]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ms.yml
Fix browse elements timeouts
[rails.git] / config / locales / ms.yml
1 # Messages for Malay (Bahasa Melayu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Amire80
5 # Author: Anakmalaysia
6 # Author: Hakimi97
7 # Author: Izing
8 # Author: Izington
9 # Author: Jeluang Terluang
10 # Author: Karmadunya9-
11 # Author: Macofe
12 # Author: Nemo bis
13 # Author: Pizza1016
14 # Author: SNN95
15 # Author: Tofeiku
16 # Author: Ultron90
17 # Author: Zulfadli51
18 ---
19 ms:
20   time:
21     formats:
22       friendly: '%e %B %Y pada %H:%M'
23   helpers:
24     file:
25       prompt: Pilih fail
26     submit:
27       diary_comment:
28         create: Ulasan
29       diary_entry:
30         create: Terbitkan
31         update: Kemaskini
32       issue_comment:
33         create: Tambah ulasan
34       message:
35         create: Hantar
36       client_application:
37         create: Daftar
38         update: Kemas kini
39       oauth2_application:
40         create: Daftar
41         update: Kemaskini
42       redaction:
43         create: Cipta redaksi
44         update: Simpan redaksi
45       trace:
46         create: Muatnaik
47         update: Simpan Perubahan
48       user_block:
49         create: Buat sekatan
50         update: Kemaskinikan sekatan
51   activerecord:
52     errors:
53       messages:
54         invalid_email_address: tidak kelihatan sebagai alamat e-mel yang sah
55         email_address_not_routable: tidak dapat dijalankan
56     models:
57       acl: Senarai Kawalan Capaian
58       changeset: Set Ubah
59       changeset_tag: Tag Set Ubah
60       country: Negara
61       diary_comment: Ulasan Diari
62       diary_entry: Catatan Diari
63       friend: Rakan
64       issue: Masalah-masalah
65       language: Bahasa
66       message: Pesanan
67       node: Nod
68       node_tag: Tag Nod
69       old_node: Nod Lama
70       old_node_tag: Tag Nod Lama
71       old_relation: Hubungan Lama
72       old_relation_member: Anggota Hubungan Lama
73       old_relation_tag: Tag Hubungan Lama
74       old_way: Jalan Lama
75       old_way_node: Nod Jalan Lama
76       old_way_tag: Tag Jalan Lama
77       relation: Hubungan
78       relation_member: Anggota Hubungan
79       relation_tag: Tag Hubungan
80       report: Lapor
81       session: Sesi
82       trace: Jejak
83       tracepoint: Titik Jejak
84       tracetag: Tag Jejak
85       user: Pengguna
86       user_preference: Keutamaan Pengguna
87       user_token: Token Pengguna
88       way: Jalan
89       way_node: Nod Jalan
90       way_tag: Tag Jalan
91     attributes:
92       client_application:
93         name: Nama (Perlu)
94         url: URL Aplikasi Utama (Diperlukan)
95         callback_url: URL Panggil Balik
96         support_url: URL Sokongan
97         allow_read_prefs: baca keutamaan penggunanya
98         allow_write_prefs: ubah suai keutamaan penggunanya
99         allow_write_diary: cipta masukan diari, ulasan dan berkawan
100         allow_write_api: ubah suai peta
101         allow_read_gpx: baca jejak GPS peribadinya
102         allow_write_gpx: muat naik jejak GPS
103         allow_write_notes: ubah suai catatan
104       diary_comment:
105         body: Isi
106       diary_entry:
107         user: Pengguna
108         title: Subjek
109         body: Isi
110         latitude: Garis Lintang
111         longitude: Garis Bujur
112         language_code: Bahasa
113       doorkeeper/application:
114         name: Nama
115         redirect_uri: Lencong URI
116         confidential: Aplikasi sulit?
117         scopes: Kebenaran
118       friend:
119         user: Pengguna
120         friend: Rakan
121       trace:
122         user: Pengguna
123         visible: Kelihatan
124         name: Nama fail
125         size: Saiz
126         latitude: Garis Lintang
127         longitude: Garis Bujur
128         public: Umum
129         description: Keterangan
130         gpx_file: Muat Naik Fail GPX
131         visibility: Keterlihatan
132         tagstring: Tag
133       message:
134         sender: Pengirim
135         title: Subjek
136         body: Isi
137         recipient: Penerima
138       redaction:
139         title: Tajuk
140         description: Keterangan
141       report:
142         category: Pilih sebab untuk laporan anda
143         details: Sila berikan beberapa butiran lebih tentang masalah (diperlukan).
144       user:
145         auth_provider: Pembekal Pengesahan
146         auth_uid: UID pengesahan
147         email: E-mel
148         new_email: Alamat E-mel Baru
149         active: Aktif
150         display_name: Nama Paparan
151         description: Keterangan Profil
152         home_lat: Garis Lintang
153         home_lon: Garis Bujur
154         languages: Bahasa pilihan
155         preferred_editor: Penyunting Pilihan
156         pass_crypt: Kata laluan
157         pass_crypt_confirmation: Sahkan Kata Laluan
158     help:
159       doorkeeper/application:
160         confidential: Aplikasi akan digunakan dengan rahsia pelanggan boleh disimpan
161           sulit (apl mudah alih asli dan apl laman tunggal tidak sulit)
162         redirect_uri: Guna satu baris per URI
163       trace:
164         tagstring: terbatas tanda koma
165       user_block:
166         reason: Sebab pengguna disekat. Sila bertenang dan bertimbang rasa sebolehnya,
167           beri banyak butiran yang anda boleh beri tentang keadaan tersebut, peringatan
168           bahawa pesanan ini akan dapat dilihat umum. Ingat bahawa tidak semua pengguna
169           memahami jargon masyarakat, jadi sila cuba menggunakan istilah biasa.
170         needs_view: Perlukan pengguna log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik
171           balik?
172       user:
173         new_email: (tidak sesekali dipaparkan kepada umum)
174   datetime:
175     distance_in_words_ago:
176       about_x_hours: sekitar %{count} jam yang lalu
177       about_x_months: sekitar %{count} bulan yang lalu
178       about_x_years: sekitar %{count} tahun yang lalu
179       almost_x_years: hampir %{count} tahun yang lalu
180       half_a_minute: setengah jam yang lalu
181       less_than_x_seconds: kurang daripada %{count} saat yang lalu
182       less_than_x_minutes: kurang daripada %{count} minit yang lalu
183       over_x_years: lebih %{count} tahun yang lalu
184       x_seconds: '%{count} saat yang lalu'
185       x_minutes: '%{count} minit yang lalu'
186       x_days: '%{count} hari yang lalu'
187       x_months: '%{count} bulan yang lalu'
188       x_years: '%{count} tahun yang lalu'
189   editor:
190     default: Asali (kini %{name})
191     id:
192       name: iD
193       description: iD (alat sunting pada pelayar)
194     remote:
195       name: Kawalan Jauh
196       description: Kawalan Jauh (JOSM atau Merkaartor)
197   auth:
198     providers:
199       none: Tiada
200       google: Google
201       facebook: Facebook
202       microsoft: Microsoft
203       github: GitHub
204       wikipedia: Wikipedia
205   api:
206     notes:
207       comment:
208         opened_at_html: Dicatatkan %{when}
209         opened_at_by_html: Dicatatkan %{when} oleh %{user}
210         commented_at_html: Dikemaskinikan %{when}
211         commented_at_by_html: Dikemaskinikan %{when} oleh %{user}
212         closed_at_html: Diselesaikan %{when}
213         closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} oleh %{user}
214         reopened_at_html: Diaktifkan semula %{when}
215         reopened_at_by_html: Diaktifkan semula %{when} oleh %{user}
216       rss:
217         title: Nota OpenStreetMap
218         description_area: Senarai nota yng dilaporkan, diulas atau ditutup di kawasan
219           anda [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
220         description_item: Suapan rss untuk nota %{id}
221         opened: nota baru (dekat %{place})
222         commented: komen baru (dekat %{place})
223         closed: nota ditutup (dekat %{place})
224         reopened: nota yang dihidupkan semula (dekat %{place})
225       entry:
226         comment: Komen
227         full: Nota penuh
228   account:
229     deletions:
230       show:
231         title: Hapus Akaun Saya
232         delete_account: Hapus Akaun
233         confirm_delete: Anda pasti?
234         cancel: Batal
235   accounts:
236     edit:
237       title: Sunting akaun
238       my settings: Tetapan saya
239       current email address: 'Alamat E-Mel Sekarang:'
240       external auth: Pengesahan Luaran
241       openid:
242         link text: apakah ini?
243       public editing:
244         heading: Penyuntingan umum
245         enabled: Dihidupkan. Tidak tanpa nama, data boleh disunting.
246         enabled link text: apakah ini?
247         disabled: Dimatikan, data tidak boleh disunting, semua suntingan yang sebelumnya
248           adalah tanpa nama.
249         disabled link text: mengapa tak boleh sunting?
250       contributor terms:
251         heading: Syarat Penyumbang
252         agreed: Anda telah bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
253         not yet agreed: Anda belum bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
254         review link text: Sila ikuti pautan ini bila-bila anda senang untuk meneliti
255           dan menerima Terma-Terma Penyumbang yang baru.
256         agreed_with_pd: Anda juga telah mengisytiharkan bahawa anda menganggap suntingan-suntingan
257           anda sebagai berada dalam Domain Awam.
258         link text: apakah ini?
259       save changes button: Simpan Perubahan
260       delete_account: Hapus Akaun...
261     go_public:
262       heading: Penyuntingan awam
263       find_out_why: ketahui sebabnya
264       make_edits_public_button: Umumkan semua suntingan saya
265     update:
266       success_confirm_needed: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan. Semak e-mel
267         anda untuk pesanan untuk mengesahkan alamat e-mel baru anda.
268       success: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
269     destroy:
270       success: Akaun Terhapus.
271   browse:
272     version: Versi
273     in_changeset: Set Ubah
274     anonymous: awanama
275     no_comment: (tiada komen)
276     part_of: Sebahagian daripada
277     download_xml: Muat Turun XML
278     view_history: Lihat Sejarah
279     view_details: Lihat Butiran
280     location: 'Lokasi:'
281     node:
282       title_html: 'Nod: %{name}'
283       history_title_html: 'Sejarah Nod: %{name}'
284     way:
285       title_html: 'Jalan: %{name}'
286       history_title_html: 'Sejarah Jalan: %{name}'
287       nodes: Nod
288       also_part_of_html:
289         one: sebahagian daripada jalan %{related_ways}
290         other: sebahagian daripada jalan-jalan %{related_ways}
291     relation:
292       title_html: 'Hubungan: %{name}'
293       history_title_html: 'Sejarah Hubungan: %{name}'
294       members: Ahli-ahli
295     relation_member:
296       entry_role_html: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
297       type:
298         node: Nod
299         way: Jalan
300         relation: Hubungan
301     containing_relation:
302       entry_html: Hubungan %{relation_name}
303       entry_role_html: Hubungan %{relation_name} (sebagai %{relation_role})
304     not_found:
305       title: Tidak Dijumpai
306       sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat dijumpai.'
