1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
19 latitude: Breedtegraad
20 longitude: Lengtegraad
32 description: Beschrijving
33 latitude: Breedtegraad
34 longitude: Lengtegraad
42 description: Beschrijving
43 display_name: Weergavenaam
46 pass_crypt: Wachtwoord
49 changeset: Set wijzigingen
50 changeset_tag: Label van set wijzigingen
52 diary_comment: Dagboekopmerking
53 diary_entry: Dagboekbericht
61 old_node_tag: Oud nodelabel
62 old_relation: Oude relatie
63 old_relation_member: Oud relatielid
64 old_relation_tag: Oud relatielabel
66 old_way_node: Oude node op een weg
67 old_way_tag: Oud weglabel
69 relation_member: Relatielid
70 relation_tag: Relatielabel
76 user_preference: Gebruikersvoorkeuren
77 user_token: Gebruikersnummer
83 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel cookies in voordat u verder gaat.
85 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface om meer te weten te komen.
86 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
89 changeset: "Set wijzigingen: %{id}"
90 changesetxml: Changeset-XML
91 download: "%{changeset_xml_link} of %{osmchange_xml_link} downloaden"
93 title: Set wijzigingen %{id}
94 title_comment: Set wijzigingen %{id} - %{comment}
95 osmchangexml: osmChange-XML
96 title: Set wijzigingen
98 belongs_to: "Hoort bij:"
99 bounding_box: "Selectiekader:"
101 closed_at: "Gesloten op:"
102 created_at: "Aangemaakt op:"
104 one: "Heeft de volgende node:"
105 other: "Heeft de volgende %{count} nodes:"
107 one: "Heeft de volgende relatie:"
108 other: "Heeft de volgende %{count} relaties:"
110 one: "Bevat de volgende way:"
111 other: "Bevat de volgende %{count} ways:"
112 no_bounding_box: Er is geen selectiekader opgeslagen voor deze set wijzigingen.
113 show_area_box: Gebied weergeven
115 changeset_comment: "Opmerking:"
116 deleted_at: "Verwijderd op:"
117 deleted_by: "Verwijderd door:"
118 edited_at: "Bewerkt op:"
119 edited_by: "Bewerkt door:"
120 in_changeset: "In set wijzigingen:"
123 entry: Relatie %{relation_name}
124 entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
128 area: Gebied bewerken
130 relation: Relatie bewerken
133 area: Gebied op grotere kaart bekijken
134 node: Node op grotere kaart bekijken
135 relation: Relatie op grotere kaart bekijken
136 way: Weg op grotere kaart bekijken
137 loading: Bezig met laden…
140 next_changeset_tooltip: Volgende set wijzigingen
141 next_node_tooltip: Volgende node
142 next_relation_tooltip: Volgende relatie
143 next_way_tooltip: Volgende weg
144 prev_changeset_tooltip: Vorige set wijzigingen
145 prev_node_tooltip: Vorige node
146 prev_relation_tooltip: Vorige relatie
147 prev_way_tooltip: Vorige weg
149 name_changeset_tooltip: Bewerkingen van %{user} bekijken
150 next_changeset_tooltip: Volgende beweking door %{user}
151 prev_changeset_tooltip: Vorige bewerking door %{user}
153 download: "%{download_xml_link} of %{view_history_link}"
154 download_xml: XML downloaden
157 node_title: "Node: %{node_name}"
158 view_history: geschiedenis bekijken
160 coordinates: "Coördinaten:"
161 part_of: "Onderdeel van:"
163 download: "%{download_xml_link} of %{view_details_link}"
164 download_xml: XML downloaden
165 node_history: Nodegeschiedenis
166 node_history_title: "Nodegeschiedenis: %{node_name}"
167 view_details: details weergeven
169 sorry: Sorry, de %{type} met id %{id} kan niet worden gevonden.
171 changeset: set wijzigingen
177 showing_page: Bezig met weergeven van pagina
179 download: "%{download_xml_link} of %{view_history_link}"
180 download_xml: XML downloaden
182 relation_title: "Relatie: %{relation_name}"
183 view_history: geschiedenis weergeven
186 part_of: "Onderdeel van:"
188 download: "%{download_xml_link} of %{view_details_link}"
189 download_xml: XML downloaden
190 relation_history: Relatiegeschiedenis
191 relation_history_title: "Relatiegeschiedenis: %{relation_name}"
192 view_details: details bekijken
194 entry_role: "%{type} %{name} als %{role}"
200 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
201 view_data: Gegevens voor de huidige kaartweergave weergeven
203 data_frame_title: Gegevens
204 data_layer_name: Gegevens
206 drag_a_box: Sleep een rechthoek op de kaart om een gebied te selecteren
207 edited_by_user_at_timestamp: Bewerkt door [[user]] op [[timestamp]]
208 hide_areas: Gebieden verbergen
209 history_for_feature: Geschiedenis voor [[feature]]
210 load_data: Gegevens laden
211 loaded_an_area_with_num_features: U hebt een gebied geladen dat [[num_features]] objecten bevat. Sommige browsers kunnen niet goed overweg met zoveel gegevens. Normaal gesproken werken browsers het best met minder dan honderd objecten. Als u er meer weergeeft kan de browser traag worden of niet meer reageren. Als u zeker weet dat u de gegevens wilt weergeven, klik dan op de knop hieronder.
212 loading: Bezig met laden…
213 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
215 api: Dit gebied via de API ophalen
216 back: Objectenlijst weergeven
218 heading: Objectenlijst
230 private_user: private gebruiker
231 show_areas: Gebieden weergeven
232 show_history: Geschiedenis weergeven
233 unable_to_load_size: Laden is niet mogelijk. Het selectiekader van [[bbox_size]] is te groot. Het moet kleiner zijn dan %{max_bbox_size}
234 wait: Een ogenblik geduld alstublieft...
235 zoom_or_select: Inzoomen of een gebied van de kaart selecteren om te bekijken
239 key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
240 tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
241 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
243 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te lang.
