1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
5 # Author: Alphensebezorger
11 # Author: Danieldegroot2
12 # Author: Donarreiskoffer
19 # Author: Ferdinand0101
22 # Author: Goedegazelle
27 # Author: Iamthedutchdude
28 # Author: JaapDeKleine
31 # Author: Joost schouppe
39 # Author: Marcelhospers
46 # Author: Nickthijssen1994
52 # Author: Robin van der Linde
53 # Author: Robin van der Vliet
54 # Author: Robin0van0der0vliet
62 # Author: Sjoerddebruin
63 # Author: Southparkfan
68 # Author: Xbaked potatox
73 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
76 prompt: Bestand kiezen
84 create: Reactie toevoegen
94 create: Redigering maken
95 update: Redigering opslaan
98 update: Wijzigingen opslaan
100 create: Blokkade instellen
101 update: Blokkade bijwerken
105 display_name_is_user_n: kan niet user_n zijn, tenzij n uw gebruikers-ID is
108 is_already_muted: is al gedempt
110 acl: Toegangscontrolelijst
111 changeset: Wijzigingenset
112 changeset_tag: Label van wijzigingenset
114 diary_comment: Dagboekreactie
115 diary_entry: Dagboekbericht
121 node_tag: Knooppuntlabel
123 old_node: Oud knooppunt
124 old_node_tag: Oud knooppuntlabel
125 old_relation: Oude relatie
126 old_relation_member: Oud relatielid
127 old_relation_tag: Oud relatielabel
129 old_way_node: Oud wegknooppunt
130 old_way_tag: Oud weglabel
132 relation_member: Relatielid
133 relation_tag: Relatielabel
137 tracepoint: Trajectpunt
138 tracetag: Trajectlabel
140 user_preference: Gebruikersvoorkeur
141 user_token: Gebruikersnummer
143 way_node: Wegknooppunt
147 name: Naam (verplicht)
148 url: Hoofd-URL van toepassing (verplicht)
149 callback_url: Callback-URL
150 support_url: Ondersteunings-URL
151 allow_read_prefs: gebruikersvoorkeuren lezen
152 allow_write_prefs: gebruikersvoorkeuren wijzigen
153 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
154 allow_write_api: de kaart wijzigen
155 allow_read_gpx: privé-GPS-trajecten lezen
156 allow_write_gpx: GPS-trajecten uploaden
157 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen
164 latitude: Breedtegraad
165 longitude: Lengtegraad
167 doorkeeper/application:
169 redirect_uri: Omleidings-URI's
170 confidential: Vertrouwelijke toepassing?
180 latitude: Breedtegraad
181 longitude: Lengtegraad
183 description: Beschrijving
184 gpx_file: Kies GPS-trajectbestand
185 visibility: Zichtbaarheid
194 description: Beschrijving
196 category: Selecteer een reden voor uw melding
197 details: Geef wat meer details over het probleem (verplicht).
199 auth_provider: Authenticatiedienst
200 auth_uid: Authenticatie-UID
202 new_email: Nieuw e-mailadres
204 display_name: Weergavenaam
205 description: Profielbeschrijving
206 home_lat: Breedtegraad
207 home_lon: Lengtegraad
208 languages: Voorkeurstalen
209 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
210 pass_crypt: Wachtwoord
211 pass_crypt_confirmation: Wachtwoord bevestigen
213 doorkeeper/application:
214 confidential: De applicatie wordt gebruikt waar het clientgeheim vertrouwelijk
215 kan worden gehouden (voor mobiele apparaten ontworpen apps en éénpagina-apps
216 zijn niet vertrouwelijk)
217 redirect_uri: Gebruik één regel per URI
219 tagstring: kommagescheiden
221 reason: De reden waarom de gebruiker geblokkeerd wordt. Blijf kalm en redelijk
222 en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen
223 zichtbaar. Bedenk dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen,
224 dus formuleer begrijpelijk.
225 needs_view: Moet de gebruiker zich aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
227 new_email: (nooit openbaar gemaakt)
229 distance_in_words_ago:
231 one: ongeveer %{count} uur geleden
232 other: ongeveer %{count} uur geleden
234 one: ongeveer %{count} maand geleden
235 other: ongeveer %{count} maanden geleden
237 one: ongeveer %{count} jaar geleden
238 other: ongeveer %{count} jaar geleden
240 one: bijna %{count} jaar geleden
241 other: bijna %{count} jaar geleden
242 half_a_minute: een halve minuut geleden
244 one: minder dan %{count} seconde geleden
245 other: minder dan %{count} seconden geleden
247 one: minder dan %{count} minuut geleden
248 other: minder dan %{count} minuten geleden
250 one: meer dan %{count} jaar geleden
251 other: meer dan %{count} jaar geleden
253 one: '%{count} seconde geleden'
254 other: '%{count} seconden geleden'
256 one: '%{count} minuut geleden'
257 other: '%{count} minuten geleden'
259 one: '%{count} dag geleden'
260 other: '%{count} dagen geleden'
262 one: '%{count} maand geleden'
263 other: '%{count} maanden geleden'
265 one: '%{count} jaar geleden'
266 other: '%{count} jaar geleden'
268 default: Standaard (op dit moment %{name})
271 description: iD (bewerken in de browser)
273 name: Afstandsbediening
274 description: Afstandsbediening (JOSM, Potlatch of Merkaartor)
286 opened_at_html: '%{when} gemaakt'
287 opened_at_by_html: '%{when} gemaakt door %{user}'
288 commented_at_html: '%{when} bijgewerkt'
289 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
290 closed_at_html: '%{when} opgelost'
291 closed_at_by_html: '%{when} opgelost door %{user}'
292 reopened_at_html: '%{when} opnieuw geactiveerd'
293 reopened_at_by_html: '%{when} opnieuw geactiveerd door %{user}'
295 title: OpenStreetMap-opmerkingen
296 description_all: Een lijst met gerapporteerde, becommentarieerde of gesloten
298 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
299 -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
300 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
301 opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
302 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
303 closed: gesloten opmerking (bij %{place})
304 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
307 full: Volledige opmerking
311 title: Verwijder mijn account
312 warning: Waarschuwing! Verwijdering van uw account is definitief en kan niet
313 worden teruggedraaid.
314 delete_account: Verwijder account
315 delete_introduction: 'U kunt uw OpenStreetMap-account verwijderen via onderstaande
316 knop. Let op de volgende details:'
317 delete_profile: Uw profielinformatie, waaronder uw avatar, beschrijving en
318 thuislocatie, wordt verwijderd.