307       type:
308         node: nod
309         way: jalan
310         relation: hubungan
311         changeset: set ubah
312         note: nota
313     timeout:
314       sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id} mengambil masa yang terlalu
315         lama untuk diambil.
316       type:
317         node: nod
318         way: jalan
319         relation: hubungan
320         changeset: set ubah
321         note: nota
322     redacted:
323       redaction: Redaksi %{id}
324       message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak boleh ditunjukkan kerana ia
325         telah diredaksi. Sila lihat %{redaction_link} untuk perincian.
326       type:
327         node: nod
328         way: jalan
329         relation: hubungan
330     start_rjs:
331       feature_warning: Sedang memuatkan %{num_features} ciri yang mungkin menjadikan
332         pelayar anda perlahan atau sukar merespon. Adakah anda pasti mahu memaparkan
333         data ini?
334       load_data: Muatkan Data
335       loading: Memuatkan...
336     tag_details:
337       tags: Teg
338       wiki_link:
339         key: Laman wiki keterangan tag %{key}
340         tag: Laman wiki keterangan tag %{key}=%{value}
341       wikidata_link: Perkara %{page} di Wikidata
342       wikipedia_link: Rencana %{page} di Wikipedia
343       telephone_link: Hubungi %{phone_number}
344       email_link: E-mel %{email}
345     query:
346       title: Ciri-ciri pertanyaan
347       introduction: Klik pada peta untuk mencari ciri-ciri terdekat.
348       nearby: Ciri-ciri terdekat
349   changeset_comments:
350     feeds:
351       comment:
352         comment: 'Komen baru pada set prubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
353         commented_at_by_html: Dikemaskini %{when} oleh %{user}
354   changesets:
355     changeset:
356       anonymous: Awanama
357       no_edits: (tiada suntingan)
358       view_changeset_details: Lihat butiran set perubahan
359     index:
360       title: Set perubahan
361       title_user: Set perubahan oleh %{user}
362       title_friend: Set perubahan oleh kawan anda
363       title_nearby: Set perubahan pengguna berdekatan
364       empty: Tiada set perubahan ditemui.
365       empty_area: Tiada set perubahan di kawasan ini.
366       empty_user: Tiada set perubahan oleh pengguna ini.
367       no_more: Tiada lagi set perubahan ditemui.
368       no_more_area: Tiada lagi set perubahan di kawasan ini.
369       no_more_user: Tiada lagi set perubahan oleh pengguna ini.
370       load_more: Selanjutnya
371       feed:
372         title: Set Ubah %{id}
373         title_comment: Set Ubah %{id} - %{comment}
374         created: Tercipta
375         closed: Tertutup
376         belongs_to: Pengarang
377     show:
378       title: 'Set Ubah: %{id}'
379       discussion: Perbincangan
380       join_discussion: Daftar masuk untuk perbincangan
381       subscribe: Langgan
382       unsubscribe: Berhenti melanggan
383       hide_comment: sorokkan
384       unhide_comment: Dedahkan
385       comment: Komen
386       changesetxml: XML Set Ubah
387       osmchangexml: XML osmChange
388     paging_nav:
389       nodes: Nod (%{count})
390       nodes_paginated: Nod (%{x}-%{y} / %{count})
391       ways: Jalan (%{count})
392       ways_paginated: Jalan (%{x}-%{y} / %{count})
393       relations: Hubungan (%{count})
394       relations_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} / %{count})
395     timeout:
396       sorry: Maaf, senarai set perubahan yang anda minta mengambil masa yang terlalu
397         lama untuk diambil.
398   dashboards:
399     contact:
400       km away: '%{count}km jauhnya'
401       m away: '%{count}m jauhnya'
402       latest_edit_html: 'Suntingan terkini %{ago}:'
403     popup:
404       your location: Lokasi anda
405       nearby mapper: Pemeta berdekatan
406       friend: Kawan
407     show:
408       edit_your_profile: Sunting profil anda
409       my friends: Kawan saya
410       no friends: Anda belum mencari kawan lagi.
411       nearby users: Pengguna lain yang berdekatan
412       no nearby users: Belum ada pengguna lain yang mengaku memetakan kawasan berdekatan.
413       friends_changesets: set ubah kawan-kawan
414       friends_diaries: catatan diari kawan-kawan
415       nearby_changesets: set ubah pengguna berdekatan
416       nearby_diaries: catatan diari pengguna berdekatan
417   diary_entries:
418     new:
419       title: Catatan Diari Baru
420     form:
421       location: Lokasi
422       use_map_link: Guna Peta
423     index:
424       title: Diari pengguna
425       title_friends: Diari kawan
426       title_nearby: Diari pengguna berdekatan
427       user_title: Diari %{user}
428       in_language_title: Catatan Diari dalam %{language}
429       new: Catatan Diari Baru
430       new_title: Karang catatan baru dalam diari pengguna anda
431       my_diary: Diari Saya
432       no_entries: Tiada catatan diari
433     page:
434       recent_entries: Catatan diari terkini
435     edit:
436       title: Sunting catatan diari
437       marker_text: Lokasi catatan diari
438     show:
439       title: Diari %{user} | %{title}
440       user_title: Diari %{user}
441       leave_a_comment: Tinggalkan komen
442       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} untuk meninggalkan komen'
443       login: Log masuk
444     no_such_entry:
445       title: Catatan diari ini tidak wujud
446       heading: 'Tiada catatan dengan id: %{id}'
447       body: Maaf, tiada catatan atau komen diari dengan id %{id}. Sila semak ejaan
448         anda, atau mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
449     diary_entry:
450       posted_by_html: Diposkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
451       comment_link: Ulas catatan ini
452       reply_link: Balas catatan ini
453       comment_count:
454         zero: Tiada komen
455         other: '%{count} komen'
456       edit_link: Sunting catatan ini
457       hide_link: Sorokkan catatan ini
458       confirm: Sahkan
459       report: Laporkan entri ini
460     diary_comment:
461       comment_from_html: Ulasan %{link_user} terhadap %{comment_created_at}
462       hide_link: Sembunyikan komen ini
463       confirm: Sahkan
464       report: Laporkan komen ini
465     location:
466       location: 'Lokasi:'
467       view: Paparkan
468       edit: Sunting
469     feed:
470       user:
471         title: Catatan diari OpenStreetMap oleh %{user}
472         description: Catatan diari OpenStreetMap terkini oleh %{user}
473       language:
474         title: Catatan diari OpenStreetMap dalam %{language_name}
475         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap dalam
476           %{language_name}
477       all:
478         title: Catatan diari OpenStreetMap
479         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap
480   diary_comments:
481     index:
482       no_comments: Tiada ulasan diari
483     page:
484       post: Muat Naik
485       when: Bila
486       comment: Komen
487   doorkeeper:
488     flash:
489       applications:
490         create:
491           notice: Aplikasi Didaftarkan.
492   errors:
493     forbidden:
494       title: Dilarang
495     internal_server_error:
496       title: Ralat aplikasi
497     not_found:
498       title: Fail tidak dijumpai
499   friendships:
500     make_friend:
501       heading: Jadikan %{user} sebagai kawan?
502       button: Jadikan kawan
503       success: '%{name} kini kawan anda!'
504       failed: Maaf, %{name} tidak dapat ditambahkan sebagai kawan.
505       already_a_friend: Anda sudah berkawan dengan %{name}.
506     remove_friend:
507       heading: Gugurkan %{user} sebagai kawan?
508       button: Gugurkan kawan
509       success: '%{name} telah dibuang daripada senarai kawan anda.'
510       not_a_friend: '%{name} bukan kawan anda.'
