]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/bg.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / bg.yml
1 # Messages for Bulgarian (български)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: DCLXVI
6 # Author: Kareyac
7 # Author: Lyubomirv
8 # Author: MrPanyGoff
9 # Author: Plamen
10 # Author: Ricordo.tenerissimo
11 # Author: ShockD
12 # Author: StanProg
13 # Author: Stoyan
14 # Author: Tlubenov
15 # Author: Vlad5250
16 # Author: Vodnokon4e
17 # Author: АдмиралАнимЕ
18 ---
19 bg:
20   time:
21     formats:
22       friendly: '%e %B %Y в %H:%M'
23   helpers:
24     file:
25       prompt: Избери файл
26     submit:
27       diary_comment:
28         create: Съхраняване
29       diary_entry:
30         create: Публикуване
31         update: Обновяване
32       issue_comment:
33         create: Добавяне на коментар
34       message:
35         create: Изпращане
36       client_application:
37         create: Регистриране
38         update: Обнови
39       redaction:
40         create: Създаване на поправка
41         update: Запазване на поправка
42       trace:
43         create: Качване
44         update: Запазване на промените
45       user_block:
46         create: Създай блок
47         update: Обнови блок
48   activerecord:
49     errors:
50       messages:
51         invalid_email_address: не изглежда действителен адрес на електронна поща
52         email_address_not_routable: е недостъпен
53     models:
54       acl: Списък за контрол на достъпа
55       changeset: Списък с промени
56       changeset_tag: Етикет на списък с промени
57       country: Държава
58       diary_comment: Коментар към дневника
59       diary_entry: Публикация в дневника
60       friend: Приятел
61       issue: Проблем
62       language: Език
63       message: Съобщение
64       node: Възел
65       node_tag: Етикет на възел
66       notifier: Известител
67       old_node: Стар възел
68       old_node_tag: Етикет на стар възел
69       old_relation: Стара релация
70       old_relation_tag: Стар Свързващ Таг
71       old_way: Стар път
72       old_way_node: Възел на стар път
73       old_way_tag: Етикет на стар път
74       relation: Релация
75       relation_member: Член на релация
76       relation_tag: Таг на релация
77       report: Отчет
78       session: Сесия
79       trace: Следа
80       tracepoint: Точка от следа
81       tracetag: Етикет на следа
82       user: Потребител
83       user_preference: Потребителски настройки
84       way: Път
85       way_node: Възел на път
86       way_tag: Етикет на път
87     attributes:
88       client_application:
89         name: Име (Задължително)
90         url: Основно приложение URL(Задължително)
91         allow_read_prefs: прочетете потребителските предпочитания
92         allow_write_prefs: променете потребителските им предпочитания
93         allow_write_diary: създай дневник на бележките, коментарите и новите приятелства
94         allow_write_api: промени картата
95         allow_read_gpx: прочети личните GPS следи
96         allow_write_gpx: Качване на GPS следи
97         allow_write_notes: промени бележки
98       diary_comment:
99         body: Текст
100       diary_entry:
101         user: Потребител
102         title: Тема
103         latitude: Географска ширина
104         longitude: Географска дължина
105         language: Език
106       friend:
107         user: Потребител
108         friend: Приятел
109       trace:
110         user: Потребител
111         visible: Видим
112         name: Име на файл
113         size: Размер
114         latitude: Географска ширина
115         longitude: Географска дължина
116         public: Публичен
117         description: Описание
118         gpx_file: Качване на GPX файл
119         visibility: Видимост
120         tagstring: Етикети
121       message:
122         sender: Подател
123         title: Тема
124         body: Текст
125         recipient: Получател
126       redaction:
127         description: Описание
128       report:
129         category: Посочете причина за доклада
130         details: Моля, опишете проблема в подробности (задължително).
131       user:
132         email: Електронна поща
133         new_email: 'Нова електронна поща:'
134         active: Активен
135         display_name: Видимо потребителско име
136         description: Описание
137         home_lat: 'Географска ширина:'
138         home_lon: 'Географска дължина:'
139         languages: Езици
140         pass_crypt: Парола
141         pass_crypt_confirmation: Потвърди парола
142     help:
143       trace:
144         tagstring: разделени със запетая
145       user:
146         new_email: (не се показва публично)
147   datetime:
148     distance_in_words_ago:
149       about_x_hours:
150         one: преди около час
151         other: преди около %{count} часа
152       about_x_months:
153         one: преди около месец
154         other: преди около %{count} месеца
155       about_x_years:
156         one: преди около година
157         other: преди около %{count} години
158       almost_x_years:
159         one: преди почти година
160         other: преди почти %{count} години
161       half_a_minute: пред половин минута
162       less_than_x_seconds:
163         one: преди около секунда
164         other: преди около %{count} секунди
165       less_than_x_minutes:
166         one: преди по-малко от минута
167         other: преди по-малко от %{count} минути
168       over_x_years:
169         one: преди повече от година
170         other: преди повече от %{count} години
171       x_seconds:
172         one: преди секунда
173         other: преди %{count} секунди
174       x_minutes:
175         one: преди минута
176         other: преди %{count} минути
177       x_days:
178         one: преди ден
179         other: преди %{count} дена
180       x_months:
181         one: преди месец
182         other: преди %{count} месеца
183       x_years:
184         one: преди година
185         other: преди %{count} години
186   editor:
187     default: По подразбиране (в момента %{name})
188     id:
189       name: iD
190       description: iD (редактиране в браузър)
191     remote:
192       name: Дистанционно управление
193       description: Дистанционно управление (JOSM или Merkaartor)
194   auth:
195     providers:
196       none: Нищо
197       openid: OpenID
198       google: Google
199       facebook: Facebook
200       windowslive: Windows Live
201       github: GitHub
202       wikipedia: Wikipedia
203   api:
204     notes:
205       comment:
206         opened_at_html: Създадена %{when}
207         opened_at_by_html: Създадена %{when} от %{user}
208         commented_at_html: Обновена %{when}
209         commented_at_by_html: Обновена %{when} от %{user}
210         closed_at_html: Решена %{when}
211         closed_at_by_html: Решена %{when} от %{user}
212         reopened_at_html: Повторно отворена %{when}
213         reopened_at_by_html: Повторно отворена %{when} от %{user}
214       rss:
215         title: Бележки на OpenStreetMap
216         description_area: Списък с бележки, докладвани и коментирани в или близо до
217           вашата територия [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
218         description_item: Емисия на RSS за бележка %{id}
219         opened: нова бележка (в близост до %{place})
220         commented: нов коментар (в близост до %{place})
221         closed: закрита бележка (около %{place})
222         reopened: повторно отворена бележка (в близост до %{place})
223       entry:
224         comment: Коментиране
225         full: Цялата бележка
226   browse:
227     created: Създадена
228     closed: Затворена
229     created_html: Създадена <abbr title="%{title}">%{time}</abbr>
230     closed_html: Затворена <abbr title="%{title}">%{time}</abbr>
231     created_by_html: Създадена <abbr title="%{title}">%{time}</abbr> от %{user}
232     deleted_by_html: Изтрита <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> от %{user}
233     edited_by_html: Променена <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> от %{user}
234     closed_by_html: Затворена <abbr title="%{title}">%{time}</abbr> от %{user}
235     version: Версия
236     in_changeset: Списък с промени
237     anonymous: анонимен
238     no_comment: (без коментар)
239     part_of: Част от
240     download_xml: Изтегляне на XML
241     view_history: Показване на историята
242     view_details: Показване на детайли
243     location: 'Местоположение:'
244     common_details:
245       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
246     changeset:
247       title: 'Списък с промени: %{id}'
248       belongs_to: Автор
249       node: Възли (%{count})
250       node_paginated: Възли (%{x}-%{y} от общо %{count})
251       way: Пътища (%{count})
252       way_paginated: Пътища (%{x}-%{y} от общо %{count})
253       relation: Релации (%{count})
254       relation_paginated: Релации(%{x}-%{y} от %{count})
255       comment: Коментари (%{count})
256       hidden_commented_by_html: Скрит коментар от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
257       commented_by_html: Коментар от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
258       changesetxml: XML на списъка с промени
259       osmchangexml: osmChange XML
260       feed:
261         title: Списък с промени %{id}
262         title_comment: Списък с промени %{id} - %{comment}
263       join_discussion: Впишете се, за да се присъедините към обсъждането
264       discussion: Обсъждане
265       still_open: Списъкът с промени не е завършен - обсъждането ще започне след неговото
266         завършване.
267     node:
268       title_html: 'Възел: %{name}'
269       history_title_html: 'История на възела: %{name}'
270     way:
271       title_html: 'Път: %{name}'
272       history_title_html: 'История на пътя: %{name}'
273       nodes: Възли
274       also_part_of_html:
275         one: част от път %{related_ways}
276         other: част от пътища %{related_ways}
277     relation:
278       title_html: 'Релация: %{name}'
279       history_title_html: 'Историята на релация: %{name}'
280       members: Членове
281     relation_member:
282       entry_role_html: '%{type} %{name} като %{role}'
283       type:
284         node: Възел
285         way: Път
286         relation: Релация
287     containing_relation:
288       entry_html: Релация %{relation_name}
289       entry_role_html: Релация %{relation_name} (като %{relation_role})
290     not_found:
291       sorry: Съжаляваме, %{type} № %{id} не е намерен.