245 changeset: wijzigingenset
250 download: "%{download_xml_link} of %{view_history_link}"
251 download_xml: XML downloaden
253 view_history: geschiedenis weergeven
255 way_title: "Weg: %{way_name}"
258 one: ook onderdeel van weg %{related_ways}
259 other: ook deel van ways %{related_ways}
261 part_of: "Onderdeel van:"
263 download: "%{download_xml_link} of %{view_details_link}"
264 download_xml: XML downloaden
265 view_details: details weergeven
266 way_history: Weggeschiedenis
267 way_history_title: "Weggeschiedenis: %{way_name}"
273 no_edits: (geen bewerkingen)
274 show_area_box: toon rechthoek
275 still_editing: (nog aan het bewerken)
276 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
277 changeset_paging_nav:
280 showing_page: Pagina %{page}
285 saved_at: Opgeslagen op
288 description: Recente wijzigingen
289 description_bbox: Wijzigingensets binnen %{bbox}
290 description_user: Wijzigingensets door %{user}
291 description_user_bbox: Wijzigingensets door %{user} binnen %{bbox}
292 heading: Wijzigingensets
293 heading_bbox: Wijzigingensets
294 heading_user: Wijzigingensets
295 heading_user_bbox: Wijzigingensets
296 title: Wijzigingensets
297 title_bbox: Wijzigingensets binnen %{bbox}
298 title_user: Wijzigingensets door %{user}
299 title_user_bbox: Wijzigingensets door %{user} binnen %{bbox}
301 sorry: Het duurde te lang om de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd op te halen.
304 comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
306 hide_link: Opmerking verbergen
310 other: "%{count} reacties"
311 comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
313 edit_link: Dit bericht bewerken
314 hide_link: Bericht verbergen
315 posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
316 reply_link: Reageren op dit bericht
320 latitude: "Breedtegraad:"
322 longitude: "Lengtegraad:"
323 marker_text: Locatie van bericht
325 subject: "Onderwerp:"
326 title: Dagboekbericht bewerken
327 use_map_link: kaart gebruiken
330 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
331 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
333 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het %{language_name}
334 title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
336 description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
337 title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
339 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
340 new: Nieuw dagboekbericht
341 new_title: Nieuw bericht voor uw dagboek schrijven
342 newer_entries: Nieuwere berichten
343 no_entries: Het dagboek is leeg
344 older_entries: Oudere berichten
345 recent_entries: "Recente dagboekberichten:"
346 title: Gebruikersdagboeken
347 user_title: Dagboek van %{user}
353 title: Nieuw dagboekbericht
355 body: Sorry, er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de spelling, of misschien is de verwijzing waarop u geklikt hebt onjuist.
356 heading: Een bericht met id %{id} bestaat niet
357 title: Het opgevraagde dagboekbericht bestaat niet
359 body: Sorry, er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien is de verwijzing waarop u geklikt hebt onjuist.
360 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
361 title: Deze gebruiker bestaat niet
363 leave_a_comment: Opmerking achterlaten
365 login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
367 title: Gebruikersdagboek van %{user} | %{title}
368 user_title: Dagboek van %{user}
370 default: Standaard (op dit moment %{name})
372 description: Potlatch 1 (in-browser kaartbewerkingsprogramma)
375 description: Potlatch 2 (in-browser kaartbewerkingsprogramma)
378 description: Remote Control (JOSM of Merkaartor)
382 add_marker: Marker op de kaart zetten
383 area_to_export: Te exporteren gebied
384 embeddable_html: HTML-code
385 export_button: Exporteren
386 export_details: OpenStreetMap-gegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a>.
388 format_to_export: Bestandsformaat
389 image_size: "Afbeeldingsgrootte:"
393 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
394 mapnik_image: Mapnik-afbeelding
397 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
398 osmarender_image: Osmarender-afbeelding
400 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
403 body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren. Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
404 heading: Gebied te groot
407 add_marker: Marker op de kaart zetten
408 change_marker: Positie van de marker veranderen
409 click_add_marker: Klik op de kaart om een marker te plaatsen
410 drag_a_box: Sleep een selectiekader op de kaart om een gebied te selecteren
412 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
413 view_larger_map: Grotere kaart bekijken
417 geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
418 osm_namefinder: "%{types} van <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
419 osm_nominatim: Locatie van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
424 description_osm_namefinder:
425 prefix: "%{distance} %{direction} van %{type}"
429 north_east: noordoost
430 north_west: noordwest
437 other: ongeveer %{count} km.
438 zero: minder dan 1 km.
440 more_results: Meer resultaten
441 no_results: Geen resultaten gevonden
444 ca_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
445 geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
446 latlon: Resultaten van <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>
447 osm_namefinder: Resultaten van <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
448 osm_nominatim: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
449 uk_postcode: Resultaten van <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
450 us_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
451 search_osm_namefinder:
452 suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} van %{parentname})"
453 suffix_place: ", %{distance} %{direction} van %{placename}"
454 search_osm_nominatim:
458 arts_centre: Kunstcollectief
460 auditorium: Auditorium
464 bicycle_parking: Fietsenstalling
465 bicycle_rental: Fietsverhuur
467 bureau_de_change: Wisselkantoor
468 bus_station: Busstation
470 car_rental: Autoverhuur
471 car_sharing: Autodelen
472 car_wash: Autowasstraat
478 community_centre: Gemeenschapscentrum
479 courthouse: Rechtbank
480 crematorium: Crematorium
483 dormitory: Studentenhuis
484 drinking_water: Drinkwater
485 driving_school: Rijschool
487 emergency_phone: Noodtelefoon
489 ferry_terminal: Veerterminal
490 fire_hydrant: Brandkraan
491 fire_station: Brandweer
494 grave_yard: Begraafplaats
497 health_centre: Gezondheidscentrum
500 hunting_stand: Jachttoren
502 kindergarten: Kleuterschool
505 marketplace: Marktplein
506 mountain_rescue: Reddingsdienst
508 nursery: Peuterspeelzaal
