1 # Messages for Serbian Cyrillic ekavian (Српски (ћирилица))
2 # Exported from translatewiki.net
4 # Author: Nikola Smolenski
6 # Author: Милан Јелисавчић
7 # Author: Обрадовић Горан
15 latitude: Географска ширина
16 longitude: Географска дужина
29 latitude: Географска ширина
30 longitude: Географска дужина
43 acl: Списак управљања приступима
44 changeset: Скуп измена
45 changeset_tag: Ознака скупа измена
47 diary_comment: Коментар на дневник
48 diary_entry: Унос у дневнику
53 node_tag: Ознака чвора
56 old_node_tag: Ознака старог чвора
57 old_relation: Стари однос
58 old_relation_member: Члан старог односа
59 old_relation_tag: Ознака старог односа
61 old_way_node: Чвор старе путање
62 old_way_tag: Ознака старе путање
64 relation_member: Члан односа
65 relation_tag: Ознака односа
68 tracepoint: Тачка тра̑га
69 tracetag: Ознака тра̑га
71 user_preference: Подешавања корисника
72 user_token: Кориснички знак
75 way_tag: Ознака путање
78 changeset: "Скуп измена: {{id}}"
79 changesetxml: XML скупа измена
80 download: Преузми {{changeset_xml_link}} или {{osmchange_xml_link}}
82 title: Скуп измена {{id}}
83 title_comment: Скуп измена {{id}} - {{comment}}
84 osmchangexml: osmChange XML
87 belongs_to: "Припада:"
89 closed_at: "Затворен:"
90 created_at: "Направљен:"
92 few: "Има следећа {{count}} чвора:"
93 one: "Има следећи чвор:"
94 other: "Има следећих {{count}} чворова:"
96 few: "Има следећа {{count}} односа:"
97 one: "Има следећи однос:"
98 other: "Има следећих {{count}} односа:"
100 few: "Има следеће {{count}} путање:"
101 one: "Има следећу путању:"
102 other: "Има следећих {{count}} путања:"
103 changeset_navigation:
105 next_tooltip: Следећи скуп измена
106 prev_tooltip: Претходни скуп измена
108 name_tooltip: Види измене корисника {{user}}
109 next_tooltip: Следећа измена корисника {{user}}
110 prev_tooltip: Претходна измена корисника {{user}}
112 changeset_comment: "Напомена:"
113 edited_at: "Измењено:"
114 edited_by: "Изменио:"
115 in_changeset: "У скупу промена:"
118 entry: Однос {{relation_name}}
119 entry_role: Однос {{relation_name}} (као {{relation_role}})
123 area: Погледај зону на већој мапи
124 node: Погледај чвор на већој мапи
125 relation: Погледај однос на већој мапи
126 way: Погледај путању на већој мапи
129 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} или {{edit_link}}"
130 download_xml: Преузми XML
133 node_title: "Чвор: {{node_name}}"
134 view_history: погледај историју
136 coordinates: "Координате:"
139 download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}"
140 download_xml: Преузми XML
141 node_history: Историја чвора
142 node_history_title: "Историја чвора: {{node_name}}"
143 view_details: погледај детаље
145 sorry: Нажалост, {{type}} са ИД-ом {{id}} не може бити пронађен.
147 changeset: скуп измена
153 showing_page: Приказивање странице
155 download: "{{download_xml_link}} или {{view_history_link}}"
156 download_xml: Преузми XML
158 relation_title: "Однос: {{relation_name}}"
159 view_history: погледај историју
164 download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}"
165 download_xml: Преузми XML
166 relation_history: Историја односа
167 relation_history_title: "Историја односа: {{relation_name}}"
168 view_details: види детаље
170 entry_role: "{{type}} {{name}} као {{role}}"
176 data_frame_title: Подаци
177 data_layer_name: Подаци
179 drag_a_box: Развуци правоугаоник на мапи да би обележио област
180 edited_by_user_at_timestamp: Изменио [[user]] на [[timestamp]]
181 history_for_feature: Историја за [[feature]]
182 load_data: Учитај податке
183 loaded_an_area_with_num_features: "Учитали сте област која садржи [[num_features]] облика. У принципу, неки бровзери се не могу изборити са приказивањем оволике количине података. Бровзери углавном најбоље раде кад приказују мање од сто облика одједном: много више од тога може их успорити или закочити. Ако сте сигурни да желите да прикажете ове податке, можете то урадити кликом на дугме испод."