292       type:
293         node: възел
294         way: път
295         relation: релация
296         changeset: списък с промени
297         note: бележка
298     timeout:
299       sorry: Съжаляваме, данните за %{type} със id %{id}, отнемат твърде дълго да
300         се получат.
301       type:
302         node: възел
303         way: път
304         relation: релация
305         changeset: списък с промени
306         note: бележка
307     redacted:
308       redaction: Редакция %{id}
309       type:
310         node: възел
311         way: път
312         relation: релация
313     start_rjs:
314       load_data: Зареждане на данните
315       loading: Зареждане…
316     tag_details:
317       tags: Етикети
318       wiki_link:
319         key: Страница с описание за %{key} tag
320         tag: Страница с описание за %{key}=%{value} tag
321       wikidata_link: Обектът %{page} в Уикиданни
322       wikipedia_link: Статията %{page} в Уикипедия
323       telephone_link: Позвънете на %{phone_number}
324       colour_preview: Преглед на цвета %{colour_value}
325     note:
326       title: Бележка № %{id}
327       new_note: Нова бележка
328       description: Описание
329       open_title: Нерешена бележка № %{note_name}
330       closed_title: Решена бележка № %{note_name}
331       hidden_title: Скрита бележка № %{note_name}
332       opened_by_html: Създадена от %{user} <abbr title='%{exact_time}'> %{when}</abbr>
333       opened_by_anonymous_html: Създадена от анонимен <abbr title='%{exact_time}'>
334         %{when}</abbr>
335       commented_by_html: Коментар от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
336       commented_by_anonymous_html: Коментар от анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
337       closed_by_html: Решена от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
338       closed_by_anonymous_html: Решена от анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
339       reopened_by_html: Повторно отворена от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
340       reopened_by_anonymous_html: Повторно отворена от анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
341       hidden_by_html: Скрита от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
342       report: Докладване на бележката
343       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
344     query:
345       title: Търсене на обекти
346       introduction: Щракнете върху картата, за да търсите обекти в близост.
347       nearby: Обекти в близост
348   changesets:
349     changeset_paging_nav:
350       showing_page: Страница %{page}
351       next: Следваща »
352       previous: « Предишна
353     changeset:
354       anonymous: Анонимен
355       no_edits: (без промяна)
356       view_changeset_details: Подробности за списъка с промени
357     changesets:
358       id: ID
359       saved_at: Записан на
360       user: Потребител
361       comment: Коментар
362       area: Област
363     index:
364       title: Списък с промени
365       title_user: Списък с промените на %{user}
366       title_friend: Списъци с промени на мои приятели
367       title_nearby: Списъци с промени от потребители в близост
368       empty: Няма списъци с промени.
369       empty_area: Няма списъци с промени в този район.
370       empty_user: Няма списъци с промени от потребителя.
371       no_more: Няма повече списъци с промени.
372       no_more_area: Няма повече списъци с промени в този район.
373       no_more_user: Няма повече списъци с промени от потребителя.
374       load_more: Зареждане на още
375     timeout:
376       sorry: Съжаляваме, но списъка с промени който заявихте се зарежда твърде дълго.
377   changeset_comments:
378     comment:
379       comment: Нов коментар към списък с промени № %{changeset_id} на %{author}
380       commented_at_by_html: Обновен преди %{when} от %{user}
381     comments:
382       comment: Нов коментар към списък с промени № %{changeset_id} на %{author}
383     index:
384       title_all: Дискусия за промяна на OpenStreetMap
385       title_particular: 'Разговор за промяната #%{changeset_id} на OpenStreetMap'
386     timeout:
387       sorry: Съжаляваме, но списъка с коментарит по промените който заявихте се зарежда
388         твърде дълго.
389   diary_entries:
390     new:
391       title: Нова публикация в дневника
392     form:
393       location: 'Местоположение:'
394       use_map_link: използвай карта
395     index:
396       title: Дневници на потребителите
397       title_friends: Дневници на приятели
398       title_nearby: Дневници на потребители в близост
399       user_title: Дневник на %{user}
400       in_language_title: Записи на %{language} в дневника
401       new: Нова публикация в дневника
402       new_title: Нова публикация в моя дневник
403       my_diary: Моя дневник
404       no_entries: Няма записи в дневника
405       recent_entries: Последни публикации в дневника
406       older_entries: По-стари записи
407       newer_entries: По-нови записи
408     edit:
409       title: Променяне на публикация в дневника
410       marker_text: Място на бележка от дневник
411     show:
412       title: Дневникът на %{user} | %{title}
413       user_title: Дневникът на %{user}
414       leave_a_comment: Напишете коментар
415       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, за да напишете коментар'
416       login: Влизане
417     no_such_entry:
418       title: Няма такива публикации в дневника
419       heading: Няма бележка със id:%{id}
420       body: Съжаляваме но в дневника няма запис или коментар със id %{id}. Моля проверете
421         написаното или може връзката която сте избрали да е грешна.
422     diary_entry:
423       posted_by_html: Написано от %{link_user} на %{created} на %{language_link}
424       comment_link: Коментар към публикацията
425       reply_link: Изпрати послание на автора
426       comment_count:
427         zero: Няма коментари
428         one: 1 коментар
429         other: '%{count} коментара'
430       edit_link: Променяне на публикацията
431       hide_link: Скриване на публикацията
432       unhide_link: Скриване на публикацията
433       confirm: Потвърждаване
434       report: Докладване на бележката
435     diary_comment:
436       comment_from_html: Коментар от %{link_user} в %{comment_created_at}
437       hide_link: Скриване на коментара
438       unhide_link: Показване на коментара
439       confirm: Потвърждаване
440       report: Докладване на коментара
441     location:
442       location: 'Местоположение:'
443       view: Преглеждане
444       edit: Променяне
445       coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
446     feed:
447       user:
448         title: OpenStreetMap дневник записи за %{user}
449         description: Последни OpenStreetMap записи в дневника от %{user}
450       all:
451         title: Записи в дневника на OpenStreetMap
452     comments:
453       post: Публикация
454       when: Кога
455       comment: Коментар
456       newer_comments: По-нови коментари
457       older_comments: По-стари коментари
458   friendships:
459     make_friend:
460       heading: Добави %{user} като приятел?
461       button: Добави като приятел
462       success: Сега сте приятели с %{name}!
463       failed: Съжаляваме, неуспешно добавяне на %{name} като приятел.
464       already_a_friend: Вие вече сте приятел с %{name}.
465     remove_friend:
466       heading: Премахни %{user} от приятели?
467       button: Премахване от приятели
468       success: '%{name} беше премахнат от списъка с приятелите.'
469       not_a_friend: '%{name} не е между вашите приятели.'
470   geocoder:
471     search:
472       title:
473         latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Вътрешни</a> резултати
474         ca_postcode_html: Резултати от <a href="https://geocoder.us/">Geocoder.CA</a>
475         osm_nominatim_html: Резултати от <a href="https://nominatim.openstreetmap.org">OpenStreetMap
476           Nominatim</a>
477         geonames_html: Резултати от <a href="https://www.geonames.org/">GeoNames</a>
478         osm_nominatim_reverse_html: Резултати от <a href="https://nominatim.openstreetmap.org">OpenStreetMap
479           Nominatim</a>
480         geonames_reverse_html: Резултати от <a href="https://www.geonames.org/">GeoNames</a>
481     search_osm_nominatim:
482       prefix:
483         aerialway:
484           cable_car: Кабинков лифт
485           chair_lift: Седалков лифт
486           drag_lift: Влек
487           gondola: Лифт с Гондола
488           pylon: Пилон
489           t-bar: Седалков лифт
490         aeroway:
491           aerodrome: Летище
492           apron: Перон
493           gate: Врата
494           hangar: Хангар
495           helipad: Вертолетна площадка
496           runway: Писта
497           taxilane: Таксилента
498           taxiway: Път за рулиране
499           terminal: Терминал
500         amenity:
501           animal_shelter: Приют за животни
502           arts_centre: Център на изкуствата
503           atm: Банкомат
504           bank: Банка
505           bar: Бар
506           bbq: Барбекю
507           bench: Пейка
508           bicycle_parking: Паркинг за велосипеди
509           bicycle_rental: Велосипеди под наем
510           biergarten: Бирария на открито
511           blood_bank: Кръвна банка
512           boat_rental: Наем на лодки
513           brothel: Бордел
514           bureau_de_change: Обменно бюро
515           bus_station: Автобусна спирка
516           cafe: Кафене
517           car_rental: Коли под наем
518           car_sharing: Съвместно пътуване
519           car_wash: Автомивка
520           casino: Казино
521           charging_station: Зарядна станция
522           cinema: Кино
523           clinic: Поликлиника
524           clock: Часовник
525           college: Колеж
526           community_centre: Обществен център
527           conference_centre: Конферентен център
528           courthouse: Съд
529           crematorium: Крематориум
530           dentist: Зъболекар
531           doctors: Лекари
532           drinking_water: Питейна вода
533           driving_school: Автошкола
534           embassy: Посолство
535           fast_food: Заведения за бързо хранене
536           ferry_terminal: Фериботен терминал
537           fire_station: Пожарна станция
538           fountain: Фонтан
539           fuel: Гориво
540           gambling: Хазартни игри
541           grave_yard: Гробище
542           hospital: Болница
543           hunting_stand: Ловна стоянка
544           ice_cream: Сладолед
545           internet_cafe: Интернет Кафе
546           kindergarten: Детска градина
547           language_school: Училище за езици
548           library: Библиотека
549           loading_dock: Товарна рампа
550           marketplace: Пазар
551           monastery: Манастир
552           motorcycle_parking: Паркинг за мотоцикли
553           music_school: Музикално училище
554           nightclub: Нощен клуб
555           nursing_home: Старчески дом
556           parking: Паркинг
557           parking_entrance: Вход на паркинг
558           parking_space: Паркомясто
559           payment_terminal: Платежен терминал
