1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
6 # Author: Donarreiskoffer
13 # Author: JaapDeKleine
15 # Author: Joost schouppe
24 # Author: Robin van der Vliet
25 # Author: Robin0van0der0vliet
32 # Author: Sjoerddebruin
33 # Author: Southparkfan
40 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
44 changeset: Wijzigingenset
45 changeset_tag: Label van wijzigingenset
47 diary_comment: Dagboekopmerking
48 diary_entry: Dagboekbericht
56 old_node_tag: Oud nodelabel
57 old_relation: Oude relatie
58 old_relation_member: Oud relatielid
59 old_relation_tag: Oud relatielabel
61 old_way_node: Oude node op een weg
62 old_way_tag: Oud weglabel
64 relation_member: Relatielid
65 relation_tag: Relatielabel
71 user_preference: Gebruikersvoorkeuren
72 user_token: Gebruikersnummer
82 latitude: Breedtegraad
83 longitude: Lengtegraad
93 latitude: Breedtegraad
94 longitude: Lengtegraad
96 description: Beschrijving
105 display_name: Weergavenaam
106 description: Beschrijving
108 pass_crypt: Wachtwoord
110 default: Standaard (op dit moment %{name})
113 description: Potlatch 1 (bewerken in de browser)
116 description: iD (bewerken in de browser)
119 description: Potlatch 2 (bewerken in de browser)
122 description: Remote Control (JOSM of Merkaartor)
126 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt
127 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten
128 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt door
130 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> verwijderd door
132 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> bewerkt door %{user}
133 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten door %{user}
135 in_changeset: Wijzigingenset
137 no_comment: (geen reactie)
138 part_of: Onderdeel van
139 download_xml: XML downloaden
140 view_history: Geschiedenis weergeven
141 view_details: Gegevens bekijken
144 title: 'Wijzigingenset: %{id}'
146 node: Knooppunten (%{count})
147 node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
148 way: Wegen (%{count})
149 way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
150 relation: Relaties (%{count})
151 relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
152 comment: Reacties (%{count})
153 hidden_commented_by: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
155 commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
156 changesetxml: Changeset-XML
157 osmchangexml: osmChange-XML
159 title: Set wijzigingen %{id}
160 title_comment: Set wijzigingen %{id} - %{comment}
161 join_discussion: Meld u aan om mee te praten
164 title: 'Node: %{name}'
165 history_title: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
167 title: 'Weg: %{name}'
168 history_title: 'Weggeschiedenis: %{name}'
171 one: onderdeel van weg %{related_ways}
172 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
174 title: 'Relatie: %{name}'
175 history_title: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
178 entry_role: '%{type} %{name} als %{role}'
184 entry: Relatie %{relation_name}
185 entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
187 sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
192 changeset: set wijzigingen
195 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
201 changeset: wijzigingenset
204 redaction: Redigering %{id}
205 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
206 weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
213 feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
214 traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
216 load_data: Gegevens laden
217 loading: Bezig met laden…
221 key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
222 tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
223 wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
224 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
225 telephone_link: '%{phone_number} bellen'
227 title: 'Opmerking: %{id}'
228 new_note: Nieuwe opmerking
229 description: Beschrijving
230 open_title: 'Niet-opgeloste opmerking #%{note_name}'
231 closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
232 hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
233 open_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt door
235 open_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt
237 commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
238 commented_by_anonymous: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
240 closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost door
242 closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost
244 reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw geactiveerd
246 reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw
247 geactiveerd door anoniem
248 hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door %{user}
250 title: Nabije objecten opvragen
251 introduction: Klik op de kaart om nabije eigenschappen te ontdekken.
252 nearby: Nabije eigenschappen
253 enclosing: Omsluitende eigenschappen
255 changeset_paging_nav:
256 showing_page: Pagina %{page}
261 no_edits: (geen bewerkingen)
262 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
265 saved_at: Opgeslagen op
270 title: Wijzigingensets
271 title_user: Wijzigingensets door %{user}
272 title_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
273 title_nearby: Wijzigingensets door de nabijgelegen gebruikers
274 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
275 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
276 empty_user: Geen wijzigingensets door deze gebruiker.
277 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
278 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
279 no_more_user: Geen wijzigingensets meer door deze gebruiker.
