]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nl.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/3199'
[rails.git] / config / locales / nl.yml
1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A67-A67
5 # Author: Alphensebezorger
6 # Author: Aranka
7 # Author: Arent
8 # Author: Bouman4
9 # Author: CGID
10 # Author: Carsrac
11 # Author: Danieldegroot2
12 # Author: Donarreiskoffer
13 # Author: Duckson32
14 # Author: Dutchy45
15 # Author: Eebie
16 # Author: Elroy
17 # Author: Esketti
18 # Author: Ferdinand0101
19 # Author: Freek
20 # Author: Fruggo
21 # Author: Goedegazelle
22 # Author: Greencaps
23 # Author: HanV
24 # Author: Hansmuller
25 # Author: Henke
26 # Author: JaapDeKleine
27 # Author: Jochempluim
28 # Author: Joost schouppe
29 # Author: Jouke
30 # Author: Kars
31 # Author: Ldp
32 # Author: Lemondoge
33 # Author: M!dgard
34 # Author: Macofe
35 # Author: Mainframe98
36 # Author: Marcelhospers
37 # Author: MatthiasS
38 # Author: McDutchie
39 # Author: MedShot
40 # Author: MrLeopold
41 # Author: Mvexel
42 # Author: Nickthijssen1994
43 # Author: Optilete
44 # Author: Peb-kac
45 # Author: Pje335
46 # Author: Robin van der Linde
47 # Author: Robin van der Vliet
48 # Author: Robin0van0der0vliet
49 # Author: RockyTDR
50 # Author: Romaine
51 # Author: Ruila
52 # Author: SPQRobin
53 # Author: Sanderd17
54 # Author: Shirayuki
55 # Author: Siebrand
56 # Author: Sjoerddebruin
57 # Author: Southparkfan
58 # Author: Sven L
59 # Author: Tjcool007
60 # Author: Trijnstel
61 # Author: Xbaked potatox
62 ---
63 nl:
64   time:
65     formats:
66       friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
67   helpers:
68     file:
69       prompt: Bestand kiezen
70     submit:
71       diary_comment:
72         create: Opslaan
73       diary_entry:
74         create: Publiceren
75         update: Bijwerken
76       issue_comment:
77         create: Opmerking toevoegen
78       message:
79         create: Verzenden
80       client_application:
81         create: Registreren
82         update: Bijwerken
83       redaction:
84         create: Redigering maken
85         update: Redigering opslaan
86       trace:
87         create: Uploaden
88         update: Wijzigingen opslaan
89       user_block:
90         create: Blokkade instellen
91         update: Blokkade bijwerken
92   activerecord:
93     errors:
94       messages:
95         invalid_email_address: lijkt geen geldig e-mailadres te zijn
96         email_address_not_routable: is niet routeerbaar
97     models:
98       acl: Rechtenoverzicht
99       changeset: Wijzigingenset
100       changeset_tag: Label van wijzigingenset
101       country: Land
102       diary_comment: Dagboekopmerking
103       diary_entry: Dagboekbericht
104       friend: Vriend
105       issue: Probleem
106       language: Taal
107       message: Bericht
108       node: Node
109       node_tag: Node Tag
110       notifier: Notifier
111       old_node: Oude Node
112       old_node_tag: Oude Node Tag
113       old_relation: Oude relatie
114       old_relation_member: Oud relatielid
115       old_relation_tag: Oude relatietag
116       old_way: Oude weg
117       old_way_node: Oude node op een weg
118       old_way_tag: Oude weg-tag
119       relation: Relatie
120       relation_member: Relatielid
121       relation_tag: Relatietag
122       report: Rapport
123       session: Sessie
124       trace: Traject
125       tracepoint: Trajectpunt
126       tracetag: Trajectlabel
127       user: Gebruiker
128       user_preference: Gebruikersvoorkeur
129       user_token: Gebruikersnummer
130       way: Weg
131       way_node: Wegnode
132       way_tag: Weg-tag
133     attributes:
134       client_application:
135         name: Naam (verplicht)
136         url: Hoofd-URL van applicatie (verplicht)
137         callback_url: Callback-URL
138         support_url: Ondersteunings-URL
139         allow_read_prefs: gebruikersvoorkeuren lezen
140         allow_write_prefs: gebruikersvoorkeuren wijzigen
141         allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
142         allow_write_api: de kaart wijzigen
143         allow_read_gpx: privé-gps-trajecten lezen
144         allow_write_gpx: gps-trajecten uploaden
145         allow_write_notes: opmerkingen wijzigen
146       diary_comment:
147         body: Tekst
148       diary_entry:
149         user: Gebruiker
150         title: Onderwerp
151         latitude: Breedtegraad
152         longitude: Lengtegraad
153         language: Taal
154       friend:
155         user: Gebruiker
156         friend: Vriend
157       trace:
158         user: Gebruiker
159         visible: Zichtbaar
160         name: Bestandsnaam
161         size: Grootte
162         latitude: Breedtegraad
163         longitude: Lengtegraad
164         public: Openbaar
165         description: Beschrijving
166         gpx_file: 'GPX-bestand uploaden:'
167         visibility: 'Zichtbaarheid:'
168         tagstring: 'Labels:'
169       message:
170         sender: Afzender
171         title: Onderwerp
172         body: Tekst
173         recipient: Ontvanger
174       redaction:
175         title: Titel
176         description: Beschrijving
177       report:
178         category: Selecteer een reden voor uw melding
179         details: Verschaf a.u.b. nog wat meer details over het probleem (vereist).
180       user:
181         auth_provider: Authenticatiedienst
182         auth_uid: Authenticatie UID
183         email: E-mail
184         email_confirmation: Emailbevestiging
185         new_email: Nieuw e-mailadres
186         active: Actief
187         display_name: Weergavenaam
188         description: Profielbeschrijving
189         home_lat: Breedtegraad
190         home_lon: Lengtegraad
191         languages: Voorkeurstalen
192         preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
193         pass_crypt: Wachtwoord
194         pass_crypt_confirmation: Wachtwoord bevestigen
195     help:
196       trace:
197         tagstring: kommagescheiden
198       user_block:
199         reason: De reden waarom de gebruiker geblokkeerd wordt. Blijf kalm en redelijk
200           en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen
201           zichtbaar. Bedenk dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen,
202           dus formuleer begrijpelijk.
203         needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
204       user:
205         email_confirmation: Uw adres wordt niet openbaar weergegeven, zie ons <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
206           title="OSMF-privacybeleid inclusief adressen">privacybeleid</a> voor meer
207           informatie.
208         new_email: (nooit openbaar gemaakt)
209   datetime:
210     distance_in_words_ago:
211       about_x_hours:
212         one: ongeveer 1 uur geleden
213         other: ongeveer %{count} uur geleden
214       about_x_months:
215         one: ongeveer 1 maand geleden
216         other: ongeveer %{count} maanden geleden
217       about_x_years:
218         one: ongeveer 1 jaar geleden
219         other: ongeveer %{count} jaar geleden
220       almost_x_years:
221         one: bijna 1 jaar geleden
222         other: bijna %{count} jaar geleden
223       half_a_minute: een halve minuut geleden
224       less_than_x_seconds:
225         one: minder dan 1 seconde geleden
226         other: minder dan %{count} seconden geleden
227       less_than_x_minutes:
228         one: minder dan 1 minuut geleden
229         other: minder dan %{count} minuten geleden
230       over_x_years:
231         one: meer dan 1 jaar geleden
232         other: meer dan %{count} jaar geleden
233       x_seconds:
234         one: 1 seconde geleden
235         other: '%{count} seconden geleden'
236       x_minutes:
237         one: 1 minuut geleden
238         other: '%{count} minuten geleden'
239       x_days:
240         one: 1 dag geleden
241         other: '%{count} dagen geleden'
242       x_months:
243         one: 1 maand geleden
244         other: '%{count} maanden geleden'
245       x_years:
246         one: 1 jaar geleden
247         other: '%{count} jaar geleden'
248   editor:
249     default: Standaard (op dit moment %{name})
250     id:
251       name: iD
252       description: iD (bewerken in de browser)
253     remote:
254       name: Afstandsbediening
255       description: Afstandsbediening (JOSM, Potlatch of Merkaartor)
256   auth:
257     providers:
258       none: Geen
259       openid: OpenID
260       google: Google
261       facebook: Facebook
262       windowslive: Windows Live
263       github: GitHub
264       wikipedia: Wikipedia
265   api:
266     notes:
267       comment:
268         opened_at_html: '%{when} gemaakt'
269         opened_at_by_html: '%{when} gemaakt door %{user}'
270         commented_at_html: '%{when} bijgewerkt'
271         commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
272         closed_at_html: '%{when} opgelost'
273         closed_at_by_html: '%{when} opgelost door %{user}'
274         reopened_at_html: '%{when} opnieuw geactiveerd'
275         reopened_at_by_html: '%{when} opnieuw geactiveerd door %{user}'
276       rss:
277         title: OpenStreetMap opmerkingen
278         description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
279           -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
280         description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
281         opened: nieuwe opmerking (vlakbij %{place})
282         commented: nieuwe reactie (bij %{place})
283         closed: gesloten opmerking (vlakbij %{place})
284         reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (vlakbij %{place})
285       entry:
286         comment: Opmerking
287         full: Volledige opmerking
288   browse:
289     created: Aangemaakt
290     closed: Gesloten
291     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt
292     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten
293     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt door %{user}
294     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> verwijderd door %{user}
295     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> bewerkt door %{user}
296     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten door %{user}
297     version: Versie
298     in_changeset: Wijzigingenset
299     anonymous: anoniem
300     no_comment: (geen opmerking)
301     part_of: Onderdeel van
302     part_of_relations:
303       one: 1 relatie
304       other: '%{count} relaties'
305     part_of_ways:
306       one: 1 weg
307       other: '%{count} wegen'
308     download_xml: XML downloaden
309     view_history: Geschiedenis weergeven
310     view_details: Gegevens bekijken
311     location: 'Locatie:'
312     changeset:
313       title: 'Wijzigingenset: %{id}'
314       belongs_to: Auteur
315       node: Knooppunten (%{count})
316       node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
317       way: Wegen (%{count})
318       way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
319       relation: Relaties (%{count})
320       relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
321       comment: Reacties (%{count})
322       hidden_commented_by_html: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
323       commented_by_html: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
324       changesetxml: Changeset-XML
325       osmchangexml: osmChange-XML
326       feed:
327         title: Wijzigingenset %{id}
328         title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
329       join_discussion: Meld u aan om mee te praten
330       discussion: Overleg
331       still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
332         wordt afgesloten.
333     node:
334       title_html: 'Node: %{name}'
335       history_title_html: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
336     way:
337       title_html: 'Weg: %{name}'
338       history_title_html: 'Weggeschiedenis: %{name}'
339       nodes: Nodes
340       nodes_count:
341         one: 1 node
342         other: '%{count} nodes'
343       also_part_of_html:
344         one: onderdeel van weg %{related_ways}
345         other: onderdeel van wegen %{related_ways}
346     relation:
347       title_html: 'Relatie: %{name}'
348       history_title_html: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
349       members: Leden
350       members_count:
351         one: 1 lid
352         other: '%{count} leden'
353     relation_member:
354       entry_role_html: '%{type} %{name} als %{role}'
355       type:
356         node: Node
357         way: Weg
358         relation: Relatie
359     containing_relation:
360       entry_html: Relatie %{relation_name}
361       entry_role_html: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
362     not_found:
363       title: Kon niet gevonden worden
364       sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
365       type:
366         node: node
367         way: weg
368         relation: relatie
369         changeset: wijzigingenset
370         note: opmerking
371     timeout:
372       title: Tijdslimiet overschreden
373       sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
374         lang.
375       type:
376         node: node
377         way: weg
378         relation: relatie
379         changeset: wijzigingenset
380         note: opmerking
381     redacted:
382       redaction: Redigering %{id}
383       message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
384         weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
385         voor details.
386       type:
387         node: node
388         way: weg
389         relation: relatie
390     start_rjs:
391       feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
392         traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
393         wilt weergeven?