509 nursing_home: Verpleeghuis
514 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
517 post_office: Postkantoor
518 preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
521 public_building: Openbaar gebouw
522 public_market: Openbare markt
523 reception_area: Receptie
524 recycling: Recyclingpunt
525 restaurant: Restaurant
526 retirement_home: Bejaardenhuis
532 social_club: Sociale club
533 studio: Eenkamerappartement
534 supermarket: Supermarkt
536 telephone: Openbare telefoon
539 townhall: Gemeentehuis
540 university: Universiteit
541 vending_machine: Automaat
542 veterinary: Dierenarts
543 village_hall: Gemeentehuis
544 waste_basket: Prullenbak
546 youth_centre: Jeugdcentrum
548 administrative: Administratieve grens
550 apartments: Appartementen
555 city_hall: Gemeentehuis
556 commercial: Commercieel gebouw
557 dormitory: Studentenhuis
559 faculty: Faculteitsgebouw
560 farm: Agrarisch gebouw
567 industrial: Industrieel gebouw
568 office: Kantoorgebouw
569 public: Openbaar gebouw
570 residential: Woningen
578 train_station: Spoorwegstation
579 university: Universiteitsgebouw
582 bus_guideway: Vrijliggende busbaan
584 byway: Onverharde weg
585 construction: Snelweg in aanbouw
587 distance_marker: Afstandsmarkering
588 emergency_access_point: Noodafslag
592 living_street: Woonerf
594 motorway: Autosnelweg
595 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
596 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
600 primary: Primaire weg
601 primary_link: Primaire weg
605 secondary: Secundaire weg
606 secondary_link: Secundaire weg
608 services: Autosnelwegdienstverlening
611 tertiary: Tertiaire weg
616 unclassified: Ongeclassificeerde weg
617 unsurfaced: Onverharde weg
619 archaeological_site: Archeologische vindplaats
620 battlefield: Slagveld
621 boundary_stone: Grenspaal
628 memorial: Herdenkingsmonument
634 wayside_cross: Kruis langs de weg
635 wayside_shrine: Altaar langs de weg
638 allotments: Volkstuinen
640 brownfield: Braakliggend terrein
641 cemetery: Begraafplaats
642 commercial: Commercieel gebied
643 conservation: Natuurbehoud
644 construction: In aanbouw
646 farmland: Gecultiveerd areaal
650 greenfield: Stadsgroen
651 industrial: Industrieel gebied
652 landfill: Stortplaats
654 military: Miltair gebied
657 nature_reserve: Natuurreservaat
663 recreation_ground: Recreatiegebied
665 residential: Woonwijk
667 village_green: Stadsgroen
672 beach_resort: Badplaats
676 golf_course: Golfbaan
679 miniature_golf: Midgetgolf
680 nature_reserve: Natuurreservaat
683 playground: Speelplaats
684 recreation_ground: Recreatiegebied
685 slipway: Trailerhelling
686 sports_centre: Sportcentrum
688 swimming_pool: Zwembad
690 water_park: Waterspeelpark
695 cave_entrance: Grotingang
700 feature: Bezienswaardigheid
743 municipality: Gemeente
748 subdivision: Deelgebied
751 unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
754 abandoned: Vervallen spoorweg
755 construction: Spoor in aanbouw
756 disused: Ongebruikte spoorweg
757 disused_station: Ongebruikt spoorwegstation
758 funicular: Kabelspoorweg
760 historic_station: Historisch spoorwegstation
761 junction: Spoorwegkruising
762 level_crossing: Spoorwegovergang
763 light_rail: Lightrail
765 narrow_gauge: Smalspoor
766 platform: Spoorwegplatform
767 preserved: Historisch spoor
768 spur: Parallelspoorweg
769 station: Spoorwegstation
771 subway_entrance: Metroingang
778 apparel: Kledingwinkel
781 beauty: Schoonheidssalon
782 beverages: Frisdrankverkooppunt
783 bicycle: Fietsenwinkel
786 car: Automaterialenwinkel
787 car_dealer: Autodealer
788 car_parts: Autoonderdelen
789 car_repair: Autogarage
791 charity: Liefdadigheidswinkel
793 clothes: Kledingwinkel
794 computer: Computerwinkel
795 confectionery: Snoepverkooppunt
796 convenience: Gemakswinkel
798 cosmetics: Cosmeticawinkel
799 department_store: Warenhuis
800 discount: Discountwinkel
801 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
802 drugstore: Drogisterij
803 dry_cleaning: Stomerij
804 electronics: Elektronicawinkel
805 estate_agent: Makelaar
807 fashion: Kledingwinkel
810 food: Etenswarenwinkel
811 funeral_directors: Uitvaartcentrum
812 furniture: Meubelzaak
814 garden_centre: Tuincentrum
815 general: Algemene winkel
817 greengrocer: Groenteboer
818 grocery: Kruidenierswinkel
820 hardware: Gereedschappenwinkel
822 insurance: Verzekering
826 mall: Overdekt winkelcentrum
828 mobile_phone: Mobiele telefoons
829 motorcycle: Motorfietsenwinkel
831 newsagent: Straatkiosk
833 organic: Organische winkel
834 outdoor: Buitensportwinkel
837 salon: Schoonheidssalon
839 shopping_centre: Winkelcentrum
841 stationery: Kantoorartikelenwinkel
842 supermarket: Supermarkt
843 toys: Speelgoedwinkel
844 travel_agency: Reisbureau
850 attraction: Attractie
851 bed_and_breakfast: Pension
853 camp_site: Kampeerterrein
854 caravan_site: Caravankampeerterrein
855 chalet: Vakantiehuisje
856 guest_house: Gastenverblijf
859 information: Gegevens
860 lean_to: Open schutplaats
863 picnic_site: Picknickplaats
866 viewpoint: Bijzonder uitzicht
869 boatyard: Scheepswerf
871 connector: Waterverbinding
873 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
880 mooring: Aanlegplaats
881 rapids: Stroomversnelling
883 riverbank: Rivierbedding
886 water_point: Waterpunt
892 cycle_map: Fietskaart
893 mapquest: MapQuest Open
894 transport_map: Transport Map
896 edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
897 edit_tooltip: Kaart bewerken
898 edit_zoom_alert: U moet inzoomen om de kaart te bewerken
899 history_disabled_tooltip: Zoom in om de bewerkingen voor dit gebied te bekijken
900 history_tooltip: Bewerkingen voor dit gebied bekijken
901 history_zoom_alert: U moet inzoomen om de kaart te bewerkingsgeschiedenis te bekijken
903 community_blogs: Gemeenschapsblogs
904 community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
905 copyright: Auteursrechten & licentie
906 documentation: Documentatie
907 documentation_title: Projectdocumentatie
908 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
909 donate_link_text: doneren
911 edit_with: Bewerken met %{editor}
913 export_tooltip: Kaartgegevens exporteren
914 foundation: Stichting
915 foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
916 gps_traces: GPS-tracks
917 gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
919 help_centre: Helpcentrum
920 help_title: Helpsite voor dit project
921 history: Geschiedenis
923 home_tooltip: Naar thuislocatie gaan
924 inbox: Postvak IN (%{count})
926 one: Uw Postvak IN bevat 1 ongelezen bericht
927 other: Uw Postvak IN bevat %{count} ongelezen berichten
928 zero: Uw Postvak IN bevat geen nieuwe berichten
929 intro_1: OpenStreetMap is een vrij bewerkbare kaart van de hele wereld. Hij wordt gemaakt door mensen zoals u.