280 load_more: Meer laden
282 sorry: Het duurde te lang om de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
285 title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
286 title_particular: 'Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap #%{changeset_id}'
287 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
288 commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
289 commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
290 full: Volledig overleg
293 title: Nieuw dagboekbericht
294 publish_button: Publiceren
296 title: Gebruikersdagboeken
297 title_friends: Dagboeken van vrienden
298 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
299 user_title: Dagboek van %{user}
300 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
301 new: Nieuw dagboekbericht
302 new_title: Nieuw bericht in uw dagboek schrijven
303 no_entries: Het dagboek is leeg
304 recent_entries: Recente dagboekberichten
305 older_entries: Oudere berichten
306 newer_entries: Nieuwere berichten
308 title: Dagboekbericht bewerken
309 subject: 'Onderwerp:'
313 latitude: 'Breedtegraad:'
314 longitude: 'Lengtegraad:'
315 use_map_link: kaart gebruiken
317 marker_text: Locatie van bericht
319 title: Dagboek van %{user} | %{title}
320 user_title: Dagboek van %{user}
321 leave_a_comment: Reactie achterlaten
322 login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
326 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
327 heading: Een bericht met id %{id} bestaat niet
328 body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
329 spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
331 posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
332 comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
333 reply_link: Reageren op dit bericht
337 other: '%{count} reacties'
338 edit_link: Bericht bewerken
339 hide_link: Bericht verbergen
342 comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
343 hide_link: Reactie verbergen
351 title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
352 description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
354 title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
355 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
358 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
359 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
361 has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
365 ago: '%{ago} geleden'
366 newer_comments: Latere opmerkingen
367 older_comments: Eerder opmerkingen
371 area_to_export: Te exporteren gebied
372 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
373 format_to_export: Bestandsformaat
374 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
375 map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
376 embeddable_html: HTML-code
378 export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a
379 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
382 advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
383 bronnen te gebruiken:'
384 body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
385 Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
388 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
392 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
395 title: Geofabrik downloads
396 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
397 een selectie van steden
399 title: Metro-extracten
400 description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
402 title: Andere bronnen
403 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
408 image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
410 add_marker: Marker op de kaart zetten
414 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
415 export_button: Exporteren
419 latlon: Resultaten van <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>
420 us_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
421 uk_postcode: Resultaten van <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
423 ca_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
424 osm_nominatim: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
426 geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
427 osm_nominatim_reverse: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
429 geonames_reverse: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
430 search_osm_nominatim:
434 chair_lift: Stoeltjeslift
437 station: Kabelbaanstation
439 aerodrome: Luchtvaartterrein
442 helipad: Helikopterplatform
443 runway: Start- en landingsbaan
447 animal_shelter: Dierenasiel
448 arts_centre: Kunstcollectief
454 bicycle_parking: Fietsenstalling
455 bicycle_rental: Fietsverhuur
457 boat_rental: Bootverhuur
459 bureau_de_change: Wisselkantoor
460 bus_station: Busstation
462 car_rental: Autoverhuur
463 car_sharing: Autodelen
464 car_wash: Autowasstraat
466 charging_station: Laadstation
467 childcare: Kinderopvang
472 community_centre: Gemeenschapscentrum
473 courthouse: Rechtbank
474 crematorium: Crematorium
477 dormitory: Studentenhuis
478 drinking_water: Drinkwater
479 driving_school: Rijschool
481 emergency_phone: Noodtelefoon
483 ferry_terminal: Veerterminal
484 fire_hydrant: Brandkraan
485 fire_station: Brandweer
486 food_court: Foodcourt
490 grave_yard: Begraafplaats
492 health_centre: Gezondheidscentrum
494 hunting_stand: Jachttoren
496 kindergarten: Kleuterschool
499 marketplace: Marktplein
501 motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
503 nursery: Peuterspeelzaal
504 nursing_home: Verpleeghuis
507 parking_entrance: Ingang parkeerplaats
509 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
512 post_office: Postkantoor
513 preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
516 public_building: Openbaar gebouw
517 reception_area: Receptie
518 recycling: Recyclingpunt
519 restaurant: Restaurant
520 retirement_home: Bejaardenhuis
526 social_centre: Sociaal centrum
527 social_club: Sociale club
528 social_facility: Sociale voorziening
529 studio: Eenkamerappartement
530 swimming_pool: Zwembad
532 telephone: Openbare telefoon
535 townhall: Gemeentehuis
536 university: Universiteit
537 vending_machine: Automaat
538 veterinary: Dierenarts
539 village_hall: Gemeentehuis
540 waste_basket: Prullenbak
541 waste_disposal: Afval
542 youth_centre: Jeugdcentrum
544 administrative: Administratieve grens
545 census: Volkstellingsgrens
546 national_park: Nationaal park
547 protected_area: Beschermd gebied
559 electrician: Elektriciën
562 photographer: Fotograaf
564 shoemaker: Schoenmaker
566 "yes": Ambachtswinkel
568 ambulance_station: Ambulancepost
569 defibrillator: Defibrillator
570 landing_site: Noodlandingsbaan
573 abandoned: Verlaten snelweg
575 bus_guideway: Vrijliggende busbaan
577 construction: Snelweg in aanbouw
580 emergency_access_point: Noodafslag
583 living_street: Woonerf
585 motorway: Autosnelweg
586 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
587 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
591 primary: Primaire weg
592 primary_link: Primaire weg
593 proposed: Voorgestelde weg
596 rest_area: Rustplaats
598 secondary: Secundaire weg
599 secondary_link: Secundaire weg
601 services: Autosnelwegdienstverlening
602 speed_camera: Snelheidscamera
604 street_lamp: Straatlantaarn
605 tertiary: Tertiaire weg
606 tertiary_link: Tertiaire weg
608 traffic_signals: Verkeerslichten
612 unclassified: Ongeclassificeerde weg
613 unsurfaced: Onverharde weg
616 archaeological_site: Archeologische vindplaats
617 battlefield: Slagveld
618 boundary_stone: Grenspaal
619 building: Historisch gebouw
623 city_gate: Stadspoort
624 citywalls: Stadsmuren
626 heritage: Erfgoedlocatie
630 memorial: Herdenkingsmonument
633 roman_road: Romeinse weg
638 wayside_cross: Kruis langs de weg
639 wayside_shrine: Altaar langs de weg
644 allotments: Volkstuinen
646 brownfield: Braakliggend terrein
647 cemetery: Begraafplaats
648 commercial: Commercieel gebied
649 conservation: Natuurbehoud
650 construction: In aanbouw
652 farmland: Gecultiveerd areaal
657 greenfield: Stadsgroen
658 industrial: Industrieel gebied
659 landfill: Stortplaats
661 military: Miltair gebied
666 recreation_ground: Recreatiegebied
668 reservoir_watershed: Overloopgebied
669 residential: Woonwijk