394       load_data: Gegevens laden
395       loading: Bezig met laden…
396     tag_details:
397       tags: Tags
398       wiki_link:
399         key: De wikipagina die de tag %{key} beschrijft
400         tag: De wikipagina die de tag %{key}=%{value} beschrijft
401       wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
402       wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
403       wikimedia_commons_link: Het element %{page} op Wikimedia Commons
404       telephone_link: Bel %{phone_number}
405       colour_preview: Kleur %{colour_value} voorbeeld
406     note:
407       title: 'Opmerking: %{id}'
408       new_note: Nieuwe opmerking
409       description: Beschrijving
410       open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
411       closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
412       hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
413       opened_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt door %{user}
414       opened_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt
415         door anoniem
416       commented_by_html: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
417       commented_by_anonymous_html: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
418       closed_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost door %{user}
419       closed_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost
420         door anoniem
421       reopened_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw geactiveerd
422         door %{user}
423       reopened_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw
424         geactiveerd door anoniem
425       hidden_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door
426         %{user}
427       report: Opmerking rapporteren
428     query:
429       title: Objecten opvragen
430       introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
431       nearby: Kenmerken in de buurt
432       enclosing: Omsluitende objecten
433   changesets:
434     changeset_paging_nav:
435       showing_page: Pagina %{page}
436       next: Volgende »
437       previous: « Vorige
438     changeset:
439       anonymous: Anoniem
440       no_edits: (geen bewerkingen)
441       view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
442     changesets:
443       id: ID
444       saved_at: Opgeslagen op
445       user: Gebruiker
446       comment: Opmerking
447       area: Gebied
448     index:
449       title: Wijzigingensets
450       title_user: Wijzigingensets door %{user}
451       title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
452       title_nearby: Wijzigingensets van nabijgelegen gebruikers
453       empty: Geen wijzigingensets gevonden.
454       empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
455       empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
456       no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
457       no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
458       no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
459       load_more: Meer laden
460     timeout:
461       sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
462         duurde te lang.
463   changeset_comments:
464     comment:
465       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
466       commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
467     comments:
468       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
469     index:
470       title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
471       title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
472     timeout:
473       sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
474         duurde te lang.
475   diary_entries:
476     new:
477       title: Nieuw dagboekbericht
478     form:
479       location: Locatie
480       use_map_link: Kies op kaart
481     index:
482       title: Gebruikersdagboeken
483       title_friends: Dagboeken van vrienden
484       title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
485       user_title: Dagboek van %{user}
486       in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
487       new: Nieuw dagboekbericht
488       new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
489       my_diary: Mijn dagboek
490       no_entries: Het dagboek is leeg
491       recent_entries: Recente dagboekberichten
492       older_entries: Oudere berichten
493       newer_entries: Nieuwere berichten
494     edit:
495       title: Dagboekbericht bewerken
496       marker_text: Locatie van dagboekbericht
497     show:
498       title: Dagboek van %{user} | %{title}
499       user_title: Dagboek van %{user}
500       leave_a_comment: Reactie achterlaten
501       login_to_leave_a_comment_html: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
502       login: Aanmelden
503     no_such_entry:
504       title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
505       heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
506       body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
507         spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
508     diary_entry:
509       posted_by_html: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}.
510       updated_at_html: Laatst aangepast op %{updated}.
511       comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
512       reply_link: Een bericht sturen naar de auteur
513       comment_count:
514         zero: Geen reactie
515         one: '%{count} reactie'
516         other: '%{count} reacties'
517       edit_link: Bewerk dit bericht
518       hide_link: Verberg dit bericht
519       unhide_link: Toevoeging zichtbaar maken
520       confirm: Bevestigen
521       report: Rapporteer dit bericht
522     diary_comment:
523       comment_from_html: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
524       hide_link: Reactie verbergen
525       unhide_link: Reactie zichtbaar maken
526       confirm: Bevestigen
527       report: Rapporteer deze opmerking
528     location:
529       location: 'Locatie:'
530       view: Bekijken
531       edit: Bewerken
532     feed:
533       user:
534         title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
535         description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
536       language:
537         title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
538         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
539           %{language_name}
540       all:
541         title: OpenStreetMap-dagboekberichten
542         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
543     comments:
544       has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
545       no_comments: Geen dagboekopmerkingen
546       post: Dagboekbericht
547       when: Wanneer
548       comment: Reactie
549       newer_comments: Nieuwe opmerkingen
550       older_comments: Eerdere opmerkingen
551   friendships:
552     make_friend:
553       heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
554       button: Als vriend toevoegen
555       success: '%{name} is nu uw vriend.'
556       failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
557       already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
558       limit_exceeded: U hebt recentelijk veel vriendschapsverzoeken verstuurd. Wacht
559         even voordat u nieuwe verzoeken kunt versturen.
560     remove_friend:
561       heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
562       button: Als vriend verwijderen
563       success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
564       not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
565   geocoder:
566     search:
567       title:
568         latlon_html: Resultaten van <a href="https://openstreetmap.org/">intern</a>
569         ca_postcode_html: Resultaten van <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
570         osm_nominatim_html: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
571           Nominatim</a>
572         geonames_html: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
573         osm_nominatim_reverse_html: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
574           Nominatim</a>
575         geonames_reverse_html: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
576     search_osm_nominatim:
577       prefix:
578         aerialway:
579           cable_car: Kabelbaan
580           chair_lift: Stoeltjeslift
581           drag_lift: Sleeplift
582           gondola: Gondel
583           magic_carpet: Tapijtlift
584           platter: Schotellift
585           pylon: Pilaar
586           station: Kabelbaanstation
587           t-bar: T-lift
588           "yes": Kabelbaan
589         aeroway:
590           aerodrome: Vliegveld
591           airstrip: Landingsbaan
592           apron: Platform
593           gate: Gate
594           hangar: Hangaar
595           helipad: Helikopterplatform
596           holding_position: Positie vasthouden
597           navigationaid: Luchtvaartnavigatiehulp
598           parking_position: Parkeerpositie
599           runway: Start- en landingsbaan
600           taxilane: Taxibaan
601           taxiway: Taxibaan
602           terminal: Terminal
603           windsock: Windzak
604         amenity:
605           animal_boarding: Dierenhotel
606           animal_shelter: Dierenasiel
607           arts_centre: Kunstcentrum
608           atm: Geldautomaat
609           bank: Bank
610           bar: Bar
611           bbq: BBQ
612           bench: Bankje
613           bicycle_parking: Fietsenstalling
614           bicycle_rental: Fietsverhuur
615           bicycle_repair_station: Fietszelfherstelpunt
616           biergarten: Biertuin
617           blood_bank: Bloedbank
618           boat_rental: Bootverhuur
619           brothel: Bordeel
620           bureau_de_change: Wisselkantoor
621           bus_station: Busstation
622           cafe: Koffiehuis
623           car_rental: Autoverhuur
624           car_sharing: Autodelen
625           car_wash: Autowasstraat
626           casino: Casino
627           charging_station: Laadstation
628           childcare: Kinderopvang
629           cinema: Bioscoop
630           clinic: Kliniek
631           clock: Klok
632           college: Hogeschool
633           community_centre: Buurtcentrum
634           conference_centre: Conferentiecentrum
635           courthouse: Rechtbank
636           crematorium: Crematorium
637           dentist: Tandarts
638           doctors: Dokter
639           drinking_water: Drinkwater
640           driving_school: Rijschool
641           embassy: Ambassade
642           events_venue: Evenementenhal
643           fast_food: Fast food
644           ferry_terminal: Veerterminal
645           fire_station: Brandweer
646           food_court: Foodcourt
647           fountain: Fontein
648           fuel: Brandstof
649           gambling: Gokken
650           grave_yard: Begraafplaats
651           grit_bin: Strooibak
652           hospital: Ziekenhuis
653           hunting_stand: Jachttoren
654           ice_cream: IJs
655           internet_cafe: Internetcafé
656           kindergarten: Kleuterschool
657           language_school: Taalschool
658           library: Bibliotheek
659           loading_dock: Laadperron
660           love_hotel: Discrete kamers
661           marketplace: Marktplein
662           mobile_money_agent: Mobiele betalingsagent
663           monastery: Klooster
664           money_transfer: Geldtransfer
665           motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
666           music_school: Muziekschool
667           nightclub: Nachtclub
668           nursing_home: Verpleeghuis
669           parking: Parkeerterrein
670           parking_entrance: Ingang parkeerterrein
671           parking_space: Parkeerplaats
672           payment_terminal: Betaalautomaat
673           pharmacy: Apotheek
674           place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
675           police: Politie
676           post_box: Brievenbus
677           post_office: Postkantoor
678           prison: Gevangenis
679           pub: Café
680           public_bath: Openbaar bad
681           public_bookcase: Ruilboekenkast
682           public_building: Openbaar gebouw
683           ranger_station: Boswachtershut
684           recycling: Recyclingpunt
685           restaurant: Restaurant
686           sanitary_dump_station: Sanitaire stortplaats
687           school: School
688           shelter: Schuilplaats
689           shower: Douche
690           social_centre: Sociaal centrum
691           social_facility: Sociale voorziening
692           studio: Studio
693           swimming_pool: Zwembad
694           taxi: Taxi
695           telephone: Openbare telefoon
696           theatre: Theater
697           toilets: Toiletten
698           townhall: Gemeentehuis
699           training: Trainingsfaciliteit
700           university: Universiteit
701           vehicle_inspection: Voertuiginspectie
702           vending_machine: Automaat
703           veterinary: Dierenarts
704           village_hall: Gemeentehuis
705           waste_basket: Prullenbak
706           waste_disposal: Afval
707           waste_dump_site: Afvalstortplaats
708           watering_place: Drinkplaats
709           water_point: Tappunt
710           weighbridge: Weegbrug
711           "yes": Infrastructuur
712         boundary:
713           aboriginal_lands: Reservaat
714           administrative: Administratieve grens
715           census: Volkstellingsgrens
716           national_park: Nationaal park
717           political: Kiesgrens
718           protected_area: Beschermd gebied
719           "yes": Grens
720         bridge:
721           aqueduct: Aquaduct
722           boardwalk: Plankenweg
723           suspension: Hangbrug
724           swing: Draaibrug
725           viaduct: Viaduct
726           "yes": Brug
727         building:
728           apartment: Appartement
729           apartments: Appartementen
730           barn: Schuur
731           bungalow: Bungalow
732           cabin: Blokhut
733           chapel: Kapel
734           church: Kerk
735           civic: Openbaar gebouw
736           college: Schoolgebouw
737           commercial: Commercieel gebouw
738           construction: Gebouw in aanbouw
739           detached: Alleenstaande woning
740           dormitory: Studentenhuis
741           duplex: Koppelwoning
742           farm: Boerderijhuis
743           farm_auxiliary: Nevengebouw op boerderij
744           garage: Garage
745           garages: Garages
746           greenhouse: Broeikas
747           hangar: Hangaar
748           hospital: Ziekenhuis
749           hotel: Hotelgebouw
750           house: Huis
751           houseboat: Woonboot
752           hut: Hut
753           industrial: Industrieel gebouw
754           kindergarten: Kleuterschool gebouw
755           manufacture: Productiegebouw
756           office: Kantoorgebouw
757           public: Openbaar gebouw
758           residential: Woningen
759           retail: Winkelpand
760           roof: Dak
761           ruins: Vervallen gebouw
762           school: Schoolgebouw
763           semidetached_house: Halfopen woning