560           pharmacy: Аптека
561           place_of_worship: Място за поклонение
562           police: Полиция
563           post_box: Пощенска кутия
564           post_office: Поща
565           prison: Затвор
566           pub: Кръчма
567           public_bath: Обществена баня
568           public_building: Обществена сграда
569           recycling: Рециклиране
570           restaurant: Ресторант
571           school: Училище
572           shelter: Подслон
573           shower: Душ
574           social_centre: Социален център
575           studio: Студио
576           swimming_pool: Плувен басейн
577           taxi: Такси
578           telephone: Телефон
579           theatre: Театър
580           toilets: Тоалетна
581           townhall: Кметство
582           university: Университет
583           vehicle_inspection: Преглед на превозни средства
584           vending_machine: Автомат
585           veterinary: Ветеринарна клиника
586           village_hall: Кметство
587           waste_basket: Кошче за боклук
588           waste_disposal: Контейнер за отпадъци
589           water_point: Място за водопой
590         boundary:
591           administrative: Административна граница
592           national_park: Национален парк
593           protected_area: Защитена зона
594           "yes": Граница
595         bridge:
596           aqueduct: Акведукт
597           suspension: Висящ мост
598           viaduct: Виадукт
599           "yes": Мост
600         building:
601           apartment: Апартамент
602           apartments: Апартаменти
603           bungalow: Бунгало
604           cabin: Кабина
605           chapel: Капела
606           church: Църква
607           college: Средно училище
608           commercial: Търговска Сграда
609           construction: Сграда в строеж
610           detached: Самостоятелна къща
611           duplex: Двойна къща
612           farm: Ферма
613           farm_auxiliary: Помощна къща във ферма
614           garage: Гараж
615           garages: Гаражи
616           greenhouse: Оранжерия
617           hangar: Хангар
618           hospital: Болница
619           hotel: Хотел
620           house: Къща
621           hut: Хижа
622           industrial: Индустриална сграда
623           kindergarten: Детска градина
624           manufacture: Производствена сграда
625           office: Офис Сграда
626           public: Обществена сграда
627           residential: Жилищна сграда
628           roof: Покрив
629           school: Училище
630           static_caravan: Каравана
631           temple: Храм
632           train_station: Железопътна станция
633           university: Университет
634           warehouse: Склад
635           "yes": Сграда
636         club:
637           "yes": Клуб
638         craft:
639           blacksmith: Ковач
640           brewery: Пивоварна
641           carpenter: Дърводелец
642           electrician: Електротехник
643           electronics_repair: Ремонт Електроника
644           gardener: Градинар
645           handicraft: Ръчна изработка
646           painter: Художник
647           photographer: Фотограф
648           plumber: Водопроводчик
649           shoemaker: Обущар
650           tailor: Шивач
651           window_construction: Изработка на прозорци
652           winery: Винарна
653           "yes": Работилница
654         emergency:
655           access_point: Тчока за достъп
656           ambulance_station: Станция за линейки
657           defibrillator: Дефибрилатор
658           landing_site: Място за аварийно приземяване
659           phone: Телефон за спешни повиквания
660           water_tank: Цистерна за спешни случаи
661           "yes": Спешна помощ
662         highway:
663           abandoned: Изоставена магистрала
664           bridleway: Конен път
665           bus_stop: Автобусна спирка
666           construction: Магистрала в строеж
667           corridor: Коридор
668           cycleway: Велосипедна пътека
669           elevator: Асансьор
670           emergency_access_point: Пункт за спешна помощ
671           footway: Пешеходна пътека
672           ford: Брод
673           give_way: Знак без предимство
674           milestone: Километричен камък
675           motorway: Магистрала
676           motorway_junction: Магистрален възел
677           motorway_link: Скоростен път
678           passing_place: Място за преминаване
679           path: Пътека
680           pedestrian: Пешеходна пътека
681           platform: Платформа
682           primary: Главен път
683           primary_link: Главен път
684           proposed: Предложен маршрут
685           raceway: Състезателна писта
686           residential: Жилищна улица
687           rest_area: Зона за отдих
688           road: Път
689           secondary: Второстепенен път
690           secondary_link: Второстепенен път
691           service: Сервизен път
692           speed_camera: Камера за контрол на скоростта
693           steps: Стълбище
694           stop: Знак Стоп
695           street_lamp: Улична лампа
696           tertiary: Третокласен път
697           tertiary_link: Третокласен път
698           track: Селски път
699           traffic_signals: Светофар
700           trunk: Междуградски път
701           trunk_link: Междуградски път
702           turning_loop: Обратен завой
703           unclassified: Некласифициран път
704           "yes": Път
705         historic:
706           archaeological_site: Разкопки
707           battlefield: Бойно поле
708           boundary_stone: Граничен камък
709           building: Историческа сграда
710           bunker: Бункер
711           castle: Замък
712           church: Църква
713           city_gate: Градска порта
714           citywalls: Градски стени
715           fort: Форт
716           heritage: Културно наследство
717           house: Къща
718           manor: Имение
719           memorial: Мемориал
720           mine: Рудник
721           mine_shaft: Шахта на мина
722           monument: Паметник
723           roman_road: Римски път
724           ruins: Развалини
725           stone: Камък
726           tomb: Гробница
727           tower: Кула
728           wreck: Потънал кораб
729           "yes": Историческо място
730         junction:
731           "yes": Кръстовище
732         landuse:
733           allotments: Градини
734           aquaculture: Рибарник
735           basin: Басейн
736           brownfield: Замърсена земя
737           cemetery: Гробище
738           commercial: Търговска зона
739           conservation: Резерват
740           construction: Строителство
741           farm: Ферма
742           farmland: Обработваема земя
743           farmyard: Стопански двор
744           forest: Гора
745           garages: Гаражи
746           grass: Трева
747           greenfield: Затревена земя
748           industrial: Промишлена зона
749           landfill: Сметище
750           meadow: Ливада
751           military: Военна зона
752           mine: Рудник
753           orchard: Овощна градина
754           quarry: Каменоломна
755           railway: Железница
756           reservoir: Язовир
757           residential: Жилищна зона
758           vineyard: Лозя
759           "yes": Земеползване
760         leisure:
761           beach_resort: Морски курорт
762           common: Обществена земя
763           dance: Зала за танци
764           dog_park: Парк за кучета
765           firepit: Огнище
766           fishing: Място за риболов
767           fitness_centre: Фитнес център
768           garden: Градина
769           golf_course: Игрище за голф
770           horse_riding: Конна база
771           ice_rink: Ледена пързалка
772           marina: Пристанище за лодки
773           miniature_golf: Мини-голф
774           nature_reserve: Природен резерват
775           park: Парк
776           pitch: Спортна площадка
777           playground: Детска площадка
778           resort: Курорт
779           sauna: Сауна
780           sports_centre: Спортен център
781           stadium: Стадион
782           swimming_pool: Плувен басейн
783           water_park: Аквапарк
784         man_made:
785           antenna: Антена
786           beehive: Кошер
787           bridge: Мост
788           bunker_silo: Бункер
789           chimney: Комин
790           crane: Кран
791           cross: Кръст
792           flagpole: Пилон
793           kiln: Пещ
794           lighthouse: Фар
795           manhole: Шахта
796           mast: Мачта
797           mine: Рудник
798           mineshaft: Шахта на мина
799           monitoring_station: Наблюдателна станция
800           petroleum_well: Петролен кладенец
801           pier: Пирс
802           pipeline: Тръбопровод
803           pumping_station: Помпена станция
804           silo: Силоз
805           snow_cannon: Снежно оръдие
806           storage_tank: Резервоар
807           surveillance: Наблюдение
808           telescope: Телескоп
809           tower: Кула
810           wastewater_plant: Пречиствателна станция
811           watermill: Воденица
812           water_tower: Водна кула
813           water_well: Кладенец
814           windmill: Вятърна мелница
815           works: Фабрика
816         military:
817           airfield: Военно летище
818           barracks: Казарма
819           bunker: Бункер
820           checkpoint: Контролна точка
821           "yes": Военен
822         mountain_pass:
823           "yes": Планински проход
824         natural:
825           bay: Залив
826           beach: Плаж
827           cape: Нос
828           cave_entrance: Вход на пещера
829           cliff: Скала
830           crater: Кратер
831           dune: Дюна
832           fjord: Фиорд
833           forest: Гора
834           geyser: Гейзер
835           glacier: Ледник
836           grassland: Ливада
837           heath: Здраве
838           hill: Хълм
839           hot_spring: Топъл извор
840           island: Остров
841           land: Земя
842           marsh: Блато
843           mud: Кал
844           peak: Връх
845           point: Точка
846           reef: Риф
847           rock: Скала
848           saddle: Седловина
849           sand: Пясък
850           spring: Ручей
851           stone: Камък
852           tree: Дърво
853           valley: Долина
854           volcano: Вулкан
855           water: Вода
856           wetland: Мочурище
857           wood: Гора
858           "yes": Природен елемент
859         office:
860           accountant: Счетоводител
861           administrative: Администрация
862           advertising_agency: Рекламна агенция
863           architect: Архитект
864           association: Асоциация
865           company: Фирма
866           diplomatic: Дипломатическа служба
867           educational_institution: Образователна институция
868           employment_agency: Агенцията по заетостта
869           estate_agent: Агент по недвижими имоти
870           financial: Финансова служба
871           government: Правителствена служба
872           insurance: Застрахователно бюро
873           it: IT офис
874           lawyer: Адвокат
875           ngo: Офис на НПО
876           notary: Нотариус
877           research: Изследователски офис
878           travel_agent: Туристическа агенция