672 village_green: Stadsgroen
676 beach_resort: Badplaats
677 bird_hide: Nestplaats
682 fitness_centre: Fitnesscentrum
683 fitness_station: Fitnessstation
685 golf_course: Golfbaan
686 horse_riding: Paardrijden
689 miniature_golf: Midgetgolf
690 nature_reserve: Natuurreservaat
693 playground: Speelplaats
694 recreation_ground: Recreatiegebied
697 slipway: Trailerhelling
698 sports_centre: Sportcentrum
700 swimming_pool: Zwembad
702 water_park: Waterspeelpark
705 lighthouse: Vuurtoren
709 "yes": Door mensen gemaakt
711 airfield: Militair vliegveld
720 cave_entrance: Grotingang
756 accountant: Boekhouder
757 administrative: Administratie
760 employment_agency: Bureau voor werkgelegenheid
761 estate_agent: Makelaar
762 government: Overheidskantoor
763 insurance: Verzekeringskantoor
766 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
767 travel_agent: Reisbureau
770 allotments: Volkstuinen
782 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
785 municipality: Gemeente
791 subdivision: Deelgebied
794 unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
798 abandoned: Vervallen spoorweg
799 construction: Spoor in aanbouw
800 disused: Ongebruikte spoorweg
801 disused_station: Ongebruikt spoorwegstation
802 funicular: Kabelspoorweg
804 historic_station: Historisch spoorwegstation
805 junction: Spoorwegkruising
806 level_crossing: Spoorwegovergang
807 light_rail: Lightrail
808 miniature: Miniatuur spoorweg
810 narrow_gauge: Smalspoor
811 platform: Spoorwegplatform
812 preserved: Historisch spoor
813 proposed: Voorgestelde spoorlijn
814 spur: Parallelspoorweg
815 station: Spoorwegstation
818 subway_entrance: Metroingang
827 beauty: Schoonheidssalon
828 beverages: Frisdrankverkooppunt
829 bicycle: Fietsenwinkel
833 car: Automaterialenwinkel
834 car_parts: Autoonderdelen
835 car_repair: Autogarage
837 charity: Liefdadigheidswinkel
839 clothes: Kledingwinkel
840 computer: Computerwinkel
841 confectionery: Snoepverkooppunt
842 convenience: Gemakswinkel
844 cosmetics: Cosmeticawinkel
846 department_store: Warenhuis
847 discount: Discountwinkel
848 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
849 dry_cleaning: Stomerij
850 electronics: Elektronicawinkel
851 estate_agent: Makelaar
853 fashion: Kledingwinkel
856 food: Etenswarenwinkel
857 funeral_directors: Uitvaartcentrum
858 furniture: Meubelzaak
860 garden_centre: Tuincentrum
861 general: Algemene winkel
863 greengrocer: Groenteboer
864 grocery: Kruidenierswinkel
866 hardware: Gereedschappenwinkel
868 insurance: Verzekering
872 mall: Overdekt winkelcentrum
874 mobile_phone: Mobiele telefoons
875 motorcycle: Motorfietsenwinkel
877 newsagent: Straatkiosk
879 organic: Organische winkel
880 outdoor: Buitensportwinkel
884 salon: Schoonheidssalon
885 second_hand: Kringloopwinkel
887 shopping_centre: Winkelcentrum
889 stationery: Kantoorartikelenwinkel
890 supermarket: Supermarkt
892 toys: Speelgoedwinkel
893 travel_agency: Reisbureau
899 apartment: Appartement
901 attraction: Attractie
902 bed_and_breakfast: Pension
904 camp_site: Kampeerterrein
905 caravan_site: Caravankampeerterrein
906 chalet: Vakantiehuisje
908 guest_house: Gastenverblijf
911 information: Gegevens
914 picnic_site: Picknickplaats
916 viewpoint: Bijzonder uitzicht
922 artificial: Kunstmatige waterweg
923 boatyard: Scheepswerf
926 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
932 mooring: Aanlegplaats
933 rapids: Stroomversnelling
950 osm_nominatim: Locatie van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
952 geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
958 no_results: Geen resultaten gevonden
959 more_results: Meer resultaten
962 alt_text: Logo OpenStreetMap
963 home: Naar thuislocatie gaan
966 log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
968 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
969 sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
971 history: Geschiedenis
974 export_data: Gegevens exporteren
975 gps_traces: GPS-traces
976 gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
977 user_diaries: Gebruikersdagboeken
978 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
979 edit_with: Bewerken met %{editor}
980 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
981 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
982 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
983 u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
984 intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
985 partners_html: De hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{ic} en %{bytemark},
986 en andere %{partners}.
987 partners_ucl: het UCL VR Centre
988 partners_ic: Imperial College London
989 partners_bytemark: Bytemark Hosting
990 partners_partners: partners
991 osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
992 het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
993 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
994 wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
995 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
998 copyright: Auteursrechten
999 community: Gemeenschap
1000 community_blogs: Gemeenschapsblogs
1001 community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1002 foundation: Stichting
1003 foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1005 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1007 learn_more: Meer lezen
1011 title: Over deze vertaling
1012 text: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1013 hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1014 english_link: het Engelstalige origineel
1016 title: Over deze pagina
1017 text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1018 U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1019 met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1020 native_link: Nederlandstalige versie
1021 mapping_link: gaan mappen
1023 title_html: Auteursrechten en licentie
1025 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
1026 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1027 Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
1028 href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1030 Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1031 weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
1032 auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1033 mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
1034 volledige <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1035 tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1037 De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn
1038 vrijgegeven onder de licentie <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1039 Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA).
1040 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1042 We vereisen dat u het volgende vermeldt bij gebruik:
1043 “© OpenStreetMap-auteurs”.
1044 credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1045 onder de Open\nDatabase License, en als u onze kaarttegels gebruikt, dat de
1046 cartografie\nde licentie CC BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1047 naar\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">de auteursrechtenpagina</a>.
1048 \nU kunt ook direct verwijzen naar de licentie(s). Dat laatste is verplicht
1049 als u OSM in gegevensvorm distribueert. In media waar\nhyperlinks niet mogelijk
1050 zijn, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen
1051 naar openstreetmap.org (mogelijk door de naam \"OpenStreetMap\" naar dit webadres
1052 uit te breiden), naar opendatacommons.org en naar, indien van toepassing,
1053 creativecommons.org."
1055 Voor een doorbladerbare, digitale kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1057 attribution_example:
1058 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1060 title: Voorbeeld naamsvermelding
1061 more_title_html: Meer informatie
1062 more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
1063 moet vermelden, op de <a href="http://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
1064 van de OSMF</a> en de gemeenschapspagina <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">vaak
1065 gestelde juridische vragen</a> (Engelstalig).