511   geocoder:
512     search:
513       title:
514         latlon: Dalaman
515     search_osm_nominatim:
516       prefix:
517         aerialway:
518           cable_car: Kereta kabel
519           chair_lift: Lif Kerusi
520           drag_lift: Lif Seret
521           gondola: Lif Gondola
522           station: Stesen Kereta Gantung
523         aeroway:
524           aerodrome: Padang Terbang
525           airstrip: Landasan kecil
526           apron: Apron
527           gate: Pintu
528           hangar: Hangar
529           helipad: Helipad
530           runway: Landasan Kapal Terbang
531           taxiway: Jalan Rayap
532           terminal: Terminal
533           windsock: Kon angin
534         amenity:
535           animal_shelter: Tempat Perlindungan Haiwan
536           arts_centre: Pusat Seni
537           atm: ATM
538           bank: Bank
539           bar: Kedai Arak
540           bbq: BBQ
541           bench: Bangku
542           bicycle_parking: Letak Basikal
543           bicycle_rental: Sewa Basikal
544           bicycle_repair_station: Stesen Baiki Basikal
545           biergarten: Taman Bir
546           blood_bank: Tabung Darah
547           boat_rental: Bot Sewa
548           brothel: Rumah Pelacuran
549           bureau_de_change: Pengurup Wang
550           bus_station: Stesen Bas
551           cafe: Kafe
552           car_rental: Sewa Kereta
553           car_sharing: Kongsi Kereta
554           car_wash: Cuci Kereta
555           casino: Kasino
556           charging_station: Stesen Cas
557           childcare: Penjagaan kanak-kanak
558           cinema: Pawagam
559           clinic: Klinik
560           clock: Jam
561           college: Maktab
562           community_centre: Pusat Komuniti
563           conference_centre: Pusat Persidangan
564           courthouse: Mahkamah
565           crematorium: Bakar Mayat
566           dentist: Doktor Gigi
567           doctors: Doktor
568           drinking_water: Air Minuman
569           driving_school: Sekolah Memandu
570           embassy: Kedutaan
571           events_venue: Tempat Acara
572           fast_food: Makanan Segera
573           ferry_terminal: Terminal Feri
574           fire_station: Balai Bomba
575           food_court: Medan Selera
576           fountain: Air Pancutan
577           fuel: Minyak
578           gambling: Pusat Perjudian
579           grave_yard: Perkuburan
580           hospital: Hospital
581           hunting_stand: Pondok Memburu
582           ice_cream: Aiskrim
583           internet_cafe: Kafe Internet
584           kindergarten: Tadika
585           language_school: Sekolah Bahasa
586           library: Perpustakaan
587           love_hotel: Hotel Cinta
588           marketplace: Tempat Pasar
589           monastery: Rumah Ibadah
590           motorcycle_parking: Tempatletak motorsikal
591           music_school: Sekolah Muzik
592           nightclub: Kelab Malam
593           nursing_home: Rumah Penjagaan
594           parking: Letak Kereta
595           parking_entrance: Laluan masuk tempat letak kenderaan
596           parking_space: Tempat Parkir
597           pharmacy: Farmasi
598           place_of_worship: Tempat Ibadat
599           police: Polis
600           post_box: Peti Surat
601           post_office: Pejabat Pos
602           prison: Penjara
603           pub: Pab
604           public_building: Bangunan Awam
605           recycling: Kitar Semula
606           restaurant: Kedai Makan
607           school: Sekolah
608           shelter: Perteduhan
609           shower: Pancuran
610           social_centre: Pusat Sosial
611           social_facility: Kemudahan Sosial
612           studio: Studio
613           swimming_pool: Kolam Renang
614           taxi: Teksi
615           telephone: Telefon Awam
616           theatre: Teater
617           toilets: Tandas
618           townhall: Dewan Bandar
619           university: Universiti
620           vending_machine: Mesin Layan Diri
621           veterinary: Doktor Haiwan
622           village_hall: Balai Raya
623           waste_basket: Bakul Sampah
624           waste_disposal: Pusat Pembuagan
625           water_point: Titik Air
626           weighbridge: Jambatimbang
627         boundary:
628           aboriginal_lands: Tanah Orang Asli
629           administrative: Sempadan Pentadbiran
630           census: Sempadan Banci
631           national_park: Taman Negara
632           political: Sempadan Pilihan Raya
633           protected_area: Kawasan Terlindung
634           "yes": Sempadan
635         bridge:
636           aqueduct: Akueduk
637           boardwalk: Pelantar laluan
638           suspension: Jambatan Gantung
639           swing: Jambatan Ayun
640           viaduct: Jejambat
641           "yes": Jambatan
642         building:
643           apartment: Pangsapuri
644           apartments: Pangsapuri
645           barn: Bangsal
646           bungalow: Banglo
647           cabin: Kabin
648           chapel: Gereja Kecil
649           church: Bangunan Gereja
650           college: Bangunan Kolej
651           commercial: Bangunan Perdagangan
652           construction: Bangunan dalam Pembinaan
653           dormitory: Asrama
654           farm: Rumah Ladang
655           garage: Garaj
656           garages: Garaj
657           greenhouse: Rumah hijau
658           hangar: Hangar
659           hospital: Bangunan Hospital
660           hotel: Bangunan Hotel
661           house: Rumah
662           hut: Pondok
663           industrial: Bangunan Industri
664           kindergarten: Bangunan Tadika
665           office: Bangunan Pejabat
666           public: Bangunan Awam
667           residential: Bangunan Perumahan
668           retail: Bangunan Peruncitan
669           roof: Atap
670           school: Bangunan Sekolah
671           temple: Bangunan Kuil
672           terrace: Bangunan Teres
673           train_station: Bangunan Stesen Kereta Api
674           university: Bangunan Universiti
675           warehouse: Gudang
676           "yes": Bangunan
677         club:
678           sport: Kelab Sukan
679           "yes": Kelab
680         craft:
681           carpenter: Tukang Kayu
682           electrician: Juruelektrik
683           gardener: Tukang Kebun
684           painter: Pelukis
685           photographer: Jurugambar
686           plumber: Tukang Paip
687           sawmill: Kilang papan
688           shoemaker: Tukang kasut
689           stonemason: Tukang batu
690           tailor: tukang jahit
691           "yes": Kedai kraf
692         emergency:
693           ambulance_station: Stesen Ambulan
694           assembly_point: Tempat Berkumpul
695           defibrillator: Defibrilator
696           fire_extinguisher: Alat Pemadam Api
697           landing_site: Tapak pendaratan kecemasan
698           phone: Telefon Kecemasan
699         highway:
700           abandoned: Lebuhraya terbiar
701           bridleway: Lorong Kuda
702           bus_guideway: Lorong Bas Berpandu
703           bus_stop: Perhentian Bas
704           construction: Lebuhraya dalam Pembinaan
705           corridor: Koridor
706           crossing: Lintasan
707           cycleway: Lorong Basikal
708           elevator: Elevator
709           emergency_access_point: Titik Capaian Kecemasan
710           footway: Lorong Pejalan Kaki
711           ford: Harungan
712           living_street: Jalan Masyarakat
713           milestone: Batu Tanda Jalan
714           motorway: Lebuhraya
715           motorway_junction: Simpang Lebuhraya
716           motorway_link: Jalan Lebuhraya
717           path: Lorong
718           pedestrian: Laluan Pejalan Kaki
719           platform: Platform
720           primary: Jalan Utama
721           primary_link: Jalan Utama
722           proposed: Jalan Raya yang Dicadangkan
723           raceway: Jalan Lumba
724           residential: Jalan Perumahan
725           rest_area: Kawasan Rehat
726           road: Jalan Raya
727           secondary: Jalan Sekunder
728           secondary_link: Jalan Sekunder
729           service: Jalan Perkhidmatan
730           services: Perkhidmatan Lebuhraya
731           speed_camera: Kamera Kelajuan
732           steps: Tangga
733           stop: Papan Tanda Berhenti
734           street_lamp: Lampu Jalan
735           tertiary: Jalan Tertier
736           tertiary_link: Jalan Tertier
737           track: Laluan
738           traffic_signals: Isyarat Trafik
739           trunk: Jalan Utama
740           trunk_link: Jalan Utama
741           unclassified: Jalan Tidak Terkelas
742           "yes": Jalan Raya
743         historic:
744           archaeological_site: Tapak Kaji Purba
745           battlefield: Medan Pertempuran
746           boundary_stone: Batu Sempadan
747           building: Bangunan Bersejarah
748           bunker: Kubu bawah tanah
749           castle: Istana
750           church: Gereja
751           city_gate: Pintu Kota
752           citywalls: Tembok Bandar
753           fort: Kubu
754           heritage: Tapak Bersejarah
755           house: Rumah
756           manor: Manor
757           memorial: Peringatan
758           mine: Lombong
759           mine_shaft: Lombong
760           monument: Tugu
761           roman_road: Jalan Rom
762           ruins: Puing
763           stone: Batu
764           tomb: Makam
765           tower: Menara
766           wayside_cross: Salib Tepi Jalan
767           wayside_shrine: Tempat Suci Tepi Jalan
768           wreck: Ranap
769           "yes": Tapak Bersejarah
770         junction:
771           "yes": Simpang
772         landuse:
773           allotments: Taman petak
774           basin: Lembangan
775           brownfield: Tanah Terbiar
776           cemetery: Perkuburan
777           commercial: Kawasan Perdagangan
778           conservation: Pemuliharaan
779           construction: Pembinaan
780           farmland: Tanah Ladang
781           farmyard: Laman Ladang
782           forest: Hutan
783           garages: Garaj
784           grass: Rumput
785           greenfield: Tanah Tak Terbangun
786           industrial: Kawasan Perindustrian
787           landfill: Kambus Tanah
788           meadow: Padang Rumput
789           military: Kawasan Tentera
790           mine: Lombong
791           orchard: Dusun
792           quarry: Kuari
793           railway: Landasan Keretapi
794           recreation_ground: Tempat Berekreasi
795           reservoir: Takungan
796           reservoir_watershed: Kawasan Tadahan Air Takungan
797           residential: Kawasan Perumahan
798           retail: Peruncitan
799           village_green: Padang Kampung
800           vineyard: Ladang Anggur
801         leisure:
802           beach_resort: Peranginan Pantai
803           bird_hide: Kurungan Burung
804           common: Tanah Awam
805           dog_park: Taman Anjing
806           fishing: Tempat Memancing
807           fitness_centre: Pusat Kecergasan
808           fitness_station: Pusat Kesihatan
809           garden: Kebun
810           golf_course: Padang Golf
811           horse_riding: Menunggang Kuda
812           ice_rink: Gelanggang Ais
813           marina: Marina
814           miniature_golf: Golf Miniatur
815           nature_reserve: Cagar Alam
816           park: Taman
817           picnic_table: Meja Kelah
818           pitch: Padang Sukan
819           playground: Taman Permainan
820           recreation_ground: Tempat Berekreasi
821           resort: Resort
822           sauna: Sauna
823           slipway: Landasan Kapal
824           sports_centre: Pusat Sukan
825           stadium: Stadium
826           swimming_pool: Kolam Renang
827           track: Balapan Lumba Lari
828           water_park: Taman Air
829         man_made:
830           beehive: Sarang Lebah
831           bridge: Jambatan
832           bunker_silo: Kubu bawah tanah
833           chimney: Cerobong Asap
834           crane: Kren
835           flagpole: Tiang Bendera
836           lighthouse: Rumah Api
837           mine: Lombong
838           mineshaft: Lombong
839           monitoring_station: Stesen Pengawas
840           petroleum_well: Telaga Minyak
841           pier: Jeti
842           pipeline: Saluran Paip
843           silo: Silo
844           storage_tank: Tangki Simpanan
845           surveillance: Pengawasan
846           telescope: Teleskop