879           "yes": Офис
880         place:
881           allotments: Градини
882           city: Град
883           country: Държава
884           county: Област
885           farm: Ферма
886           hamlet: Селце
887           house: Къща
888           houses: Къщи
889           island: Остров
890           islet: Островче
891           municipality: Община
892           neighbourhood: Квартал
893           postcode: Пощенски код
894           quarter: Квартал
895           region: Регион
896           sea: Море
897           square: Площад
898           state: Държава
899           subdivision: Подразделение
900           suburb: Предградие
901           town: Град
902           village: Село
903           "yes": Място
904         railway:
905           abandoned: Изоставена ЖП линия
906           construction: ЖП линия в строеж
907           disused: Неизползвана ЖП линия
908           halt: Железопътна спирка
909           junction: Железопътен възел
910           level_crossing: Прелез
911           light_rail: Лека железница
912           miniature: Теснолинейка
913           monorail: Монорелсов  път
914           narrow_gauge: Теснолинейка
915           platform: Железопътна платформа
916           station: Железопътна гара
917           stop: Железопътна спирка
918           subway: Метро
919           subway_entrance: Вход към метростанция
920           tram: Трамвай
921           tram_stop: Трамвайна спирка
922         shop:
923           antiques: Антики
924           art: Магазин за изделия на изкуството
925           bakery: Пекарна
926           beauty: Салон за красота
927           beverages: Магазин за напитки
928           bicycle: Магазин за велосипеди
929           bookmaker: Букмейкър
930           books: Книжарница
931           boutique: Бутик
932           butcher: Месар
933           car: Автосалон
934           car_parts: Авточасти
935           car_repair: Автосервиз
936           carpet: Магазин за килими
937           chocolate: Шоколад
938           clothes: Магазин за дрехи
939           coffee: Магазин за кафе
940           computer: Магазин за компютри
941           cosmetics: Козметика
942           curtain: Магазин за завеси
943           deli: Деликатесен магазин
944           department_store: Универсален магазин
945           doityourself: Направи сам
946           dry_cleaning: Химическо чистене
947           e-cigarette: Магазин е-цигари
948           electronics: Магазин за електроника
949           erotic: Еротичен магазин
950           estate_agent: Недвижими имоти
951           fabric: Текстилен магазин
952           farm: Фермерски магазин
953           fashion: Бутик
954           fishing: Рибарски магазин
955           florist: Цветарски магазин
956           food: Хранителни стоки
957           funeral_directors: Погребална служба
958           furniture: Мебели
959           garden_centre: Градински център
960           general: Смесен магазин
961           gift: Магазин за подаръци
962           greengrocer: Плод и зеленчук
963           grocery: Магазин за хранителни стоки
964           hairdresser: Фризьорски салон
965           hardware: Железария
966           health_food: Магазин Здравословна храна
967           hifi: Аудиосистеми
968           houseware: Домашни потреби
969           ice_cream: Магазин за Сладолед
970           jewelry: Бижутериен магазин
971           kitchen: Кухненско оборудване
972           laundry: Пералня
973           locksmith: Ключар
974           lottery: Лотария
975           mall: Търговски център
976           massage: Масаж
977           mobile_phone: Магазин за мобилни телефони
978           motorcycle: Магазин за Мотори и Мотоциклети
979           music: Музикален магазин
980           musical_instrument: Музикални Инструменти
981           newsagent: Вестници и списания
982           optician: Оптика
983           organic: Магазин Органична храна
984           outdoor: Туристически магазин
985           paint: Бои и лакови
986           perfumery: Парфюмерия
987           pet: Магазин за домашни любимци
988           photo: Фотомагазин
989           seafood: Морска храна
990           second_hand: Магазин Втора-ръка
991           shoes: Магазин за обувки
992           sports: Спортен магазин
993           stationery: Канцеларски материали
994           supermarket: Супермаркет
995           tailor: Шивач
996           ticket: Билетна каса
997           toys: Магазин за играчки
998           travel_agency: Туристическа агенция
999           tyres: Автогуми
1000           video: Видеотека
1001           video_games: Магазин за видеоигри
1002           wine: Винарна
1003           "yes": Магазин
1004         tourism:
1005           alpine_hut: Планинска хижа
1006           apartment: Ваканционен апартамент
1007           artwork: Произведениe на изкуството
1008           attraction: Атракция
1009           cabin: Кабина
1010           camp_site: Лагер
1011           caravan_site: Къмпинг
1012           chalet: Бунгало
1013           gallery: Галерия
1014           guest_house: Къща за гости
1015           hostel: Хостел
1016           hotel: Хотел
1017           information: Информация
1018           motel: Мотел
1019           museum: Музей
1020           picnic_site: Място за пикник
1021           theme_park: Увеселителен парк
1022           wilderness_hut: Горска хижа
1023           zoo: Зологическа градина
1024         tunnel:
1025           "yes": Тунел
1026         waterway:
1027           canal: Канал
1028           dam: Язовирна стена
1029           dock: Док
1030           river: Река
1031           stream: Поток
1032           waterfall: Водопад
1033           "yes": Воден път
1034       admin_levels:
1035         level2: Държавна граница
1036         level4: Държавна граница
1037         level5: Граница на региона
1038         level6: Държавна граница
1039         level8: Граница на града
1040         level9: Граница на селото
1041         level10: Граница на предградията
1042       types:
1043         cities: Градове
1044         towns: Градове
1045         places: Места
1046     results:
1047       no_results: Не бяха открити резултати
1048       more_results: Повече резултати
1049   issues:
1050     index:
1051       title: Проблеми
1052       select_status: Избери статус
1053       select_type: Избери тип
1054       select_last_updated_by: Избери последно променен от
1055       reported_user: Докладван потребител
1056       search: Търсене
1057       search_guidance: 'Търсете за проблеми:'
1058       user_not_found: Потребителят не съществува
1059       issues_not_found: Не е открит такъв проблем
1060       status: Състояние
1061       reports: Доклади
1062       last_updated: Последна промяна
1063       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1064       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> by %{user}
1065       link_to_reports: Преглед на докладите
1066       reports_count:
1067         one: 1 доклад
1068         other: '%{count} доклада'
1069       reported_item: Докладван елемент
1070       states:
1071         ignored: Пренебрегнат
1072         open: Отворен
1073         resolved: Решени
1074     update:
1075       new_report: Вашия сигнал е регистриран успешно
1076       successful_update: Вашия сигнал е обновен успешно
1077       provide_details: Моля допълнете с необходимите подробности
1078     show:
1079       title: '%{status} Проблем #%{issue_id}'
1080       reports:
1081         zero: Няма доклади
1082         one: 1 доклад
1083         other: '%{count} доклада'
1084       report_created_at: Първоначално докладван на %{datetime}
1085       last_resolved_at: Последно решена на %{datetime}
1086       last_updated_at: Последно актуализиран на %{datetime} от %{displayname}
1087       resolve: Решаване
1088       ignore: Пропусни
1089       reopen: Отново отвори
1090       reports_of_this_issue: Сигнали за този Проблем
1091       read_reports: Прочети Отчети
1092       new_reports: Нови Доклади
1093       other_issues_against_this_user: Други проблеми срещу този потребител
1094       no_other_issues: Няма други проблеми срещу този потребител.
1095       comments_on_this_issue: Коментари за проблема
1096     resolve:
1097       resolved: Състоянието на проблема е променен на „Решен“
1098     ignore:
1099       ignored: Проблема е променен на „Пропуснат“
1100     reopen:
1101       reopened: Проблема е променен на "Отворен"
1102     comments:
1103       comment_from_html: Коментар от %{user_link} в %{comment_created_at}
1104     helper:
1105       reportable_title:
1106         note: Бележка № %{note_id}
1107   issue_comments:
1108     create:
1109       comment_created: Коментарът е успешно създаден
1110   reports:
1111     new:
1112       title_html: Докладване на %{link}
1113       missing_params: Не може да бъде създаден нов доклад
1114       disclaimer:
1115         intro: 'Преди да изпратите репорта си към страницата на модераторите моля
1116           проверете дали:'
1117         not_just_mistake: Сигурни ли сте че проблема не е просто грешка
1118         resolve_with_user: Вече сте опитали да решите проблема с дадения потребител
1119       categories:
1120         diary_entry:
1121           spam_label: Този запис от дневник е/съдържа спам
1122           offensive_label: Този запис в дневника е вредна/заплашителна
1123           threat_label: Този запис от дневник съдържа заплаха
1124           other_label: Друго
1125         diary_comment:
1126           spam_label: Този коментар от дневник е/съдържа спам
1127           offensive_label: Този коментар в дневника е вредна/заплашителна
1128           threat_label: Този коментар от дневник е заплаха
1129           other_label: Друго
1130         user:
1131           spam_label: Този потребителски профил е/съдържа спам
1132           offensive_label: Този потребителски профил е обиден/непристоен
1133           threat_label: Този потребителски профил съдържа заплаха
1134           vandal_label: Този потребител е вандал
1135           other_label: Друго
1136         note:
1137           spam_label: Бележката е спам
1138           personal_label: Бележката съдържа лични данни
1139           abusive_label: Бележката е обидна
1140           other_label: Друго
1141     create:
1142       successful_report: Вашия сигнал е регистриран успешно
1143       provide_details: Моля допълнете с необходимите подробности
1144   layouts:
1145     logo:
1146       alt_text: Лого на OpenStreetMap
1147     home: Моят дом
1148     logout: Излизане
1149     log_in: Влизане
1150     log_in_tooltip: Влизане със съществуващ профил
1151     sign_up: Регистриране
1152     start_mapping: Картографиране
1153     sign_up_tooltip: Създава сметка за редактиране
1154     edit: Променяне
1155     history: История
1156     export: Изнасяне
1157     issues: Проблеми
1158     data: Данни
1159     export_data: Изнасяне на данни
1160     gps_traces: Следи от GPS
1161     gps_traces_tooltip: Управление на следи от GPS
1162     user_diaries: Потребителски дневници
1163     user_diaries_tooltip: Дневници на потребители
1164     edit_with: Променяне с %{editor}
1165     tag_line: Свободна Wiki-карта на света
1166     intro_header: Добре дошли в OpenStreetMap!