185 manually_select: Ручно изабери другу област
187 api: Добави ову област помоћу АПИ-ја
188 back: Прикажи листу објеката
190 heading: Списак објеката
202 private_user: приватни корисник
203 show_history: Прикажи историју
205 zoom_or_select: Увећајте или изаберите место на мапи које желите да погледате
209 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} или {{edit_link}}"
210 download_xml: Преузми XML
212 view_history: погледај историју
214 way_title: "Путања: {{way_name}}"
217 one: такође део путање {{related_ways}}
218 other: такође део путања {{related_ways}}
222 download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}"
223 download_xml: Преузми XML
224 view_details: погледај детаље
225 way_history: Историја путање
226 way_history_title: "Историја путање: {{way_name}}"
231 no_edits: (нема измена)
232 still_editing: (још увек уређује)
240 description_bbox: Скупови измена унутар {{bbox}}
241 heading: Скупови измена
242 heading_bbox: Скупови измена
243 heading_user: Скупови измена
244 heading_user_bbox: Скупови измена
245 title: Скупови измена
246 title_bbox: Скупови измена унутар {{bbox}}
250 hide_link: Сакриј овај коментар
253 few: "{{count}} напомене"
255 other: "{{count}} напомена"
256 comment_link: Коментариши унос
260 latitude: "Географска ширина:"
261 location: "Локација:"
262 longitude: "Географска дужина:"
265 title: Уреди дневнички унос
267 new: Нови дневнички унос
268 newer_entries: Новији уноси
269 older_entries: Старији уноси
270 title: Кориснички дневници
271 user_title: Дневник корисника {{user}}
273 title: Нови дневнички унос
275 title: Нема таквог корисника
277 leave_a_comment: Оставите коментар
280 user_title: Дневник корисника {{user}}
283 add_marker: Додајте маркер на мапу
284 export_button: Извези
286 image_size: Величина слике
290 mapnik_image: Мапник слика
293 osmarender_image: Осмарендер слика
297 click_add_marker: Кликните на мапу како бирте додали маркер
302 geonames: Место из <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>-а
310 north_east: североисток
311 north_west: северозапад
313 south_east: југоисток
314 south_west: југозапад
318 other: око {{count}}km
319 zero: мање од километра
321 no_results: Нема резултата претраге
322 search_osm_nominatim:
338 primary_link: Главни пут
346 construction: Градилиште
347 industrial: Индустријска зона
353 miniature_golf: Мини голф
355 playground: Игралиште
356 sports_centre: Спортски центар
357 track: Стаза за трчање
361 cave_entrance: Улаз у пећину
391 art: Продавница слика
395 car_repair: Ауто-сервис
397 dry_cleaning: Хемијско чишћење
398 estate_agent: Агент за некретнине
403 hairdresser: Фризерски салон
407 supermarket: Супермаркет
408 travel_agency: Туристичка агенција
411 bed_and_breakfast: Полупансион
416 picnic_site: Место за пикник
417 theme_park: Тематски парк
424 mineral_spring: Минерални извор
428 donate_link_text: донирање
430 edit_tooltip: Уредите мапе
432 gps_traces: ГПС трагови
433 help_wiki: Помоћ и вики
435 history_tooltip: Историја скупа измена
437 home_tooltip: Иди на почетну локацију
439 intro_3: Одржавање OpenStreetMap је подржано од стране {{ucl}} и {{bytemark}}.
441 title: Подаци OpenStreetMap сајта су лиценцирани под Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 општом лиценцом
443 log_in_tooltip: Пријавите се са постојећим налогом
445 alt_text: OpenStreetMap лого
447 logout_tooltip: Одјави се
450 title: Подржите OpenStreetMap новчаним прилогом
451 news_blog: Вест на блогу
453 sign_up: региструј се
454 sign_up_tooltip: Направите налог како бисте уређивали мапе
455 user_diaries: Кориснички дневници
456 user_diaries_tooltip: Погледајте дневнике корисника
458 view_tooltip: Погледајте мапе
459 welcome_user: Добродошли, {{user_link}}
460 welcome_user_link_tooltip: Ваша корисничка страна
462 coordinates: "Координате:"
467 deleted: Порука је обрисана
472 no_messages_yet: Тренутно немате порука. Зашто не успоставите контакт са {{people_mapping_nearby_link}}?
475 as_read: Порука је означена као прочитана
476 as_unread: Порука је означена као непрочитана
478 delete_button: Обриши
479 read_button: Означи као прочитано
480 reply_button: Одговори
481 unread_button: Означи као непрочитано
484 message_sent: Порука је послата
490 my_inbox: Мој {{inbox_link}}
491 outbox: одлазна пошта
495 you_have_sent_messages: Имате {{count}} послатих порука
499 reply_button: Одговори
502 unread_button: Означи као непрочитано
503 sent_message_summary:
504 delete_button: Обриши
507 subject: "[OpenStreetMap] Потврдите вашу адресу е-поште"
511 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} вас је додао за пријатеља"
515 click_the_link: Ако си то ви, молимо кликните на линк испод како бисте ресетивали лозинку.
517 click_the_link: Ако си то ви, молимо кликните на линк испод како бисте ресетивали лозинку.