319 delete_display_name: Uw weergegeven naam wordt verwijderd en kan opnieuw gebruikt
320 worden voor andere accounts.
321 retain_caveats: 'Sommige informatie over u blijft behouden op OpenStreetMap,
322 ook nadat uw account is verwijderd:'
323 retain_edits: Uw wijzigingen aan de kaart database worden, indien van toepassing,
325 retain_traces: Uw geüploade trajecten, indien van toepassing, blijven behouden.
326 retain_diary_entries: Uw dagboekberichten en reacties, indien van toepassing,
327 blijven behouden maar zullen niet langer zichtbaar zijn.
328 retain_notes: Uw kaartopmerkingen en reacties worden, indien van toepassing,
329 behouden maar verborgen van weergave.
330 retain_changeset_discussions: Uw overleg over wijzigingensets, indien van
331 toepassing, blijft behouden.
332 retain_email: Uw e-mailadres blijft behouden.
333 recent_editing_html: Omdat u onlangs bewerkingen hebt aangebracht, kan uw
334 account momenteel niet worden verwijderd. Verwijderen is pas over %{time}
336 confirm_delete: Weet u het zeker?
340 title: Account bewerken
341 my settings: Mijn instellingen
342 current email address: Huidig e-mailadres
343 external auth: Externe authenticatie
345 link text: wat is dit?
347 heading: Openbaar bewerken
348 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
349 enabled link text: wat is dit?
350 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
352 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
354 heading: Bijdragersvoorwaarden
355 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
356 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
357 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
358 te lezen en te accepteren.
359 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
361 link text: wat is dit?
362 save changes button: Wijzigingen opslaan
363 delete_account: Account verwijderen...
365 heading: Openbaar bewerken
366 currently_not_public: Momenteel zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen mensen
367 u geen berichten sturen en niet uw locatie zien. Klik op de onderstaande knop
368 om te laten zien wat u hebt bewerkt en om mensen toe te staan via de website
369 contact met u op te nemen.
370 only_public_can_edit: Sinds de omschakeling naar de API versie 0.6 kunnen alleen
371 openbare gebruikers kaartgegevens bewerken.
372 find_out_why: lees waarom
373 email_not_revealed: Door uw account openbaar te maken wordt uw e-mailadres niet
375 not_reversible: Deze handeling kan niet ongedaan worden gemaakt en alle nieuwe
376 gebruikers zijn nu standaard openbaar.
377 make_edits_public_button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
379 success_confirm_needed: Gebruikersinformatie succesvol bijgewerkt. Controleer
380 uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
381 success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
383 success: Account verwijderd.
385 deleted_ago_by_html: '%{time_ago} verwijderd door %{user}'
386 edited_ago_by_html: '%{time_ago} bewerkt door %{user}'
388 redacted_version: Geredigeerde versie
389 in_changeset: Wijzigingenset
391 no_comment: (geen opmerking)
392 part_of: Onderdeel van
394 one: '%{count} relatie'
395 other: '%{count} relaties'
398 other: '%{count} wegen'
399 download_xml: XML downloaden
400 view_history: Geschiedenis weergeven
401 view_unredacted_history: Niet-geredigeerde geschiedenis bekijken
402 view_details: Details weergeven
403 view_redacted_data: Geredigeerde gegevens bekijken
404 view_redaction_message: Redactiebericht bekijken
407 title_html: 'Knooppunt: %{name}'
408 history_title_html: 'Knooppuntgeschiedenis: %{name}'
410 title_html: 'Weg: %{name}'
411 history_title_html: 'Weggeschiedenis: %{name}'
414 one: ${count} knooppunt
415 other: '%{count} knooppunten'
417 one: onderdeel van weg %{related_ways}
418 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
420 title_html: 'Relatie: %{name}'
421 history_title_html: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
425 other: '%{count} leden'
427 entry_role_html: '%{type} %{name} als %{role}'
433 entry_role_html: '%{relation_name} (als %{relation_role})'
435 title: Kon niet gevonden worden
436 sorry: 'De %{type} #%{id} kon helaas niet worden gevonden.'
441 changeset: wijzigingenset
444 title: Tijdslimiet overschreden
445 sorry: Het ophalen van de gegevens voor %{type} ID %{id} duurde te lang.
450 changeset: wijzigingenset
453 redaction: Redigering %{id}
454 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
455 weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
462 feature_warning: '%{num_features} functies worden geladen, waardoor uw browser
463 traag kan worden of niet reageert. Weet u zeker dat je deze gegevens wilt
465 load_data: Gegevens laden
466 loading: Bezig met laden…
470 key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
471 tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
472 wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
473 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
474 wikimedia_commons_link: Het element %{page} op Wikimedia Commons
475 telephone_link: Bel %{phone_number}
476 colour_preview: Kleur %{colour_value} voorbeeld
477 email_link: E-mail %{email}
479 title: Objecten opvragen
480 introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
481 nearby: Objecten in de buurt
482 enclosing: Omsluitende objecten
485 sorry: Het ophalen van de gegevens voor het ID %{id} duurde te lang.
488 sorry: 'Sorry, knooppunt #%{id} versie %{version} kon niet worden gevonden.'
490 sorry: Het ophalen van de gegevens voor knooppunt met het ID %{id} duurde te
494 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de weg met het ID %{id} duurde te lang.
497 sorry: 'Sorry, weg #%{id} versie %{version} niet kon worden gevonden.'
499 sorry: Het ophalen van de geschiedenis voor de weg met het ID %{id} duurde te
503 sorry: Het ophalen van de relatie met het ID %{id} duurde te lang.
506 sorry: 'Sorry, relatie #%{id} versie %{version} kon niet worden gevonden.'
508 sorry: Het ophalen van de geschiedenis voor de relatie met het ID %{id} duurde
513 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
514 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
516 title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
517 title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
519 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingenset-opmerkingen die
520 u hebt opgevraagd duurde te lang.
523 no_edits: (geen bewerkingen)
524 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
526 title: Wijzigingensets
527 title_user: Wijzigingensets door %{user}
528 title_user_link_html: Wijzigingensets door %{user_link}
529 title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
530 title_nearby: Wijzigingensets van gebruikers in de buurt
531 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
532 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
533 empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
534 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
535 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
536 no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
537 load_more: Meer laden
539 title: Wijzigingenset %{id}
540 title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
545 heading: Abonneren op de volgende discussie over wijzigingenreeks?