1067 Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1068 kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1069 Zie ons <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API-gebruikbeleid</a>,
1070 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Tegelgebruikbeleid</a>
1071 en <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1072 contributors_title_html: Onze bijdragers
1073 contributors_intro_html: |-
1074 Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
1075 open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1076 en andere bronnen, waaronder:
1077 contributors_at_html: |-
1078 <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
1079 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1080 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1081 Land Tirol (onder <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
1082 contributors_ca_html: |-
1083 <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1084 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1085 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1086 Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1088 contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1089 database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1090 onder de licentie <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1091 contributors_fr_html: |-
1092 <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1093 Direction Générale des Impôts.
1094 contributors_nl_html: |-
1095 <strong>Nederland</strong>: Bevat © Gegevens van AND, 2007
1096 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1097 contributors_nz_html: |-
1098 <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van
1099 Land Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden.
1100 contributors_si_html: |-
1101 <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
1102 <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
1103 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
1104 (openbare informatie van Slovenië).
1105 contributors_za_html: |-
1106 <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1107 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1108 National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1109 contributors_gb_html: |-
1110 <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
1111 Ordnance Survey © Crown Copyright en databaserechten
1113 contributors_footer_1_html: |-
1114 Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1115 voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1116 href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1117 op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1118 contributors_footer_2_html: |-
1119 Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1120 gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1121 aansprakelijkheid aanvaardt.
1122 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1123 infringement_1_html: |-
1124 Bijdragers aan OSM horen nooit gegevens toe te voegen
1125 uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1126 zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1127 infringement_2_html: |-
1128 Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1129 ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
1130 onze <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
1131 of meld het direct en formeel via onze <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1132 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
1133 trademarks_1_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map zijn
1134 geregistreerde handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u vragen
1135 hebt over uw gebruik van deze merken, stuur dan uw vragen dan naar de <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licentiewerkgroep</a>.
1138 introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
1139 de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
1140 dingen die belangrijk zijn om te weten.
1142 title: Wat is er op de kaart?
1144 OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
1145 we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
1146 U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
1148 <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
1149 kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
1151 title: Basisbegrippen voor cartografie
1152 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
1153 woorden die van pas gaan komen.
1154 editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u kunt
1155 gebruiken om de kaart te bewerken.
1156 node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
1157 restaurant of een boom.
1158 way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een weg,
1159 een rivier, een meer of een gebouw.
1160 tag_html: Een <strong>label</strong> (tag) is een eigenschap over een node of
1161 een weg, zoals de naam van een restaurant of de maximum snelheid voor een
1165 paragraph_1_html: "OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten
1166 dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als u
1167 van plan bent andere activiteiten te ontwikkelen dan met de hand bewerkingen
1168 maken, lees en volg dan de richtlijnen op <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a>
1169 en \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde
1173 paragraph_1_html: |-
1174 Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1175 <a href='%{help_url}'>Hier vindt u meer informatie</a>.
1176 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1178 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1179 paragraph_1_html: Als u gewoon wilt iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
1180 niet hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
1181 een opmerking toevoegen.
1182 paragraph_2_html: |-
1183 Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:
1184 <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mapper het kunnen onderzoeken.
1186 title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
1188 title: Hoe u kunt helpen
1190 title: Word lid van onze gemeenschap
1191 explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
1192 (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
1193 u zich het beste bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
1196 instructions_html: |-
1197 Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
1198 Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die u kunt verplaatsen door te slepen.
1199 Voeg uw bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar uw melding.
1201 title: Andere punten van zorg
1202 explanation_html: |-
1203 Als u vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
1204 <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF werkgroep</a>.
1207 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
1208 voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
1209 en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1212 title: Welkom bij OSM
1213 description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
1216 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
1217 title: Handleiding voor beginners
1218 description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
1220 url: https://help.openstreetmap.org/
1221 title: help.openstreetmap.org
1222 description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
1225 title: Mailinglijsten
1226 description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
1227 onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
1230 description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
1234 description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van onderwerpen.
1237 description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
1238 kaarten en andere diensten.
1240 url: http://wiki.openstreetmap.org/
1241 title: wiki.openstreetmap.org
1242 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OSM
1245 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1246 used_by: '%{name} levert gegevens voor duizenden websites, mobiele apps en hardwareimplementaties'
1247 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1248 die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1249 de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1250 local_knowledge_title: Lokale kennis
1251 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1252 gebruiken luchtfoto's, GPS-apparaten, en low-tech veldkaarten om te controleren
1253 of OSM accuraat en bij de tijd is.
1254 community_driven_title: Communitygedreven
1255 community_driven_html: |-
1256 De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1257 Bekijk de <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a> of de <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a> voor meer informatie over de gemeenschap of de website van de <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1258 open_data_title: Open data
1259 open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1260 voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1261 Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het resultaat
1262 alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1263 over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1264 legal_title: Juridisch
1265 legal_html: "Deze site en tal van andere diensten worden formeel beheerd door
1266 \n<a href=\"http://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
1267 \nnamens de gemeenschap.\n<br> \n<a href=\"http://osmfoundation.org/Contact\">Neem
1268 contact op met de OSMF</a> \nals u vragen of problemen hebt in verband met licenties,
1269 auteursrechten of andere juridische zaken."
1270 partners_title: Partners
1272 diary_comment_notification:
1273 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1274 hi: Hallo %{to_user},
1275 header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw recente OpenStreetMap-dagboekbericht
1276 met het onderwerp %{subject}:'
1277 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1278 op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1279 message_notification:
1280 hi: Hallo %{to_user},
1281 header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1282 onderwerp %{subject}:'
1283 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden
1285 friend_notification:
1286 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1287 had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1288 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1289 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1292 your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1293 with_description: met de beschrijving
1294 and_the_tags: 'en de volgende labels:'
1295 and_no_tags: en geen labels.