764           service: Nutsgebouw
765           shed: Schuurtje
766           stable: Stal
767           static_caravan: Stacaravan
768           temple: Tempelgebouw
769           terrace: Rijhuizen
770           train_station: Spoorwegstationsgebouw
771           university: Universiteitsgebouw
772           warehouse: Pakhuis
773           "yes": Gebouw
774         club:
775           scout: Scouts
776           sport: Sportclub
777           "yes": Club
778         craft:
779           beekeper: Imker
780           blacksmith: Smid
781           brewery: Brouwerij
782           carpenter: Timmerman
783           caterer: Caterer
784           confectionery: Snoepwinkel
785           dressmaker: Couturier
786           electrician: Elektricien
787           electronics_repair: Elektronicahersteller
788           gardener: Hovenier
789           glaziery: Glazenzetter
790           handicraft: Handwerk
791           hvac: Verwarming/ventilatie/airco
792           metal_construction: Metaalbewerker
793           painter: Schilder
794           photographer: Fotograaf
795           plumber: Loodgieter
796           roofer: Daklegger
797           sawmill: Houtzagerij
798           shoemaker: Schoenmaker
799           stonemason: Steenhouwer
800           tailor: Kleermaker
801           window_construction: Raamconstructie
802           winery: Wijnboer
803           "yes": Ambachtswinkel
804         emergency:
805           access_point: Rendez-vouspunt voor reddingsdiensten
806           ambulance_station: Ambulancepost
807           assembly_point: Verzamelplaats
808           defibrillator: Defibrillator
809           fire_xtinguisher: Brandblusser
810           fire_water_pond: Bluswaterreservoir
811           landing_site: Noodlandingsbaan
812           life_ring: Reddingsboei
813           phone: Noodtelefoon
814           siren: Noodsirene
815           suction_point: Bluswateropzuigpunt
816           water_tank: Watertank voor noodgevallen
817           "yes": Noodgeval
818         highway:
819           abandoned: Verlaten weg
820           bridleway: Ruiterpad
821           bus_guideway: Geleide busbaan
822           bus_stop: Bushalte
823           construction: Weg in aanleg
824           corridor: Corridor
825           cycleway: Fietspad
826           elevator: Lift
827           emergency_access_point: Noodafslag
828           emergency_bay: Pechhaven
829           footway: Voetpad
830           ford: Voorde
831           give_way: Voorrangsbord
832           living_street: Woonerf
833           milestone: Mijlpaal
834           motorway: Autosnelweg
835           motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
836           motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
837           passing_place: Passeerplaats
838           path: Pad
839           pedestrian: Voetpad
840           platform: Perron
841           primary: Primaire weg
842           primary_link: Primaire weg
843           proposed: Geplande weg
844           raceway: Racecircuit
845           residential: Woonstraat
846           rest_area: Rustplaats
847           road: Weg
848           secondary: Secundaire weg
849           secondary_link: Secundaire weg
850           service: Toegangsweg
851           services: Verzorgingsplaats
852           speed_camera: Snelheidscamera
853           steps: Trap
854           stop: Stopbord
855           street_lamp: Straatlantaarn
856           tertiary: Tertiaire weg
857           tertiary_link: Tertiaire weg
858           track: Veld- of bosweg
859           traffic_mirror: Verkeersspiegel
860           traffic_signals: Verkeerslichten
861           trailhead: Wandelvertrekpunt
862           trunk: Autoweg
863           trunk_link: Autoweg
864           turning_loop: Keerlus
865           unclassified: Lokale weg
866           "yes": Weg
867         historic:
868           aircraft: Historisch luchtvaarttuig
869           archaeological_site: Archeologische opgraving
870           bomb_crater: Historische bomkrater
871           battlefield: Slagveld
872           boundary_stone: Grenspaal
873           building: Historisch gebouw
874           bunker: Bunker
875           cannon: Historisch kanon
876           castle: Kasteel
877           charcoal_pile: Historische meiler
878           church: Kerk
879           city_gate: Stadspoort
880           citywalls: Stadsmuren
881           fort: Fort
882           heritage: Erfgoedlocatie
883           hollow_way: Holle weg / grubbe
884           house: Huis
885           manor: Landgoed
886           memorial: Herdenkingsmonument
887           milestone: Historische mijlpaal
888           mine: Mijn
889           mine_shaft: Mijnschacht
890           monument: Monument
891           railway: Historische spoorweg
892           roman_road: Romeinse weg
893           ruins: Ruïne
894           stone: Steen
895           tomb: Graf
896           tower: Toren
897           wayside_chapel: Wegkapel
898           wayside_cross: Kruis langs de weg
899           wayside_shrine: Altaar langs de weg
900           wreck: Wrak
901           "yes": Historische plaats
902         junction:
903           "yes": Kruising
904         landuse:
905           allotments: Volkstuinen
906           aquaculture: Aquacultuur
907           basin: Waterbekken
908           brownfield: Braakliggend terrein
909           cemetery: Begraafplaats
910           commercial: Commercieel gebied
911           conservation: Natuurbehoud
912           construction: In aanbouw
913           farm: Boerderij
914           farmland: Akker
915           farmyard: Boerenerf
916           forest: Bos
917           garages: Garages
918           grass: Gras
919           greenfield: Stadsgroen
920           industrial: Industriegebied
921           landfill: Stortplaats
922           meadow: Weide
923           military: Militair gebied
924           mine: Mijn
925           orchard: Boomgaard
926           plant_nursery: Kwekerij
927           quarry: Steengroeve
928           railway: Spoor
929           recreation_ground: Recreatiegebied
930           religious: Religieus terrein
931           reservoir: Reservoir
932           reservoir_watershed: Overloopgebied
933           residential: Woongebied
934           retail: Winkels
935           village_green: Brink
936           vineyard: Wijngaard
937           "yes": Landgebruik
938         leisure:
939           adult_gaming_centre: Gamingcentrum voor volwassenen
940           amusement_arcade: Arcadehal
941           bandstand: Muziekpaviljoen
942           beach_resort: Badplaats
943           bird_hide: Vogelkijkplek
944           bleachers: Tribune
945           bowling_alley: Bowling
946           common: Meent
947           dance: Danszaal
948           dog_park: Hondenpark
949           firepit: Vuurplaats
950           fishing: Visgrond
951           fitness_centre: Fitnesscentrum
952           fitness_station: Fitnessstation
953           garden: Tuin
954           golf_course: Golfbaan
955           horse_riding: Paardrijden
956           ice_rink: IJsbaan
957           marina: Jachthaven
958           miniature_golf: Midgetgolf
959           nature_reserve: Natuurreservaat
960           outdoor_seating: Terras
961           park: Park
962           picnic_table: Picknicktafel
963           pitch: Sportveld
964           playground: Speelplaats
965           recreation_ground: Recreatiegebied
966           resort: Resort
967           sauna: Sauna
968           slipway: Trailerhelling
969           sports_centre: Sportcentrum
970           stadium: Stadion
971           swimming_pool: Zwembad
972           track: Atletiekbaan
973           water_park: Waterspeelpark
974           "yes": Recreatie
975         man_made:
976           adit: Horizontale Schacht
977           advertising: Reclame
978           antenna: Antenne
979           avalanche_protection: Lawinebescherming
980           beacon: Baken
981           beam: Balk
982           beehive: Bijenkorf
983           breakwater: Havendam
984           bridge: Brug
985           bunker_silo: Bunker
986           cairn: Steenman
987           chimney: Schoorsteen
988           clearcut: Kaalkap
989           communications_tower: Antennetoren
990           crane: Kraan
991           cross: Kruis
992           dolphin: Meerpaal
993           dyke: Dijk
994           embankment: Dijk
995           flagpole: Vlaggenmast
996           gasometer: Gashouder
997           groyne: Golfbreker
998           kiln: Oven
999           lighthouse: Vuurtoren
1000           manhole: Putdeksel
1001           mast: Mast
1002           mine: Mijn
1003           mineshaft: Mijnschacht
1004           monitoring_station: Monitoringsstation
1005           petroleum_well: Aardoliebron
1006           pier: Pier
1007           pipeline: Pijplijn
1008           pumping_station: Pompstation
1009           reservoir_covered: Overdekt reservoir
1010           silo: Silo
1011           snow_cannon: Sneeuwkanon
1012           snow_fence: Sneeuwvanger
1013           storage_tank: Opslagtank
1014           street_cabinet: Nutskast
1015           surveillance: Surveillance
1016           telescope: Telescoop
1017           tower: Toren
1018           utility_pole: Nutspaal
1019           wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
1020           watermill: Watermolen
1021           water_tap: Waterkraan
1022           water_tower: Watertoren
1023           water_well: Put
1024           water_works: Waterwerken
1025           windmill: Windmolen
1026           works: Fabriek
1027           "yes": Door mensen gemaakt
1028         military:
1029           airfield: Militair vliegveld
1030           barracks: Kazerne
1031           bunker: Bunker
1032           checkpoint: Checkpoint
1033           trench: Loopgraaf
1034           "yes": Militair
1035         mountain_pass:
1036           "yes": Bergpas
1037         natural:
1038           atoll: Atol
1039           bare_rock: Kale rotsen
1040           bay: Baai
1041           beach: Strand
1042           cape: Kaap
1043           cave_entrance: Grotingang
1044           cliff: Klif
1045           coastline: Kustlijn
1046           crater: Krater
1047           dune: Duin
1048           fell: Fjell
1049           fjord: Fjord
1050           forest: Bos
1051           geyser: Geiser
1052           glacier: Gletsjer
1053           grassland: Grasland
1054           heath: Heide
1055           hill: Heuvel
1056           hot_spring: Warmwaterbron
1057           island: Eiland
1058           land: Land
1059           marsh: Moeras
1060           moor: Veen
1061           mud: Modder
1062           peak: Top
1063           peninsula: Schiereiland
1064           point: Punt
1065           reef: Rif
1066           ridge: Bergkam
1067           rock: Rotsen
1068           saddle: Zadel
1069           sand: Zand
1070           scree: Puin
1071           scrub: Struikgewas
1072           spring: Bron
1073           stone: Steen
1074           strait: Zeeëngte
1075           tree: Boom
1076           valley: Vallei
1077           volcano: Vulkaan
1078           water: Water
1079           wetland: Moeras
1080           wood: Bomen
1081           "yes": Landschapselement
1082         office:
1083           accountant: Boekhouder
1084           administrative: Administratie
1085           advertising_agency: Reclamebureau
1086           architect: Architect
1087           association: Vereniging
1088           company: Bedrijf
1089           diplomatic: Diplomatenkantoor
1090           educational_institution: Educatieve Instelling
1091           employment_agency: Uitzendbureau
1092           energy_supplier: Kantoor van energiemaatschappij
1093           estate_agent: Makelaar
1094           financial: Financieel kantoor
1095           government: Overheidskantoor
1096           insurance: Verzekeringskantoor
1097           it: ICT-kantoor
1098           lawyer: Advocaat
1099           logistics: Logistiek kantoor
1100           newspaper: Krantenkantoor
1101           ngo: NGO-kantoor
1102           notary: Notariaat
1103           religion: Religieus kantoor
1104           research: Onderzoekskantoor
1105           tax_advisor: Belastingadviseur
1106           telecommunication: Telecommunicatiekantoor
1107           travel_agent: Reisbureau
1108           "yes": Kantoor
1109         place:
1110           allotments: Volkstuinen
1111           archipelago: Archipel
1112           city: Plaats
1113           city_block: Woonblok
1114           country: Land
1115           county: District
1116           farm: Boerderij
1117           hamlet: Gehucht
1118           house: Huis
1119           houses: Huizen
1120           island: Eiland
1121           islet: Eilandje
1122           isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
1123           locality: Plaats
1124           municipality: Gemeente
1125           neighbourhood: Buurt
1126           plot: Lot
1127           postcode: Postcode
1128           quarter: Wijk
1129           region: Regio
1130           sea: Zee
1131           square: Plein
1132           state: Staat
1133           subdivision: Deelgebied
1134           suburb: Stadsdeel
1135           town: Stad
1136           village: Dorp
1137           "yes": Plaats
1138         railway:
1139           abandoned: Vervallen spoorweg
1140           construction: Spoor in aanleg
1141           disused: Ongebruikte spoorweg
1142           funicular: Kabelspoorweg
1143           halt: Treinhalte
1144           junction: Spoorwegkruising
1145           level_crossing: Spoorwegovergang
1146           light_rail: Lightrail
1147           miniature: Miniatuurspoorweg
1148           monorail: Monorail
1149           narrow_gauge: Smalspoor
1150           platform: Spoorwegperron
1151           preserved: Museumspoorweg
1152           proposed: Geplande spoorlijn
1153           spur: Parallelspoorweg
1154           station: Spoorwegstation
1155           stop: Spoorhalte
1156           subway: Metro
1157           subway_entrance: Metroingang
1158           switch: Wissel
1159           tram: Tramrails
1160           tram_stop: Tramhalte
1161           yard: Rangeerterrein
1162         shop:
1163           agrarian: Landbouwwinkel
1164           alcohol: Slijterij
1165           antiques: Antiek
1166           appliance: Huishoudelijkeapparatuurwinkel
1167           art: Kunstwinkel
1168           baby_goods: Babywaren
1169           bag: Tassenwinkel
1170           bakery: Bakkerij
1171           bathroom_furnishing: Badkamermeubilairwinkel
1172           beauty: Schoonheidssalon
1173           bed: Beddenwinkel
1174           beverages: Frisdrankverkooppunt
1175           bicycle: Fietsenwinkel
1176           bookmaker: Bookmaker
1177           books: Boekhandel
1178           boutique: Boetiek
1179           butcher: Slagerij
1180           car: Autodealer
1181           car_parts: Autoonderdelen
1182           car_repair: Autogarage
1183           carpet: Tapijtzaak
1184           charity: Liefdadigheidswinkel
1185           cheese: Kaaswinkel
1186           chemist: Drogist
1187           chocolate: Chocolatier
1188           clothes: Kledingwinkel
1189           coffee: Koffiewinkel