546 button: Op discussie abonneren
548 heading: Afmelden voor de volgende discussie over wijzigingenreeks
549 button: Van discussie afmelden
551 title: Wijzigingenreeks %{id}
552 created_by_html: Gemaakt door %{link_user} op %{created}.
554 heading: 'Geen gegevens met de id: %{id}'
555 body: Er is geen wijzigingenreeks met de id %{id}. Controleer uw spelling, of
556 wellicht is de lijk die u hebt gevolgd foutief.
558 title: 'Wijzigingenset: %{id}'
559 created: 'Aangemaakt: %{when}'
560 closed: 'Gesloten: %{when}'
561 created_ago_html: Gemaakt %{time_ago}
562 closed_ago_html: Gesloten %{time_ago}
563 created_ago_by_html: '%{time_ago} gemaakt door %{user}'
564 closed_ago_by_html: '%{time_ago} gesloten door %{user}'
566 join_discussion: Meld u aan om mee te praten
567 still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
570 unsubscribe: Uitschrijven
571 comment_by_html: Reactie van %{user}, %{time_ago}
572 hidden_comment_by_html: Verborgen reactie van %{user}, %{time_ago}
573 hide_comment: verbergen
574 unhide_comment: zichtbaar maken
576 changesetxml: Wijzigingenset-XML
577 osmchangexml: osmChange-XML
579 nodes: Knooppunten (%{count})
580 nodes_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
581 ways: Wegen (%{count})
582 ways_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
583 relations: Relaties (%{count})
584 relations_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
586 sorry: Het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd duurde
590 km away: '%{count} km verwijderd'
591 m away: '%{count} m verwijderd'
592 latest_edit_html: 'Laatste bewerking (%{ago}):'
594 your location: Uw locatie
595 nearby mapper: Nabije kaartmaker
598 title: Mijn dashboard
599 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} en stel uw thuislocatie in om gebruikers
600 in de buurt te zien.'
601 edit_your_profile: Pas uw profiel aan
602 my friends: Mijn vrienden
603 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
604 nearby users: Andere nabije gebruikers
605 no nearby users: Er zijn nog geen andere gebruikers die hebben opgegeven in
607 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
608 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
609 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
610 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
613 title: Nieuw dagboekbericht
616 use_map_link: Kaart gebruiken
618 title: Gebruikersdagboeken
619 title_friends: Dagboeken van vrienden
620 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
621 user_title: Dagboek van %{user}
622 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
623 new: Nieuw dagboekbericht
624 new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
625 my_diary: Mijn dagboek
626 no_entries: Het dagboek is leeg
628 recent_entries: Recente dagboekberichten
630 title: Dagboekbericht bewerken
631 marker_text: Locatie van dagboekbericht
633 title: Dagboek van %{user} | %{title}
634 user_title: Dagboek van %{user}
637 unsubscribe: Deabonneren
638 leave_a_comment: Een reactie achterlaten
639 login_to_leave_a_comment_html: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
642 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
643 heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
644 body: Er is geen dagboekbericht of reactie met het id %{id}. Controleer de spelling,
645 of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
647 posted_by_html: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}.
648 updated_at_html: Laatst aangepast op %{updated}.
649 comment_link: Reageer op dit bericht
650 reply_link: Een bericht sturen naar de auteur
652 one: '%{count} commentaar'
653 other: '%{count} commentaren'
654 no_comments: Geen commentaar
655 edit_link: Dit bericht bewerken
656 hide_link: Verberg dit bericht
657 unhide_link: Dit bericht zichtbaar maken
659 report: Rapporteer dit bericht
661 comment_from_html: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
662 hide_link: Deze reactie verbergen
663 unhide_link: Reactie zichtbaar maken
665 report: Rapporteer deze reactie
670 title: OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
671 description: Recente OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
673 title: OpenStreetMap-dagboekberichten in het %{language_name}
674 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
677 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
678 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
680 heading: Abonneren op de volgende dagboekaantekeningendiscussie?
681 button: Op discussie abonneren
683 heading: Afmelden voor de volgende dagboekaantekeningendiscussie?
684 button: Van discussie afmelden
687 title: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
688 heading: Dagboekreacties van %{user}
689 subheading_html: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
690 no_comments: Geen dagboekreacties
696 heading: Een reactie toevoegen aan de volgende dagboekaantekening?
700 account_selection_required: Voor de autorisatieserver is de selectie van een
701 eindgebruikersaccount vereist
702 consent_required: De autorisatieserver vereist toestemming van de eindgebruiker
703 interaction_required: De autorisatieserver vereist interactie van de eindgebruiker
704 login_required: De autorisatieserver vereist authenticatie van de eindgebruiker
708 notice: Toepassing geregistreerd.
712 auth_time_from_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende configuratie
713 van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
714 reauthenticate_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende configuratie
715 van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
716 resource_owner_from_access_token_not_configured: Fout vanwege ontbrekende
717 configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
718 select_account_for_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende
719 configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
720 subject_not_configured: Het genereren van het ID-token is mislukt vanwege
721 een ontbrekende configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
723 address: Uw fysieke adres bekijken
724 email: Uw e-mailadres bekijken
725 openid: Uw account authenticeren
726 phone: Uw telefoonnummer bekijken
727 profile: Uw profielgegevens bekijken
730 contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Contact_channels
731 contact_url_title: Diverse contactkanalen toegelicht
733 contact_the_community_html: Aarzel niet om %{contact_link} op te nemen met de
734 OpenStreetMap-community als u een niet werkende link of een bug hebt gevonden.
735 Noteer de exacte URL van uw verzoek.
737 title: Onjuiste aanvraag
738 description: De bewerking die u op de OpenStreetMap-server hebt aangevraagd
739 is ongeldig (HTTP 400)
742 description: De door u gevraagde bewerking op de OpenStreetMap-server is alleen
743 beschikbaar voor beheerders (HTTP 403)
744 internal_server_error:
746 description: De OpenStreetMap-server heeft een onverwachte situatie aangetroffen
747 waardoor het verzoek niet kon worden uitgevoerd (HTTP 500)
749 title: Bestand niet gevonden
750 description: Kon een bestand/directory/API-bewerking met die naam niet vinden
751 op de OpenStreetMap-server (HTTP 404)
754 heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
755 button: Als vriend toevoegen
756 success: '%{name} is nu uw vriend.'
757 failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
758 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
759 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel vriendschapsverzoeken verstuurd. Wacht
760 even voordat u nieuwe verzoeken kunt versturen.