1297 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1298 failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1299 more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1300 more_info_2: 'te vermijden is te vinden op:'
1302 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1303 loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points}
1306 subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1308 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1309 confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1310 van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1311 uw gebruiker te bevestigen:'
1312 welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1313 zodat u aan de slag kunt.
1315 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1316 email_confirm_plain:
1318 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1319 wijzigen naar %{new_address}.
1320 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1321 wijziging te bevestigen.
1324 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen
1325 naar %{new_address}.
1326 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1327 wijziging te bevestigen.
1329 subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1330 lost_password_plain:
1332 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1333 in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1334 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1335 wachtwoord opnieuw in te stellen.
1338 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1339 in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1340 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1341 wachtwoord te wijzigen.
1342 note_comment_notification:
1343 anonymous: Een anonieme gebruiker
1346 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1348 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1349 waar u interesse in hebt'
1350 your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1352 commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1353 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1355 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1356 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1357 waar u interesse in hebt'
1358 your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1360 commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1361 u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1363 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1365 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1366 in hebt opnieuw geactiveerd'
1367 your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1369 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1370 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1371 details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1372 changeset_comment_notification:
1375 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1377 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1378 waar u interesse in hebt'
1379 your_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een van uw wijzigingenset
1381 commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1382 die u volgt die gemaakt is door %{changeset_author} op %{time}'
1383 partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1384 partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1385 details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1389 my_inbox: Mijn Postvak IN
1391 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1393 one: '%{count} nieuw bericht'
1394 other: '%{count} nieuwe berichten'
1396 one: '%{count} oud bericht'
1397 other: '%{count} oude berichten'
1401 no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1402 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1404 unread_button: Markeren als ongelezen
1405 read_button: Markeren als gelezen
1406 reply_button: Antwoorden
1407 delete_button: Verwijderen
1409 title: Bericht verzenden
1410 send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1413 send_button: Verzenden
1414 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1415 message_sent: Bericht verzonden
1416 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1417 u weer berichten kunt versturen.
1419 title: Dat bericht bestaat niet
1420 heading: Bericht bestaat niet
1421 body: Er is geen bericht met dat ID.
1424 my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1428 one: U hebt één verzonden bericht
1429 other: U hebt %{count} verzonden berichten
1433 no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact
1434 met %{people_mapping_nearby_link}?
1435 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1437 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1438 is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1441 title: Bericht lezen
1445 reply_button: Antwoorden
1446 unread_button: Markeren als ongelezen
1450 U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1451 Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1452 sent_message_summary:
1453 delete_button: Verwijderen
1455 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1456 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1458 deleted: Het bericht is verwijderd
1461 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1463 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
1464 permalink: Permanente koppeling
1465 shortlink: Korte koppeling
1466 createnote: Opmerking toevoegen
1468 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1469 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1470 dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1472 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1473 not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw
1474 bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1475 user_page_link: gebruikerspagina
1476 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1477 flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap
1478 Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash-player
1479 van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er
1480 zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1481 potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen.
1482 Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt
1483 als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1484 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld - zie http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1485 voor meer informatie
1486 potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen.
1487 Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1488 id_not_configured: iD is niet ingesteld
1489 no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
1492 search_results: Zoekresultaten
1496 get_directions: Routebeschrijving
1497 get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
1500 where_am_i: Waar ben ik?
1501 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1509 primary: Primaire weg
1510 secondary: Secundaire weg
1511 unclassified: Ongeclassificeerde weg
1513 bridleway: Ruiterpad
1525 - Start- en landingsbaan
1528 - Luchthavenplatform
1530 admin: Bestuurlijke grens
1535 resident: Bewoond gebied
1539 retail: Winkelgebied
1540 industrial: Industriegebied
1541 commercial: Winkelgebied
1547 brownfield: Braakliggend terrein
1548 cemetery: Begraafplaats
1549 allotments: Volkstuinen
1551 centre: Sportcentrum
1552 reserve: Natuurreservaat
1553 military: Militair gebied
1557 building: Belangrijk gebouw
1558 station: Spoorwegstation
1564 private: Privétoegang
1565 destination: Bestemmingsverkeer
1566 construction: Weg in aanbouw
1569 preview: Voorvertoning
1571 title_html: Verwerkt met <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1574 subheading: Onderkop
1575 unordered: Ongeordende lijst
1576 ordered: Geordende lijst
1582 alt: Alternatieve tekst
1586 private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1587 public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1588 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1589 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare,
1590 geordende punten met tijdstempels)
1592 upload_trace: GPS-track uploaden
1593 trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database
1594 wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een
1597 title: Trace %{name} aan het bewerken
1598 heading: Trace %{name} aan het bewerken
1599 filename: 'Bestandsnaam:'
1600 download: downloaden
1601 uploaded_at: 'Geüpload op:'
1603 start_coord: 'Startcoördinaat:'
1607 description: 'Beschrijving:'
1609 tags_help: kommagescheiden
1610 save_button: Wijzigingen opslaan
1611 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1612 visibility_help: wat betekent dit?
1614 upload_gpx: 'GPX-bestand uploaden:'
1615 description: 'Beschrijving:'
1617 tags_help: kommagescheiden
1618 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1619 visibility_help: wat betekent dit?
1620 upload_button: Uploaden
1622 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1624 upload_trace: Trace uploaden
1625 see_all_traces: Alle traces bekijken
1626 see_your_traces: Al uw tracks weergeven
1628 one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten
1629 totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers
1631 other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg
1632 om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
1633 voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1637 title: Trace %{name} aan het bekijken
1638 heading: Trace %{name} aan het bekijken
1640 filename: 'Bestandsnaam:'
1641 download: downloaden
1642 uploaded: 'Geüpload op:'
1644 start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
1648 description: 'Beschrijving:'
1651 edit_track: Deze trace bewerken
1652 delete_track: Deze track verwijderen
1653 trace_not_found: De track is niet gevonden!