1190           computer: Computerwinkel
1191           confectionery: Snoepwinkel
1192           convenience: Buurtwinkel
1193           copyshop: Copyshop
1194           cosmetics: Cosmeticawinkel
1195           craft: Hobbywinkel
1196           curtain: Gordijnenwinkel
1197           dairy: Zuivelwinkel
1198           deli: Speciaalzaak
1199           department_store: Warenhuis
1200           discount: Discountwinkel
1201           doityourself: Doe-het-zelf-winkel
1202           dry_cleaning: Stomerij
1203           e-cigarette: E-sigarettenwinkel
1204           electronics: Elektronicawinkel
1205           erotic: Erotische winkel
1206           estate_agent: Makelaar
1207           fabric: Stoffenwinkel
1208           farm: Boerenwinkel
1209           fashion: Modezaak
1210           fishing: Hengelwinkel
1211           florist: Bloemist
1212           food: Etenswarenwinkel
1213           frame: Kaderwinkel
1214           funeral_directors: Uitvaartcentrum
1215           furniture: Meubelzaak
1216           garden_centre: Tuincentrum
1217           gas: Gaswinkel
1218           general: Algemene winkel
1219           gift: Cadeauwinkel
1220           greengrocer: Groenteboer
1221           grocery: Kruidenierswinkel
1222           hairdresser: Kapper
1223           hardware: IJzerhandel
1224           health_food: Gezondheidswinkel
1225           hearing_aids: Audicien
1226           herbalist: Medischekruidenwinkel
1227           hifi: Hi-fi
1228           houseware: Huisraadwinkel
1229           ice_cream: IJswinkel
1230           interior_decoration: Binneninrichting
1231           jewelry: Juwelier
1232           kiosk: Kioskwinkel
1233           kitchen: Keukenwinkel
1234           laundry: Wasserij
1235           locksmith: Slotenmaker
1236           lottery: Loterij
1237           mall: Overdekt winkelcentrum
1238           massage: Massage
1239           medical_supply: Winkel voor medische hulpmiddelen
1240           mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
1241           money_lender: Geldschieter
1242           motorcycle: Motorfietsenwinkel
1243           motorcycle_repair: Motorfietshersteller
1244           music: Muziekwinkel
1245           musical_instrument: Muziekinstrumenten
1246           newsagent: Straatkiosk
1247           nutrition_supplements: Voedingssupplementen
1248           optician: Opticien
1249           organic: Reformwinkel
1250           outdoor: Buitensportwinkel
1251           paint: Verfwinkel
1252           pastry: Patissier
1253           pawnbroker: Pandmakelaar
1254           perfumery: Parfumerie
1255           pet: Dierenwinkel
1256           pet_grooming: Huisdierenverzorger
1257           photo: Fotowinkel
1258           seafood: Zeevruchten
1259           second_hand: Kringloopwinkel
1260           sewing: Naaiwinkel
1261           shoes: Schoenenzaak
1262           sports: Sportwinkel
1263           stationery: Kantoorboekhandel
1264           storage_rental: Verhuur van opslagruimte
1265           supermarket: Supermarkt
1266           tailor: Kleermaker
1267           tattoo: Tatoeëerder
1268           tea: Theewinkel
1269           ticket: Ticketwinkel
1270           tobacco: Tabakswinkel
1271           toys: Speelgoedwinkel
1272           travel_agency: Reisbureau
1273           tyres: Bandenwinkel
1274           vacant: Leegstaande winkel
1275           variety_store: Voordeelwinkel
1276           video: Videotheek
1277           video_games: Videospellenwinkel
1278           wholesale: Groothandel
1279           wine: Wijnwinkel
1280           "yes": Winkel
1281         tourism:
1282           alpine_hut: Berghut
1283           apartment: Vakantieappartement
1284           artwork: Kunst
1285           attraction: Attractie
1286           bed_and_breakfast: Pension
1287           cabin: Hut
1288           camp_pitch: Kampeerstek
1289           camp_site: Kampeerterrein
1290           caravan_site: Caravankampeerterrein
1291           chalet: Vakantiehuisje
1292           gallery: Galerij
1293           guest_house: Gastenverblijf
1294           hostel: Jeugdherberg
1295           hotel: Hotel
1296           information: Informatie
1297           motel: Motel
1298           museum: Museum
1299           picnic_site: Picknickplaats
1300           theme_park: Pretpark
1301           viewpoint: Uitzichtspunt
1302           wilderness_hut: Hut in wildernis
1303           zoo: Dierentuin
1304         tunnel:
1305           building_passage: Gebouwdoorgang
1306           culvert: Duiker
1307           "yes": Tunnel
1308         waterway:
1309           artificial: Aangelegde waterweg
1310           boatyard: Scheepswerf
1311           canal: Kanaal
1312           dam: Dam
1313           derelict_canal: Onbeheerd kanaal
1314           ditch: Sloot
1315           dock: Dok
1316           drain: Afvoerkanaal
1317           lock: Schutsluis
1318           lock_gate: Sluisdeur
1319           mooring: Aanlegplaats
1320           rapids: Stroomversnelling
1321           river: Rivier
1322           stream: Stroom
1323           wadi: Wadi
1324           waterfall: Waterval
1325           weir: Stuw
1326           "yes": Waterweg
1327       admin_levels:
1328         level2: Landsgrens
1329         level3: Regiogrens
1330         level4: Staatsgrens
1331         level5: Regiogrens
1332         level6: Districtsgrens
1333         level7: Gemeentegrens
1334         level8: Stadsgrens
1335         level9: Dorpsgrens
1336         level10: Stadsdeelgrens
1337         level11: Grens van buurt
1338       types:
1339         cities: Steden
1340         towns: Steden
1341         places: Plaatsen
1342     results:
1343       no_results: Geen resultaten gevonden
1344       more_results: Meer resultaten
1345   issues:
1346     index:
1347       title: Problemen
1348       select_status: Selecteer Status
1349       select_type: Selecteer Type
1350       select_last_updated_by: Selecteer Laats Bijgewerkt Door
1351       reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
1352       not_updated: Niet Bijgewerkt
1353       search: Zoeken
1354       search_guidance: 'Problemen zoeken:'
1355       user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1356       issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1357       status: Status
1358       reports: Rapportages
1359       last_updated: Laatst Bijgewerkt
1360       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1361       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> door %{user}
1362       link_to_reports: Rapporten weergeven
1363       reports_count:
1364         one: 1 Rapport
1365         other: '%{count} Rapporten'
1366       reported_item: Gerapporteerd Item
1367       states:
1368         ignored: Genegeerd
1369         open: Open
1370         resolved: Opgelost
1371     update:
1372       new_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1373       successful_update: Uw rapport is succesvol bijgewerkt
1374       provide_details: Verstrek a.u.b. de vereiste gegevens
1375     show:
1376       title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1377       reports: '{{PLURAL | zero = Geen rapporten | één = 1 rapport |%{count} rapporten}}'
1378       report_created_at: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1379       last_resolved_at: Laatst opgelost op %{datetime}
1380       last_updated_at: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1381       resolve: Oplossen
1382       ignore: Negeren
1383       reopen: Heropenen
1384       reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1385       read_reports: Lees Meldingen
1386       new_reports: Nieuwe Meldingen
1387       other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1388       no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1389       comments_on_this_issue: Commentaar op deze kwestie
1390     resolve:
1391       resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1392     ignore:
1393       ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1394     reopen:
1395       reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1396     comments:
1397       comment_from_html: Reactie van %{user_link} op %{comment_created_at}
1398       reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1399     reports:
1400       reported_by_html: Als %{category} gerapporteerd door %{user} op %{updated_at}
1401     helper:
1402       reportable_title:
1403         diary_comment: '%{entry_title}, commentaar #%{comment_id}'
1404         note: 'Opmerking #%{note_id}'
1405   issue_comments:
1406     create:
1407       comment_created: Uw reactie is succesvol aangemaakt
1408   reports:
1409     new:
1410       title_html: Rapporteer %{link}
1411       missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1412       disclaimer:
1413         intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1414           ervoor zorgen dat:'
1415         not_just_mistake: U weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1416           is.
1417         unable_to_fix: U bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1418           de hulp van leden uit uw eigen omgeving.
1419         resolve_with_user: U hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1420           op te lossen
1421       categories:
1422         diary_entry:
1423           spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1424           offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1425           threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1426           other_label: Anders
1427         diary_comment:
1428           spam_label: Dit commentaar in het dagboek is / bevat spam
1429           offensive_label: Dit commentaar in het dagboek is obsceen / aanstootgevend
1430           threat_label: Deze dagboekcommentaar bevat een bedreiging
1431           other_label: Anders
1432         user:
1433           spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1434           offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1435           threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1436           vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1437           other_label: Anders
1438         note:
1439           spam_label: Deze opmerking is spam
1440           personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1441           abusive_label: Deze opmerking is beledigend
1442           other_label: Anders
1443     create:
1444       successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1445       provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1446   layouts:
1447     logo:
1448       alt_text: Logo OpenStreetMap
1449     home: Naar thuislocatie gaan
1450     logout: Afmelden
1451     log_in: Aanmelden
1452     log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
1453     sign_up: Registreren
1454     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1455     sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
1456     edit: Bewerken
1457     history: Geschiedenis
1458     export: Exporteren
1459     issues: Problemen
1460     data: Gegevens
1461     export_data: Gegevens exporteren
1462     gps_traces: Gps-trajecten
1463     gps_traces_tooltip: Gps-trajecten beheren
1464     user_diaries: Gebruikersdagboeken
1465     user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
1466     edit_with: Bewerken met %{editor}
1467     tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1468     intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1469     intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1470       u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1471     intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
1472     hosting_partners_html: Hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{bytemark}, en
1473       andere %{partners}.
1474     partners_ucl: het UCL VR Centre
1475     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1476     partners_partners: partners
1477     tou: Gebruiksvoorwaarden
1478     osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
1479       het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1480     osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1481       wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1482     donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1483     help: Hulp
1484     about: Over
1485     copyright: Auteursrechten
1486     community: Gemeenschap
1487     community_blogs: Gemeenschapsblogs
1488     community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1489     foundation: Stichting
1490     foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1491     make_a_donation:
1492       title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1493       text: Doneren
1494     learn_more: Meer lezen
1495     more: Meer
1496   user_mailer:
1497     diary_comment_notification:
1498       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1499       hi: Hallo %{to_user},
1500       header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw OpenStreetMap-dagboekbericht
1501         met het onderwerp %{subject}:'
1502       header_html: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij het OpenStreetMap-dagboekbericht
1503         met onderwerp %{subject}:'
1504       footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1505         op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1506       footer_html: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1507         op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1508     message_notification:
1509       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1510       hi: Hallo %{to_user},
1511       header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1512         onderwerp %{subject}:'
1513       header_html: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met
1514         het onderwerp %{subject}:'
1515       footer: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht sturen
1516         naar de auteur via %{replyurl}
1517       footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht
1518         sturen naar de auteur via %{replyurl}
1519     friendship_notification:
1520       hi: Hoi %{to_user},
1521       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1522       had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1523       see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1524       see_their_profile_html: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1525       befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1526       befriend_them_html: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1527     gpx_description:
1528       description_with_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1529         met beschrijving %{trace_description} en de labels %{tags}
1530       description_with_no_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1531         met beschrijving %{trace_description} zonder labels
1532     gpx_failure:
1533       hi: Hallo %{to_user},
1534       failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1535       more_info_html: Meer informatie over mislukte GPX-imports en hoe u ze kunt vermijden,
1536         kunt u vinden op %{url}.