762 heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
763 button: Als vriend verwijderen
764 success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
765 not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
770 osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
771 osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
772 search_osm_nominatim:
776 chair_lift: Stoeltjeslift
779 magic_carpet: Tapijtlift
782 station: Kabelbaanstation
787 airstrip: Landingsbaan
788 apron: Luchthavenplatform
789 gate: Luchthaven-gate
791 helipad: Helikopterplatform
792 holding_position: Positie vasthouden
793 navigationaid: Luchtvaartnavigatiehulp
794 parking_position: Parkeerpositie
795 runway: Start- en landingsbaan
798 terminal: Luchthaventerminal
801 animal_boarding: Dierenhotel
802 animal_shelter: Dierenasiel
803 arts_centre: Kunstcentrum
809 bicycle_parking: Fietsenstalling
810 bicycle_rental: Fietsverhuur
811 bicycle_repair_station: Fietszelfherstelpunt
813 blood_bank: Bloedbank
814 boat_rental: Bootverhuur
816 bureau_de_change: Wisselkantoor
817 bus_station: Busstation
819 car_rental: Autoverhuur
820 car_sharing: Autodelen
821 car_wash: Autowasstraat
823 charging_station: Laadstation
824 childcare: Kinderopvang
829 community_centre: Buurtcentrum
830 conference_centre: Conferentiecentrum
831 courthouse: Rechtbank
832 crematorium: Crematorium
835 drinking_water: Drinkwater
836 driving_school: Rijschool
838 events_venue: Evenementenhal
840 ferry_terminal: Veerterminal
841 fire_station: Brandweer
842 food_court: Foodcourt
846 grave_yard: Begraafplaats
849 hunting_stand: Jachttoren
851 internet_cafe: Internetcafé
852 kindergarten: Kleuterschool
853 language_school: Taalschool
855 loading_dock: Laadperron
856 love_hotel: Discrete kamers
857 marketplace: Marktplein
858 mobile_money_agent: Mobiele betalingsagent
860 money_transfer: Geldtransfer
861 motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
862 music_school: Muziekschool
864 nursing_home: Verpleeghuis
865 parking: Parkeerterrein
866 parking_entrance: Ingang parkeergarage
867 parking_space: Parkeerplaats
868 payment_terminal: Betaalautomaat
870 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
873 post_office: Postkantoor
876 public_bath: Openbaar bad
877 public_bookcase: Ruilboekenkast
878 public_building: Openbaar gebouw
879 ranger_station: Boswachtershut
880 recycling: Recyclingpunt
881 restaurant: Restaurant
882 sanitary_dump_station: Sanitaire stortplaats
884 shelter: Schuilplaats
886 social_centre: Sociaal centrum
887 social_facility: Sociale voorziening
889 swimming_pool: Zwembad
891 telephone: Openbare telefoon
894 townhall: Gemeentehuis
895 training: Trainingsfaciliteit
896 university: Universiteit
897 vehicle_inspection: Voertuiginspectie
898 vending_machine: Automaat
899 veterinary: Dierenarts
900 village_hall: Gemeentehuis
901 waste_basket: Prullenbak
902 waste_disposal: Afval
903 waste_dump_site: Afvalstortplaats
904 watering_place: Drinkplaats
906 weighbridge: Weegbrug
907 "yes": Infrastructuur
909 aboriginal_lands: Reservaat
910 administrative: Administratieve grens
911 census: Volkstellingsgrens
912 national_park: Nationaal park
914 protected_area: Beschermd gebied
918 boardwalk: Vlonderpad
924 apartment: Appartement
925 apartments: Appartementen
931 civic: Openbaar gebouw
932 college: Schoolgebouw
933 commercial: Commercieel gebouw
934 construction: Gebouw in aanbouw
936 detached: Alleenstaande woning
937 dormitory: Studentenhuis
940 farm_auxiliary: Nevengebouw op boerderij
950 industrial: Industrieel gebouw
951 kindergarten: Kleuterschool gebouw
952 manufacture: Productiegebouw
953 office: Kantoorgebouw
954 public: Openbaar gebouw
955 residential: Woningen
958 ruins: Vervallen gebouw
960 semidetached_house: Twee-onder-een-kap
964 static_caravan: Stacaravan
968 train_station: Spoorwegstationsgebouw
969 university: Universiteitsgebouw
982 confectionery: Snoepwinkel
983 dressmaker: Couturier
984 electrician: Elektricien
985 electronics_repair: Elektronicahersteller
987 glaziery: Glazenzetter
989 hvac: Verwarming/ventilatie/airco
990 metal_construction: Metaalbewerker
992 photographer: Fotograaf
996 shoemaker: Schoenmaker
997 stonemason: Steenhouwer
999 window_construction: Raamconstructie
1001 "yes": Ambachtswinkel
1003 access_point: Toegangspunt voor reddingsdiensten
1004 ambulance_station: Ambulancepost
1005 assembly_point: Verzamelplaats
1006 defibrillator: Defibrillator
1007 fire_extinguisher: Brandblusser
1008 fire_water_pond: Bluswaterreservoir
1009 landing_site: Noodlandingsbaan
1010 life_ring: Reddingsboei
1013 suction_point: Bluswateropzuigpunt
1014 water_tank: Watertank voor noodgevallen
1016 abandoned: Verlaten weg
1017 bridleway: Ruiterpad
1018 bus_guideway: Geleide busbaan
1020 construction: Weg in aanleg
1022 crossing: Oversteekplaats
1025 emergency_access_point: Noodafslag
1026 emergency_bay: Pechhaven
1029 give_way: Voorrangsbord
1030 living_street: Woonerf
1032 motorway: Autosnelweg
1033 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
1034 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
1035 passing_place: Passeerplaats
1039 primary: Primaire weg
1040 primary_link: Primaire weg
1041 proposed: Geplande weg
1042 raceway: Racecircuit
1043 residential: Woonstraat
1044 rest_area: Rustplaats
1046 secondary: Secundaire weg
1047 secondary_link: Secundaire weg
1048 service: Toegangsweg
1049 services: Verzorgingsplaats
1050 speed_camera: Snelheidscamera
1053 street_lamp: Straatlantaarn
1054 tertiary: Tertiaire weg
1055 tertiary_link: Tertiaire weg
1056 track: Veld- of bosweg
1057 traffic_mirror: Verkeersspiegel
1058 traffic_signals: Verkeerslichten
1059 trailhead: Wandelvertrekpunt
1062 turning_circle: Keerplein
1063 turning_loop: Keerlus
1064 unclassified: Lokale weg
1067 aircraft: Historisch luchtvaarttuig
1068 archaeological_site: Archeologische opgraving
1069 bomb_crater: Historische bomkrater
1070 battlefield: Slagveld
1071 boundary_stone: Grenspaal