930 intro_2: Met OpenStreetMap kunt u geografische gegevens van de hele aarde bekijken, samen bewerken en gebruiken.
931 intro_3: De hosting van OpenStreetMap wordt ondersteund door %{ucl}, %{ic} en %{bytemark}. Andere partners van het project zijn opgenomen in de pagina %{partners}
932 intro_3_ic: Imperial College London
933 intro_3_partners: wiki
935 title: Gegevens van OpenStreetMap zijn beschikbaar onder de licentie Creative Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0 Generiek
937 log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande gebruiker
939 alt_text: Logo OpenStreetMap
941 logout_tooltip: Afmelden
944 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
945 osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
946 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
948 sign_up_tooltip: Gebruiker voor bewerken aanmaken
949 sotm2011: Kom naar de OpenStreetMap-conferentie 2011, de staat van de kaart, 9-11 september in Denver!
950 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
951 user_diaries: Gebruikersdagboeken
952 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
954 view_tooltip: Kaart bekijken
955 welcome_user: Welkom, %{user_link}
956 welcome_user_link_tooltip: Uw gebruikerspagina
958 wiki_title: Wikisite voor het project
961 english_link: Engelstalige origineel
962 text: In het geval deze taalversie en het %{english_original_link} elkaar tegenspreken, hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
963 title: Over deze vertaling
964 legal_babble: "<h2>Auteursrechten en licentie</h2>\n<p>\n OpenStreetMap is <i>open data</i>, gelicenceerd onder de licentie <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Het staat u vrij onze kaarten en gegevens te kopieren, te distribueren,\n weer te geven en aan te passen, zo lang als u OpenStreetMap en haar\n auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,\n mag u de resultaten onder dezelfde licentie distribueren. In de\n volledige <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">juridische\n tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.\n</p>\n\n<h3>Hoe OpenStreetMap te vermelden</h3>\n<p>\n Als u kaartmateriaal van OpenStreetMap gebruikt, vragen we u als\n naamsvermelding tenminste op te nemen “© OpenStreetMap-auteurs, CC-BY-SA”.\n Als u alleen kaartgegevens gebruikt, vragen we u te vermelden\n “Kaartgegevens © OpenStreetMap-auteurs,\n CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\n Waar mogelijk moet u verwijzen naar OpenStreetMap met een hyperlink naar <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n en CC-BY-SA naar <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Als\n u een medium gebruikt waarin u niet met hyperlinks kunt verwijzen (bijvoorbeeld in\n drukwerk), dan verzoeken we u uw lezers te verwijzen naar \n www.openstreetmap.org (wellicht door \n ‘OpenStreetMap’ uit te schrijven als het complete webadres) en naar\n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Meer informatie</h3>\n<p>\n U kunt meer lezen over onze gegevens in de <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Veel gestelde juridische\n vragen</a>.\n</p>\n<p>\n OSM-auteurs worden er continu aan herinnerd nooit gebruik te maken van enige\n auteursrechtelijk beschermde bron (zoals bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten) zonder\n expliciete toestemming van de auteursrechthebbenden.\n</p>\n<p>\n Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we niet om niet een kaart-API\n ter beschikking stellen voor ontwikkelaars van derde partijen.\n\n Zie ons <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API-gebruiksbeleid</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Kaartgebruikbeleid</a>\n en <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatimgebruiksbeleid</a>.\n</p>\n\n<h3>Onze gegevensleveranciers</h3>\n<p>\n Door onze CC-BY-SA-licentie moet u “de Originele auteur\n vermelden op een redelijke wijze voor het door U gebruikte medium”.\n Individuele OSM-mappers vragen niet om meer vermelding dan\n “OpenStreetMap-auteurs”, maar daar waar gegevens van\n een nationaal kaartenbureau afkomstig zijn of van een andere belangrijke\n bron, en opgenomen in OpenStreetMap, kan het redelijk zijn om\n die bron direct te vermelden of door naar deze pagina te verwijzen.\n</p>\n\n<!--\nInformatie voor paginabewerkers\n\nIn de volgende lijst zijn alleen organisaties opgenomen die\nvermelding vereisen bij opname van hun gegevens in OpenStreetMap.\nHet is geen algeheel overzicht van geïmporteerde gegevens en mag\nniet gebruikt worden, tenzij naamsvermelding verplicht is om te\nvoldoen aan de licentie van de geïmporteerde gegevens.\n\nToevoegingen op deze plaats moeten eerst met OSM-beheerders\noverlegd worden.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australië</strong>: Bevat wijkgegevens\n gebaseerd op gegevens van het Australian Bureau of Statistics.</li>\n <li><strong>Austria</strong>: Bevat gegevens van de\n <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stad Wenen</a> onder\n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a>.</li>\n <li><strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van\n GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada), en StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada).</li>\n <li><strong>Polen</strong>: Bevat gegevens van <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Auteursrechten\n UMP-pcPL-delnemers.</li>\n <li><strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van\n Direction Générale des Impôts.</li>\n <li><strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van\n Land Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden.</li>\n <li><strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: Bevat gegevens van\n de Ordnance Survey © Crown Copyright en databaserechten\n 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele\n gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of\n aansprakelijkheid aanvaardt.\n</p>"
966 mapping_link: gaan mappen
967 native_link: Nederlandstalige versie
968 text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken. U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
969 title: Over deze pagina
972 deleted: Het bericht is verwijderd
976 my_inbox: Mijn Postvak IN
977 no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
979 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
982 you_have: U hebt %{new_count} nieuwe berichten en %{old_count} oude berichten
984 as_read: Gemarkeerd als gelezen
985 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
987 delete_button: Verwijderen
988 read_button: Markeren als gelezen
989 reply_button: Beantwoorden
990 unread_button: Markeren als ongelezen
992 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
994 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat u weer berichten kunt versturen.