1537       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1538       subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1539     gpx_success:
1540       hi: Hallo %{to_user},
1541       loaded_successfully:
1542         one: succesvol geladen met %{trace_points} van 1 mogelijke punt.
1543         other: succesvol geladen met %{trace_points} van %{possible_points} mogelijke
1544           punten.
1545       subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1546     signup_confirm:
1547       subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1548       greeting: Hallo!
1549       created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1550       confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1551         van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1552         uw gebruiker te bevestigen:'
1553       welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1554         zodat u aan de slag kunt.
1555     email_confirm:
1556       subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1557       greeting: Hallo,
1558       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1559         wijzigen naar %{new_address}.
1560       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1561         wijziging te bevestigen.
1562     lost_password:
1563       subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1564       greeting: Hallo,
1565       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1566         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1567       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1568         wachtwoord opnieuw in te stellen.
1569     note_comment_notification:
1570       anonymous: Een anonieme gebruiker
1571       greeting: Hallo,
1572       commented:
1573         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1574           opmerkingen'
1575         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1576           waar u interesse in hebt'
1577         your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op één van uw kaartopmerkingen vlakbij
1578           %{place}.'
1579         your_note_html: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u nabij
1580           %{place}.'
1581         commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een kaartopmerking waar
1582           u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt vlakbij %{place}.'
1583         commented_note_html: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking waar
1584           u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1585       closed:
1586         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opgelost'
1587         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1588           waar u interesse in hebt'
1589         your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1590           opgelost.'
1591         your_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost nabij %{place}.'
1592         commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking opgelost waar u op
1593           hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt vlakbij %{place}.'
1594         commented_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost waar u op
1595           hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1596       reopened:
1597         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opnieuw
1598           geactiveerd'
1599         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1600           in hebt opnieuw geactiveerd'
1601         your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1602           opnieuw geactiveerd.'
1603         your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw opmerkingen bij %{place} opnieuw
1604           geactiveerd.'
1605         commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1606           opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt vlakbij %{place}.'
1607         commented_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking waarop u hebt gereageerd
1608           opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1609       details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1610       details_html: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1611     changeset_comment_notification:
1612       hi: Hoi %{to_user},
1613       greeting: Hallo,
1614       commented:
1615         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1616           wijzigingensets'
1617         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1618           waar u interesse in hebt'
1619         your_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} op één van uw wijzigingensets
1620           gereageerd'
1621         your_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} op één van uw wijzigingensets
1622           gereageerd'
1623         commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd om %{time} op een wijzigingenset
1624           die u volgt van %{changeset_author}'
1625         commented_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} gereageerd op een
1626           wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1627         partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1628         partial_changeset_with_comment_html: met commentaar "%{changeset_comment}"
1629         partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1630       details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1631       details_html: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1632       unsubscribe: Om u af te melden van de updates van deze wijziging, ga naar %{url}
1633         en klik op "Afmelden".
1634       unsubscribe_html: Om geen meldingen meer te krijgen over deze wijzigingset,
1635         gaat u naar %{url} en klikt u op "Afmelden".
1636   confirmations:
1637     confirm:
1638       heading: Controleer uw e-mail
1639       introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
1640       introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
1641         en dan kunt u kaarten gaan maken.
1642       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
1643         te activeren.
1644       button: Bevestigen
1645       success: De account is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
1646       already active: Deze account is al bevestigd.
1647       unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1648       reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
1649         opnieuw laten verzenden</a>.
1650     confirm_resend:
1651       success_html: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als
1652         u uw account hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
1653         gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u %{sender}
1654         toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
1655       failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1656     confirm_email:
1657       heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
1658       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
1659         te bevestigen.
1660       button: Bevestigen
1661       success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
1662       failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1663       unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1664   messages:
1665     inbox:
1666       title: Postvak IN
1667       my_inbox: Mijn Postvak IN
1668       my_outbox: Mijn Postvak UIT
1669       messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1670       new_messages:
1671         one: '%{count} nieuw bericht'
1672         other: '%{count} nieuwe berichten'
1673       old_messages:
1674         one: '%{count} oud bericht'
1675         other: '%{count} oude berichten'
1676       from: Van
1677       subject: Onderwerp
1678       date: Datum
1679       no_messages_yet_html: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact
1680         met %{people_mapping_nearby_link}?
1681       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1682     message_summary:
1683       unread_button: Markeren als ongelezen
1684       read_button: Markeren als gelezen
1685       reply_button: Antwoorden
1686       destroy_button: Verwijderen
1687     new:
1688       title: Bericht verzenden
1689       send_message_to_html: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1690       subject: Onderwerp
1691       body: Tekst
1692       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1693     create:
1694       message_sent: Bericht verzonden
1695       limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1696         u weer berichten kunt versturen.
1697     no_such_message:
1698       title: Dat bericht bestaat niet
1699       heading: Bericht bestaat niet
1700       body: Er is geen bericht met dat ID.
1701     outbox:
1702       title: Postvak UIT
1703       my_inbox: Mijn Postvak IN
1704       my_outbox: Mijn Postvak UIT
1705       messages:
1706         one: U hebt één verzonden bericht
1707         other: U hebt %{count} verzonden berichten
1708       to: Aan
1709       subject: Onderwerp
1710       date: Datum
1711       no_sent_messages_html: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen
1712         contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1713       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1714     reply:
1715       wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1716         is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1717         antwoorden.
1718     show:
1719       title: Bericht lezen
1720       from: Van
1721       subject: Onderwerp
1722       date: Datum
1723       reply_button: Antwoorden
1724       unread_button: Markeren als ongelezen
1725       destroy_button: Verwijderen
1726       back: Terug
1727       to: Aan
1728       wrong_user: |-
1729         U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1730         Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1731     sent_message_summary:
1732       destroy_button: Verwijderen
1733     mark:
1734       as_read: Gemarkeerd als gelezen
1735       as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1736     destroy:
1737       destroyed: Het bericht is verwijderd
1738   passwords:
1739     lost_password:
1740       title: Wachtwoord vergeten
1741       heading: Wachtwoord vergeten?
1742       email address: 'E-mailadres:'
1743       new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1744       help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1745         We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1746         in te stellen.
1747       notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
1748         een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1749       notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
1750     reset_password:
1751       title: Wachtwoord opnieuw instellen
1752       heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1753       reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1754       flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1755       flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1756   sessions:
1757     new:
1758       title: Aanmelden
1759       heading: Aanmelden
1760       email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
1761       password: 'Wachtwoord:'
1762       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1763       remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
1764       lost password link: Wachtwoord vergeten?
1765       login_button: Aanmelden
1766       register now: Nu inschrijven
1767       with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
1768         en wachtwoord:'
1769       with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
1770       new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1771       to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
1772         hebben.
1773       create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1774       no account: Hebt u geen account?
1775       account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
1776         koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
1777         een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
1778       account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
1779         activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1780         als u deze handeling wilt bespreken.
1781       auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
1782       openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1783       auth_providers:
1784         openid:
1785           title: Aanmelden met OpenID
1786           alt: Aanmelden met een OpenID URL
1787         google:
1788           title: Aanmelden met Google
1789           alt: Aanmelden met een Google OpenID
1790         facebook:
1791           title: Aanmelden met Facebook
1792           alt: Aanmelden met een Facebookaccount
1793         windowslive:
1794           title: Aanmelden met Windows Live
1795           alt: Aanmelden met een Windows Live-account
1796         github:
1797           title: Aanmelden met GitHub
1798           alt: Aanmelden met een GitHub-account
1799         wikipedia:
1800           title: Aanmelden met Wikipedia
1801           alt: Aanmelden met een Wikipedia account
1802         yahoo:
1803           title: Aanmelden met Yahoo
1804           alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
1805         wordpress:
1806           title: Aanmelden met Wordpress
1807           alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1808         aol:
1809           title: Aanmelden met AOL
1810           alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1811     destroy:
1812       title: Afmelden
1813       heading: Afmelden van OpenStreetMap
1814       logout_button: Afmelden
1815   shared:
1816     markdown_help:
1817       title_html: Verwerkt met <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1818       headings: Kopjes
1819       heading: Kopje
1820       subheading: Onderkop
1821       unordered: Ongeordende lijst
1822       ordered: Geordende lijst
1823       first: Eerste item
1824       second: Tweede item
1825       link: Link
1826       text: Tekst
1827       image: Afbeelding
1828       alt: Alternatieve tekst
1829       url: URL
1830     richtext_field:
1831       edit: Bewerken
1832       preview: Voorvertoning
1833   site:
1834     about:
1835       next: Volgende
1836       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1837       used_by_html: '%{name} levert kaartgegevens aan duizenden websites, mobiele
1838         apps en hardware-apparaten'
1839       lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1840         die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1841         de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1842       local_knowledge_title: Lokale kennis
1843       local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1844         gebruiken luchtfoto's, gps-apparaten en low-tech veldkaarten om te controleren
1845         of OSM accuraat en up-to-date is.
1846       community_driven_title: Communitygedreven
1847       community_driven_html: |-
1848         De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1849         Bekijk de
1850         <a href='https://blog.openstreetmap.org/'>OpenStreetMap-blog</a>,
1851         <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a>,
1852         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a>,
1853         en de website van de <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>
1854         voor meer informatie over de gemeenschap.
1855       open_data_title: Open data
1856       open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1857         voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1858         Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het
1859         resultaat alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1860         over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1861       legal_title: Juridisch
1862       legal_1_html: "Deze site en gerelateerde diensten worden namens de OpenStreetMap
1863         community beheerd door de \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap
1864         Foundation</a> (OSMF). Het gebruik van deze website en diensten is onderworpen\naan
1865         onze <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">gebruiksvoorwaarden</a>,
1866         ons <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nbeleid
1867         voor aanvaardbaar gebruik</a> en ons <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">privacybeleid</a>."
1868       legal_2_html: |-
1869         <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Neem contact op met OSMF</a> als u vragen heeft omtrent licenties, copyright of andere juridische zaken.
1870         <br />
1871         "OpenStreetMap", het OpenStreetMap beeldmerk en "State of the Map" zijn <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">geregistreerde handelsmerken</a> van OSMF.
1872       partners_title: Partners
1873     copyright:
1874       foreign:
1875         title: Over deze vertaling
1876         html: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1877           hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1878         english_link: het Engelstalige origineel
1879       native:
1880         title: Over deze pagina
1881         html: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1882           U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1883           met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1884         native_link: Nederlandstalige versie
1885         mapping_link: gaan mappen
1886       legal_babble:
1887         title_html: Auteursrechten en licentie
1888         intro_1_html: |-
1889           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
1890           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1891           Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
1892           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1893         intro_2_html: |-
1894           Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1895           weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
1896           auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1897           mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
1898           volledige <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1899           tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1900         intro_3_1_html: |-
1901           Onze documentatie is vrijgegeven onder de licentie <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1902           Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
1903         credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1904         credit_1_html: |-
1905           We vereisen dat u het volgende vermeldt bij gebruik:
1906           &ldquo;&copy; OpenStreetMap-auteurs&rdquo;.
1907         credit_2_1_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1908           onder de Open\nDatabase License, en als u onze kaarttegels gebruikt, dat
1909           de cartografie\nde licentie CC BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1910           naar\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">de auteursrechtenpagina</a>.