1072 building: Historisch gebouw
1074 cannon: Historisch kanon
1076 charcoal_pile: Historische meiler
1078 city_gate: Stadspoort
1079 citywalls: Stadsmuren
1081 heritage: Erfgoedlocatie
1082 hollow_way: Holle weg / grubbe
1085 memorial: Herdenkingsmonument
1086 milestone: Historische mijlpaal
1088 mine_shaft: Mijnschacht
1090 railway: Historische spoorweg
1091 roman_road: Romeinse weg
1093 rune_stone: Runensteen
1097 wayside_chapel: Wegkapel
1098 wayside_cross: Kruis langs de weg
1099 wayside_shrine: Altaar langs de weg
1101 "yes": Historische plaats
1103 guidepost: Wegwijzer
1104 board: Informatiepaneel
1107 terminal: Informatiescherm
1108 sign: Informatiebord
1109 stele: Informatiezuil
1113 allotments: Volkstuinen
1114 aquaculture: Aquacultuur
1116 brownfield: Braakliggend terrein
1117 cemetery: Begraafplaats
1118 commercial: Commercieel gebied
1119 conservation: Beschermd gebied
1120 construction: Bouwgebied
1126 greenfield: Stadsgroen
1127 industrial: Industriegebied
1128 landfill: Stortplaats
1130 military: Militair gebied
1133 plant_nursery: Kwekerij
1136 recreation_ground: Recreatiegebied
1137 religious: Religieus terrein
1138 reservoir: Reservoir
1139 reservoir_watershed: Overloopgebied
1140 residential: Woongebied
1141 retail: Winkelgebied
1142 village_green: Brink
1146 adult_gaming_centre: Gamingcentrum voor volwassenen
1147 amusement_arcade: Arcadehal
1148 bandstand: Muziekpaviljoen
1149 beach_resort: Badplaats
1150 bird_hide: Vogelkijkplek
1152 bowling_alley: Bowling
1155 dog_park: Hondenpark
1158 fitness_centre: Fitnesscentrum
1159 fitness_station: Fitnessstation
1161 golf_course: Golfbaan
1162 horse_riding: Paardrijcentrum
1165 miniature_golf: Midgetgolf
1166 nature_reserve: Natuurreservaat
1167 outdoor_seating: Terras
1169 picnic_table: Picknicktafel
1171 playground: Speelplaats
1172 recreation_ground: Recreatiegebied
1175 slipway: Trailerhelling
1176 sports_centre: Sportcentrum
1178 swimming_pool: Zwembad
1180 water_park: Waterspeelpark
1185 adit: Horizontale Schacht
1186 advertising: Reclame
1188 avalanche_protection: Lawinebescherming
1192 breakwater: Havendam
1196 chimney: Schoorsteen
1198 communications_tower: Antennetoren
1204 flagpole: Vlaggenmast
1205 gasometer: Gashouder
1208 lighthouse: Vuurtoren
1212 mineshaft: Mijnschacht
1213 monitoring_station: Monitoringsstation
1214 petroleum_well: Aardoliebron
1217 pumping_station: Pompstation
1218 reservoir_covered: Overdekt reservoir
1220 snow_cannon: Sneeuwkanon
1221 snow_fence: Sneeuwvanger
1222 storage_tank: Opslagtank
1223 street_cabinet: Nutskast
1224 surveillance: Surveillance
1225 telescope: Telescoop
1227 utility_pole: Nutspaal
1228 wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
1229 watermill: Watermolen
1230 water_tap: Waterkraan
1231 water_tower: Watertoren
1233 water_works: Waterwerken
1236 "yes": Door mensen gemaakt
1238 airfield: Militair vliegveld
1241 checkpoint: Checkpoint
1248 bare_rock: Kale rotsen
1252 cave_entrance: Grotingang
1265 hot_spring: Warmwaterbron
1273 peninsula: Schiereiland
1294 "yes": Landschapselement
1296 accountant: Boekhouder
1297 administrative: Administratie
1298 advertising_agency: Reclamebureau
1299 architect: Architect
1300 association: Vereniging
1302 diplomatic: Diplomatenkantoor
1303 educational_institution: Educatieve Instelling
1304 employment_agency: Uitzendbureau
1305 energy_supplier: Kantoor van energiemaatschappij
1306 estate_agent: Makelaar
1307 financial: Financieel kantoor
1308 government: Overheidskantoor
1309 insurance: Verzekeringskantoor
1312 logistics: Logistiek kantoor
1313 newspaper: Krantenkantoor
1316 religion: Religieus kantoor
1317 research: Onderzoekskantoor
1318 tax_advisor: Belastingadviseur
1319 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
1320 travel_agent: Reisbureau
1323 allotments: Volkstuinen
1324 archipelago: Archipel
1326 city_block: Woonblok
1335 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
1337 municipality: Gemeente
1338 neighbourhood: Buurt
1346 subdivision: Deelgebied
1352 abandoned: Vervallen spoorweg
1353 buffer_stop: Stootblok
1354 construction: Spoor in aanleg
1355 disused: Ongebruikte spoorweg
1356 funicular: Kabelspoorweg
1358 junction: Spoorwegkruising
1359 level_crossing: Spoorwegovergang
1360 light_rail: Lightrail
1361 miniature: Miniatuurspoorweg
1363 narrow_gauge: Smalspoor
1364 platform: Spoorwegperron
1365 preserved: Museumspoorweg
1366 proposed: Geplande spoorlijn
1368 spur: Parallelspoorweg
1369 station: Spoorwegstation
1372 subway_entrance: Metroingang
1375 tram_stop: Tramhalte
1376 turntable: Draaischijf
1377 yard: Rangeerterrein
1379 agrarian: Landbouwwinkel
1382 appliance: Huishoudelijkeapparatuurwinkel
1384 baby_goods: Babywaren
1387 bathroom_furnishing: Badkamermeubilairwinkel
1388 beauty: Schoonheidssalon
1390 beverages: Frisdrankverkooppunt
1391 bicycle: Fietsenwinkel
1392 bookmaker: Bookmaker
1397 car_parts: Autoonderdelen
1398 car_repair: Autogarage
1400 charity: Liefdadigheidswinkel
1403 chocolate: Chocolatier
1404 clothes: Kledingwinkel
1405 coffee: Koffiewinkel
1406 computer: Computerwinkel
1407 confectionery: Snoepwinkel
1408 convenience: Gemakswinkel
1410 cosmetics: Cosmeticawinkel
1412 curtain: Gordijnenwinkel
1415 department_store: Warenhuis
1416 discount: Discountwinkel
1417 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
1418 dry_cleaning: Stomerij
1419 e-cigarette: E-sigarettenwinkel
1420 electronics: Elektronicawinkel
1421 erotic: Erotische winkel
1422 estate_agent: Makelaar
1423 fabric: Stoffenwinkel
1426 fishing: Hengelwinkel
1428 food: Etenswarenwinkel
1430 funeral_directors: Uitvaartcentrum
1431 furniture: Meubelzaak
1432 garden_centre: Tuincentrum
1434 general: Algemene winkel
1436 greengrocer: Groenteboer
1437 grocery: Kruidenierswinkel
1439 hardware: IJzerhandel
1440 health_food: Gezondheidswinkel
1441 hearing_aids: Audicien
1442 herbalist: Medischekruidenwinkel
1444 houseware: Huisraadwinkel
1445 ice_cream: IJswinkel