995 message_sent: Bericht verzonden
996 send_button: Verzenden
997 send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} versturen
999 title: Bericht verzenden
1001 body: Er is geen bericht met dat ID.
1002 heading: Bericht bestaat niet
1003 title: Dat bericht bestaat niet
1005 body: Er is geen gebruiker die naam.
1006 heading: Deze gebruiker bestaat niet
1007 title: Deze gebruiker bestaat niet
1011 my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1012 no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1014 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1018 you_have_sent_messages: U hebt %{count} verzonden berichten
1020 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1021 back_to_outbox: Terug naar Postvak UIT
1024 reading_your_messages: Bezig met het lezen van uw berichten
1025 reading_your_sent_messages: Bezig met het lezen van uw verzonden berichten
1026 reply_button: Beantwoorden
1028 title: Bericht lezen
1030 unread_button: Markeren als ongelezen
1031 wrong_user: "U bent aangemeld als \"%{user}\", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.\nMeld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen."
1033 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te antwoorden.
1034 sent_message_summary:
1035 delete_button: Verwijderen
1037 diary_comment_notification:
1038 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1039 header: "%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw recente OpenStreetMap-dagboekingave met het onderwerp %{subject}:"
1040 hi: Hallo %{to_user},
1041 subject: "[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst"
1043 subject: "[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres"
1045 click_the_link: Als u dit bent, klik dan alstublieft op de onderstaande verwijzing om de wijziging te bevestigen.
1047 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen naar %{new_address}.
1048 email_confirm_plain:
1049 click_the_link: Als u dit bent, klik dan alstublieft op de onderstaande verwijzing om de wijziging te bevestigen.
1051 hopefully_you_1: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op
1052 hopefully_you_2: "%{server_url} wijzigen naar %{new_address}."
1053 friend_notification:
1054 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1055 had_added_you: "%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap."
1056 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1057 subject: "[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd"
1059 and_no_tags: en geen labels.
1060 and_the_tags: "en de volgende labels:"
1062 failed_to_import: "is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:"
1063 more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1064 more_info_2: "te vermijden is te vinden op:"
1065 subject: "[OpenStreetMap] GPX-import mislukt"
1068 loaded_successfully: is geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points} punten.
1069 subject: "[OpenStreetMap] GPX-import afgerond"
1070 with_description: met de beschrijving
1071 your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1073 subject: "[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen"
1075 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande verwijzing om uw wachtwoord te wijzigen.
1077 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1078 lost_password_plain:
1079 click_the_link: Als u dit bent, klik dan alstublieft op de onderstaande verwijzing om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.
1081 hopefully_you_1: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw in te stellen voor
1082 hopefully_you_2: de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1083 message_notification:
1084 footer1: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl}
1085 footer2: en u kunt antwoorden op %{replyurl}
1086 header: "%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het onderwerp %{subject}:"
1087 hi: Hallo %{to_user},
1089 subject: "[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres"
1090 signup_confirm_html:
1091 ask_questions: U kunt vragen stellen over OpenStreetMap op onze <a href="http://help.openstreetmap.org/">vraag en antwoordsite</a>.
1092 click_the_link: Als u dat bent, welkom! Volg de verwijzing hieronder beneden om uw gebruiker bevestigen en om meer over OpenStreetMap te weten te komen
1093 current_user: Een lijst van gebruikers, gesorteerd op woonplaats, is te zien op <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1094 get_reading: Lees over OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">op de wiki</a>, volg het laatste nieuws op de <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap-blog</a> of via <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>. Lees ook de <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData-blog</a> van OpenSteetMap-grondlegger Steve Coast, die ook <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts</a> aanbiedt!
1096 hopefully_you: Iemand (waarschijnlijk u) wil een gebruiker aanmaken op
1097 introductory_video: U kunt een %{introductory_video_link}.
1098 more_videos: Er zijn %{more_videos_link}.
1099 more_videos_here: Er zijn nog meer video's
1100 user_wiki_page: We adviseren u een gebruikerspagina aan te maken met onder andere categorieën die aangeven waar u verblijft, zoals <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Amsterdam">[[Category:Users_in_Amsterdam]]</a>.
1101 video_to_openstreetmap: introductievideo over OpenStreetMap bekijken
1102 wiki_signup: U kunt zich ook <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">registreren op de OpenStreetMap-wiki</a>.
1103 signup_confirm_plain:
1104 ask_questions: "U kunt vragen stellen over OpenStreetMap op onze vraag en antwoordsite:"
1105 blog_and_twitter: "Volg het laatste nieuws via de OpenStreetMap-blog of Twitter:"
1106 click_the_link_1: Als u dat bent, welkom! Volg de verwijzing hieronder om uw gebruiker te bevestigen
1107 click_the_link_2: en om meer informatie over OpenStreetMap te krijgen.
1108 current_user_1: Een lijst van gebruikers, gesorteerd op woonplaats
1109 current_user_2: "is beschikbaar op:"
1111 hopefully_you: Iemand (waarschijnlijk u) wil een gebruiker aanmaken op
1112 introductory_video: "Er is een introductievideo over OpenStreetMap:"
1113 more_videos: "Via de volgende verwijzing zijn meer video's beschikbaar:"
1114 opengeodata: "OpenGeoData.org is de blog van OpenStreetMap-grondlegger Steve Coast, en deze biedt ook podcasts aan:"
1115 the_wiki: "Lees meer over OpenStreetMap op de wiki:"
1116 user_wiki_1: We adviseren u een gebruikerspagina aan te maken met onder andere
1117 user_wiki_2: categorieën die aangeven waar u verblijft, zoals [[Category:Users_in_Amsterdam]].