1167     intro_text: OpenStreetMap е карта на света създадена от хора като вас, за свободно
1168       ползване и под отворен лиценз.
1169     intro_2_create_account: Създаване на сметка
1170     hosting_partners_html: Хостингът е предоставен от %{ucl}, %{bytemark} и други
1171       %{partners}.
1172     partners_ucl: UCL
1173     partners_bytemark: Bytemark
1174     partners_partners: партньори
1175     tou: Условия за ползване
1176     osm_offline: Базата на данни на  OpenStreetMap в момента е изключена докато се
1177       извършва необходима поддръжка.
1178     help: Помощ
1179     about: За проекта
1180     copyright: Авторски права
1181     community: Общност
1182     foundation: Фондация
1183     foundation_title: Фондацията OpenStreetMap
1184     make_a_donation:
1185       title: Подкрепете OpenStreetMap с парично дарение
1186       text: Направете дарение
1187     learn_more: Научете повече
1188     more: Още
1189   user_mailer:
1190     diary_comment_notification:
1191       hi: Здравейте %{to_user},
1192     message_notification:
1193       hi: Здравейте %{to_user},
1194     friendship_notification:
1195       hi: Здравейте %{to_user},
1196       subject: '[OpenStreetMap] %{user} ви добави като приятел'
1197       had_added_you: '%{user} ви добави като приятел на OpenStreetMap.'
1198       see_their_profile: Можете да видите профила му на %{userurl}.
1199       befriend_them: Можете да ги добавите като приятел на %{befriendurl}.
1200     gpx_failure:
1201       failed_to_import: 'не е внесен. Това е грешката:'
1202       subject: '[OpenStreetMap] Грешка при внасяне на GPX'
1203     gpx_success:
1204       subject: '[OpenStreetMap] GPX импорта е успешен'
1205     signup_confirm:
1206       subject: '[OpenStreetMap] Добре дошли в OpenStreetMap'
1207       greeting: Здравейте!
1208       created: Някой (надяваме се вие), току-що създаде сметка в %{site_url}.
1209       confirm: 'Най-напред трябва да потвърдите, че вие сте дали заявката. Ако това
1210         сте Вие, моля, посетете препратката за потвърждение на сметката:'
1211       welcome: След като потвърдите ще ви изпратим още повече информация как да започнете.
1212     email_confirm:
1213       subject: '[OpenStreetMap] Потвърждаване на адрес за електронна поща'
1214       greeting: Здравейте,
1215       hopefully_you: 'Някой (надяваме се Вие) желае да промени адреса на електронната
1216         си поща намиращ се на %{server_url} с адрес: %{new_address}.'
1217       click_the_link: Ако това сте Вие, моля, посетете препратката за потвърждение
1218         на промяната.
1219     lost_password:
1220       subject: '[OpenStreetMap] Заявка за промяна на парола'
1221       greeting: Здравейте,
1222       hopefully_you: Някой (надяваме се Вие) е поискал промяна на паролата на сметка
1223         в openstreetmap.org свързана този адрес на електронна поща.
1224       click_the_link: Ако това сте Вие, моля, посетете препратката за промяна на паролата.
1225     note_comment_notification:
1226       anonymous: Анонимен потребител
1227       greeting: Здравейте,
1228       commented:
1229         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} е коментирал на една от вашите
1230           бележки'
1231         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} коментира бележка, от която се
1232           интересувате'
1233       closed:
1234         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} е решил една от бележките ви'
1235         your_note: '%{commenter} е решил една от бележките ви към картата в близост
1236           до %{place}.'
1237       reopened:
1238         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} повторно е отворил една от бележките
1239           ви'
1240         your_note: '%{commenter} повторно е отворил една от бележките ви към картата
1241           в близост до %{place}.'
1242       details: Повече детайли за бележката можете да намерите на %{url}.
1243     changeset_comment_notification:
1244       hi: Здравейте %{to_user},
1245       greeting: Здравейте,
1246       commented:
1247         partial_changeset_with_comment: с коментар „%{changeset_comment}“
1248         partial_changeset_without_comment: без коментар
1249   messages:
1250     inbox:
1251       title: Входящи
1252       my_inbox: Входяща кутия
1253       outbox: Изпратени
1254       messages: Имате %{new_messages} и %{old_messages}
1255       new_messages:
1256         one: '%{count} ново съобщение'
1257         other: '%{count} нови съобщения'
1258       old_messages:
1259         one: '%{count} прочетено съобщение'
1260         other: '%{count} прочетени съобщения'
1261       from: От
1262       subject: Тема
1263       date: Дата
1264       no_messages_yet_html: Все още нямате никакви съобщения. Не искате ли да се свържете
1265         с други %{people_mapping_nearby_link}?
1266       people_mapping_nearby: картографи в близост
1267     message_summary:
1268       unread_button: Отбелязване като непрочетено
1269       read_button: Отбелязване като прочетено
1270       reply_button: Отговор
1271       destroy_button: Изтриване
1272     new:
1273       title: Изпращане на съобщение
1274       send_message_to_html: Изпращане ново съобщение на %{name}
1275       subject: Тема
1276       body: Текст
1277       back_to_inbox: Обратно в пощата
1278     create:
1279       message_sent: Съобщението е изпратено
1280     no_such_message:
1281       title: Няма такова съобщение
1282       heading: Няма такова съобщение
1283       body: Съжаляваме но няма съобщение със това id.
1284     outbox:
1285       title: Изпратени
1286       my_inbox_html: Моят %{inbox_link}
1287       inbox: входящи
1288       outbox: Изпратени
1289       messages:
1290         one: Изпратили сте %{count} съобщение
1291         other: Изпратили сте %{count} съобщения
1292       to: До
1293       subject: Тема
1294       date: Дата
1295       no_sent_messages_html: Все още нямате никакви съобщения. Не искате ли да се
1296         свържете с други %{people_mapping_nearby_link}?
1297       people_mapping_nearby: картографи в близост
1298     reply:
1299       wrong_user: Вие сте влезли като `%{user}' но съобщението на което искате да
1300         отговорите не е изпратено на този потребител. Моля влезте като правилния потребител
1301         за да можете да отговорите.
1302     show:
1303       title: Прочетете съобщението
1304       from: От
1305       subject: Тема
1306       date: Дата
1307       reply_button: Отговор
1308       unread_button: Отбелязване като непрочетено
1309       destroy_button: Изтриване
1310       back: Назад
1311       to: До
1312     sent_message_summary:
1313       destroy_button: Изтриване
1314     mark:
1315       as_read: Съобщението е отбелязано като прочетено
1316       as_unread: Съобщението е отбелязано като непрочетено
1317     destroy:
1318       destroyed: Съобщението беше изтрито
1319   shared:
1320     markdown_help:
1321       headings: Заглавия
1322       text: Текст
1323       image: Изображение
1324       alt: Алтернативен текст
1325     richtext_field:
1326       edit: Редактиране
1327       preview: Предварителен преглед
1328   site:
1329     about:
1330       next: Напред
1331       copyright_html: <span>&copy;</span>сътрудници на<br>OpenStreetMap
1332       used_by_html: '%{name} осигурява картографски данни на хиляди страници, мобилни
1333         приложения и устройства'
1334       local_knowledge_title: Местно познание
1335       open_data_title: Отворени данни
1336       legal_title: Правни въпроси
1337       partners_title: Партньори
1338     copyright:
1339       foreign:
1340         title: За този превод
1341         html: В случай на противоречие между тази преведена страница и %{english_original_link},
1342           страницата на английски ще е с приоритет
1343         english_link: оригиналът на английски
1344       native:
1345         title: За тази страница
1346         html: Гледате версията на английски език на страницата за авторските права.
1347           Може да се върнете на %{native_link} на страницата или да спрете да четете
1348           за авторските права и да започнете да %{mapping_link}.
1349         native_link: българската версия
1350         mapping_link: картографирате
1351       legal_babble:
1352         title_html: Авторски права и лиценз
1353         credit_title_html: Как да кредитирате OpenStreetMap
1354         more_title_html: Открийте повече
1355         contributors_title_html: Нашите сътрудници
1356         contributors_fr_html: |-
1357           <strong>Франция</strong>: Съдържа данни от
1358           Главната данъчна дирекция.