1911           \nU kunt ook direct verwijzen naar de licentie(s). Dat laatste is verplicht
1912           als u OSM in gegevensvorm distribueert. In media waar\nhyperlinks niet mogelijk
1913           zijn, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen
1914           naar openstreetmap.org (mogelijk door de naam \"OpenStreetMap\" naar dit
1915           webadres uit te breiden), naar opendatacommons.org en naar, indien van toepassing,
1916           creativecommons.org."
1917         credit_3_1_html: "De kaarttegels in de &ldquo;standaard stijl&rdquo; op www.openstreetmap.org
1918           zijn een geproduceerd werk van de OpenStreetMap Foundation met OpenStreetMap-gegevens
1919           onder de Open Database Licentie. Als u deze tegels gebruikt, gebruik dan
1920           de volgende omschrijving: \n&ldquo;Basiskaart en gegevens van OpenStreetMap
1921           en OpenStreetMap Foundation&rdquo;"
1922         credit_4_html: |-
1923           Voor een doorbladerbare, digitale kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1924           Bijvoorbeeld:
1925         attribution_example:
1926           alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1927             op een webpagina
1928           title: Voorbeeld naamsvermelding
1929         more_title_html: Meer informatie
1930         more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
1931           moet vermelden, op de <a href="https://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
1932           van de OSMF</a>
1933         more_2_html: |-
1934           Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1935           kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1936           Zie ons <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API-gebruikbeleid</a>,
1937           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tegelgebruikbeleid</a>
1938           en <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1939         contributors_title_html: Onze bijdragers
1940         contributors_intro_html: |-
1941           Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
1942           open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1943           en andere bronnen, waaronder:
1944         contributors_at_html: |-
1945           <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
1946           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1947           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1948           Land Tirol (onder <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
1949         contributors_au_html: |-
1950           <strong>Australië</strong>: Bevat wijkgegevens
1951           gebaseerd op gegevens van het Australian Bureau of Statistics.
1952         contributors_ca_html: |-
1953           <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1954           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1955           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1956           Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1957           Statistics Canada).
1958         contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1959           database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1960           onder de licentie <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1961         contributors_fr_html: |-
1962           <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1963           Direction Générale des Impôts.
1964         contributors_nl_html: |-
1965           <strong>Nederland</strong>: Bevat &copy; Gegevens van AND, 2007
1966           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1967         contributors_nz_html: |-
1968           <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens verkregen van de <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> en
1969           gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1970         contributors_si_html: |-
1971           <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
1972           <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
1973           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
1974           (openbare informatie van Slovenië).
1975         contributors_es_html: |-
1976           <strong>Spanje</strong>: Bevat data afkomstig van het Spaans Nationaal Geografisch Instituut (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) en het Nationaal Cartografisch Systeem (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1977           gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1978         contributors_za_html: |-
1979           <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1980           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1981           National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1982         contributors_gb_html: |-
1983           <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
1984           Ordnance Survey &copy; Crown copyright en databaserechten
1985           2010-2019.
1986         contributors_footer_1_html: |-
1987           Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1988           voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1989           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1990           op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1991         contributors_footer_2_html: |-
1992           Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1993           gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1994           aansprakelijkheid aanvaardt.
1995         infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1996         infringement_1_html: |-
1997           Bijdragers aan OSM horen nooit gegevens toe te voegen
1998           uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1999           zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
2000         infringement_2_html: |-
2001           Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
2002           ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
2003           onze <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
2004           of meld het direct en formeel via onze <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
2005         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
2006         trademarks_1_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map
2007           zijn geregistreerde handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u
2008           vragen hebt over uw gebruik van deze merken, stuur dan uw vragen dan naar
2009           de <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licentiewerkgroep</a>.
2010     index:
2011       js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
2012         uitgeschakeld.
2013       js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
2014       permalink: Permanente koppeling
2015       shortlink: Korte koppeling
2016       createnote: Opmerking toevoegen
2017       license:
2018         copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
2019       remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
2020         dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
2021     edit:
2022       not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
2023       not_public_description_html: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als
2024         u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
2025       user_page_link: gebruikerspagina
2026       anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
2027       id_not_configured: iD is niet ingesteld
2028       no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
2029         deze functie.
2030     export:
2031       title: Exporteren
2032       area_to_export: Te exporteren gebied
2033       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
2034       format_to_export: Bestandsformaat
2035       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
2036       map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
2037       embeddable_html: HTML-code
2038       licence: Licentie
2039       export_details_html: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie
2040         <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons
2041         Open Database</a> (ODbL).
2042       too_large:
2043         advice: 'Als de bovenstaande export mislukt, overweeg dan één van de onderstaande
2044           bronnen te gebruiken:'
2045         body: Dit gebied is te groot om te exporteren als OpenStreetMap XML Data.
2046           Zoom in, selecteer een kleiner gebied of gebruik één van de onderstaande
2047           bronnen voor bulk downloads.
2048         planet:
2049           title: Planet OSM
2050           description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
2051             database
2052         overpass:
2053           title: Overpass API
2054           description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
2055             van OpenStreetMap
2056         geofabrik:
2057           title: Geofabrik downloads
2058           description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
2059             een selectie van steden
2060         metro:
2061           title: Metro-extracten
2062           description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
2063         other:
2064           title: Andere bronnen
2065           description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
2066       options: Opties
2067       format: 'Formaat:'
2068       scale: Schaal
2069       max: max
2070       image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
2071       zoom: Zoom
2072       add_marker: Marker op de kaart zetten
2073       latitude: 'Breedte:'
2074       longitude: 'Lengte:'
2075       output: Uitvoer
2076       paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
2077       export_button: Exporteren
2078     fixthemap:
2079       title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
2080       how_to_help:
2081         title: Hoe u kan helpen
2082         join_the_community:
2083           title: Word lid van onze gemeenschap
2084           explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
2085             (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
2086             u zich het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
2087             of corrigeren.
2088         add_a_note:
2089           instructions_html: |-
2090             Klik op <a class='icon note'></a> of hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
2091             Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen
2092             door het te verslepen. Voeg uw bericht toe, klik op "opslaan" en andere kaartenmakers zullen uw melding nagaan.
2093       other_concerns:
2094         title: Andere aangelegenheden
2095         explanation_html: |-
2096           Als u vragen heeft over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
2097           <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende
2098           <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-werkgroep</a>.
2099     help:
2100       title: Hulp krijgen
2101       introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
2102         voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
2103         en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
2104       welcome:
2105         url: /welcome
2106         title: Welkom bij OpenStreetMap
2107         description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
2108           uitlegt.
2109       beginners_guide:
2110         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
2111         title: Handleiding voor beginners
2112         description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
2113       help:
2114         url: https://help.openstreetmap.org/
2115         title: Help Forum
2116         description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
2117           van OpenStreetMap.
2118       mailing_lists:
2119         title: Mailinglijsten
2120         description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
2121           onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
2122       forums:
2123         title: Forums
2124         description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
2125           boardstijl werkt.
2126       irc:
2127         title: IRC
2128         description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
2129           onderwerpen.
2130       switch2osm:
2131         title: switch2osm
2132         description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
2133           kaarten en andere diensten.
2134       welcomemat:
2135         url: https://welcome.openstreetmap.org/
2136         title: Voor bedrijven
2137         description: Met een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap? Vind
2138           wat u moet weten in de welkomstmat.
2139       wiki:
2140         url: https://wiki.openstreetmap.org/
2141         title: OpenStreetMap Wiki
2142         description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OpenStreetMap.
2143     potlatch:
2144       removed: Uw standaard OpenStreetMap-bewerkingsprogramma staat ingesteld op Potlatch.
2145         Omdat Adobe Flash Player niet meer bestaat, kan Potlatch niet langer gebruikt
2146         worden in de webbrowser.
2147       desktop_html: U kunt Potlatch nog gebruiken door <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">de
2148         applicatie voor Mac en Windows te downloaden</a>.
2149       id_html: U kunt ook overschakelen op iD, die in de browser werkt zoals Potlatch
2150         dat vroeger deed. <a href="%{settings_url}">Verander uw instellingen hier</a>.
2151     sidebar:
2152       search_results: Zoekresultaten
2153       close: Sluiten
2154     search:
2155       search: Zoeken
2156       get_directions: Routebeschrijving
2157       get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
2158       from: Van
2159       to: Naar
2160       where_am_i: Waar is dit?
2161       where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
2162       submit_text: OK
2163       reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
2164     key:
2165       table:
2166         entry:
2167           motorway: Autosnelweg
2168           main_road: Hoofdweg
2169           trunk: Autoweg
2170           primary: Primaire weg
2171           secondary: Secundaire weg
2172           unclassified: Lokale weg
2173           track: Veld- of bosweg
2174           bridleway: Ruiterpad
2175           cycleway: Fietspad
2176           cycleway_national: Nationale fietsroute
2177           cycleway_regional: Regionale fietsroute
2178           cycleway_local: Lokale fietsroute
2179           footway: Wandelpad of voetpad
2180           rail: Spoorweg
2181           subway: Metro
2182           tram:
2183           - Lightrail
2184           - tram
2185           cable:
2186           - Kabelbaan
2187           - stoeltjeslift
2188           runway:
2189           - Start- en landingsbaan
2190           - taxibaan
2191           apron:
2192           - Luchthavenplatform
2193           - terminal
2194           admin: Bestuurlijke grens
2195           forest: Bos
2196           wood: Bos
2197           golf: Golfbaan
2198           park: Park
2199           resident: Woongebied
2200           common:
2201           - Gemene grond
2202           - weide
2203           retail: Winkelgebied
2204           industrial: Industriegebied
2205           commercial: Commercieel gebied
2206           heathland: Heide
2207           lake:
2208           - Meer
2209           - reservoir
2210           farm: Boerderij
2211           brownfield: Braakliggend terrein
2212           cemetery: Begraafplaats
2213           allotments: Volkstuinen
2214           pitch: Sportveld
2215           centre: Sportcentrum
2216           reserve: Natuurreservaat
2217           military: Militair gebied
2218           school:
2219           - School
2220           - universiteit
2221           building: Belangrijk gebouw
2222           station: Spoorwegstation
2223           summit:
2224           - Top
2225           - piek
2226           tunnel: Tunnel
2227           bridge: Brug
2228           private: Privétoegang
2229           destination: Bestemmingsverkeer
2230           construction: Weg in aanleg
2231           bicycle_shop: Fietsenwinkel
2232           bicycle_parking: Fietsenstalling
2233           toilets: Toiletten
2234     welcome:
2235       title: Welkom!
2236       introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
2237         de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
2238         dingen die belangrijk zijn om te weten.
2239       whats_on_the_map:
2240         title: Wat is er op de kaart?
2241         on_html: |-
2242           OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
2243           we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
2244           U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
2245         off_html: |-
2246           <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
2247           kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
2248       basic_terms:
2249         title: Basisbegrippen voor cartografie
2250         paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
2251           woorden die van pas gaan komen.
2252         editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u
2253           kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
2254         node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
2255           restaurant of een boom.
2256         way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een
2257           weg, een rivier, een meer of een gebouw.
2258         tag_html: Een <strong>tag</strong> is een eigenschap over een node of een
2259           weg, zoals de naam van een restaurant of de maximumsnelheid op een weg.
2260       rules:
2261         title: Regels!
2262         paragraph_1_html: "OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten
2263           dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als
2264           u van plan bent andere activiteiten uit te voeren dan met de hand bewerkingen
2265           maken, lees en volg dan de richtlijnen voor <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a>
2266           en \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde
2267           bewerkingen</a>."
2268       questions:
2269         title: Nog vragen?
2270         paragraph_1_html: |-
2271           OpenStreetMap bied verschillende hulpbronnen om meer te leren over het project, over het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk overleggen en documenteren van kaartonderwerpen.
2272           <a href='%{help_url}'>Hier vindt u meer informatie</a>. Werkt u bij een organisatie met plannen voor OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Bekijk de Welkomstpagina</a>
2273       start_mapping: Beginnen met kaarten maken
2274       add_a_note:
2275         title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
2276         paragraph_1_html: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
2277           hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
2278           een opmerking toevoegen.