519 message_notification:
520 hi: Поздрав {{to_user}},
523 allow_write_api: измени мапу.
524 allow_write_gpx: учитај GPS трагове.
533 license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
535 map_key: Легенда мапе
538 admin: Административна граница
541 cycleway: Бициклистичка стаза
543 footway: Пешачка стаза
547 military: Војна област
549 resident: Стамбена област
554 station: Железничка станица
555 subway: Подземна железница
556 tourist: Туристичка атракција
557 heading: Легенда за увећање {{zoom_level}}
566 trace_uploaded: Ваш GPX фајл је послат и чека на унос у базу. Он обично траје око пола сата, и добићете поруку е-поштом кад се заврши.
567 upload_trace: Пошаљи ГПС траг
572 filename: "Име фајла:"
573 heading: Уређивање трага {{name}}
577 save_button: Сними промене
578 start_coord: "Почетне координате:"
580 title: Мењање трага {{name}}
581 uploaded_at: "Послато:"
582 visibility: "Видљивост:"
583 visibility_help: шта ово значи?
585 public_traces: Јавни ГПС трагови
586 your_traces: Ваши ГПС трагови
588 heading: Корисник {{user}} не постоји
589 title: Овде таквих нема
591 ago: пре {{time_in_words_ago}}
593 count_points: "{{count}} тачака"
602 view_map: Погледај мапу
607 upload_button: Пошаљи
608 upload_gpx: Пошаљи GPX фајл
609 visibility: Видљивост
610 visibility_help: Шта ово значи?
612 see_all_traces: Види све трагове
613 see_your_traces: Види све твоје трагове
622 edit_track: Уреди ову стазу
623 filename: "Име фајла:"
627 start_coordinates: "Почетне координате:"
629 trace_not_found: Траг није пронађен!
631 visibility: "Видљивост:"
634 latitude: "Географска ширина:"
635 longitude: "Географска дужина:"
636 my settings: Моја подешавања
637 no home location: Нисте унели ваше место становања.
638 profile description: "Опис профила:"
640 disabled link text: зашто не могу да уређујем?
641 enabled link text: шта је ово?
642 return to profile: Повратак на профил
643 save changes button: Сачувај промене
647 heading: Потврдите кориснички налог
648 press confirm button: Притисните дугме за потврду како бисте активирали налог.
651 heading: Потврдите промену е-мејл адресе
652 success: Потврдите вашу е-мејл адресу, хвала на регистрацији!
654 your location: Ваша локација
656 create_account: направи налог
657 email or username: "Адреса е-поште или корисничко име:"
658 heading: Пријављивање
659 login_button: Пријави се
660 lost password link: Изгубили сте лозинку?
662 please login: Молимо пријавите се или {{create_user_link}}.
665 heading: Заборављена лозинка?
666 title: Изгубљена лозинка
668 confirm email address: "Потврдите е-мејл адресу:"
669 confirm password: "Потврди лозинку:"
670 email address: "Адреса е-поште:"
671 fill_form: Попуните упитник и убрзо ћемо вам послати мејл како бисте активирали налог.
672 heading: Креирајте кориснички налог
677 heading: Корисник {{user}} не постоји
678 title: Овде таквог нема
680 confirm password: "Потврди лозинку:"
681 flash changed: Ваша лозинка је промењена.
684 add as friend: додај за пријатеља
685 add image: Додај слику
687 create_block: блокирај овог корисника
688 delete image: Обриши слику
689 delete_user: избриши овог корисника
693 email address: "Е-мејл адреса:"
694 km away: удаљено {{count}}km
695 m away: "{{count}}m далеко"
696 my diary: мој дневник
697 my edits: моје измене
698 my settings: моја подешавања
699 my traces: моји трагови
700 nearby users: "Корисници у близини:"
701 new diary entry: нови дневнички унос
702 remove as friend: уклони као пријатеља
704 administrator: Овај корисник је администратор
706 administrator: Одобри администраторски приступ
707 moderator: Одобри модераторски приступ
708 moderator: Овај корисник је модератор
709 send message: пошаљи поруку
710 settings_link_text: подешавања
712 user image heading: Слика корисника
713 user location: Локација корисника
714 your friends: Ваши пријатељи
721 back: Погледај сва блокирања
722 confirm: Јесте ли сигурни?
724 reason: "Разлози блокирања:"
727 doesnt_have_role: Корисник нема улогу {{role}}.
729 are_you_sure: Јесте ли сигурни да желите да доделите улогу `{{role}}' кориснику `{{name}}'?
731 fail: Нисам могао да доделим улогу `{{role}}' кориснику `{{name}}'. Молим проверите да ли су и корисник и улога исправни.
732 heading: Потврђивање доделе улоге
733 title: Потврђивање доделе улоге
736 heading: Потврди одузимање улоге
737 title: Потврди одузимање улоге