1359         infringement_title_html: Нарушаване на авторските права
1360         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Търговски марки
1361         trademarks_1_html: OpenStreetMap и логото с лупата са регистрирани търговски
1362           марки на фондация OpenStreetMap. Ако имате въпроси относно използването
1363           на тези знаци, моля изпратете Вашите въпроси на <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">работната
1364           група по лиценза</a>.
1365     index:
1366       js_2: OpenStreetMap използва JavaScript за своята статична карта.
1367       permalink: Постоянна връзка
1368       shortlink: Къса връзка
1369       createnote: Добавяне на бележка
1370     edit:
1371       not_public: Не сте посочили вашите редакции да бъдат публични.
1372       user_page_link: Потребителска страница
1373       id_not_configured: iD не е настроен
1374     export:
1375       title: Изнасяне
1376       area_to_export: Зона за изнасяне
1377       manually_select: Ръчно избиране на друга област
1378       format_to_export: Формат за изнасяне
1379       osm_xml_data: OpenStreetMap XML данни
1380       embeddable_html: HTML-код за вграждане
1381       licence: Лиценз
1382       too_large:
1383         advice: 'Ако изнасянето по-горе не сработи, моля, използвайте един от следните
1384           източници:'
1385         planet:
1386           title: Planet OSM
1387         overpass:
1388           title: Overpass API
1389         geofabrik:
1390           title: Geofabrik Downloads
1391         other:
1392           title: Други източници
1393       options: Настройки
1394       format: Формат
1395       scale: Мащаб
1396       max: макс.
1397       image_size: Размер на изображението
1398       zoom: Мащабиране
1399       add_marker: Добавяне на маркер на картата
1400       latitude: 'Геогр. шир:'
1401       longitude: 'Геогр. дълж:'
1402       output: Изход
1403       paste_html: Копирайте HTML за вграждане в интернет страница
1404       export_button: Изнасяне
1405     fixthemap:
1406       title: Докладвай проблем/Коригирай картата
1407       how_to_help:
1408         title: Как да помогна
1409         join_the_community:
1410           title: Присъединете са към общността
1411       other_concerns:
1412         title: Други съображения
1413     help:
1414       title: Получаване на помощ
1415       welcome:
1416         url: /welcome
1417         title: Добре дошли в OpenStreetMap
1418       beginners_guide:
1419         title: Наръчник за начинаещи
1420       help:
1421         url: https://help.openstreetmap.org/
1422         title: Форум за поддръжка
1423       mailing_lists:
1424         title: Пощенски списъци
1425       forums:
1426         title: Форуми
1427       irc:
1428         title: IRC
1429       switch2osm:
1430         title: switch2osm
1431       welcomemat:
1432         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1433         title: За организации
1434         description: Вие сте от организация, която иска да работи с OpenStreetMap?
1435           Ще получите необходимата информация на началната страница.
1436       wiki:
1437         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1438         title: Уики на OpenStreetMap
1439     sidebar:
1440       search_results: Резултати от търсенето
1441       close: Затваряне
1442     search:
1443       search: Търсене
1444       get_directions: Упътване
1445       get_directions_title: Намерете маршрут между две точки
1446       from: От
1447       to: До
1448       where_am_i: Къде е това?
1449       where_am_i_title: Описване на текущото местоположение с помощта на търсещата
1450         машина
1451       submit_text: Напред
1452       reverse_directions_text: Обръщане на посоката
1453     key:
1454       table:
1455         entry:
1456           motorway: Магистрала
1457           main_road: Главен път
1458           trunk: Междуградски път
1459           primary: Главен път
1460           secondary: Второстепенен път
1461           unclassified: Некласифициран път
1462           track: Полски път
1463           bridleway: Конен път
1464           cycleway: Велосипедна пътека
1465           cycleway_national: Национална велосипедна алея
1466           cycleway_regional: Регионална велосипедна алея
1467           cycleway_local: Локална велосипедна алея
1468           footway: Пътека
1469           rail: Железен път
1470           subway: Метро
1471           tram:
1472           - Бърз трамвай
1473           - трамвай
1474           cable:
1475           - Кабинков лифт
1476           - седалков лифт
1477           runway:
1478           - Летищна писта
1479           - път за рулиране
1480           apron:
1481           - Летищен перон
1482           - терминал
1483           admin: Административна граница
1484           forest: Гора
1485           wood: Дървета
1486           golf: Игрище за голф
1487           park: Парк
1488           resident: Жилищна зона
1489           common:
1490           - Обща
1491           - ливада
1492           retail: Търговска зона
1493           industrial: Промишлена зона
1494           commercial: Търговска зона
1495           heathland: Пустош
1496           lake:
1497           - Езеро
1498           - язовир
1499           farm: Ферма
1500           brownfield: Място за строеж
1501           cemetery: Гробище
1502           allotments: Градини
1503           pitch: Спортна площадка
1504           centre: Спортен център
1505           reserve: Природен резерват
1506           military: Военна зона
1507           school:
1508           - Училище
1509           - университет
1510           building: Значима сграда
1511           station: Железопътна гара
1512           summit:
1513           - Било
1514           - връх
1515           tunnel: Тунел (пунктирана линия)
1516           bridge: Мост (плътна линия)
1517           private: Частен достъп
1518           construction: Пътища в изграждане
1519           bicycle_shop: Магазин за велосипеди
1520           bicycle_parking: Паркинг на велосипеди
1521           toilets: Тоалетни
1522     richtext_area:
1523       edit: Променяне
1524       preview: Преглед
1525     markdown_help:
1526       title_html: С подкрепата на <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1527       headings: Заглавия
1528       heading: Заглавие
1529       subheading: Подзаглавие
1530       unordered: Неподреден списък
1531       ordered: Подреден списък
1532       first: Първа точка
1533       second: Втора точка
1534       link: Препратка
1535       text: Текст
1536       image: Изображение
1537       alt: Алтернативен текст
1538       url: Адрес
1539     welcome:
1540       title: Добре дошли!
1541       whats_on_the_map:
1542         title: Какво има на картата
1543       basic_terms:
1544         title: Основни картографски термини
1545         editor_html: <strong>Редактор</strong> е приложение или страница, които използвате,
1546           за да променяте картата.
1547         node_html: <strong>Възел</strong> е точка на картата, например ресторант или
1548           дърво.
1549         way_html: <strong>Път</strong> е права или площ, например път, поток, езеро
1550           или сграда.
1551         tag_html: <strong>Етикет</strong> е част от данни за възел или път, например
1552           име на ресторант или ограничение на скоростта.
1553       rules:
1554         title: Правилата!
1555       questions:
1556         title: Въпроси?
1557       start_mapping: Картографиране
1558       add_a_note:
1559         title: Нямате време да правите промени? Добавете бележка!
1560   traces:
1561     new:
1562       upload_trace: Качване на следи от GPS
1563       visibility_help: какво означава това?
1564       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1565       help: Помощ
1566       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1567     create:
1568       upload_trace: Качване на следи от GPS
1569       traces_waiting:
1570         one: Имате %{count} чакащи за качване следа. Съветваме ви да я изчакате да
1571           завърши преди да качвате нови, за да не запълните опашката, на която чакат
1572           още потребители.
1573         other: Имате %{count} чакащи за качване следи.Съветваме ви да ги изчакате
1574           да завършат преди да качвате нови, за да не запълните опашката, на която
1575           чакат още потребители.
1576     edit:
1577       cancel: Отказ
1578       title: Редактиране трасе %{name}
1579       heading: Редактиране трасе %{name}
1580       visibility_help: какво означава това?
1581     update:
1582       updated: Трасето е обновено
1583     trace_optionals:
1584       tags: Етикети
1585     show:
1586       pending: Обработва се
1587       filename: 'Име на файл:'
1588       download: изтегляне
1589       uploaded: 'Качено на:'
1590       points: 'Точки:'
1591       start_coordinates: 'Начални координати:'
1592       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
1593       map: карта
1594       edit: променяне
1595       owner: 'Собственик:'
1596       description: 'Описание:'
1597       tags: 'Етикети:'
1598       none: Няма
1599       edit_trace: Променяне на следата
1600       delete_trace: Изтрий това трасе
1601       trace_not_found: Следата не е открита!
1602       visibility: 'Видимост:'
1603       confirm_delete: Изтрий това трасе?
1604     trace_paging_nav:
1605       showing_page: Страница %{page}
1606       older: По-стари следи
1607       newer: По-нови следи
1608     trace:
1609       pending: Обработва се
1610       count_points:
1611         one: 1 точка
1612         other: '%{count} точки'
1613       more: още
1614       view_map: Вижте на картата
1615       edit: променяне
1616       edit_map: Редактиране на картата
1617       public: ПУБЛИЧНО
1618       private: ЧАСТНО
1619       trackable: ПРОСЛЕДИМО
1620       by: от
1621       in: в
1622       map: карта
1623     index:
1624       public_traces: Публични следи от GPS
1625       my_traces: Моите следи от GPS
1626       public_traces_from: Публични следи от GPS от потребител %{user}
1627       tagged_with: с етикет %{tags}
1628       upload_trace: Качване на следи от GPS
1629       see_all_traces: Всички следи
1630       see_my_traces: Мои следи
1631     georss:
1632       title: OpenStreetMap GPS трасета
1633     description:
1634       description_with_count:
1635         one: файл от GPX с %{count} точка от %{user}
1636         other: файл от GPX с %{count} точки от %{user}
1637       description_without_count: Файл на GPX от %{user}
1638   application:
1639     permission_denied: Нямате разрешение за достъп до това действие
1640     require_admin:
1641       not_an_admin: Трябва да сте админ за да извършите това действие
1642   oauth:
1643     authorize:
1644       allow_to: 'Позволи приложението на клиента да:'
1645       allow_read_prefs: прочетете вашите потребителски предпочитания
1646       allow_write_prefs: променете вашите потребителски предпочитания
1647       allow_write_diary: създай дневник на бележките, коментарите и новите приятелства
1648       allow_write_api: промени картата.