1654 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1656 showing_page: Pagina %{page}
1657 older: Oudere traces
1658 newer: Nieuwere traces
1661 count_points: '%{count} punten'
1662 ago: '%{time_in_words_ago} geleden'
1664 trace_details: Trackdetails bekijken
1665 view_map: Kaart bekijken
1667 edit_map: Kaart bewerken
1669 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1670 private: PERSOONLIJK
1671 trackable: TRACEERBAAR
1676 public_traces: Openbare GPS-traces
1677 your_traces: Uw GPS-tracks
1678 public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1679 description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1680 tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
1681 empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe
1682 trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1684 scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1686 made_public: Trace openbaar gemaakt
1688 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
1691 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1692 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
1693 moment niet beschikbaar.
1695 title: OpenStreetMap GPS-traces
1697 description_with_count:
1698 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
1699 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
1700 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
1703 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
1704 cookies in voordat u verder gaat.
1706 not_a_moderator: U moet moderator zijn om die handeling uit te kunnen voeren.
1708 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
1709 om meer te weten te komen.
1710 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
1711 in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
1712 niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
1715 title: Geef toegang tot uw account
1716 request_access: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}.
1717 Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt
1718 zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1719 allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
1720 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1721 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1722 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1723 allow_write_api: de kaart wijzigen
1724 allow_read_gpx: uw persoonlijke GPS-tracks lezen
1725 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1726 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1727 grant_access: Toegang verlenen
1729 title: Autorisatieaanvraag toegestaan
1730 allowed: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
1731 verification: De controlecode is %{code}.
1733 title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
1734 denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
1735 invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
1737 flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1740 title: Nieuwe toepassing registreren
1743 title: Uw toepassing bewerken
1746 title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1747 key: 'Gebruikerssleutel:'
1748 secret: 'Gebruikersgeheim:'
1749 url: 'URL voor tokenverzoek:'
1750 access_url: 'URL voor toegangstoken:'
1751 authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
1752 support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
1753 edit: Details bewerken
1754 delete: Client verwijderen
1755 confirm: Weet u het zeker?
1756 requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
1757 allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1758 allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1759 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1760 allow_write_api: kaart wijzigen
1761 allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1762 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1763 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1765 title: Mijn OAuth-gegevens
1766 my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1767 list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
1768 application: Applicatienaam
1769 issued_at: Uitgegeven op
1771 my_apps: Mijn clientapplicaties
1772 no_apps: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
1773 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
1775 registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
1776 register_new: Uw toepassing registreren
1780 url: Toepassings-URL
1781 callback_url: Callback-URL
1782 support_url: Ondersteunings-URL
1783 requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
1784 allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1785 allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1786 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1787 allow_write_api: de kaart wijzigen
1788 allow_read_gpx: Persoonlijke GPS-tracks lezen
1789 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1790 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1792 sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
1794 flash: De informatie is geregistreerd
1796 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1798 flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1803 email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
1804 password: 'Wachtwoord:'
1805 openid: '%{logo} OpenID:'
1806 remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
1807 lost password link: Wachtwoord vergeten?
1808 login_button: Aanmelden
1809 register now: Nu inschrijven
1810 with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
1812 with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
1813 new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1814 to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
1816 create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1817 no account: Hebt u geen account?
1818 account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
1819 koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
1820 een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
1821 account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
1822 activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1823 als u deze handeling wilt bespreken.
1824 auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
1825 openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1828 title: Aanmelden met OpenID
1829 alt: Aanmelden met een OpenID URL
1831 title: Aanmelden met Google
1832 alt: Aanmelden met een Google OpenID
1834 title: Aanmelden met Facebook
1835 alt: Aanmelden met een Facebookaccount
1837 title: Aanmelden met Windows Live
1838 alt: Aanmelden met een Windows Live-account
1840 title: Aanmelden met Yahoo
1841 alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
1843 title: Aanmelden met Wordpress
1844 alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1846 title: Aanmelden met AOL
1847 alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1850 heading: Afmelden van OpenStreetMap
1851 logout_button: Afmelden
1853 title: Wachtwoord vergeten
1854 heading: Wachtwoord vergeten?
1855 email address: 'E-mailadres:'
1856 new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1857 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1858 We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1860 notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
1861 een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1862 notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
1864 title: Wachtwoord opnieuw instellen
1865 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1866 password: 'Wachtwoord:'
1867 confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
1868 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1869 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1870 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1873 no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
1874 voor u aan te maken.
1875 contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1876 om een gebruiker te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
1879 header: Open en te bewerken
1881 <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
1882 <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
1883 license_agreement: Als u een gebruiker aan wilt maken, moet u akkoord gaan met
1884 de <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden
1886 email address: 'E-mailadres:'
1887 confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
1888 not displayed publicly: Niet openbaar gemaakt. Zie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1889 title="wiki privacyovereenkomst met een sectie over e-mailadressen">Privacyovereenkomst</a>.
1890 display name: 'Weergavenaam:'
1891 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
1892 voorkeuren wijzigen.
1893 external auth: 'Derde partijverificatie:'
1894 password: 'Wachtwoord:'
1895 confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
1896 use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
1897 auth no password: Met derde partijverificatie is een wachtwoord niet verplicht,
1898 maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
1899 continue: Registreren
1900 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
1901 terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
1902 niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
1904 title: Bijdragersovereenkomst
1905 heading: Voorwaarden voor bijdragen
1906 read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen"
1907 om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande
1908 en toekomstige bijdragen aanvaardt.
1909 consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn
1910 bijdragen zich in het publieke domein
1911 consider_pd_why: wat is dit?