1118 wiki_signup: "U kunt zich ook registreren bij de OpenStreetMap-wiki:"
1121 allow_read_gpx: uw privé-GPS-tracks lezen
1122 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1123 allow_to: "De clienttoepassing de volgende rechten geven:"
1124 allow_write_api: de kaart wijzigen
1125 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1126 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1127 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1128 request_access: De applicatie %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}. Controleer of u deze applicatie de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1130 flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1133 flash: De informatie is geregistreerd
1135 flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1138 title: Uw applicatie bewerken
1140 allow_read_gpx: privé-GPS-tracks lezen
1141 allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1142 allow_write_api: de kaart wijzigen
1143 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1144 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1145 allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1146 callback_url: Callback-URL
1148 requests: "De volgende toegang van gebruikers vragen:"
1150 support_url: Ondersteunings-URL
1153 application: Applicatienaam
1154 issued_at: Uitgegeven op
1155 list_tokens: "De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:"
1156 my_apps: Mijn clientapplicaties
1157 my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1158 no_apps: Heeft u een applicatie die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard? Dan moet u uw webapplicatie registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze dienst kunt maken.
1159 register_new: Uw applicatie registreren
1160 registered_apps: "U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:"
1162 title: Mijn OAuth-gegeven
1165 title: Nieuwe applicatie registreren
1167 sorry: Sorry, die %{type} kan niet gevonden worden.
1169 access_url: "URL voor toegangstoken:"
1170 allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1171 allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1172 allow_write_api: kaart wijzigen
1173 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1174 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1175 allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1176 authorize_url: "URL voor autorisatie:"
1177 edit: Details bewerken
1178 key: "Gebruikerssleutel:"
1179 requests: "Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:"
1180 secret: "Gebruikersgeheim:"
1181 support_notice: HMAC-SHA-1 (aangeraden) wordt ondersteund, als ook platte tekst in SSL-modus.
1182 title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1183 url: "URL voor tokenverzoek:"
1185 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1188 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1189 flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash-player van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1190 no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor deze functie.
1191 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1192 not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1193 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld - zi http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 voor meer informatie
1194 potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen. Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1195 potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen. Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1196 user_page_link: gebruikerspagina
1198 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript uitgeschakeld.
1199 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippy-kaart.
1200 js_3: Gebruik de <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home statische tilebrowser</a> als u niet de mogelijkheid hebt om JavaScript aan te zetten.
1202 license_name: Creative Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0
1203 notice: Gelicenseerd onder de %{license_name} licentie door het %{project_name} en zijn bijdragers.
1204 project_name: OpenStreetMap-project
1205 permalink: Permanente verwijzing
1206 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1207 shortlink: Korte verwijzing
1210 map_key_tooltip: Kaartsleutel
1213 admin: Bestuurlijke grens
1214 allotments: Volkstuinen
1216 - Luchthavenplatform
1219 bridleway: Ruiterpad
1220 brownfield: Braakliggend terrein
1221 building: Belangrijk gebouw
1226 cemetery: Begraafplaats
1227 centre: Sportcentrum
1228 commercial: Winkelgebied
1232 construction: Weg in aanbouw
1234 destination: Bestemmingsverkeer
1240 industrial: Industriegebied
1244 military: Militair gebied
1247 permissive: Beperkte toegang
1249 primary: Primaire weg
1250 private: Privétoegang
1252 reserve: Natuurreservaat
1253 resident: Bewoond gebied
1254 retail: Winkelgebied
1256 - Start- en landingsbaan
1261 secondary: Secundaire weg
1262 station: Spoorwegstation
1267 tourist: Touristische attractie
1274 unclassified: Ongeclassificeerde weg
1275 unsurfaced: Onverharde weg
1279 search_help: "voorbeelden: 'Brugge', 'Spui, Amsterdam', '1234 AA', of 'post offices near Leuven' (<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>meer voorbeelden...</a>)."
1281 where_am_i: Waar ben ik?
1282 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1285 search_results: Zoekresultaten
1288 friendly: "%e %B %Y om %H:%M"
1291 trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een e-mail.
1292 upload_trace: GPS-track uploaden
1294 scheduled_for_deletion: Track staat op de lijst voor verwijdering
1296 description: "Beschrijving:"
1297 download: downloaden
1299 filename: "Bestandsnaam:"
1300 heading: Track %{name} aan het bewerken
1304 save_button: Wijzigingen opslaan
1305 start_coord: "Startcoördinaat:"
1307 tags_help: kommagescheiden
1308 title: Track %{name} aan het bewerken
1309 uploaded_at: "Geüpload op:"
1310 visibility: "Zichtbaarheid:"
1311 visibility_help: wat betekent dit?
1313 public_traces: Openbare GPS-tracks
1314 public_traces_from: Openbare GPS-tracks van %{user}
1315 tagged_with: " gelabeld met %{tags}"
1316 your_traces: Uw GPS-tracks
1318 made_public: Track openbaar gemaakt
1320 body: Sorry, er is geen gebruiker %{user}. Controleer de spelling, of misschien is de verwijzing waarop u geklikt hebt onjuist.
1321 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
1322 title: Deze gebruiker bestaat niet
1324 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1325 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet beschikbaar.
1327 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet beschikbaar
1329 ago: "%{time_in_words_ago} geleden"
1331 count_points: "%{count} punten"
1333 edit_map: Kaart bewerken
1334 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1341 trace_details: Trackdetails bekijken
1342 trackable: TRACEERBAAR
1343 view_map: Kaart bekijken
1345 description: "Beschrijving:"
1347 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1349 tags_help: kommagescheiden
1350 upload_button: Uploaden
1351 upload_gpx: "GPX-bestand uploaden:"
1352 visibility: "Zichtbaarheid:"
1353 visibility_help: wat betekent dit?
1355 see_all_traces: Alle tracks zien
1356 see_your_traces: Al uw tracks weergeven
1357 traces_waiting: U hebt al %{count} tracks die wachten om geüpload te worden. Overweeg om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1358 upload_trace: Trace uploaden
1364 showing_page: Pagina %{page}
1366 delete_track: Deze track verwijderen
1367 description: "Beschrijving:"
1368 download: downloaden
1370 edit_track: Deze track bewerken
1371 filename: "Bestandsnaam:"
1372 heading: Track %{name} aan het bekijken
1378 start_coordinates: "Startcoördinaat:"
1380 title: Track %{name} aan het bekijken
1381 trace_not_found: De track is niet gevonden!