1649       allow_read_gpx: прочети вашите лични GPS следи.
1650       allow_write_gpx: Качване на GPS следи.
1651       allow_write_notes: променяне на бележки.
1652       grant_access: Позволи Достъп
1653     authorize_success:
1654       title: Искането за достъп е разрешено
1655       allowed_html: Вие позволихте на приложение %{app_name} достъп до вашия профил.
1656       verification: Верификационния код е %{code}.
1657     authorize_failure:
1658       title: Искането за достъп не успя
1659     revoke:
1660       flash: Анулирахте удостоверяването на %{application}
1661   oauth_clients:
1662     show:
1663       key: 'Клиентски ключ:'
1664       secret: 'Клиентски секрет:'
1665       edit: Редакция детайли
1666       delete: Изтриване Клиент
1667       confirm: Сигурен ли сте?
1668     index:
1669       title: Мои данни за OAuth
1670       my_tokens: Упълномощени от мен приложения
1671       application: Име на приложението
1672       issued_at: Упълномощено на
1673       revoke: Анулиране!
1674       my_apps: Мои клиентски приложения
1675       oauth: OAuth
1676       register_new: Регистриране на приложение
1677   users:
1678     login:
1679       title: Влизане
1680       heading: Влизане
1681       email or username: 'Електронна поща или потребителско име:'
1682       password: 'Парола:'
1683       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1684       remember: Запомняне
1685       lost password link: Забравена парола?
1686       login_button: Влизане
1687       register now: Регистрирайте се
1688       with external: 'Или използвайте удостоверяване от външен източник:'
1689       new to osm: Нов за OpenStreetMap?
1690       to make changes: За да правите промени в OpenStreetMap data, вие трябва да имате
1691         профил.
1692       create account minute: Създайте своя сметка. Отнема само минута.
1693       no account: Нямате сметка?
1694       auth failure: Съжаляваме, но не можете да влезете с тези данни.
1695       openid_logo_alt: Влизане с OpenID
1696       auth_providers:
1697         openid:
1698           title: Влизане с OpenID
1699           alt: Влизане с адрес на OpenID
1700         google:
1701           title: Влизане с Гугъл
1702           alt: Влизане с OpenID на Google
1703         facebook:
1704           title: Влизане с Facebook
1705           alt: Влизане със сметка на Facebook
1706         windowslive:
1707           title: Влизане с Windows Live
1708           alt: Влизане със сметка на Windows Live
1709         github:
1710           title: Влизане с GitHub
1711           alt: Влизане със сметка в GitHub
1712         wikipedia:
1713           title: Влизане с Уикипедия
1714           alt: Влизане със сметка от Уикипедия
1715         yahoo:
1716           title: Влизане с Yahoo
1717           alt: Влизане с OpenID от Yahoo
1718         wordpress:
1719           title: Влизане с Wordpress
1720           alt: Влизане с OpenID от Wordpress
1721         aol:
1722           title: Влизане с AOL
1723           alt: Влизане с OpenID от AOL
1724     logout:
1725       title: Изход
1726       heading: Изход от OpenStreetMap
1727       logout_button: Изход
1728     lost_password:
1729       title: Възстановяване на парола
1730       heading: Забравена парола?
1731       email address: 'Електронна поща:'
1732       new password button: Нова парола
1733       help_text: Въведете имейл адреса, който сте използвали при регистрацията, и
1734         ние ще Ви изпратим връзка, която можете да използвате, за да промените паролата
1735         си.
1736       notice email cannot find: Съжаляваме, но този електронен адрес не е намерен.
1737     reset_password:
1738       title: Възстановяване на парола
1739       heading: Смени Парола за %{user}
1740       reset: Нулиране на парола
1741       flash changed: Паролата е променена успешно.
1742     new:
1743       title: Регистриране
1744       about:
1745         header: Безплатна и достъпна за редактиране
1746       email address: 'Електронна поща:'
1747       confirm email address: 'Потвърждаване на електронната поща:'
1748       display name: Видимо потребителско имеː
1749       external auth: 'Удостоверяване от външен източник:'
1750       use external auth: Или използвайте удостоверяване от външен източник
1751       continue: Регистриране
1752       terms accepted: Благодарим Ви, че приемате новите условия за сътрудничество!
1753       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1754     terms:
1755       title: Условия
1756       heading: Условия
1757       heading_ct: Условия за сътрудничество
1758       consider_pd_why: какво е това?
1759       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
1760       continue: Продължаване
1761       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1762       decline: Отхвърли
1763       you need to accept or decline: За да продължите, моля, прочетете, а след това
1764         се съгласете или откажете новите условия за сътрудничество.
1765       legale_select: 'Държава на пребиваване:'
1766       legale_names:
1767         france: Франция
1768         italy: Италия
1769         rest_of_world: В останалата част на света
1770     no_such_user:
1771       title: Няма такъв потребител
1772       heading: Потребителят %{user} не съществува
1773       deleted: изтрито
1774     show:
1775       my diary: Моя дневник
1776       new diary entry: Нова публикация в дневника
1777       my edits: Мои промени
1778       my traces: Моите следи
1779       my notes: Моите бележки
1780       my messages: Съобщения
1781       my profile: Профил
1782       my settings: Настройки
1783       my comments: Моите коментари
1784       oauth settings: Настройки на OAuth
1785       blocks on me: Блокирани от мен
1786       blocks by me: Блокирани от мен
1787       send message: Изпратете съобщение
1788       diary: Дневник
1789       edits: Промени
1790       traces: Следи
1791       notes: Бележки
1792       remove as friend: Премахване от приятели
1793       add as friend: Добавяне в приятели
1794       mapper since: 'Картограф от:'
1795       ct status: 'Условия за сътрудничество:'
1796       ct undecided: Неопределени
1797       ct declined: Отхвърлени
1798       latest edit: 'Последна промяна (%{ago}):'
1799       email address: 'Електронна поща:'
1800       created from: 'Създадена от:'
1801       status: 'Състояние:'
1802       spam score: 'Оценка за спам:'
1803       description: Описание
1804       user location: Местоположение
1805       if_set_location_html: Изберете вашето местоположение на страницата с %{settings_link},
1806         за да видите другите потребители в близост.
1807       settings_link_text: настройки
1808       my friends: Моите приятели
1809       no friends: Все още нямате добавени приятели.
1810       km away: '%{count} км от вас'
1811       m away: '%{count} м от вас'
1812       nearby users: Други потребители в близост
1813       no nearby users: Все още няма други потребители, които картографират в близост.
1814       role:
1815         administrator: Този потребител е администратор
1816         moderator: Този потребител е модератор
1817         grant:
1818           administrator: Позволи администраторски достъп
1819           moderator: Позволи модераторски достъп
1820       comments: Коментари
1821       create_block: Блокиране на този потребител
1822       activate_user: Активирай този Потребител
1823       deactivate_user: Деактивирай този Потребител
1824       confirm_user: Потвърди този Потребител
1825       hide_user: Скрий този Потребител
1826       delete_user: Изтриване на този потребител
1827       confirm: Потвърдете
1828       report: Докладване на потребителя
1829     popup:
1830       your location: Моето местоположение
1831       nearby mapper: Картографи в близост
1832       friend: Приятел
1833     account:
1834       title: Промяна на профил
1835       my settings: Моите настройки
1836       current email address: 'Текуща електронна поща:'
1837       external auth: 'Удостоверяване от външен източник:'
1838       openid:
1839         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1840         link text: Какво е това?
1841       public editing:
1842         heading: 'Обществено видимо редактиране:'
1843         enabled: Разрешено. Не е анонимно и можете да променяте данните.
1844         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1845         enabled link text: Какво е това?
1846         disabled link text: защо не мога да редактирам?
1847       contributor terms:
1848         heading: 'Условия за сътрудничество:'
1849         agreed: Приели сте новите условия за сътрудничество.
1850         not yet agreed: Все още не сте приели новите Условия за участие.
1851         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
1852         link text: Какво е това?
1853       image: 'Изображение:'
1854       gravatar:
1855         gravatar: Използване на Gravatar
1856         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1857       new image: Добавяне на изображение
1858       keep image: Запазване на текущото изображение
1859       delete image: Премахване на текущото изображение
1860       replace image: Заменяне на текущото изображение
1861       image size hint: (най-подходящо е квадратно изображение с мин. размер 100×100)
1862       home location: 'Моето местоположение:'
1863       no home location: Не сте избрали своето местоположение.
1864       update home location on click: Променяне на моето местоположение при избиране
1865         от картата
1866       save changes button: Съхраняване на промените
1867       make edits public button: Всички мои промени да са публично достъпни
1868       return to profile: Обратно към профила
1869       flash update success confirm needed: Сведенията за потребителя са успешно обновени.
1870         Проверете електронната си поща за писмо, с което да потвърдите новия адрес.
1871       flash update success: Сведенията за потребителя са успешно обновени.