1912 guidance: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een
1913 <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
1917 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
1918 daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
1919 legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
1923 rest_of_world: Rest van de wereld
1925 title: Deze gebruiker bestaat niet
1926 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
1927 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
1928 is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
1932 new diary entry: nieuw dagboekbericht
1933 my edits: Bewerkingen
1935 my notes: Mijn opmerkingen
1936 my messages: Mijn berichten
1938 my settings: Instellingen
1939 my comments: Mijn reacties
1940 oauth settings: Oauth-instellingen
1941 blocks on me: Blokkades voor u
1942 blocks by me: Blokkades door u
1943 send message: Bericht verzenden
1947 notes: Opmerkingen bij kaarten
1948 remove as friend: Vriend verwijderen
1949 add as friend: Vriend toevoegen
1950 mapper since: 'Mapper sinds:'
1951 ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
1952 ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
1953 ct undecided: Onbeslist
1954 ct declined: Afgewezen
1955 ct accepted: '%{ago} geleden geaccepteerd'
1956 latest edit: 'Laatste bewerking %{ago}:'
1957 email address: 'E-mailadres:'
1958 created from: 'Aangemaakt door:'
1960 spam score: 'Spamscore:'
1961 description: Beschrijving
1962 user location: Gebruikerslocatie
1963 if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers
1964 in uw buurt te zien.
1965 settings_link_text: instellingen
1966 your friends: Uw vrienden
1967 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
1968 km away: '%{count} km verwijderd'
1969 m away: '%{count} m verwijderd'
1970 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
1971 no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
1974 administrator: Deze gebruiker is beheerder
1975 moderator: Deze gebruiker is moderator
1977 administrator: Beheerdersrechten toekennen
1978 moderator: Moderatorrechten toekennen
1980 administrator: Beheerdersrechten intrekken
1981 moderator: Moderatorrechten intrekken
1982 block_history: Actieve blokkades
1983 moderator_history: Uitgevoerde blokkades
1985 create_block: Deze gebruiker blokkeren
1986 activate_user: Deze gebruiker activeren
1987 deactivate_user: Deze gebruiker deactiveren
1988 confirm_user: Gebruiker bevestigen
1989 hide_user: Gebruiker verbergen
1990 unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
1991 delete_user: Deze gebruiker verwijderen
1993 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
1994 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
1995 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
1996 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
1998 your location: Uw locatie
1999 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
2002 title: Account bewerken
2003 my settings: Mijn instellingen
2004 current email address: 'Huidige e-mailadres:'
2005 new email address: 'Nieuw e-mailadres:'
2006 email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
2007 external auth: 'Externe verificatie:'
2009 link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2010 link text: wat is dit?
2012 heading: 'Bewerkingen openbaar:'
2013 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
2014 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
2015 enabled link text: wat is dit?
2016 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
2018 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
2019 public editing note:
2020 heading: Publiek bewerken
2021 text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
2022 u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
2023 geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
2024 kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
2025 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>
2026 (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">meer informatie</a>).<ul><li>Uw
2027 e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
2028 handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
2029 nu standaard publiek.</li></ul>
2031 heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
2032 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2033 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2034 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
2035 te lezen en te accepteren.
2036 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
2038 link text: wat is dit?
2039 profile description: 'Profielbeschrijving:'
2040 preferred languages: 'Voorkeurstalen:'
2041 preferred editor: 'Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:'
2042 image: 'Afbeelding:'
2044 gravatar: Gravatar gebruiken
2045 link text: wat is dit?
2046 new image: Afbeelding toevoegen
2047 keep image: Huidige afbeelding behouden
2048 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2049 replace image: Huidige afbeelding vervangen
2050 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2052 home location: 'Thuislocatie:'
2053 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2054 latitude: 'Breedtegraad:'
2055 longitude: 'Lengtegraad:'
2056 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2057 save changes button: Wijzigingen opslaan
2058 make edits public button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
2059 return to profile: Terug naar profiel
2060 flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2061 Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2062 flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2064 heading: Controleer uw e-mail
2065 introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
2066 introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
2067 en dan kunt u kaarten gaan maken.
2068 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
2071 success: De account is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
2072 already active: Deze account is al bevestigd.
2073 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2074 reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
2075 opnieuw laten verzenden</a>.
2077 success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw
2078 gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
2079 gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u %{sender}
2080 toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
2081 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
2083 heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
2084 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
2087 success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
2088 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
2089 unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2091 flash success: De thuislocatie is opgeslagen
2093 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2095 heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
2096 button: Als vriend toevoegen
2097 success: '%{name} is nu uw vriend.'
2098 failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
2099 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
2101 heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
2102 button: Als vriend verwijderen
2103 success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
2104 not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
2106 not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen
2112 one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2113 other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2114 summary: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2115 summary_no_ip: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2116 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2117 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2118 empty: Geen gebruikers gevonden
2120 title: Gebruiker opgeschort
2121 heading: Account opgeschort
2122 webmaster: webmaster
2124 <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2125 <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2127 connection_failed: Verbinding met verificatieprovider mislukt
2128 invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2129 no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2130 unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2131 invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2133 heading: Uw ID is nog niet verbonden met een OpenStreetMap-account.
2134 option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2135 formulier een account aanmaken.
2136 option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2137 en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID met uw account verbinden in uw instellingen.
2140 not_an_administrator: Alleen beheerders kunnen gebruikersrollen beheren. U bent
2142 not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2143 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2144 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2146 title: Toekennen rechten bevestigen
2147 heading: Toekennen rechten bevestigen
2148 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2151 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2152 kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2154 title: Intrekken rechten bevestigen
2155 heading: Intrekken rechten bevestigen
2156 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2159 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2160 trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2163 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2165 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2167 sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2168 back: Terug naar de index
2170 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2171 heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
2172 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2173 zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2174 Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2176 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2178 submit: Blokkade instellen
2179 tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2180 tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2181 deze correspondentie.