1382 uploaded: "Geüpload op:"
1383 visibility: "Zichtbaarheid:"
1385 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare, geordende punten met tijdstempels)
1386 private: Privé (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1387 public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1388 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1392 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1393 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het Publieke domein.
1394 heading: "Bijdragersovereenkomst:"
1395 link text: wat is dit?
1396 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1397 review link text: Volg deze verwijzing als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst te lezen en te accepteren.
1398 current email address: "Huidige e-mailadres:"
1399 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
1400 email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
1401 flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
1402 flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt. Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
1403 home location: "Thuislocatie:"
1404 image: "Afbeelding:"
1405 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken het beste)
1406 keep image: Huidige afbeelding behouden
1407 latitude: "Breedtegraad:"
1408 longitude: "Lengtegraad:"
1409 make edits public button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
1410 my settings: Mijn instellingen
1411 new email address: "Nieuw e-mailadres:"
1412 new image: Afbeelding toevoegen
1413 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
1415 link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1416 link text: wat is dit?
1418 preferred editor: "Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:"
1419 preferred languages: "Voorkeurstalen:"
1420 profile description: "Profielbeschrijving:"
1422 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen zijn anoniem.
1423 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
1424 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
1425 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1426 enabled link text: wat is dit?
1427 heading: "Bewerkingen openbaar:"
1428 public editing note:
1429 heading: Publiek bewerken
1430 text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen, kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">meer informatie</a>).<ul><li>Uw e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn nu standaard publiek.</li></ul>
1431 replace image: Huidige afbeelding vervangen
1432 return to profile: Terug naar profiel
1433 save changes button: Wijzigingen opslaan
1434 title: Gebruiker bewerken
1435 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
1437 already active: Deze gebruiker is al bevestigd.
1438 before you start: We weten dat u waarschijnlijk snel met mappen wilt beginnen, maar geef alstublieft eerst wat informatie over uzelf in het onderstaande formulier.
1440 heading: Gebruikers bevestigen
1441 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker te activeren.
1442 reconfirm: Als het al weer een tijdje geleden is sinds u zich hebt geregistreerd, dan kunt u zich een <a href="%{reconfirm}">nieuwe bevestigingse-mail laten sturen</a>.
1443 success: De gebruiker is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
1444 unknown token: Dat token bestaat niet.
1447 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1448 heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
1449 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres te bevestigen.
1450 success: Uw e-mailadres is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1452 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1453 success: Er is een bevestigingse-mail verstuurd naar %{email} en als u uw gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter gebruikt die bevestigingse-mails stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
1455 not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
1457 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
1459 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
1460 empty: Geen gebruikers gevonden
1462 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
1464 one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
1465 other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
1466 summary: "%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}"
1467 summary_no_ip: "%{name} aangemaakt op %{date}"
1470 account not active: Sorry, uw gebruiker is nog niet actief.<br />Klik op de verwijzing in de bevestigingse-mail om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag een nieuwe bevestigingse-mail aan</a>.
1471 account suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.<br />Neem contact op met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.
1472 auth failure: Sorry, met deze gegevens kunt u niet aanmelden.
1473 create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1474 email or username: "E-mailadres of gebruikersnaam:"
1476 login_button: Aanmelden
1477 lost password link: Wachtwoord vergeten?
1478 new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1479 notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Lees meer over de aanstaande licentiewijziging voor OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">vertalingen</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">overleg</a>)
1480 openid: "%{logo} OpenID:"
1481 openid invalid: Sorry, uw OpenID lijkt misvormd te zijn
1482 openid missing provider: Sorry, we konden geen contact maken met uw OpenID-provider
1483 openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1486 alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1487 title: Aanmelden met AOL
1489 alt: Aanmelden met een Google OpenID
1490 title: Aanmelden met Google
1492 alt: Aanmelden met een myOpenID OpenID
1493 title: Aanmelden met myOpenID
1495 alt: Aanmelden met een OpenID URL
1496 title: Aanmelden met OpenID
1498 alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1499 title: Aanmelden met Wordpress
1501 alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
1502 title: Aanmelden met Yahoo
1503 password: "Wachtwoord:"
1504 register now: Nu inschrijven
1505 remember: "Aanmeldgegevens onthouden:"
1507 to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker hebben.
1508 webmaster: webmaster
1509 with openid: "U kunt ook aanmelden met uw OpenID:"
1510 with username: "Hebt u al een gebruiker bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam en wachtwoord:"
1512 heading: Afmelden van OpenStreetMap
1513 logout_button: Afmelden
1516 email address: "E-mailadres:"
1517 heading: Wachtwoord vergeten?
1518 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie. We sturen u dan een webverwijzing die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.
1519 new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1520 notice email cannot find: Kon dat e-mailadres niet vinden, sorry.
1521 notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1522 title: Wachtwoord vergeten
1524 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
1525 failed: Sorry, het toevoegen van %{name} als vriend is mislukt.
1526 success: "%{name} is nu uw vriend."
1528 confirm email address: "E-mailadres bevestigen:"
1529 confirm password: "Wachtwoord bevestigen:"
1530 contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> om een gebruiker te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk af te handelen.
1532 display name: "Weergavenaam:"
1533 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw voorkeuren wijzigen.
1534 email address: "E-mailadres:"
1535 fill_form: Vul het formulier in en we sturen u dan zo snel mogelijk een e-mail met gegevens over hoe u uw gebruiker kunt activeren.
1536 flash create success message: Bedankt voor uw aanmelding. Er is een bevestigingse-mail verstuurd naar %{email} en als u uw gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter gebruikt die bevestigingse-mails stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
1537 heading: Gebruiker aanmaken
1538 license_agreement: Als u een gebruiker aan wilt maken, moet u akkoord gaan met de <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden voor bijdragen</a>.
1539 no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker voor u aan te maken.
1540 not displayed publicly: Niet openbaar gemaakt. Zie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacyovereenkomst met een sectie over e-mailadressen">Privacyovereenkomst</a>.