1872     confirm:
1873       heading: Проверете електронна си поща
1874       introduction_1: Изпратихме ви писмо за потвърждаване.
1875       button: Потвърждаване
1876     confirm_email:
1877       heading: Потвърдете смяната на електронната поща
1878       button: Потвърждаване
1879     set_home:
1880       flash success: Вашето местоположение е успешно запазено
1881     index:
1882       title: Потребители
1883       heading: Потребители
1884       showing:
1885         one: Страница %{page} (%{first_item} от %{items})
1886         other: Страница %{page} (%{first_item}-%{last_item} от %{items})
1887       summary_no_ip_html: '%{name} създадено на %{date}'
1888     suspended:
1889       webmaster: webmaster
1890   user_role:
1891     grant:
1892       confirm: Потвърждаване
1893     revoke:
1894       confirm: Потвърждаване
1895   user_blocks:
1896     not_found:
1897       back: Обратно към индекс
1898     revoke:
1899       revoke: Анулиране!
1900     helper:
1901       time_future_html: Изтича след %{time}.
1902       block_duration:
1903         hours:
1904           one: час
1905           other: '%{count} часа'
1906         days:
1907           one: 1 ден
1908           other: '%{count} дена'
1909         weeks:
1910           one: 1 седмица
1911           other: '%{count} седмици'
1912         months:
1913           one: месец
1914           other: '%{count} месеца'
1915         years:
1916           one: 1 година
1917           other: '%{count} години'
1918     show:
1919       created: Създадена
1920       status: Състояние
1921       show: Показване
1922       edit: Променяне
1923       revoke: Анулиране!
1924       confirm: Сигурни ли сте?
1925       reason: 'Причина за анулиране:'
1926     block:
1927       edit: Редактиране
1928     blocks:
1929       display_name: Блокиран потребител
1930       creator_name: Създател
1931       reason: Причина за блокиране
1932       status: Състояние
1933       showing_page: Страница %{page}
1934       next: Следваща »
1935       previous: « Предишна
1936   notes:
1937     index:
1938       title: Бележки създадени или с коментар от %{user}
1939       heading: Бележките на %{user}
1940       subheading_html: Бележки създадени или с коментар от %{user}
1941       id: Идентификатор
1942       creator: Автор
1943       description: Описание
1944       created_at: Създадена на
1945       last_changed: Последна промяна
1946   javascripts:
1947     close: Затваряне
1948     share:
1949       title: Споделяне
1950       cancel: Отказ
1951       image: Изображение
1952       link: Препратка или код
1953       long_link: Препратка
1954       short_link: Кратка препратка
1955       geo_uri: Geo URI
1956       embed: HTML
1957       custom_dimensions: Размер по избор
1958       format: 'Формат:'
1959       scale: 'Мащаб:'
1960       download: Изтегляне
1961       short_url: Къс адрес
1962       include_marker: Добавяне на маркер
1963       center_marker: Центриране на маркера
1964       view_larger_map: Преглед на по-голяма карта
1965       only_standard_layer: Само стандартния слой може да бъде изнесен като изображение
1966     embed:
1967       report_problem: Докладване за проблем
1968     key:
1969       title: Легенда
1970       tooltip: Легенда
1971       tooltip_disabled: Легендата не е достъпна за този слой
1972     map:
1973       zoom:
1974         in: Увеличаване
1975         out: Отдалечаване
1976       locate:
1977         title: Моето местоположение
1978       base:
1979         standard: Стандартна карта
1980         cycle_map: Колоездачна карта
1981         transport_map: Транспортна карта
1982         hot: Хуманитарна карта
1983       layers:
1984         header: Слоеве на картата
1985         notes: Бележки
1986         data: Данни
1987         gps: Публични следи от GPS
1988         overlays: Слоеве за отстраняване на грешки
1989         title: Слоеве
1990       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Сътрудници на OpenStreetMap</a>
1991       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Направете дарение</a>
1992       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Условия на страницата и API</a>
1993     site:
1994       edit_tooltip: Променяне на картата
1995       edit_disabled_tooltip: Увеличете за редактиране на картата
1996       createnote_tooltip: Добавяне на бележка на картата
1997       createnote_disabled_tooltip: Увеличете за добавяне на бележка
1998       map_notes_zoom_in_tooltip: Увеличете за преглед на бележките
1999       map_data_zoom_in_tooltip: Увеличете за подробности
2000       queryfeature_tooltip: Търсене на особености
2001       queryfeature_disabled_tooltip: Увеличете за търсене на обекти
2002     changesets:
2003       show:
2004         comment: Коментар
2005         subscribe: Абониране
2006         unsubscribe: Отписване
2007         hide_comment: скриване
2008         unhide_comment: показване
2009     notes:
2010       new:
2011         add: Добавяне на бележка
2012       show:
2013         anonymous_warning: Бележката е от анонимен потребител и съдържа твърдения,
2014           които трябва да бъдат проверени.
2015         hide: Скриване
2016         resolve: Решаване
2017         reactivate: Повторно отваряне
2018         comment_and_resolve: Коментиране и решаване
2019         comment: Коментар
2020     directions:
2021       ascend: Изкачване
2022       engines:
2023         fossgis_osrm_bike: Велосипед (OSRM)
2024         fossgis_osrm_car: Автомобил (OSRM)
2025         fossgis_osrm_foot: Пешa (OSRM)
2026         graphhopper_bicycle: Велосипед (GraphHopper)
2027         graphhopper_car: Автомобил (GraphHopper)
2028         graphhopper_foot: Пеша (GraphHopper)
2029       descend: Спускане
2030       directions: Упътване
2031       distance: Разстояние
2032       errors:
2033         no_route: Път между тези две точки не може да бъде намерен.
2034       instructions:
2035         continue_without_exit: Продължете по %{name}
2036         slight_right_without_exit: Лек завой надясно по %{name}
2037         offramp_right_with_exit: Излезте от %{exit} изход вдясно
2038         offramp_right_with_exit_name: Излезте от %{exit} изход вдясно на %{name}
2039         offramp_right_with_exit_directions: Излезте от %{exit} изход вдясно към %{directions}
2040         offramp_right_with_exit_name_directions: Излезте от %{exit} изход вдясно на
2041           %{name}, към %{directions}
2042         endofroad_right_without_exit: В края на пътя завийте надясно по %{name}
2043         merge_right_without_exit: Навлезте надясно на %{name}
2044         fork_right_without_exit: На разклона завийте надясно по %{name}
2045         turn_right_without_exit: Завийте надясно по %{name}
2046         sharp_right_without_exit: Остър завой надясно по %{name}
2047         uturn_without_exit: Обратен завой по %{name}
2048         sharp_left_without_exit: Остър завой наляво по %{name}
2049         turn_left_without_exit: Завийте наляво по %{name}
2050         offramp_left_with_exit: Излезте от %{exit} изход вляво
2051         offramp_left_with_exit_name: Излезте от %{exit} изход вляво на %{name}
2052         offramp_left_with_exit_directions: Излезте от %{exit} изход вляво към %{directions}
2053         offramp_left_with_exit_name_directions: Излезте от %{exit} изход вляво на
2054           %{name}, към %{directions}
2055         endofroad_left_without_exit: В края на пътя завийте наляво по %{name}
2056         merge_left_without_exit: Навлезте наляво на %{name}
2057         fork_left_without_exit: На разклона завийте наляво по %{name}
2058         slight_left_without_exit: Лек завой наляво по %{name}
2059         via_point_without_exit: (през точката)
2060         follow_without_exit: Следвайте %{name}
2061         roundabout_without_exit: На кръговото движение излезте на %{name}
2062         leave_roundabout_without_exit: Напуснете кръгово движение - %{name}
2063         stay_roundabout_without_exit: Останете в кръговото движение - %{name}
2064         start_without_exit: Тръгнете от %{name}
2065         destination_without_exit: Пристигнахте на местоназначението
2066         roundabout_with_exit: На кръговото движение излезте от %{exit} изход към %{name}
2067         roundabout_with_exit_ordinal: На кръговото движение вземете %{exit} изход
2068           към %{name}
2069         exit_roundabout: Излезете от кръговото движение от %{name}
2070         unnamed: неименуван път
2071         courtesy: Упътване благодарение на %{link}
2072         exit_counts:
2073           first: първия
2074           second: втория
2075           third: третия
2076           fourth: четвъртия
2077           fifth: петия
2078           sixth: шестия
2079           seventh: седмия
2080           eighth: осмия
2081           ninth: деветия
2082           tenth: десетия
2083       time: Време
2084     query:
2085       node: Възел
2086       way: Път
2087       relation: Релация
2088     context:
2089       directions_from: Упътване от тук
2090       directions_to: Упътване до тук
2091       add_note: Добавяне на бележка
2092       show_address: Показване на адреса
2093       query_features: Търсене на обекти
2094       centre_map: Центриране на картата
2095   redactions:
2096     edit:
2097       heading: Промяна на поправката
2098       title: Промяна на поправката
2099     index:
2100       heading: Списък с поправки
2101       title: Списък с поправки
2102     show:
2103       description: 'Описание:'
2104       user: 'Създател:'
2105       edit: Промяна на поправката
2106       destroy: Премахване на поправката
2107       confirm: Сигурни ли сте?
2108     create:
2109       flash: Поправката е създадена.
2110     update:
2111       flash: Промените са запазени.
2112   validations:
2113     leading_whitespace: има водещи интервали
2114     trailing_whitespace: има интервал в края
2115     invalid_characters: съдържа невалидни символи
2116 ...