847           tower: Menara
848           watermill: Kincir Air
849           water_tower: Menara Air
850           water_well: Telaga
851           windmill: Kincir Angin
852           works: Kilang
853           "yes": Buatan Tangan
854         military:
855           airfield: Lapangan Terbang Tentera
856           barracks: Tangsi
857           bunker: Bunker
858         mountain_pass:
859           "yes": Genting Gunung
860         natural:
861           bay: Teluk
862           beach: Pantai
863           cape: Tanjung
864           cave_entrance: Liang Gua
865           cliff: Cenuram
866           coastline: Garis Pinggir Laut
867           crater: Kawah
868           dune: Gumuk
869           fell: Fell
870           fjord: Fjord
871           forest: Hutan
872           geyser: Geiser
873           glacier: Glasier
874           grassland: Padang rumput
875           heath: Kerangas
876           hill: Bukit
877           island: Pulau
878           isthmus: Genting
879           land: Daratan
880           marsh: Tanah Rawang
881           moor: Mur
882           mud: Lumpur
883           peak: Puncak
884           peninsula: Semenanjung
885           point: Titik
886           reef: Terumbu
887           ridge: Rabung
888           rock: Batu
889           saddle: Pelana
890           sand: Pasir
891           scree: Batu Runtuh
892           scrub: Belukar
893           spring: Mata Air
894           stone: Batu
895           strait: Selat
896           tree: Pokok
897           valley: Lembah
898           volcano: Gunung Berapi
899           water: Air
900           wetland: Tanah Lembap
901           wood: Hutan Kecil
902         office:
903           accountant: Juruakaun
904           administrative: Pentadbiran
905           architect: Jurubina
906           association: Persatuan
907           company: Syarikat
908           diplomatic: Pejabat Diplomatik
909           educational_institution: Institusi Pendidikan
910           employment_agency: Agensi Pekerjaan
911           estate_agent: Ejen Hartanah
912           financial: Pejabat Kewangan
913           government: Pejabat Kerajaan
914           insurance: Pejabat Insurans
915           it: Pejabat IT
916           lawyer: Peguam
917           logistics: Pejabat Logistik
918           ngo: Pejabat Badan Bukan Kerajaan
919           religion: Pejabat Agama
920           research: Pejabat Penyelidikan
921           tax_advisor: Penasihat Cukai
922           telecommunication: Pejabat Telekomunikasi
923           travel_agent: Agensi Pelancongan
924           "yes": Pejabat
925         place:
926           archipelago: Kepulauan
927           city: Bandar
928           city_block: Blok Bandar
929           country: Negara
930           county: Kaunti
931           farm: Ladang
932           hamlet: Dukuh
933           house: Rumah
934           houses: Rumah-Rumah
935           island: Pulau
936           islet: Anak Pulau
937           isolated_dwelling: Kediaman Terpencil
938           locality: Lokaliti
939           municipality: Perbandaran
940           neighbourhood: Kejiranan
941           postcode: Poskod
942           region: Kawasan
943           sea: Laut
944           square: Dataran
945           state: Negeri
946           subdivision: Subbahagian
947           suburb: Subbandar
948           town: Pekan
949           village: Desa
950           "yes": Tempat
951         railway:
952           abandoned: Landasan Keretapi Terbiar
953           construction: Landasan Keretapi dalam Pembinaan
954           disused: Landasan Keretapi yang Tidak Digunakan Lagi
955           funicular: Landasan Keretapi Funikular
956           halt: Perhentian Keretapi
957           junction: Simpang Landasan Keretapi
958           level_crossing: Lintasan Keretapi Rata
959           light_rail: Rel Ringan
960           miniature: Landasan Mini
961           monorail: Monorel
962           narrow_gauge: Landasan Keretapi Sempit
963           platform: Platform Keretapi
964           preserved: Landasan Keretapi Terpelihara
965           proposed: Landasan Keretapi yang Dicadangkan
966           spur: Cabang Landasan Keretapi
967           station: Stesen Keretapi
968           stop: Hentian Keretapi
969           subway: Stesen Bawah Tanah
970           subway_entrance: Pintu Masuk Bawah Tanah
971           switch: Titik Landasan Keretapi
972           tram: Landasan Trem
973           tram_stop: Perhentian Trem
974           yard: Laman Keretapi
975         shop:
976           alcohol: Kedai Arak Tanpa Lesen
977           antiques: Kedai Antik
978           art: Kedai Seni
979           bag: Kedai Beg
980           bakery: Kedai Roti
981           beauty: Kedai Kecantikan
982           beverages: Kedai Minuman
983           bicycle: Kedai Basikal
984           books: Kedai Buku
985           boutique: Butik
986           butcher: Kedai Daging
987           car: Kedai Kereta
988           car_parts: Alat Ganti Kereta
989           car_repair: Baiki Kereta
990           carpet: Kedai Permaidani
991           charity: Kedai Amal
992           cheese: Kedai Keju
993           chemist: Farmasi
994           chocolate: Coklat
995           clothes: Kedai Pakaian
996           coffee: Kedai Kopi
997           computer: Kedai Komputer
998           confectionery: Kedai Konfeksi
999           convenience: Kedai Mudah Beli
1000           copyshop: Kedai Fotokopi
1001           cosmetics: Kedai Komestik
1002           curtain: Kedai Langsir
1003           dairy: Kedai Tenusu
1004           deli: Delikatesen
1005           department_store: Gedung Serbaneka
1006           discount: Kedai Diskaun
1007           doityourself: DIY
1008           dry_cleaning: Kedai Cuci Kering
1009           e-cigarette: Kedai E-Rokok
1010           electronics: Kedai Elektronik
1011           estate_agent: Ejen Hartanah
1012           fabric: Kedai Kain
1013           farm: Kedai Ladang
1014           fashion: Kedai Fesyen
1015           florist: Kedai Bunga
1016           food: Kedai Makanan
1017           funeral_directors: Kedai Urus Mayat
1018           furniture: Perabot
1019           garden_centre: Pusat Kebun
1020           general: Kedai Am
1021           gift: Kedai Hadiah
1022           greengrocer: Kedai Jual Sayur
1023           grocery: Kedai Runcit
1024           hairdresser: Kedai Dandan Rambut
1025           hardware: Kedai Barang Besi
1026           health_food: Kedai Makanan Kesihatan
1027           hifi: Hi-Fi
1028           ice_cream: Kedai Aiskrim
1029           jewelry: Kedai Barang Kemas
1030           kiosk: Gerai
1031           kitchen: Kedai Peralatan Dapur
1032           laundry: Dobi
1033           lottery: Tempat Perjudian
1034           mall: Medan Beli-Belah
1035           massage: Urut
1036           mobile_phone: Kedai Telefon Bimbit
1037           money_lender: Peminjam Wang
1038           motorcycle: Kedai Motosikal
1039           music: Kedai Muzik
1040           musical_instrument: Alat Muzik
1041           newsagent: Gerai Surat Khabar
1042           optician: Kedai Optik
1043           organic: Kedai Makanan Organik
1044           outdoor: Kedai Luaran
1045           paint: Kedai Cat
1046           pet: Kedai Haiwan
1047           photo: Kedai Foto
1048           seafood: Makanan Laut
1049           second_hand: Kedai Barangan Terpakai
1050           sewing: Kedai Jahit
1051           shoes: Kedai Kasut
1052           sports: Kedai Sukan
1053           stationery: Kedai Alat Tulis
1054           supermarket: Pasar Raya
1055           tailor: Kedai Jahit
1056           tattoo: Kedai Tatu
1057           tea: Kedai Teh
1058           ticket: Kedai Tiket
1059           tobacco: Kedai Tembakau
1060           toys: Kedai Mainan
1061           travel_agency: Agensi Pelancongan
1062           tyres: Kedai Tayar
1063           vacant: Kedai Kosong
1064           variety_store: Kedai Serbaneka
1065           video: Kedai Video
1066           video_games: Kedai Permainan Video
1067           wine: Kedai Arak
1068           "yes": Kedai
1069         tourism:
1070           alpine_hut: Pondok Gunung
1071           apartment: Apartmen
1072           artwork: Karya Seni
1073           attraction: Tarikan
1074           bed_and_breakfast: Rumah Tumpangan
1075           cabin: Pondok
1076           camp_site: Tapak Perkhemahan
1077           caravan_site: Tapak Karavan
1078           chalet: Chalet
1079           gallery: Galeri
1080           guest_house: Rumah Tamu
1081           hostel: Hostel
1082           hotel: Hotel
1083           information: Maklumat
1084           motel: Motel
1085           museum: Muzium
1086           picnic_site: Tapak Berkelah
1087           theme_park: Taman Tema
1088           viewpoint: Sudut Pandangan
1089           zoo: Taman Haiwan
1090         tunnel:
1091           culvert: Pembetung
1092           "yes": Terowong
1093         waterway:
1094           artificial: Jalan Air Buatan
1095           boatyard: Limbungan Bot
1096           canal: Terusan
1097           dam: Empangan
1098           derelict_canal: Terusan Terbiar
1099           ditch: Parit
1100           dock: Dok
1101           drain: Longkang
1102           lock: Pintu Air
1103           lock_gate: Pintu Air
1104           mooring: Tambatan
1105           rapids: Jeram
1106           river: Sungai
1107           stream: Anak Sungai
1108           wadi: Wadi
1109           waterfall: Air Terjun
1110           weir: Tebat
1111           "yes": Laluan air
1112       admin_levels:
1113         level2: Sempadan Negara
1114         level4: Sempadan Negeri
1115         level5: Sempadan Kawasan
1116         level6: Sempadan Daerah
1117         level8: Sempadan Bandar
1118         level9: Sempadan Desa
1119         level10: Sempadan Pinggir Bandar
1120       types:
1121         cities: Bandaraya
1122         towns: Pekan
1123         places: Tempat
1124     results:
1125       no_results: Tiada hasil carian
1126       more_results: Lebih banyak hasil
1127   issues:
1128     index:
1129       title: Masalah-masalah
1130       select_status: Pilih Status
1131       select_type: Pilih Jenis
1132       not_updated: Tidak Dikemaskini
1133       search: Cari
1134       search_guidance: 'Cari Isu:'
1135       link_to_reports: Lihat Laporan
1136       states:
1137         ignored: Diabaikan
1138         open: Buka
1139     page:
1140       user_not_found: Pengguna tidak wujud
1141       status: Status
1142       reports: Laporan
1143       last_updated: Kali Terahkir Dikemaskini
1144     show:
1145       no_reports: Tiada laporan
1146       ignore: Abaikan
1147       reopen: Buka semula
1148       read_reports: Baca Laporan
1149       new_reports: Laporan Baru
1150   issue_comments:
1151     create:
1152       comment_created: Komen anda telah berjaya dicipta
1153   reports:
1154     new:
1155       title_html: Laporkan %{link}
1156       categories:
1157         diary_entry:
1158           other_label: Lain-lain
1159         diary_comment:
1160           other_label: Lain-lain
1161         user:
1162           spam_label: Profil pengguna ini/mengandung spam
1163           threat_label: Profil pengguna ini mengandungi ancaman
1164           vandal_label: Pengguna ini pelaku musnah
1165           other_label: Lain-lain
1166         note:
1167           spam_label: Nota ini adalah spam
1168           personal_label: Nota ini mengandung data peribadi
1169           abusive_label: Nota ini menyalahguna
1170           other_label: Lain-lain
1171     create:
1172       successful_report: Laporan anda telah berjaya didaftar
1173       provide_details: Tolong berikan butiran yang diperlukan
1174   layouts:
1175     logo:
1176       alt_text: Logo OpenStreetMap
1177     home: Pergi ke Lokasi Pangkal
1178     logout: Log Keluar
1179     log_in: log Masuk
1180     sign_up: Daftar
1181     start_mapping: Mulakan Memeta
1182     edit: Sunting
1183     history: Sejarah
1184     export: Eksport
1185     issues: Masalah-masalah
1186     gps_traces: Jejak GPS
1187     user_diaries: Diari Pengguna
1188     edit_with: Sunting dengan %{editor}
1189     intro_header: Selamat datang ke OpenStreetMap!
1190     intro_text: OpenStreetMap ialah peta dunia yang diwujudkan oleh insan seperti
1191       anda, dan bebas digunakan dengan berlandaskan lesen terbuka.