1541 openid: "%{logo} OpenID:"
1542 openid association: "<p>Uw OpenID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.</p>\n<ul>\n <li>Als u nieuw bent bij OpenStreetMap, maak dan een account aan met behulp van het onderstaande formulier.</li>\n <li>\n Als u al een account heeft, kunt u zich aanmelden met uw gebruikersnaam en wachtwoord\n en daarna uw account koppelen aan uw OpenID in uw gebruikersinstellingen.\n </li>\n</ul>"
1543 openid no password: Met OpenID is een wachtwoord niet verplicht, maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
1544 password: "Wachtwoord:"
1545 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
1546 terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
1547 title: Gebruiker aanmaken
1548 use openid: U kunt ook aanmelden met een %{logo} OpenID
1550 body: Sorry, er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien is de link waarop je klikte onjuist.
1551 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
1552 title: Deze gebruiker bestaat niet
1555 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
1556 your location: Uw locatie
1558 not_a_friend: "%{name} staat niet in uw vriendelijst."
1559 success: "%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst."
1561 confirm password: "Wachtwoord bevestigen:"
1562 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1563 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1564 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1565 password: "Wachtwoord:"
1566 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1567 title: reset wachtwoord
1569 flash success: De thuislocatie is opgeslagen
1571 body: "<p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>\n<p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>"
1572 heading: Gebruiker opgeschort
1573 title: Gebruiker opgeschort
1574 webmaster: webmaster
1577 consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn bijdragen zich in het publieke domein
1578 consider_pd_why: wat is dit?
1580 guidance: "Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een <a href=\"%{summary}\">leesbare samenvatting</a> en <a href=\"%{translations}\">informele vertalingen</a>"
1581 heading: Voorwaarden voor bijdragen
1585 rest_of_world: Rest van de wereld
1586 legale_select: "Selecteer het land waarin u woont:"
1587 read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen" om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande en toekomstige bijdragen aanvaardt.
1588 title: Bijdragersovereenkomst
1589 you need to accept or decline: Lees alstublieft de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
1591 activate_user: gebruiker actief maken
1592 add as friend: vriend toevoegen
1593 ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
1594 block_history: blokkades voor mij
1595 blocks by me: blokkades door mij
1596 blocks on me: blokkades door mij
1598 confirm_user: deze gebruiker bevestigen
1599 create_block: gebruiker blokkeren
1600 created from: "Aangemaakt door:"
1601 deactivate_user: gebruiker inactief maken
1602 delete_user: gebruiker verwijderen
1603 description: Beschrijving
1606 email address: "E-mailadres:"
1607 hide_user: gebruikers verbergen
1608 if set location: Als u uw locatie instelt, verschijnt er hieronder een kaart. U kunt de locatie instellen in uw %{settings_link}.
1609 km away: "%{count} km verwijderd"
1610 latest edit: "Laatste bewerking %{ago}:"
1611 m away: "%{count} m verwijderd"
1612 mapper since: "Mapper sinds:"
1613 moderator_history: ingestelde blokkades bekijken
1614 my diary: mijn dagboek
1615 my edits: mijn bewerkingen
1616 my settings: mijn instellingen
1617 my traces: mijn tracks
1618 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
1619 new diary entry: nieuw dagboekbericht
1620 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
1621 no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben aangegeven in de buurt te mappen.
1622 oauth settings: Oauth-instellingen
1623 remove as friend: vriend verwijderen
1625 administrator: Deze gebruiker is beheerder
1627 administrator: Beheerdersrechten toekennen
1628 moderator: Moderatorrechten toekennen
1629 moderator: Deze gebruiker is moderator
1631 administrator: Beheerdersrechten intrekken
1632 moderator: Moderatorrechten intrekken
1633 send message: bericht verzenden
1634 settings_link_text: voorkeuren
1635 spam score: "Spamscore:"
1638 unhide_user: gebruiker weer zichtbaar maken
1639 user location: Gebruikerslocatie
1640 your friends: Uw vrienden
1643 empty: "%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd."
1644 heading: Lijst met blokkades door %{name}
1645 title: Blokkades door %{name}
1647 empty: "%{name} is niet geblokkeerd geweest."
1648 heading: Lijst met blokkades voor %{name}
1649 title: Blokkades voor %{name}
1651 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
1652 try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt en geef deze de tijd om te reageren.
1653 try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade instelt.
1655 back: Alle blokkades bekijken
1656 heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
1657 needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
1658 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik van de API?
1659 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar. Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer begrijpelijk.
1660 show: Blokkade bekijken
1661 submit: Blokkade bijwerken
1662 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
1664 block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
1665 block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
1666 not_a_moderator: U moet moderator zijn om die handeling uit te kunnen voeren.
1668 time_future: Vervalt over %{time}.
1669 time_past: "%{time} geleden vervallen."
1670 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
1672 empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
1673 heading: Lijst met gebruikersblokkades
1674 title: Gebruikersblokkades
1676 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
1677 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen of bijwerken.
1679 back: Alle blokkades bekijken
1680 heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
1681 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
1682 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik van de API?
1683 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar. Bedank u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer begrijpelijk.
1684 submit: Blokkade instellen
1685 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
1686 tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
1687 tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op deze correspondentie.
1689 back: Terug naar de index
1690 sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
1692 confirm: Weet u het zeker?
1693 creator_name: Auteur
1694 display_name: Geblokkeerde gebruiker
1696 not_revoked: (niet ingetrokken)
1697 reason: Reden voor blokkade
1699 revoker_name: Ingetrokken door
1704 other: "%{count} uur"
1706 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
1707 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
1708 heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
1709 past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
1711 time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
1712 title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
1714 back: Alle blokkades bekijken
1715 confirm: Weet u het zeker?
1717 heading: "%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}"
1718 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
1719 reason: "Reden voor blokkade:"
1721 revoker: "Ingetrokken door:"
1724 time_future: Vervalt over %{time}
1725 time_past: Is %{time} geleden vervallen
1726 title: "%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}"
1728 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld kan wijzigingen aanbrengen.
1729 success: De blokkade is bijgewerkt.
1732 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
1733 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
1734 not_a_role: "\"%{role}\" is geen geldige rol."
1735 not_an_administrator: Alleen beheerders kunnen gebruikersrollen beheren. U bent geen beheerder.
1737 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt toekennen?
1739 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
1740 heading: Toekennen rechten bevestigen
1741 title: Toekennen rechten bevestigen
1743 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt intrekken?
1745 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
1746 heading: Intrekken rechten bevestigen
1747 title: Intrekken rechten bevestigen