1446 interior_decoration: Binneninrichting
1449 kitchen: Keukenwinkel
1451 locksmith: Slotenmaker
1453 mall: Overdekt winkelcentrum
1455 medical_supply: Winkel voor medische hulpmiddelen
1456 mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
1457 money_lender: Geldschieter
1458 motorcycle: Motorfietsenwinkel
1459 motorcycle_repair: Motorfietshersteller
1461 musical_instrument: Muziekinstrumenten
1462 newsagent: Straatkiosk
1463 nutrition_supplements: Voedingssupplementen
1465 organic: Reformwinkel
1466 outdoor: Buitensportwinkel
1469 pawnbroker: Pandmakelaar
1470 perfumery: Parfumerie
1472 pet_grooming: Huisdierenverzorger
1474 seafood: Zeevruchten
1475 second_hand: Kringloopwinkel
1479 stationery: Kantoorboekhandel
1480 storage_rental: Verhuur van opslagruimte
1481 supermarket: Supermarkt
1485 ticket: Ticketwinkel
1486 tobacco: Tabakswinkel
1487 toys: Speelgoedwinkel
1488 travel_agency: Reisbureau
1490 vacant: Leegstaande winkel
1491 variety_store: Voordeelwinkel
1493 video_games: Videospellenwinkel
1494 wholesale: Groothandel
1499 apartment: Vakantieappartement
1501 attraction: Attractie
1502 bed_and_breakfast: Pension
1504 camp_pitch: Kampeerstek
1505 camp_site: Kampeerterrein
1506 caravan_site: Caravankampeerterrein
1507 chalet: Vakantiehuisje
1509 guest_house: Gastenverblijf
1510 hostel: Jeugdherberg
1512 information: Informatie
1515 picnic_site: Picknickplaats
1516 theme_park: Pretpark
1517 viewpoint: Uitzichtspunt
1518 wilderness_hut: Hut in wildernis
1521 building_passage: Gebouwdoorgang
1527 reservoir: Reservoir
1531 wastewater: Afvalwater
1532 oxbow: Hoefijzermeer
1533 stream_pool: Stroompoel
1536 artificial: Aangelegde waterweg
1537 boatyard: Scheepswerf
1540 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
1545 lock_gate: Sluisdeur
1546 mooring: Aanlegplaats
1547 rapids: Stroomversnelling
1559 level6: Districtsgrens
1560 level7: Gemeentegrens
1563 level10: Stadsdeelgrens
1564 level11: Grens van buurt
1566 no_results: Geen resultaten gevonden
1567 more_results: Meer resultaten
1571 select_status: Selecteer Status
1572 select_type: Selecteer Type
1573 select_last_updated_by: Selecteer Laatst Bijgewerkt Door
1574 reported_user: Gerapporteerde gebruiker
1575 not_updated: Niet Bijgewerkt
1577 search_guidance: 'Problemen zoeken:'
1583 user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1584 issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1585 reported_user: Gerapporteerde gebruiker
1587 reports: Rapportages
1588 last_updated: Laatst Bijgewerkt
1589 last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} door %{user}'
1591 one: '%{count} rapport'
1592 other: '%{count} rapporten'
1593 reported_item: Gerapporteerd Item
1600 open: 'Open probleem #%{issue_id}'
1601 ignored: 'Genegeerd probleem #%{issue_id}'
1602 resolved: 'Opgelost probleem #%{issue_id}'
1604 one: '%{count} rapport'
1605 other: '%{count} rapporten'
1606 no_reports: Geen rapporten
1607 report_created_at_html: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1608 last_resolved_at_html: Laatst opgelost op %{datetime}
1609 last_updated_at_html: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1613 reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1614 read_reports: Lees Meldingen
1615 new_reports: Nieuwe Meldingen
1616 other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1617 no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1618 comments_on_this_issue: Reacties op deze kwestie
1620 resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1622 ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1624 reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1626 comment_from_html: Reactie van %{user_link} op %{comment_created_at}
1627 reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1629 reported_by_html: Als %{category} gerapporteerd door %{user} op %{updated_at}
1632 diary_comment: '%{entry_title}, reactie #%{comment_id}'
1633 note: 'Opmerking #%{note_id}'
1636 comment_created: Uw reactie is succesvol aangemaakt
1637 issue_reassigned: Uw commentaar is aangemaakt en de probleemrapportage is opnieuw
1641 title_html: Rapporteer %{link}
1642 missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1644 intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1646 not_just_mistake: U weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1648 unable_to_fix: U bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1649 de hulp van leden uit uw eigen omgeving.
1650 resolve_with_user: U hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1654 spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1655 offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1656 threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1659 spam_label: Deze dagboekreactie is / bevat spam
1660 offensive_label: Deze dagboekreactie is obsceen / aanstootgevend
1661 threat_label: Deze dagboekreactie bevat een bedreiging
1664 spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1665 offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1666 threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1667 vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1670 spam_label: Deze opmerking is spam
1671 personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1672 abusive_label: Deze opmerking is beledigend
1675 successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1676 provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1679 alt_text: Logo OpenStreetMap
1680 home: Naar thuislocatie gaan
1683 sign_up: Registreren
1684 start_mapping: Begin met mappen
1686 history: Geschiedenis
1689 gps_traces: Gps-trajecten
1690 user_diaries: Gebruikersdagboeken
1691 edit_with: Bewerken met %{editor}
1692 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1693 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1694 u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1695 hosting_partners_2024_html: Hosting wordt ondersteund door %{fastly}, %{corpmembers}
1696 en andere %{partners}.