1192     partners_partners: rakan-rakan kongsi
1193     tou: Syarat-Syarat Penggunaan
1194     osm_offline: Pangkalan data OpenStreetMap kini diputuskan sambungannya sementara
1195       kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
1196     osm_read_only: Pangkalan data OpenStreetMap sekarang ditetapkan pada mod baca
1197       sahaja sementara kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
1198     help: Bantuan
1199     about: Perihal
1200     copyright: Hak Cipta
1201     communities: Masyarakat
1202     learn_more: Ketahui Lebih Lanjut
1203     more: Selebihnya
1204   user_mailer:
1205     diary_comment_notification:
1206       subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengulas catatan diari anda'
1207       hi: Apa khabar %{to_user},
1208       header: '%{from_user} telah mengulas catatan diari OpenStreetMap anda yang terbaru
1209         dengan tajuk %{subject}:'
1210       footer: Anda juga boleh membaca komen di %{readurl} serta mengulas di %{commenturl}
1211         atau membalas di %{replyurl}
1212     message_notification:
1213       hi: Apa khabar %{to_user},
1214       header: '%{from_user} telah menghantar sepucuk pesanan kepada anda melalui OpenStreetMap
1215         dengan subjek %{subject}:'
1216       footer_html: Anda juga boleh membaca pesanan ini di %{readurl} dan anda boleh
1217         membalasnya di %{replyurl}
1218     friendship_notification:
1219       hi: Apa khabar %{to_user},
1220       subject: '[OpenStreetMap] %{user} menjadikan anda sebagai rakannya'
1221       had_added_you: '%{user} telah menjadikan anda sebagai kawan di OpenStreetMap.'
1222       see_their_profile: Anda boleh membaca profilnya di %{userurl}.
1223       see_their_profile_html: Anda boleh melihat profilnya di %{userurl}.
1224       befriend_them: Anda juga boleh menjadikannya sebagai kawan di %{befriendurl}.
1225     gpx_failure:
1226       hi: Hai %{to_user},
1227       failed_to_import: 'tidak dapat diimport. Berikut ialah ralatnya:'
1228       subject: '[OpenStreetMap] GPX gagal diimport'
1229     gpx_success:
1230       hi: Hai %{to_user},
1231       subject: '[OpenStreetMap] GPX berjaya diimport'
1232     signup_confirm:
1233       subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang ke OpenStreetMap'
1234       greeting: Apa khabar!
1235       created: Seseorang (harap-harap anda) baru membuka akaun di %{site_url}.
1236       confirm: 'Sebelum kami berbuat apa-apa lagi, kami perlu memastikan bahawa permintaan
1237         ini datang daripada anda; jika betul, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1238         akaun anda:'
1239       welcome: Selepas mengesahkan akaun anda, kami akan membekalkan kepada anda sedikit
1240         maklumat tambahan untuk permulaan anda.
1241     email_confirm:
1242       subject: '[OpenStreetMap] Sahkan alamat e-mel anda'
1243       greeting: Apa khabar,
1244       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya
1245         di %{server_url} kepada %{new_address}.
1246       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1247         perubahan.
1248     lost_password:
1249       subject: '[OpenStreetMap] Permohonan mengeset semula kata laluan'
1250       greeting: Apa khabar,
1251       hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini
1252         diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
1253       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset
1254         semula kata laluan anda.
1255     note_comment_notification:
1256       anonymous: Seorang pengguna awanama
1257       greeting: Selamat sejahtera,
1258       commented:
1259         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas salah satu nota
1260           anda'
1261         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas satu nota yang
1262           anda minati'
1263         your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota peta
1264           anda dekat %{place}.'
1265         commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota
1266           peta yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1267       closed:
1268         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1269           nota anda'
1270         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan satu nota
1271           yang anda minati'
1272         your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta anda dekat
1273           %{place}.'
1274         commented_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta yang
1275           pernah anda ulas dekat %{place}.'
1276       reopened:
1277         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1278           satu nota anda'
1279         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1280           satu nota yang anda minati'
1281         your_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta anda
1282           dekat %{place}.'
1283         commented_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta
1284           yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1285       details: Butiran lanjut tentang nota berkenaan boleh didapati di %{url}.
1286     changeset_comment_notification:
1287       hi: Hai %{to_user},
1288       greeting: Apa khabar,
1289       commented:
1290         partial_changeset_with_comment: dengan komen '%{changeset_comment}'
1291         partial_changeset_without_comment: tanpa komen
1292   confirmations:
1293     confirm:
1294       heading: Semak e-mel anda
1295       introduction_1: Kami telah mengirim e-mel pengesahan kepada anda.
1296       introduction_2: Sahkan akaun anda dengan mengklik pada pautan pada e-mel itu,
1297         kemudian anda boleh mula menyunting peta.
1298       press confirm button: Tekan butang pengesahan di bawah untuk mengaktifkan akaun
1299         anda.
1300       button: Sahkan
1301       success: Akaun anda telah disahkan. Terima kasih kerana mendaftar!
1302       already active: Akaun ini sudah pun disahkan.
1303       unknown token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
1304       resend_html: Jika anda memerlukan kami menghantar semula e-mel pengesahan, %{reconfirm_link}.
1305       click_here: tekan di sini
1306     confirm_resend:
1307       failure: Pengguna %{name} tidak dijumpai.
1308     confirm_email:
1309       heading: Sahkan penukaran alamat e-mel
1310       press confirm button: Tekan butang sahkan di bawah untuk mengesahkan alamat
1311         e-mel baru anda.
1312       button: Sahkan
1313       success: Sahkan penukaran alamat e-mel
1314       failure: Sudah ada alamat e-mel yang disahkan dengan token ini.
1315       unknown_token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
1316   messages:
1317     inbox:
1318       title: Peti Masuk
1319       messages: Anda ada %{new_messages} dan %{old_messages}
1320       new_messages: '%{count} pesanan baru'
1321       old_messages: '%{count} pesanan lama'
1322       no_messages_yet_html: Anda belum ada pesanan. Apa kata anda berhubung dengan
1323         %{people_mapping_nearby_link}?
1324       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1325     messages_table:
1326       from: Daripada
1327       to: Kepada
1328       subject: Subjek
1329       date: Tarikh
1330     message_summary:
1331       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1332       read_button: Tanda sebagai sudah dibaca
1333       destroy_button: Hapuskan
1334     new:
1335       title: Hantar pesanan
1336       send_message_to_html: Hantar pesanan baru kepada %{name}
1337       back_to_inbox: Kembali ke peti masuk
1338     create:
1339       message_sent: Pesanan dikirim
1340       limit_exceeded: Anda telah banyak menghantar pesanan baru-baru ini. Sila tunggu
1341         sebentar sebelum cuba mengirim banyak lagi pesanan.
1342     no_such_message:
1343       title: Pesanan ini tidak wujud
1344       heading: Pesanan ini tidak wujud
1345       body: Maaf, tiada pesanan dengan ID ini.
1346     outbox:
1347       title: Peti Keluar
1348       messages: Anda ada %{count} pesanan terhantar
1349       no_sent_messages_html: Anda belum menghantar pesanan. Apa kata anda berhubung
1350         dengan %{people_mapping_nearby_link}?
1351       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1352     reply:
1353       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1354         pohon untuk membalas itu tidak dihantar kepada pengguna itu. Sila log masuk
1355         sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1356     show:
1357       title: Baca pesanan
1358       reply_button: Balas
1359       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1360       destroy_button: Hapuskan
1361       back: Kembali
1362       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1363         pohon untuk membaca itu tidak dihantar oleh/kepada pengguna itu. Sila log
1364         masuk sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1365     sent_message_summary:
1366       destroy_button: Hapuskan
1367     heading:
1368       my_inbox: Peti masuk saya
1369     mark:
1370       as_read: Pesanan ditandai sebagai sudah dibaca
1371       as_unread: Pesanan ditandai sebagai belum dibaca
1372     destroy:
1373       destroyed: Pesanan dihapuskan
1374   passwords:
1375     new:
1376       title: Terlupa kata laluan
1377       heading: Lupa Kata Laluan?
1378       email address: 'Alamat E-mel:'
1379       new password button: Set semula kata laluan
1380       help_text: Isikan alamat e-mel yang anda gunakan untuk mendaftar. Kami akan
1381         menge-melkan pautan untuk anda mengeset semula kata laluan anda.
1382     edit:
1383       title: Set semula kata laluan
1384       heading: Set Semula Kata Laluan untuk %{user}
1385       reset: Set Semula Kata Laluan
1386       flash token bad: Token itu tidak dijumpai; sila semak URL-nya.
1387     update:
1388       flash changed: Kata laluan anda telah ditukar.
1389   preferences:
1390     show:
1391       title: Keutamaan Saya
1392       preferred_editor: Penyunting Pilihan
1393       preferred_languages: Bahasa Pilihan
1394     edit:
1395       cancel: Batalkan
1396     update_success_flash:
1397       message: Keutamaan dikemas kini.
1398   profiles:
1399     edit:
1400       title: Sunting Profil
1401       save: Kemas Kini Profil
1402       cancel: Batalkan
1403       image: Imej
1404       gravatar:
1405         gravatar: Gunakan Gravatar
1406         what_is_gravatar: Apa itu Gravatar?
1407       new image: Tambahkan imej
1408       keep image: Simpan imej semasa
1409       delete image: Buang imej semasa
1410       replace image: Ganti imej semasa
1411       image size hint: (imej segi empat sama yang sekurang-kurangnya 100x100 adalah
1412         paling bagus)
1413       home location: Lokasi Rumah
1414       no home location: Anda belum memasukkan lokasi rumah anda.
1415       update home location on click: Adakah anda ingin mengemaskinikan lokasi rumah
1416         dengan mengklik pada peta?
1417     update:
1418       success: Profil dikemas kini.
1419       failure: Tidak dapat mengemas kini profil.
1420   sessions:
1421     new:
1422       title: Log masuk
1423       tab_title: Log masuk
1424       email or username: 'Alamat E-mel atau Nama Pengguna:'
1425       password: 'Kata laluan:'
1426       remember: Ingati saya
1427       lost password link: Lupa kata laluan anda?
1428       login_button: Log masuk
1429       register now: Daftar sekarang
1430       auth failure: Maaf, log masuk tidak dapat dibenarkan dengan butiran-butiran
1431         itu.
1432     destroy:
1433       title: Log keluar
1434       heading: Log keluar dari OpenStreetMap
1435       logout_button: Log keluar
1436     suspended_flash:
1437       support: sokongan
1438   shared:
1439     markdown_help:
1440       heading_html: Dihuraikan dengan %{kramdown_link}
1441       headings: Judul
1442       heading: Judul
1443       subheading: Tajuk kecil
1444       unordered: Senarai tidak tertib
1445       ordered: Senarai tertib
1446       first: Butir pertama
1447       second: Butir kedua
1448       link: Pautan
1449       text: Teks
1450       image: Imej
1451       url: URL
1452     richtext_field:
1453       edit: Sunting
1454       preview: Pralihat
1455     pagination:
1456       diary_comments:
1457         older: Komen Lama
1458         newer: Komen Terbaru
1459       diary_entries:
1460         older: Catatan Terdahulu
1461         newer: Catatan Terkini
1462       traces:
1463         older: Jejak Lama
1464         newer: Jejak Baru
1465   site:
1466     about:
1467       used_by_html: '%{name} menjana data peta pada ratusan laman web, aplikasi mudah
1468         alih dan peranti perkakasan'
1469       lede_text: OpenStreetMap dibina oleh sekumpulan pemeta yang menyumbangkan dan
1470         menyelenggarakan data tentang jalan raya, denai, kedai kopi, stesen keretapi,
1471         dan banyak lagi di seluruh dunia.