2279         paragraph_2_html: |-
2280           Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het opmerkingssymbool:
2281           <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mappers het kunnen onderzoeken.
2282   traces:
2283     visibility:
2284       private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
2285       public: Publiek (weergegeven in trajectlijst en als anonieme, ongeordende punten)
2286       trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
2287       identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in trajectlijst en als identificeerbare,
2288         geordende punten met tijdstempels)
2289     new:
2290       upload_trace: Gps-traject uploaden
2291       visibility_help: wat betekent dit?
2292       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces‎
2293       help: Hulp
2294       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
2295     create:
2296       upload_trace: Gps-traject uploaden
2297       trace_uploaded: Uw traject is geüpload en staat te wachten totdat hij in de
2298         database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt
2299         dan een e-mail.
2300       upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
2301         gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
2302       traces_waiting:
2303         one: U hebt al een traject dat wacht om geüpload te worden. Overweeg om te
2304           wachten totdat het verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere
2305           gebruikers geblokkeerd wordt.
2306         other: U hebt al %{count} trajecten die wachten om geüpload te worden. Overweeg
2307           om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
2308           voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
2309     edit:
2310       cancel: Annuleren
2311       title: Traject %{name} bewerken
2312       heading: Traject %{name} bewerken
2313       visibility_help: wat betekent dit?
2314     update:
2315       updated: Traject bijgewerkt
2316     trace_optionals:
2317       tags: Labels
2318     show:
2319       title: Traject %{name} weergeven
2320       heading: Trace %{name} aan het bekijken
2321       pending: BEZIG
2322       filename: 'Bestandsnaam:'
2323       download: downloaden
2324       uploaded: 'Geüpload op:'
2325       points: 'Punten:'
2326       start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
2327       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2328       map: kaart
2329       edit: bewerken
2330       owner: 'Eigenaar:'
2331       description: 'Beschrijving:'
2332       tags: 'Labels:'
2333       none: Geen
2334       edit_trace: Dit traject bewerken
2335       delete_trace: Dit traject verwijderen
2336       trace_not_found: Traject is niet gevonden!
2337       visibility: 'Zichtbaarheid:'
2338       confirm_delete: Dit traject verwijderen?
2339     trace_paging_nav:
2340       showing_page: Pagina %{page}
2341       older: Oudere trajecten
2342       newer: Nieuwere trajecten
2343     trace:
2344       pending: BEZIG
2345       count_points:
2346         one: 1 punt
2347         other: '%{count} punten'
2348       more: meer
2349       trace_details: Trajectdetails weergeven
2350       view_map: Kaart bekijken
2351       edit_map: Kaart bewerken
2352       public: OPENBAAR
2353       identifiable: IDENTIFICEERBAAR
2354       private: PERSOONLIJK
2355       trackable: TRACEERBAAR
2356       by: door
2357       in: in
2358     index:
2359       public_traces: Openbare gps-trajecten
2360       my_traces: Mijn gps-trajecten
2361       public_traces_from: Openbare gps-trajecten van %{user}
2362       description: Door recente gps-traject-uploads bladeren
2363       tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
2364       empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuw
2365         traject</a> of kom meer te weten over gps-tracing op de <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
2366       upload_trace: Traject uploaden
2367       see_all_traces: Alle trajecten bekijken
2368       see_my_traces: Mijn trajecten bekijken
2369     destroy:
2370       scheduled_for_deletion: Traject staat op de lijst voor verwijdering
2371     make_public:
2372       made_public: Traject openbaar gemaakt
2373     offline_warning:
2374       message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
2375         beschikbaar
2376     offline:
2377       heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
2378       message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
2379         moment niet beschikbaar.
2380     georss:
2381       title: OpenStreetMap gps-trajecten
2382     description:
2383       description_with_count:
2384         one: GPX-bestand met één punt van %{user}
2385         other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
2386       description_without_count: GPX-bestand van %{user}
2387   application:
2388     permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die actie
2389     require_cookies:
2390       cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
2391         cookies in voordat u verder gaat.
2392     require_admin:
2393       not_an_admin: U moet admin zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
2394     setup_user_auth:
2395       blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de OpenStreetMap web site.
2396         U moet het bericht lezen voordat u in staat bent uw wijzigingen op te slaan.
2397       blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
2398         om meer te weten te komen.
2399       need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
2400         in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
2401         niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
2402   oauth:
2403     authorize:
2404       title: Geef toegang tot uw account
2405       request_access_html: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker
2406         %{user}. Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden.
2407         U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
2408       allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
2409       allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
2410       allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
2411       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2412       allow_write_api: de kaart wijzigen
2413       allow_read_gpx: uw persoonlijke gps-trajecten lezen
2414       allow_write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2415       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2416       grant_access: Toegang verlenen
2417     authorize_success:
2418       title: Autorisatieaanvraag toegestaan
2419       allowed_html: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
2420       verification: De controlecode is %{code}.
2421     authorize_failure:
2422       title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
2423       denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
2424       invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
2425     revoke:
2426       flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
2427     permissions:
2428       missing: U heeft niet toegestaan dat de applicatie toegang heeft tot dit kenmerk.
2429   oauth_clients:
2430     new:
2431       title: Nieuwe toepassing registreren
2432     edit:
2433       title: Uw toepassing bewerken
2434     show:
2435       title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
2436       key: 'Gebruikerssleutel:'
2437       secret: 'Gebruikersgeheim:'
2438       url: 'URL voor tokenverzoek:'
2439       access_url: 'URL voor toegangstoken:'
2440       authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
2441       support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
2442       edit: Details bewerken
2443       delete: Client verwijderen
2444       confirm: Weet u het zeker?
2445       requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
2446     index:
2447       title: Mijn OAuth-gegevens
2448       my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
2449       list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
2450       application: Applicatienaam
2451       issued_at: Uitgegeven op
2452       revoke: Intrekken!
2453       my_apps: Mijn clientapplicaties
2454       no_apps_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
2455         Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2456         dienst kunt maken.
2457       oauth: OAuth
2458       registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
2459       register_new: Uw toepassing registreren
2460     form:
2461       requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
2462     not_found:
2463       sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
2464     create:
2465       flash: De informatie is succesvol geregistreerd
2466     update:
2467       flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
2468     destroy:
2469       flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
2470   users:
2471     new:
2472       title: Registreren
2473       no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
2474         voor u aan te maken.
2475       contact_webmaster_html: Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2476         om een account te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
2477         af te handelen.
2478       about:
2479         header: Open en te bewerken
2480         html: |-
2481           <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
2482           <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
2483       email address: 'E-mailadres:'
2484       confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
2485       display name: 'Weergavenaam:'
2486       display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2487         voorkeuren wijzigen.
2488       external auth: 'Authenticatie van derden:'
2489       use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
2490       auth no password: Met authenticatie van derden is een wachtwoord niet verplicht,
2491         maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
2492       continue: Registreren
2493       terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2494       terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2495         niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
2496       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2497     terms:
2498       title: Voorwaarden
2499       heading: Voorwaarden
2500       heading_ct: Voorwaarden voor bijdragen
2501       read and accept with tou: Lees de bijdragersovereenkomst en de gebruiksvoorwaarden,
2502         vink beide selectievakjes aan als u klaar bent en druk vervolgens op de knop
2503         Doorgaan.
2504       contributor_terms_explain: Deze overeenkomst regelt de voorwaarden voor uw bestaande
2505         en toekomstige bijdragen.
2506       read_ct: Ik heb de bovenstaande bijdragevoorwaarden gelezen en ga ermee akkoord
2507       tou_explain_html: Deze %{tou_link} regelen het gebruik van de website en andere
2508         infrastructuur die door de OSMF wordt aangeboden. Klik op de link, lees en
2509         ga akkoord met de tekst.
2510       read_tou: Ik heb de gebruiksvoorwaarden gelezen en ga hiermee akkoord
2511       consider_pd: Met inachtneming van bovenstaande, bevinden mijn bijdragen zich
2512         in het publieke domein
2513       consider_pd_why: wat is dit?
2514       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2515       guidance_html: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen:
2516         een <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
2517         vertalingen</a>'
2518       continue: Doorgaan
2519       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2520       decline: Weigeren
2521       you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2522         daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2523       legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2524       legale_names:
2525         france: Frankrijk
2526         italy: Italië
2527         rest_of_world: Rest van de wereld
2528     no_such_user:
2529       title: Deze gebruiker bestaat niet
2530       heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2531       body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2532         is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2533       deleted: verwijderd
2534     show:
2535       my diary: Dagboek
2536       new diary entry: nieuw dagboekbericht
2537       my edits: Bewerkingen
2538       my traces: Mijn trajecten
2539       my notes: Mijn opmerkingen
2540       my messages: Mijn berichten
2541       my profile: Profiel
2542       my settings: Instellingen
2543       my comments: Mijn reacties
2544       oauth settings: Oauth-instellingen
2545       blocks on me: Blokkades voor u
2546       blocks by me: Blokkades door u
2547       send message: Bericht verzenden
2548       diary: Dagboek
2549       edits: Bewerkingen
2550       traces: Trajecten
2551       notes: Kaartopmerkingen
2552       remove as friend: Vriend verwijderen
2553       add as friend: Vriend toevoegen
2554       mapper since: 'Mapper sinds:'
2555       ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2556       ct undecided: Onbeslist
2557       ct declined: Afgewezen
2558       latest edit: 'Laatste bewerking (%{ago}):'
2559       email address: 'E-mailadres:'
2560       created from: 'Aangemaakt door:'
2561       status: 'Status:'
2562       spam score: 'Spamscore:'
2563       description: Beschrijving
2564       user location: Gebruikerslocatie
2565       if_set_location_html: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link}
2566         om gebruikers in uw buurt te zien.
2567       settings_link_text: instellingen
2568       my friends: Mijn vrienden
2569       no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
2570       km away: '%{count} km verwijderd'
2571       m away: '%{count} m verwijderd'
2572       nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
2573       no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
2574         te mappen.
2575       role:
2576         administrator: Deze gebruiker is beheerder
2577         moderator: Deze gebruiker is moderator
2578         grant:
2579           administrator: Beheerdersrechten toekennen
2580           moderator: Moderatorrechten toekennen
2581         revoke:
2582           administrator: Beheerdersrechten intrekken
2583           moderator: Moderatorrechten intrekken
2584       block_history: Actieve blokkades
2585       moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2586       comments: Reacties
2587       create_block: Deze gebruiker blokkeren
2588       activate_user: Deze gebruiker activeren
2589       deactivate_user: Deze gebruiker deactiveren
2590       confirm_user: Gebruiker bevestigen
2591       hide_user: Gebruiker verbergen
2592       unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2593       delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2594       confirm: Bevestigen
2595       friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
2596       friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
2597       nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
2598       nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
2599       report: Rapporteer deze Gebruiker
2600     popup:
2601       your location: Uw locatie
2602       nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
2603       friend: Vriend
2604     account:
2605       title: Account bewerken
2606       my settings: Mijn instellingen
2607       current email address: Huidig e-mailadres
2608       external auth: Externe authenticatie
2609       openid:
2610         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2611         link text: wat is dit?
2612       public editing:
2613         heading: Openbaar bewerken
2614         enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
2615         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2616         enabled link text: wat is dit?
2617         disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
2618           zijn anoniem.
2619         disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
2620       public editing note:
2621         heading: Publiek bewerken
2622         html: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
2623           u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
2624           geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
2625           kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
2626           0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>.
2627           (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Meer informatie</a>).<ul><li>Uw
2628           e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
2629           handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
2630           nu standaard publiek.</li></ul>
2631       contributor terms:
2632         heading: Bijdragers Voorwaarden
2633         agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2634         not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2635         review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
2636           te lezen en te accepteren.
2637         agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
2638           Publieke domein.
2639         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2640         link text: wat is dit?