1697 partners_fastly: Fastly
1698 partners_corpmembers: OSMF-bedrijfsleden
1699 partners_partners: partners
1700 tou: Gebruiksvoorwaarden
1701 osm_offline: De OpenStreetMap-database is momenteel niet beschikbaar wegens het
1702 uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1703 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1704 wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1705 nothing_to_preview: Er is geen voorvertoning.
1708 copyright: Auteursrechten
1709 communities: Gemeenschappen
1710 learn_more: Meer lezen
1713 diary_comment_notification:
1714 description: 'OpenStreetMap-dagboekbericht #%{id}'
1715 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1716 hi: Hallo %{to_user},
1717 header: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht met
1718 het onderwerp %{subject}:'
1719 header_html: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht
1720 met het onderwerp %{subject}:'
1721 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1722 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1723 footer_html: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1724 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1725 footer_unsubscribe: U kunt zich afmelden voor de discussie op %{unsubscribeurl}
1726 footer_unsubscribe_html: U kunt zich afmelden van de discussie op %{unsubscribeurl}
1727 message_notification:
1728 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1729 hi: Hallo %{to_user},
1730 header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1731 onderwerp %{subject}:'
1732 header_html: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met
1733 het onderwerp %{subject}:'
1734 footer: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht sturen
1735 naar de auteur via %{replyurl}
1736 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht
1737 sturen naar de auteur via %{replyurl}
1738 friendship_notification:
1740 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1741 had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1742 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1743 see_their_profile_html: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1744 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1745 befriend_them_html: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1747 description_with_tags: Het ziet ernaar uit dat uw bestand %{trace_name} met
1748 beschrijving %{trace_description} en de labels %{tags}
1749 description_with_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw bestand %{trace_name}
1750 met beschrijving %{trace_description} en de labels %{tags}
1751 description_with_no_tags: Het ziet ernaar uit dat uw bestand %{trace_name} met
1752 beschrijving %{trace_description} zonder labels
1753 description_with_no_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw bestand %{trace_name}
1754 met beschrijving %{trace_description} zonder labels
1756 hi: Hallo %{to_user},
1757 failed_to_import: 'niet kon worden geïmporteerd als GPS-trajectbestand. Controleer
1758 of uw bestand een geldig GPX-bestand is of een archief met GPX-bestand(en)
1759 in een ondersteund formaat (.tar.gz, .tar.bz2, .tar, .zip, .gpx.gz, .gpx.bz2).
1760 Is er misschien een formaat- of syntaxisprobleem met uw bestand? Hier is de
1762 more_info: Meer informatie over mislukte GPX-imports en hoe u ze kunt vermijden,
1763 kunt u vinden op %{url}.
1764 more_info_html: Meer informatie over mislukte GPX-imports en hoe u ze kunt vermijden,
1765 kunt u vinden op %{url}.
1766 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1768 hi: Hallo %{to_user},
1770 one: goed ontvangen, met %{trace_points} van %{count} mogelijk punt.
1771 other: goed ontvangen; met %{trace_points} van %{count} mogelijke punten.
1772 trace_location: Uw traject is beschikbaar op %{trace_url}
1773 all_your_traces: Al uw succesvol geüploade GPX-traces zijn te vinden op %{url}.
1774 all_your_traces_html: Alle succesvol geüploade GPX-traces zijn te vinden op
1776 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1778 subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1780 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een account aangemaakt op %{site_url}.
1781 confirm: 'Voordat we iets doen, moeten we kunnen bevestigen dat dit verzoek
1782 inderdaad van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling
1783 om uw registratie te bevestigen:'
1784 welcome: Nadat u uw registratie hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1785 zodat u aan de slag kunt.
1787 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1789 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1790 wijzigen naar %{new_address}.
1791 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1792 wijziging te bevestigen.
1794 subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1796 hopefully_you: Iemand (mogelijk u) heeft gevraagd om het wachtwoord opnieuw
1797 in te laten stellen voor het account met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1798 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1799 wachtwoord opnieuw in te stellen.
1800 note_comment_notification:
1801 description: 'OpenStreetMap-notitie #%{id}'
1802 anonymous: Een anonieme gebruiker
1805 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1807 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1808 waar u interesse in hebt'
1809 your_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij één van uw kaartopmerkingen
1811 your_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een opmerking
1812 van u vlakbij %{place}.'
1813 commented_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1814 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1815 commented_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1816 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1818 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opgelost'
1819 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1820 waar u interesse in hebt'
1821 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1823 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen opgelost vlakbij
1825 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking opgelost waar u op
1826 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1827 commented_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost waar u op
1828 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1830 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opnieuw
1832 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1833 in hebt opnieuw geactiveerd'
1834 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1835 opnieuw geactiveerd.'
1836 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw opmerkingen bij %{place} opnieuw
1838 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1839 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1840 commented_note_html: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt
1841 gereageerd opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van
1843 details: Reageer of lees meer over de opmerking op %{url}.
1844 details_html: Reageer of lees meer over de opmerking op %{url}.
1845 changeset_comment_notification:
1846 description: 'OpenStreetMap-wijzigingenreeks #%{id}'
1849 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1851 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1852 waar u interesse in hebt'
1853 your_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst bij één
1854 van uw wijzigingensets'
1855 your_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1856 bij één van uw wijzigingensets'
1857 commented_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1858 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1859 commented_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1860 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1861 partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1862 partial_changeset_with_comment_html: met commentaar "%{changeset_comment}"
1863 partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1864 details: Reageer of lees meer over de wijzigingenset op %{url}.
1865 details_html: Reageer of lees meer over de wijzigingenset op %{url}.
1866 unsubscribe: U kunt afmelden voor updates van deze wijzigingensetop %{url}.
1867 unsubscribe_html: U kunt u afmelden voor updates van deze wijzigingenset op
1871 heading: Controleer uw e-mail
1872 introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
1873 introduction_2: Bevestig uw registratie door op de koppeling in de e-mail te
1874 klikken en dan kunt u gaan mappen.
1875 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw account te
1878 success: Uw registratie is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1879 already active: Dit account is al bevestigd.
1880 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1881 resend_html: Als u wilt dat wij de bevestigingsmail opnieuw verzenden, %{reconfirm_link}.