1472       local_knowledge_title: Pengetahuan Tempatan
1473       local_knowledge_html: OpenStreetMap menekankan pengetahuan tempatan. Para penyumbang
1474         menggunakan imejan udara, peranti GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1475         untuk mengesahkan bahawa OSM adalah tepat dan mutakhir.
1476       community_driven_title: Didorong oleh Komuniti
1477       community_driven_osm_foundation: Yayasan OSM
1478       open_data_title: Data Terbuka
1479       open_data_open_data: data terbuka
1480       open_data_copyright_license: Laman Hak Cipta dan Lesen
1481       partners_title: Rakan Kongsi
1482     copyright:
1483       title: Hak Cipta dan Lesen
1484       foreign:
1485         title: Perihal terjemahan ini
1486         html: Sekiranya terdapat percanggahan antara halaman yang diterjemah ini dengan
1487           %{english_original_link}, maka versi bahasa Inggeris itu akan diberi keutamaan
1488         english_link: teks asal bahasa Inggeris
1489       native:
1490         title: Perihal laman ini
1491         html: Anda sedang membaca halaman hak cipta dalam versi bahasa Inggeris. Anda
1492           boleh kembali kepada %{native_link} halaman ini, atau berhenti membaca perihal
1493           hak cipta dan %{mapping_link}.
1494         native_link: versi Bahasa Melayu
1495         mapping_link: mula membuat peta
1496       legal_babble:
1497         introduction_1_open_data: data terbuka
1498         credit_title_html: Cara memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
1499         credit_1_html: Kami memerlukan anda menggunakan dikenali sebagai “©
1500           penyumbang OpenStreetMap” dalam penghargaan.
1501         attribution_example:
1502           alt: Contoh mengatribusikan OpenStreetMap pada halaman sesawang
1503           title: Contoh atribusi
1504         more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1505         more_1_1_osmf_licence_page: Laman Lesen OSMF
1506         contributors_title_html: Penyumbang kami
1507         contributors_intro_html: 'Penyumbang kami merupakan ribuan individu. Kami
1508           turut menyertakan data yang dilesenkan secara terbuka daripada lembaga-lembaga
1509           pemetaan kebangsaan dan sumber-sumber yang lain, antaranya:'
1510         contributors_at_austria: Austria
1511         contributors_at_cc_by: CC BY
1512         contributors_au_australia: Australia
1513         contributors_ca_canada: Kanada
1514         contributors_fi_finland: Finland
1515         contributors_fi_nlsfi_license: Lesen NLSFI
1516         contributors_fr_france: Perancis
1517         contributors_nl_netherlands: Belanda
1518         contributors_nz_new_zealand: New Zealand
1519         contributors_nz_linz_data_service: Perkhidmatan Data LINZ
1520         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
1521         contributors_rs_serbia: Serbia
1522         contributors_rs_open_data_portal: Portal Data Terbuka Kebangsaan
1523         contributors_si_slovenia: Slovenia
1524         contributors_si_mkgp: Kementerian Pertanian, Perhutanan dan Makanan
1525         contributors_es_spain: Sepanyol
1526         contributors_za_south_africa: Afrika Selatan
1527         contributors_gb_united_kingdom: United Kingdom
1528         contributors_footer_2_html: '  Penyertaan data dalam OpenStreetMap tidak bermaksud
1529           bahawa pembekal data asal menyokong OpenStreetMap, menyediakan sebarang
1530           waranti, atau menerima sebarang tanggungan.'
1531         infringement_title_html: Pencabulan hak cipta
1532         infringement_1_html: Penyumbang OSM diingatkan supaya tidak sesekali menambah
1533           data daripada mana-mana sumber berhak cipta (cth. Peta Google atau peta
1534           cetakan) tanpa izin bersurat daripada pemegang hak cipta.
1535     index:
1536       js_1: Anda sedang menggunakan pelayar web yang tidak menyokong JavaScript, ataupun
1537         anda tidak menghidupkan JavaScript.
1538       js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk peta licinnya.
1539       license:
1540         copyright: Hak cipta OpenStreetMap dan para penyumbang di bawah lesen terbuka
1541       remote_failed: Penyuntingan gagal - pastikan JOSM atau Merkaartor dimuatkan
1542         dan ciri kawalan jauh dihidupkan
1543     edit:
1544       not_public: Anda belum menetapkan suntingan anda untuk untuk ditunjukkan kepada
1545         orang awam.
1546       not_public_description_html: Selagi tidak berbuat demikian, anda tidak boleh
1547         menyunting peta lagi. Anda boleh menetapkan suntingan-suntingan anda sebagai
1548         tatapan umum di %{user_page} anda.
1549       user_page_link: laman pengguna
1550       anon_edits_link_text: Ketahuilah sebab jadinya begini.
1551       id_not_configured: iD belum dikonfigurasi
1552     export:
1553       title: Eksport
1554       manually_select: Pilih kawasan yang lain secara insani
1555       licence: Lesen
1556       too_large:
1557         advice: 'Jika pengeksportan di atas gagal, sila pertimbangkan untuk menggunakan
1558           antara sumber-sumber yang berikut:'
1559         body: 'Kawasan ini terlalu besar untuk dieksport dalam bentuk Data XML OpenStreetMap.
1560           Sila zum dekat atau pilih kawasan yang lebih kecil, atau gunakan mana-mana
1561           sumber yang berikut untuk memuat turun data secara pukal:'
1562         planet:
1563           title: Planet OSM
1564           description: Salinan pangkalan data lengkap OpenStreetMap yang sentiasa
1565             dikemaskinikan
1566         overpass:
1567           title: Overpass API
1568           description: Muat turun petak sempadan ini dari cermin pangkalan data OpenStreetMap
1569         geofabrik:
1570           title: Muat-Turunan Geofabrik
1571           description: Ekstrak benua, negara dan bandar-bandar terpilih yang sentiasa
1572             dikemaskinikan
1573         other:
1574           title: Sumber-sumber Lain
1575           description: Sumber-sumber lanjutan yang tersenarai di wiki OpenStreetMap
1576       export_button: Eksport
1577     fixthemap:
1578       title: Laporkan masalah / Baiki peta
1579       how_to_help:
1580         title: Cara Menolong
1581         join_the_community:
1582           title: Sertai komuniti
1583           explanation_html: Jika anda mendapati kemusykilan dengan data peta kami,
1584             misalnya jalan raya atau alamat anda tertinggal, cara penyelesaian yang
1585             terbaik ialah menyertai komuniti OpenStreetMap dan menambah atau membetulkan
1586             data sendiri.
1587       other_concerns:
1588         title: Persoalan lain
1589         concerns_html: Jika anda ada sebarang kemusykilan mengenai bagaimana data
1590           kami digunakan atau sebarang berkaitan dengan kandungan sila hubungi %{copyright_link}
1591           untuk maklumat perundangan yang lebih lanjut, atau hubungi %{working_group_link}
1592           yang sepatutnya
1593         copyright: laman berhak cipta
1594         working_group: Kumpulan bekerja OSMF
1595     help:
1596       title: Meminta Bantuan
1597       introduction: OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari
1598         tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan
1599         topik-topik pemetaan.
1600       welcome:
1601         url: /welcome
1602         title: Selamat datang ke OpenStreetMap
1603         description: Mulakan dengan panduan ringkas ini yang merangkumi asas-asas
1604           OpenStreetMap.
1605       beginners_guide:
1606         title: Panduan Pemula
1607       community:
1608         title: Forum masyarakat
1609       mailing_lists:
1610         title: Senarai Mel
1611       irc:
1612         title: IRC
1613         description: Chat interaktif dalam pelbagai bahasa dan pelbagai topik.
1614       switch2osm:
1615         title: switch2osm
1616       welcomemat:
1617         title: Untuk Pertubuhan
1618       wiki:
1619         title: wiki.openstreetmap.org
1620         description: Layari wiki untuk maklumat lanjut tentang OSM.
1621     potlatch:
1622       desktop_application_html: Anda masih boleh menggunakan Potlatch dari %{download_link}.
1623       id_editor_html: Alternatifnya, anda boleh menetapkan perisian suntingan lalai
1624         anda kepada iD, yang berlari dalam penyemak imbas web anda seperti yang dilakukan
1625         oleh Potlatch terlebih dahulu. %{change_preferences_link}.
1626       change_preferences: Tukar pilihan anda di sini
1627     any_questions:
1628       title: Ada soalan?
1629       get_help_here: Dapatkan bantuan di sini
1630     sidebar:
1631       search_results: Hasil Carian
1632       close: Tutup
1633     search:
1634       search: Cari
1635       get_directions_title: Cari panduan arah antara dua titik
1636       from: Daripada
1637       to: Kepada
1638       where_am_i: Di manakah letaknya?
1639       where_am_i_title: Huraikan lokasi semasa dengan menggunakan enjin carian
1640       submit_text: Pergi
1641     key:
1642       table:
1643         entry:
1644           motorway: Lebuhraya
1645           main_road: Jalan besar
1646           trunk: Jalan utama
1647           primary: Jalan utama
1648           secondary: Jalan sekunder
1649           unclassified: Jalan tidak terkelas
1650           track: Laluan
1651           bridleway: Lorong kuda
1652           cycleway: Lorong basikal
1653           footway: Laluan pejalan kaki
1654           rail: Landasan keretapi
1655           subway: Landasan bawah tanah
1656           cable_car: Kereta kabel
1657           chair_lift: lif kerusi
1658           runway: Landasan kapal terbang
1659           taxiway: jalan rayap
1660           apron: Kawasan gerak lapangan terbang
1661           admin: Sempadan pentadbiran
1662           forest: Hutan
1663           wood: Hutan kecil
1664           golf: Padang golf
1665           park: Taman
1666           common: Tanah awam
1667           resident: Kawasan perumahan
1668           retail: Kawasan peruncitan
1669           industrial: Kawasan perindustrian
1670           commercial: Kawasan perdagangan
1671           heathland: Kawasan rawa
1672           lake: Tasik
1673           reservoir: takungan
1674           farm: Ladang
1675           brownfield: Tanah terbiar
1676           cemetery: Perkuburan
1677           allotments: Taman petak
1678           pitch: Padang sukan
1679           centre: Pusat sukan
1680           reserve: Cagar alam
1681           military: Kawasan tentera
1682           school: Sekolah
1683           university: universiti
1684           building: Bangunan penting
1685           station: Stesen keretapi
1686           summit: Kemuncak
1687           peak: puncak
1688           tunnel: Kasing bertitik-titik = terowong
1689           bridge: Kasing hitam = jambatan
1690           private: Jalan masuk persendirian
1691           destination: Jalan masuk destinasi
1692           construction: Jalan dalam pembinaan
1693           bicycle_shop: Kedai Basikal
1694           bicycle_parking: Tempat letak basikal
1695           toilets: Tandas
1696     welcome:
1697       title: Selamat datang!