2641       image: Afbeelding
2642       gravatar:
2643         gravatar: Gravatar gebruiken
2644         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
2645         what_is_gravatar: Wat is Gravatar?
2646         disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
2647         enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
2648       new image: Afbeelding toevoegen
2649       keep image: Huidige afbeelding behouden
2650       delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2651       replace image: Huidige afbeelding vervangen
2652       image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2653         het beste)
2654       home location: Thuislocatie
2655       no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2656       update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2657       save changes button: Wijzigingen opslaan
2658       make edits public button: Al mijn wijzigingen  openbaar maken
2659       return to profile: Terug naar profiel
2660       flash update success confirm needed: Gebruikersinformatie succesvol bijgewerkt.
2661         Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2662       flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2663     set_home:
2664       flash success: Thuislocatie succesvol opgeslagen
2665     go_public:
2666       flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2667     index:
2668       title: Gebruikers
2669       heading: Gebruikers
2670       showing:
2671         one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2672         other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2673       summary_html: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2674       summary_no_ip_html: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2675       confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2676       hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2677       empty: Geen gebruikers gevonden
2678     suspended:
2679       title: Gebruiker opgeschort
2680       heading: Account opgeschort
2681       webmaster: webmaster
2682       body_html: |-
2683         <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2684         <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2685     auth_failure:
2686       connection_failed: Verbinding met authenticatieprovider mislukt
2687       invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2688       no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2689       unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2690       invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2691     auth_association:
2692       heading: Uw ID is nog niet verbonden met een OpenStreetMap-account.
2693       option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2694         formulier een account aanmaken.
2695       option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2696         en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID met uw account verbinden in uw instellingen.
2697   user_role:
2698     filter:
2699       not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2700       already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2701       doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2702       not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2703         niet laten vallen.
2704     grant:
2705       title: Toekennen rechten bevestigen
2706       heading: Toekennen rechten bevestigen
2707       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2708         toekennen?
2709       confirm: Bevestigen
2710       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2711         kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2712     revoke:
2713       title: Intrekken rechten bevestigen
2714       heading: Intrekken rechten bevestigen
2715       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2716         intrekken?
2717       confirm: Bevestigen
2718       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2719         trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2720   user_blocks:
2721     model:
2722       non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2723         of bijwerken.
2724       non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2725     not_found:
2726       sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2727       back: Terug naar de index
2728     new:
2729       title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2730       heading_html: Blokkade aanmaken voor %{name}
2731       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2732         van de API?
2733       tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2734       tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2735         deze correspondentie.
2736       back: Alle blokkades bekijken
2737     edit:
2738       title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2739       heading_html: Blokkade voor %{name} bijwerken
2740       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2741         van de API?
2742       show: Blokkade bekijken
2743       back: Alle blokkades bekijken
2744     filter:
2745       block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2746       block_period: De duur van de blokkade moet één van de waarden in het menu zijn.
2747     create:
2748       try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2749         en geef deze de tijd om te reageren.
2750       try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2751         instelt.
2752       flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2753     update:
2754       only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2755         kan wijzigingen aanbrengen.
2756       success: De blokkade is bijgewerkt.
2757     index:
2758       title: Gebruikersblokkades
2759       heading: Lijst met gebruikersblokkades
2760       empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2761     revoke:
2762       title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2763       heading_html: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2764       time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2765       past: De blokkade is %{time} vervallen en kan nu niet ingetrokken worden.
2766       confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2767       revoke: Intrekken
2768       flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2769     helper:
2770       time_future_html: Vervalt over %{time}.
2771       until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2772       time_future_and_until_login_html: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker ingelogd
2773         is.
2774       time_past_html: '%{time} vervallen.'
2775       block_duration:
2776         hours:
2777           one: 1 uur
2778           other: '%{count} uur'
2779         days:
2780           one: 1 dag
2781           other: '%{count} dagen'
2782         weeks:
2783           one: 1 week
2784           other: '%{count} weken'
2785         months:
2786           one: 1 maand
2787           other: '%{count} maanden'
2788         years:
2789           one: 1 jaar
2790           other: '%{count} jaar'
2791     blocks_on:
2792       title: Blokkades voor %{name}
2793       heading_html: Lijst met blokkades voor %{name}
2794       empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2795     blocks_by:
2796       title: Blokkades door %{name}
2797       heading_html: Lijst met blokkades door %{name}
2798       empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2799     show:
2800       title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2801       heading_html: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2802       created: 'Aangemaakt:'
2803       duration: 'Tijdsduur:'
2804       status: 'Status:'
2805       show: Weergeven
2806       edit: Bewerken
2807       revoke: Intrekken
2808       confirm: Weet u het zeker?
2809       reason: 'Reden voor blokkade:'
2810       back: Alle blokkades bekijken
2811       revoker: 'Ingetrokken door:'
2812       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2813     block:
2814       not_revoked: (niet ingetrokken)
2815       show: Weergeven
2816       edit: Bewerken
2817       revoke: Intrekken
2818     blocks:
2819       display_name: Geblokkeerde gebruiker
2820       creator_name: Auteur
2821       reason: Reden voor blokkade
2822       status: Status
2823       revoker_name: Ingetrokken door
2824       showing_page: Pagina %{page}
2825       next: Volgende »
2826       previous: « Vorige
2827   notes:
2828     index:
2829       title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2830       heading: Opmerkingen van %{user}
2831       subheading_html: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2832       no_notes: Geen opmerkingen
2833       id: Id
2834       creator: Auteur
2835       description: Beschrijving
2836       created_at: Aangemaakt op
2837       last_changed: Laatste wijziging
2838   javascripts:
2839     close: Sluiten
2840     share:
2841       title: Delen
2842       cancel: Annuleren
2843       image: Afbeelding
2844       link: Koppeling of HTML
2845       long_link: Link
2846       short_link: Korte link
2847       geo_uri: Geo-URI
2848       embed: HTML
2849       custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2850       format: 'Formaat:'
2851       scale: 'Schaal:'
2852       image_dimensions: Afbeelding geeft standaardlaag weer op %{width} x %{height}
2853       download: Downloaden
2854       short_url: Korte URL
2855       include_marker: Marker opnemen
2856       center_marker: Kaart centreren op de marker
2857       paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2858       view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2859       only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
2860     embed:
2861       report_problem: Probleem melden
2862     key:
2863       title: Legenda
2864       tooltip: Legenda
2865       tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
2866     map:
2867       zoom:
2868         in: Inzoomen
2869         out: Uitzoomen
2870       locate:
2871         title: Uw locatie weergeven
2872         metersPopup:
2873           one: U bevindt zich binnen één meter van dit punt
2874           other: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
2875         feetPopup:
2876           one: U bevindt zich binnen één voet van dit punt
2877           other: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
2878       base:
2879         standard: Standaard
2880         cyclosm: CyclOSM
2881         cycle_map: Fietskaart
2882         transport_map: Transportkaart
2883         hot: Humanitarian
2884         opnvkarte: ÖPNVKarte
2885       layers:
2886         header: Kaartlagen
2887         notes: Kaartopmerkingen
2888         data: Kaartgegevens
2889         gps: Openbare gps-trajecten
2890         overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
2891         title: Lagen
2892       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>bijdragers OpenStreetMap</a>
2893       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2894       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Website en API-voorwaarden</a>
2895       cyclosm: Rasterkaart in de stijl van <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
2896         wordt gehost door <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2897         Frankrijk</a>
2898       thunderforest: Rasterkaart met dank aan <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2899         Allan</a>
2900       opnvkarte: Rasterkaart met dank aan <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2901       hotosm: Rasterkaart in de stijl van <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
2902         OpenStreetMap Team</a> wordt gehost door <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2903         Frankrijk</a>
2904     site:
2905       edit_tooltip: Kaart bewerken
2906       edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2907       createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2908       createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2909       map_notes_zoom_in_tooltip: Zoom in om kaartopmerkingen te bekijken
2910       map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2911       queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2912       queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in om objectinformatie op te vragen
2913     changesets:
2914       show:
2915         comment: Reactie
2916         subscribe: Abonneren
2917         unsubscribe: Uitschrijven
2918         hide_comment: verbergen
2919         unhide_comment: zichtbaar maken
2920     notes:
2921       new:
2922         intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2923           zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2924           en beschrijf het probleem.
2925         advice: Deze opmerking is openbaar en kan gebruikt worden om de kaart bij
2926           te werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
2927           uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
2928         add: Opmerking toevoegen
2929       show:
2930         anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2931           die moeten worden gecontroleerd.
2932         hide: Verbergen
2933         resolve: Oplossen
2934         reactivate: Opnieuw activeren
2935         comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2936         comment: Reageren
2937     edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2938       er daarna op.
2939     directions:
2940       ascend: Bergop
2941       engines:
2942         fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
2943         fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
2944         fossgis_osrm_foot: Te voet (OSRM)
2945         graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
2946         graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
2947         graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
2948       descend: Bergaf
2949       directions: Routebeschrijving
2950       distance: Afstand
2951       errors:
2952         no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
2953         no_place: Kan %{place} niet vinden.
2954       instructions:
2955         continue_without_exit: Verder op %{name}
2956         slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
2957         offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
2958         offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
2959         offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
2960           %{name}
2961         offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
2962           richting %{directions}
2963         offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
2964           naar %{name}, richting %{directions}
2965         offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
2966         offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
2967         offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
2968           richting%{directions}
2969         onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
2970         onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting %{directions}
2971         onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
2972         onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
2973         onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
2974         endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
2975         merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
2976         fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
2977         turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
2978         sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
2979         uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
2980         sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
2981         turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
2982         offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
2983         offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
2984         offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
2985         offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
2986           {directions}%{directions}
2987         offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
2988           naar%{name}, richting%{directions}
2989         offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
2990         offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
2991         offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
2992           richting%{directions}
2993         onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
2994         onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
2995         onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
2996         onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
2997         onramp_left: Sla linksaf de oprit op
2998         endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
2999         merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
3000         fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
3001         slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
3002         via_point_without_exit: (via punt)
3003         follow_without_exit: Volg %{name}
3004         roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
3005         leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
3006         stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
3007         start_without_exit: Start bij %{name}
3008         destination_without_exit: Bestemming bereiken
3009         against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
3010         end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
3011         roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3012         roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3013         exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
3014         unnamed: naamloos
3015         courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
3016         exit_counts:
3017           first: 1e
3018           second: 2e
3019           third: 3e
3020           fourth: 4e
3021           fifth: 5e
3022           sixth: 6e
3023           seventh: 7e
3024           eighth: 8e
3025           ninth: 9e
3026           tenth: 10e
3027       time: Tijd
3028     query:
3029       node: Node
3030       way: Weg
3031       relation: Relatie
3032       nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
3033       error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
3034       timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
3035     context:
3036       directions_from: Routebeschrijving vanaf hier
3037       directions_to: Routebeschrijving naar hier
3038       add_note: Hier een opmerking toevoegen
3039       show_address: Adres tonen
3040       query_features: Kaartelementen opvragen
3041       centre_map: De kaart hier centreren
3042   redactions:
3043     edit:
3044       heading: Redigering bewerken
3045       title: Redigering bewerken
3046     index:
3047       empty: Geen weer te geven redigeringen.
3048       heading: Lijst met redigeringen
3049       title: Lijst met redigeringen
3050     new:
3051       heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
3052       title: Aanmaak van een nieuwe redigering
3053     show:
3054       description: 'Beschrijving:'
3055       heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
3056       title: U bekijkt een redigering
3057       user: 'Maker:'
3058       edit: Redigering bewerken
3059       destroy: Redigering verwijderen
3060       confirm: Weet u het zeker?
3061     create:
3062       flash: Redigering aangemaakt.
3063     update:
3064       flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
3065     destroy:
3066       not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
3067         betrokken zijn voordat u die vernietigt.
3068       flash: De redigering is vernietigd.
3069       error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
3070   validations:
3071     leading_whitespace: begint met spaties
3072     trailing_whitespace: eindigt met spaties
3073     invalid_characters: bevat ongeldige karakters
3074     url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})
3075 ...