را وارد کنید
2713       title: ایجاد پاک‌سازی جدید
2714     show:
2715       description: 'شرح:'
2716       heading: در حال نمایش پاک‌سازی %{title}
2717       title: نمایش پاک‌سازی
2718       user: 'ایجادکننده:'
2719       edit: ویرایش این پاک‌سازی
2720       destroy: حذف این پاک‌سازی
2721       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2722     create:
2723       flash: پاک‌سازی ایجاد شد.
2724     update:
2725       flash: تغییرات ذخیره شد.
2726     destroy:
2727       not_empty: پاک‌سازی خالی نیست. لطفاً پیش از نابودکردن آن، همهٔ نسخه‌های متعلق
2728         به این پاک‌سازی را از پاک‌سازی خارج کنید.
2729       flash: پاک‌سازی از بین رفت.
2730       error: هنگام از بین بردن این پاک‌سازی خطایی رخ داد.
2731   validations:
2732     leading_whitespace: وجود فاصلهٔ سفید در ابتدا
2733     trailing_whitespace: وجود فاصلهٔ سفید در انتها
2734     invalid_characters: حاوی نویسه‌های نامعتبر
2735     url_characters: حاوی نویسه‌های مخصوص URL‏ (%{characters}) است
2736 ...