1698       introduction: Selamat datang ke OpenStreetMap, peta dunia yang bebas disunting
1699         oleh orang awam. Kini setelah mendaftar, anda bersiap sedia untuk memeta.
1700         Yang berikut ialah panduan ringkas dengan maklumat-maklumat yang paling penting
1701         bagi anda.
1702       whats_on_the_map:
1703         title: Kandungan Peta
1704       basic_terms:
1705         title: Peristilahan Asas Pemetaan
1706         paragraph_1: OpenStreetMap mempunyai peristilahan tersendiri. Yang berikut
1707           ialah kata-kata kunci yang berguna.
1708         editor: penyunting
1709         tag: tag
1710       rules:
1711         title: Peraturan!
1712         imports: Import
1713       start_mapping: Mula
1714       add_a_note:
1715         title: Tiada Masa untuk Menyunting? Letak Nota!
1716         para_1: Jika anda inginkan suatu butiran kecil dibetulkan tetapi tiada kelapangan
1717           untuk mendaftar dan belajar menyunting, adalah lebih mudah untuk meletakkan
1718           nota.
1719     communities:
1720       other_groups:
1721         communities_wiki: Laman wiki komuniti
1722   traces:
1723     visibility:
1724       private: Peribadi (hanya dikongsikan sebagai titik yang tidak tersusun secara
1725         tanpa nama)
1726       public: Awam (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik yang tidak tersusun
1727         dan tanpa nama)
1728       trackable: Boleh dijejaki (hanya dikongsikan sebagai titik tersusun tanpa nama
1729         dengan cop masa)
1730       identifiable: Boleh dikenal pasti (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik
1731         tersusun yang boleh dikenal pasti dengan cop masa)
1732     new:
1733       visibility_help: apakah maksud ini?
1734       help: Bantuan
1735     create:
1736       upload_trace: Muat Naik Jejak GPS
1737       trace_uploaded: Fail GPX anda telah dimuat naik dan menunggu untuk dimasukkan
1738         dalam pangkalan data. Lazimnya, ini akan berlaku dalam masa setengah jam,
1739         kemudian e-mel akan dihantar kepada anda setelah siap.
1740       traces_waiting:
1741         other: Anda mempunyai %{count} jejak yang sedang menunggu untuk dimuat naik.
1742           Ada baiknya anda menunggu hingga yang ini selesai sebelum memuat naik lagi
1743           supaya tidak menyesakkan baris gilir untuk pengguna-pengguna lain.
1744     edit:
1745       cancel: Batalkan
1746       title: Menyunting jejak %{name}
1747       heading: Menyunting jejak %{name}
1748       visibility_help: apakah maksud ini?
1749     show:
1750       title: Menyunting jejak %{name}
1751       heading: Menyunting jejak %{name}
1752       pending: MENUNGGU
1753       filename: 'Nama fail:'
1754       download: muat turun
1755       uploaded: 'Dimuat naik:'
1756       points: 'Titik:'
1757       start_coordinates: 'Koordinat mula:'
1758       map: peta
1759       edit: sunting
1760       owner: 'Pemilik:'
1761       description: 'Keterangan:'
1762       tags: 'Tag:'
1763       none: Tiada
1764       edit_trace: Sunting jejak ini
1765       delete_trace: Hapuskan jejak ini
1766       trace_not_found: Jejak tidak dijumpai!
1767       visibility: 'Keterlihatan:'
1768       confirm_delete: Hapuskan jejak ini?
1769     trace:
1770       pending: MENUNGGU
1771       count_points: '%{count} titik'
1772       more: lagi
1773       trace_details: Lihat Butiran Jejak
1774       view_map: Lihat Peta
1775       edit_map: Sunting Peta
1776       public: UMUM
1777       identifiable: BOLEH DIKENAL PASTI
1778       private: PERIBADI
1779       trackable: BOLEH DIJEJAKI
1780     index:
1781       public_traces: Jejak GPS umum
1782       my_gps_traces: Jejak GPS Saya
1783       public_traces_from: Jejak GPS umum oleh %{user}
1784       description: Semak imbas muatnaikan jejak GPS terkini
1785       tagged_with: ' ditagkan dengan %{tags}'
1786       wiki_page: laman wiki
1787       upload_trace: Muat naik jejak
1788       all_traces: Semua Jejak
1789       my_traces: Jejak Saya
1790     destroy:
1791       scheduled_for_deletion: Jejak dijadualkan untuk penghapusan
1792     offline_warning:
1793       message: Sistem muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1794     offline:
1795       heading: Storan GPX di Luar Talian
1796       message: Sistem storan dan muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1797     georss:
1798       title: Jejak OpenStreetMap GPS
1799     description:
1800       description_with_count:
1801         other: GPX fail dengan %{count} mata dari %{user}
1802       description_without_count: Fail GPX daripada %{user}
1803   application:
1804     permission_denied: Anda tidak mempunyai keizinan untuk melakukan tindakan ini.
1805     require_cookies:
1806       cookies_needed: Nampaknya cookies anda belum dihidupkan - sila hidupkan cookies
1807         dalam pelayar anda, kemudian sambung.
1808     setup_user_auth:
1809       blocked: Akses anda kepada API telah disekat. Sila log masuk ke dalam antaramuka
1810         web untuk mengetahui lebih lanjut.
1811       need_to_see_terms: Akses anda kepada API digantung buat sementara waktu. Sila
1812         log masuk ke dalam antaramuka web untuk melihat Terma-Terma Penyumbang. Anda
1813         tidak semestinya harus bersetuju, tetapi mesti membacanya.
1814     settings_menu:
1815       account_settings: Tetapan Akaun
1816       muted_users: Pengguna yang Diredamkan
1817     auth_providers:
1818       openid:
1819         title: Log masuk dengan OpenID
1820         alt: Log masuk dengan OpenID URL
1821       google:
1822         title: Log masuk dengan Google
1823         alt: Log masuk dengan Google OpenID
1824       facebook:
1825         title: Log masuk dengan Facebook
1826         alt: Log masuk dengan Akuan Facebook
1827       microsoft:
1828         title: Log masuk dengan Window Live
1829         alt: Log masuk dengan Akaun Windows Live
1830       github:
1831         title: Log masuk dengan GitHub
1832         alt: Log masuk dengan Akaun GitHub.
1833       wikipedia:
1834         title: Log masuk dengan Wikipedia
1835         alt: Log masuk dengan akaun Wikipedia
1836   oauth:
1837     scopes:
1838       read_prefs: Baca keutamaan pengguna
1839       write_api: Ubah suai peta
1840       write_notes: Ubah suai nota
1841       read_email: Baca alamat e-mel pengguna
1842   oauth2_applications:
1843     index:
1844       name: Nama
1845       permissions: Kebenaran
1846     application:
1847       edit: Sunting
1848       delete: Hapuskan
1849     show:
1850       edit: Sunting
1851       delete: Hapuskan
1852       permissions: Kebenaran
1853   oauth2_authorized_applications:
1854     index:
1855       application: Aplikasi
1856       permissions: Kebenaran
1857   users:
1858     new:
1859       title: Daftar
1860       no_auto_account_create: Sayang sekali, kami tidak dapat membuka akaun secara
1861         automatik untuk anda buat masa ini.
1862       support: sokongan
1863       about:
1864         header: Bebas dan boleh disunting
1865       display name description: Nama pengguna anda yang dipaparkan kepada awam. Anda
1866         boleh menukarnya dalam keutamaan anda pada bila-bila masa.
1867       external auth: Pengesahan Pihak Ketiga
1868       continue: Daftar
1869       terms accepted: Terima kasih kerana menerima terma-terma penyumbang yang baru!
1870       use external auth: Secara alternatif, gunakan khidmat pihak ketiga untuk log
1871         masuk
1872     terms:
1873       title: Terma-terma penyumbang
1874       heading: Terma-terma penyumbang
1875       consider_pd: Selain perjanjian di atas, saya sudi menyerahkan sumbangan-sumbangan
1876         saya dalam Domain Awam
1877       consider_pd_why: apakah ini?
1878       readable_summary: ringkasan yang boleh dibaca manusia
1879       informal_translations: penterjemahan tidak formal
1880       continue: Sambung
1881       decline: Tolak
1882       you need to accept or decline: Sila baca, kemudian terima atau tolak Terma-Terma
1883         Penyumbang yang baru untuk bersambung.
1884       legale_select: 'Sila pilih negara kediaman anda:'
1885       legale_names:
1886         france: Perancis
1887         italy: Itali
1888         rest_of_world: Negara lain
1889     terms_declined_flash:
1890       terms_declined_link: laman wiki ini
1891     no_such_user:
1892       title: Pengguna ini tidak wujud
1893       heading: Pengguna %{user} tidak wujud
1894       body: Maaf, tiada pengguna dengan nama %{user}. Sila semak ejaan anda, atau
1895         mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
1896       deleted: dihapuskan
1897     show:
1898       my diary: Diari Saya
1899       my edits: Suntingan Saya
1900       my traces: Jejak Saya
1901       my notes: Nota Saya
1902       my messages: Pesanan Saya
1903       my profile: Profil Saya
1904       my settings: Tetapan Saya
1905       my comments: Komen Saya
1906       my_preferences: Keutamaan Saya
1907       my_dashboard: Papan Pemuka Saya
1908       blocks on me: Sekatan pada Saya
1909       blocks by me: Sekatan oleh Saya
1910       edit_profile: Sunting Profil
1911       send message: Hantar Pesanan
1912       diary: Diari
1913       edits: Suntingan
1914       traces: Jejak
1915       notes: Nota Peta
1916       remove as friend: Gugurkan Kawan
1917       add as friend: Jadikan Kawan
1918       mapper since: 'Pemeta sejak:'
1919       ct status: 'Terma-terma penyumbang:'
1920       ct undecided: Belum diputuskan
1921       ct declined: Ditolak
1922       email address: 'Alamat e-mel:'
1923       created from: 'Dibuat daripada:'
1924       status: 'Status:'
1925       spam score: 'Markah Spam:'
1926       role:
1927         administrator: Pengguna ini seorang pentadbir
1928         moderator: Pengguna ini seorang penyelia
1929         grant:
1930           administrator: Berikan akses pentadbir
1931           moderator: Berikan akses penyelia
1932         revoke:
1933           administrator: Tarik balik akses pentadbir
1934           moderator: Tarik balik akses penyelia
1935       block_history: sekatan yang diterima
1936       moderator_history: sekatan yang dikenakan
1937       comments: Komen
1938       create_block: sekat pengguna ini
1939       activate_user: aktifkan pengguna ini
1940       confirm_user: sahkan pengguna ini
1941       hide_user: sorokkan pengguna ini
1942       unhide_user: tunjukkan pengguna ini
1943       delete_user: hapuskan pengguna ini
1944       confirm: Sahkan
1945       report: Laporkan Pengguna ini
1946     go_public:
1947       flash success: Sekarang, suntingan anda menjadi tatapan umum, maka anda dibenarkan
1948         untuk menyunting.