2182 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
2183 back: Alle blokkades bekijken
2185 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2186 heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
2187 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2188 zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2189 Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2191 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2193 submit: Blokkade bijwerken
2194 show: Blokkade bekijken
2195 back: Alle blokkades bekijken
2196 needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
2198 block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2199 block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2201 try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2202 en geef deze de tijd om te reageren.
2203 try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2205 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2207 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2208 kan wijzigingen aanbrengen.
2209 success: De blokkade is bijgewerkt.
2211 title: Gebruikersblokkades
2212 heading: Lijst met gebruikersblokkades
2213 empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2215 title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2216 heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2217 time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2218 past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
2219 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2221 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2224 other: '%{count} uur'
2229 confirm: Weet u het zeker?
2230 display_name: Geblokkeerde gebruiker
2231 creator_name: Auteur
2232 reason: Reden voor blokkade
2234 revoker_name: Ingetrokken door
2235 not_revoked: (niet ingetrokken)
2236 showing_page: Pagina %{page}
2240 time_future: Vervalt over %{time}.
2241 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2242 time_past: '%{time} geleden vervallen.'
2244 title: Blokkades voor %{name}
2245 heading: Lijst met blokkades voor %{name}
2246 empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2248 title: Blokkades door %{name}
2249 heading: Lijst met blokkades door %{name}
2250 empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2252 title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2253 heading: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2254 time_future: Vervalt over %{time}
2255 time_past: Is %{time} geleden vervallen
2257 ago: '%{time} geleden'
2262 confirm: Weet u het zeker?
2263 reason: 'Reden voor blokkade:'
2264 back: Alle blokkades bekijken
2265 revoker: 'Ingetrokken door:'
2266 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2269 opened_at_html: '%{when} geleden gemaakt'
2270 opened_at_by_html: '%{when} geleden gemaakt door %{user}'
2271 commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
2272 commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
2273 closed_at_html: '%{when} geleden opgelost door'
2274 closed_at_by_html: '%{when} geleden opgelost door %{user}'
2275 reopened_at_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd'
2276 reopened_at_by_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd door %{user}'
2278 title: OpenStreetMap opmerkingen
2279 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
2280 -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2281 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
2282 opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
2283 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
2284 closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
2285 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
2288 full: Volledige opmerking
2290 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2291 heading: Opmerkingen van %{user}
2292 subheading: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2295 description: Beschrijving
2296 created_at: Aangemaakt op
2297 last_changed: Laatste wijziging
2298 ago_html: '%{when} geleden'
2305 link: Koppeling of HTML
2306 long_link: Koppeling
2307 short_link: Korte koppeling
2310 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2313 image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
2314 download: Downloaden
2315 short_url: Korte URL
2316 include_marker: Marker opnemen
2317 center_marker: Kaart centreren op de marker
2318 paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2319 view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2320 only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
2322 report_problem: Probleem melden
2326 tooltip_disabled: Legenda is alleen beschikbaar voor standaardlaag
2332 title: Uw locatie weergeven
2333 popup: U bent binnen {distance} {unit} van dit punt
2336 cycle_map: Fietskaart
2337 transport_map: Transport Map
2341 notes: Opmerkingen bij kaarten
2343 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te kunnen identificeren
2345 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>bijdragers OpenStreetMap</a>
2346 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2348 edit_tooltip: Kaart bewerken
2349 edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2350 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2351 createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2352 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2353 map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2354 queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2355 queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in om objectinformatie op te vragen
2359 subscribe: Abonneren
2360 unsubscribe: Uitschrijven
2361 hide_comment: verbergen
2362 unhide_comment: zichtbaar maken
2365 intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2366 zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2367 en beschrijf het probleem. Vul hier alstublieft geen persoonlijke informatie
2368 of informatie van auteursrechtelijk beschermde kaarten of mappenlijsten
2370 add: Opmerking toevoegen
2372 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2373 die moeten worden gecontroleerd.
2376 reactivate: Opnieuw activeren
2377 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2379 edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2383 graphhopper_bicycle: Fietsen (GraphHopper)
2384 graphhopper_foot: Lopen (GraphHopper)
2385 mapquest_bicycle: Fietsen (MapQuest)
2386 mapquest_car: Auto (MapQuest)
2387 mapquest_foot: Lopen (MapQuest)
2388 osrm_car: Auto (OSRM)
2389 mapzen_bicycle: Fietsen (Mapzen)
2390 mapzen_car: Auto (Mapzen)
2391 mapzen_foot: Lopen (Mapzen)
2392 directions: Routebeschrijving
2395 no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
2396 no_place: Deze plaats kon helaas niet gevonden worden.
2398 continue_without_exit: Verder op %{name}
2399 slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
2400 turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
2401 sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
2402 uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
2403 sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
2404 turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
2405 slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
2406 via_point_without_exit: (via punt)
2407 follow_without_exit: Volg %{name}
2408 roundabout_without_exit: Op de rotonde neem %{name}
2409 leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
2410 stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
2411 start_without_exit: Start op het einde van %{name}
2412 destination_without_exit: Bestemming bereiken
2413 against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
2414 end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
2415 roundabout_with_exit: Neem op de rotonde de afslag %{exit} naar %{name}
2417 courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
2423 nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
2424 error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
2425 timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
2428 description: Beschrijving
2429 heading: Redigering bewerken
2430 submit: Redigering opslaan
2431 title: Redigering bewerken
2433 empty: Geen weer te geven redigeringen.
2434 heading: Lijst met redigeringen
2435 title: Lijst met redigeringen
2437 description: Beschrijving
2438 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
2439 submit: Redigering maken
2440 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
2442 description: 'Beschrijving:'
2443 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
2444 title: U bekijkt een redigering
2446 edit: Redigering bewerken
2447 destroy: Redigering verwijderen
2448 confirm: Weet u het zeker?
2450 flash: Redigering aangemaakt.
2452 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
2454 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
2455 betrokken zijn voordat u die vernietigt.
2456 flash: De redigering is vernietigd.
2457 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.