1949     index:
1950       title: Pengguna
1951       heading: Pengguna
1952       summary_html: '%{name} diwujudkan dari %{ip_address} pada %{date}'
1953       summary_no_ip_html: '%{name} diwujudkan pada %{date}'
1954       empty: Tiada pengguna sepadan yang dijumpai
1955     page:
1956       confirm: Sahkan Pengguna-Pengguna Terpilih
1957       hide: Sorokkan Pengguna-Pengguna Terpilih
1958     suspended:
1959       title: Akaun Digantung
1960       heading: Akaun Digantung
1961       support: sokongan
1962   user_role:
1963     filter:
1964       not_a_role: Rentetan '%{role}' bukan peranan yang sah.
1965       already_has_role: Pengguna ini sudah pun memegang peranan %{role}.
1966       doesnt_have_role: Pengguna ini tidak memegang peranan %{role}.
1967     grant:
1968       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin memberikan peranan '%{role}' kepada
1969         pengguna '%{name}'?
1970     revoke:
1971       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin menarik balik peranan '%{role}'
1972         daripada pengguna '%{name}'?
1973   user_blocks:
1974     model:
1975       non_moderator_update: Anda mesti menjadi penyelia untuk membuat atau mengemaskinikan
1976         sekatan.
1977       non_moderator_revoke: Anda mesti menjadi penyelia untuk menarik balik sekatan.
1978     not_found:
1979       sorry: Maaf, sekatan pengguna ID %{id} tidak boleh dijumpai.
1980       back: Kembali ke indeks
1981     new:
1982       title: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
1983       heading_html: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
1984       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
1985     edit:
1986       title: Menyunting sekatan ke atas %{name}
1987       heading_html: Menyunting sekatan ke atas %{name}
1988       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
1989     filter:
1990       block_period: Tempoh sekatan mestilah salah satu nilai yang boleh dipilih dalam
1991         senarai juntai bawah ini.
1992     create:
1993       flash: Sekatan dikenakan ke atas pengguna %{name}.
1994     update:
1995       only_creator_can_edit: Hanya penyelia yang mengenakan sekatan ini boleh menyuntingnya.
1996       success: Sekatan dikemaskinikan.
1997     index:
1998       title: Sekatan terhadap pengguna
1999       heading: Senarai sekatan pengguna
2000       empty: Belum ada sekatan yang dilakukan.
2001     helper:
2002       time_future_html: Berakhir dalam masa %{time}.
2003       until_login: Aktif sehingga pengguna itu log masuk.
2004       time_past_html: Berakhir %{time} lalu.
2005       block_duration:
2006         hours:
2007           one: 1 jam
2008           other: '%{count} jam'
2009     blocks_on:
2010       title: Sekatan ke atas %{name}
2011       heading_html: Senarai sekatan ke atas %{name}
2012       empty: '%{name} tidak pernah disekat.'
2013     blocks_by:
2014       title: Sekatan oleh %{name}
2015       heading_html: Senarai sekatan oleh %{name}
2016       empty: '%{name} tidak pernah menyekat sesiapa.'
2017     show:
2018       title: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2019       heading_html: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2020       created: 'Dicipta:'
2021       duration: 'Tempoh:'
2022       status: 'Status:'
2023       show: Tunjukkan
2024       edit: Sunting
2025       confirm: Adakah anda pasti?
2026       reason: 'Sebab sekatan:'
2027       revoker: 'Penarik balik:'
2028       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik.
2029     block:
2030       not_revoked: (tidak ditarik balik)
2031       show: Tunjukkan
2032       edit: Sunting
2033     page:
2034       display_name: Pengguna yang Disekat
2035       creator_name: Pembuat
2036       reason: Sebab sekatan
2037       status: Status
2038       revoker_name: Ditarik balik oleh
2039   user_mutes:
2040     index:
2041       title: Pengguna yang Diredamkan
2042   notes:
2043     index:
2044       title: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2045       heading: nota-nota %{user}
2046       subheading_html: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2047       no_notes: Tiada nota
2048       id: Id
2049       creator: Pencatat
2050       description: Keterangan
2051       created_at: Dicatatkan pada
2052       last_changed: Kali terakhir disunting
2053     show:
2054       title: 'Nota: %{id}'
2055       description: Keterangan
2056       open_title: 'Nota yang belum diselesaikan: #%{note_name}'
2057       closed_title: 'Nota yang telah diselesaikan: #%{note_name}'
2058       hidden_title: 'Nota tersembunyi #%{note_name}'
2059       report: laporkan nota ini
2060       anonymous_warning: Nota ini merangkumi komen-komen daripada pengguna awanama
2061         yang wajar ditentusahkan secara bebas.
2062       hide: Sorokkan
2063       resolve: Selesaikan
2064       reactivate: Aktifkan semula
2065       comment_and_resolve: Ulas & Selesaikan
2066       comment: Komen
2067     new:
2068       title: Nota Baru
2069       intro: Terjumpa kesilapan atau sesuatu tertinggal? Beritahu pemeta-pemeta lain
2070         supaya kami boleh membaikinya. Alihkan penanda ke kedudukan betul dan taipkan
2071         nota untuk menerangkan kemusykilan itu. (Tolong jangan isikan maklumat peribadi
2072         ataupun maklumat daripada peta-peta atau senarai direktori yang terhakcipta.)
2073       add: Tambah Nota
2074     notes_paging_nav:
2075       showing_page: Halaman %{page}
2076   javascripts:
2077     close: Tutup
2078     share:
2079       title: Kongsi
2080       cancel: Batalkan
2081       image: Gambar
2082       link: Pautan atau HTML
2083       long_link: Pautan
2084       short_link: URL Ringkas
2085       geo_uri: URI Geo
2086       embed: HTML
2087       custom_dimensions: Tetapkan dimensi tersendiri
2088       format: 'Format:'
2089       scale: 'Skala:'
2090       download: Muat Turun
2091       short_url: URL Ringkas
2092       include_marker: Sertakan penanda
2093       center_marker: Ketengahkan peta pada penanda
2094       paste_html: Tampal HTML untuk menyiratkan laman web
2095       view_larger_map: Lihat Peta yang Lebih Besar
2096     embed:
2097       report_problem: Laporkan masalah
2098     key:
2099       title: Petunjuk Peta
2100       tooltip: Petunjuk Peta
2101       tooltip_disabled: Kunci Peta tersedia untuk lapisan Biasa sahaja
2102     map:
2103       zoom:
2104         in: Zum Dekat
2105         out: Zum Jauh
2106       locate:
2107         title: Paparkan Lokasi Saya
2108       base:
2109         standard: Piawai
2110         cycle_map: Peta Basikal
2111         transport_map: Peta Pengangkutan
2112         hot: Kemanusiaan
2113       layers:
2114         header: Lapisan Peta
2115         notes: Nota Peta
2116         data: Data Peta
2117         overlays: Dayakan tindihan untuk mencari masalah dalam peta
2118         title: Lapisan
2119       openstreetmap_contributors: Penyumbang OpenStreetMap
2120       andy_allan: Andy Allan
2121     site:
2122       edit_tooltip: Sunting peta
2123       edit_disabled_tooltip: Zum dekat untuk menyunting peta
2124       createnote_tooltip: Letak nota pada peta
2125       createnote_disabled_tooltip: Zum dekat untuk meletakkan nota pada peta
2126       map_notes_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca nota peta
2127       map_data_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca data peta
2128     edit_help: Alihkan peta dan zum dekat pada lokasi yang ingin anda sunting, kemudian
2129       klik di sini.
2130     directions:
2131       engines:
2132         fossgis_osrm_bike: Basikal (OSRM)
2133         fossgis_osrm_car: Kereta (OSRM)
2134         graphhopper_bicycle: Basikal (GraphHopper)
2135         graphhopper_foot: Jalan kaki (GraphHopper)
2136         fossgis_valhalla_bicycle: Basikal (Valhalla)
2137         fossgis_valhalla_car: Kereta (Valhalla)
2138       directions: Arah
2139       distance: Jarak
2140       distance_m: '%{distance}m'
2141       distance_km: '%{distance}km'
2142       errors:
2143         no_route: Tidak dapat mencari arah antara dua tempat tersebut
2144         no_place: Maaf - Tempat tersebut tidak dapat ditemui
2145       instructions:
2146         continue_without_exit: Teruskan di %{name}
2147         follow_without_exit: Ikut %{name}
2148         destination_without_exit: Sampai ke destinasi
2149         unnamed: jalan tidak bernama
2150         courtesy: Arah ihsan dari %{link}
2151       time: Masa
2152     query:
2153       node: Nod
2154       way: Jalan
2155       relation: Hubungan
2156       nothing_found: Tiada ciri dijumpai
2157     context:
2158       add_note: Tambah nota di sini
2159       show_address: Tunjuk alamat
2160   redactions:
2161     edit:
2162       heading: Sunting redaksi
2163       title: Sunting redaksi
2164     index:
2165       empty: Tiada redaksi.
2166       heading: Senarai redaksi
2167       title: Senarai redaksi
2168     new:
2169       heading: Isikan maklumat untuk redaksi baru
2170       title: Mencipta redaksi baru
2171     show:
2172       description: 'Keterangan:'
2173       heading: Memaparkan redaksi "%{title}"
2174       title: Memaparkan redaksi
2175       user: 'Pencipta:'
2176       edit: Sunting redaksi ini
2177       destroy: Buang redaksi ini
2178       confirm: Adakah anda pasti?
2179     create:
2180       flash: Redaksi dicipta.
2181     update:
2182       flash: Perubahan disimpan.
2183     destroy:
2184       not_empty: Redaksi tidak kosong. Sila nyahredaksi semua versi yang tergolong
2185         dalam redaksi ini sebelum memusnahkannya.
2186       flash: Redaksi dihapuskan.
2187       error: Ralat terjadi ketika menghapuskan redaksi ini.
2188   validations:
2189     invalid_characters: mengandungi aksara yang tidak sah
2190     url_characters: mengandungi aksara URL khas (%{characters})
2191 ...