1882 click_here: klik hier
1884 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1886 heading: Een e-mailadreswijziging bevestigen
1887 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw nieuwe e-mailadres
1890 success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
1891 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1892 unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1893 resend_success_flash:
1894 confirmation_sent: We hebben een nieuwe bevestigingsnotitie naar %{email} gestuurd
1895 en zodra u uw registratie bevestigt, kunt u gaan mappen.
1896 whitelist: Als u een antispamsysteem gebruikt dat bevestigingsverzoeken verzendt,
1897 zorg er dan voor dat u %{sender} op de witte lijst plaatst, aangezien we niet
1898 kunnen reageren op bevestigingsverzoeken.
1902 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1904 one: '%{count} nieuw bericht'
1905 other: '%{count} nieuwe berichten'
1907 one: '%{count} oud bericht'
1908 other: '%{count} oude berichten'
1909 no_messages_yet_html: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact
1910 met %{people_mapping_nearby_link}?
1911 people_mapping_nearby: nabije kaartmakers
1917 actions: Handelingen
1919 unread_button: Markeren als ongelezen
1920 read_button: Markeren als gelezen
1921 destroy_button: Verwijderen
1922 unmute_button: Naar Inbox verplaatsen
1924 title: Bericht verzenden
1925 send_message_to_html: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1926 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1928 message_sent: Bericht verzonden
1929 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1930 u weer berichten kunt versturen.
1932 title: Dat bericht bestaat niet
1933 heading: Bericht bestaat niet
1934 body: Er is geen bericht met dat ID.
1938 one: U hebt één verzonden bericht
1939 other: U hebt %{count} verzonden berichten
1940 no_sent_messages_html: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen
1941 contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1942 people_mapping_nearby: nabije kaartmakers
1944 title: Gedempte berichten
1946 one: '%{count} verborgen bericht'
1947 other: U hebt %{count} genegeerde berichten
1949 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1950 is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1953 title: Bericht lezen
1954 reply_button: Antwoorden
1955 unread_button: Markeren als ongelezen
1956 destroy_button: Verwijderen
1959 U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet door die gebruiker gestuurd of aan die gebruiker gericht.
1960 Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1961 sent_message_summary:
1962 destroy_button: Verwijderen
1964 my_inbox: Mijn Postvak IN
1965 my_outbox: Mijn Postvak UIT
1966 muted_messages: Gedempte berichten
1968 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1969 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1971 notice: Bericht is verplaatst naar Inbox
1972 error: Het bericht kon niet naar de Inbox worden verplaatst.
1974 destroyed: Het bericht is verwijderd
1977 title: Wachtwoord vergeten
1978 heading: Wachtwoord vergeten?
1979 email address: 'E-mailadres:'
1980 new password button: Wachtwoord opnieuw instellen
1981 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1982 We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1985 send_paranoid_instructions: Als uw e-mailadres in onze database bestaat, ontvangt
1986 u binnen enkele minuten een wachtwoordherstellink op uw e-mailadres.
1988 title: Wachtwoord opnieuw instellen
1989 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1990 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1991 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1993 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1994 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1997 title: Mijn voorkeuren
1998 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
1999 preferred_languages: Voorkeurstalen
2000 preferred_site_color_scheme: Het gewenste kleurenschema voor de website
2005 preferred_map_color_scheme: Het gewenste kleurenschema voor de kaart
2010 edit_preferences: Voorkeuren instellen
2012 title: Voorkeuren instellen
2013 save: Voorkeuren bijwerken
2016 failure: Kon de voorkeuren niet bijwerken.
2017 update_success_flash:
2018 message: Voorkeuren bijgewerkt.
2021 title: Profiel wijzigen
2022 save: Profiel bijwerken
2026 gravatar: Gravatar gebruiken
2027 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
2028 what_is_gravatar: Wat is Gravatar?
2029 disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
2030 enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
2031 new image: Afbeelding toevoegen
2032 keep image: Huidige afbeelding behouden
2033 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2034 replace image: Huidige afbeelding vervangen
2035 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2037 home location: Thuislocatie
2038 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2039 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2042 undelete: Verwijderen ongedaan maken
2044 success: Profiel bijgewerkt.
2045 failure: Kon het profiel niet bijwerken.
2048 tab_title: Aanmelden
2049 login_to_authorize_html: Meld u aan bij OpenStreetMap om toegang te krijgen
2050 tot %{client_app_name}.
2051 email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
2052 password: 'Wachtwoord:'
2053 remember: Aanmeldgegevens onthouden
2054 lost password link: Wachtwoord vergeten?
2055 login_button: Aanmelden
2056 with external: of meld u aan via een derde
2058 auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
2061 heading: Afmelden van OpenStreetMap
2062 logout_button: Afmelden
2064 suspended: Sorry, uw account is opgeschort wegens verdachte activiteit.
2065 contact_support_html: Neem contact op met %{support_link} als u dit wilt bespreken.
2066 support: ondersteuning
2069 heading_html: Verwerkt met %{kramdown_link}
2072 subheading: Onderkop
2073 unordered: Ongeordende lijst
2074 ordered: Geordende lijst
2080 alt: Alternatieve tekst
2085 preview: Voorvertoning
2089 older: Oudere reacties
2090 newer: Nieuwere reacties
2092 older: Oudere berichten
2093 newer: Nieuwere berichten
2095 older: Oudere meldingen
2096 newer: Nieuwere meldingen
2098 older: Oudere trajecten
2099 newer: Nieuwere trajecten
2101 older: Oudere blokkades
2102 newer: Nieuwere blokkades
2104 older: Oudere gebruikers
2105 newer: Nieuwere gebruikers
2108 heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap- %{br} bijdragers'
2109 used_by_html: '%{name} levert kaartgegevens aan duizenden websites, mobiele
2110 apps en hardware-apparaten'
2111 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartmakers
2112 die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
2113 de hele wereld bijdragen en onderhouden.
2114 local_knowledge_title: Lokale kennis
2115 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
2116 gebruiken luchtfoto's, gps-apparaten en low-tech veldkaarten om te controleren
2117 of OSM accuraat en up-to-date is.
2118 community_driven_title: Communitygedreven
2119 community_driven_1_html: "De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd
2120 en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten
2121 maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM
2122 draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel
2123 meer.\nBekijk de %{osm_blog_link},\n%{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}
2124 en de \nwebsite van de %{osm_foundation_link} voor meer informatie over de
2126 community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-blog
2127 community_driven_user_diaries: gebruikersdagboeken
2128 community_driven_community_blogs: gemeenschapsblogs
2129 community_driven_osm_foundation: OSM Foundation
2130 open_data_title: Open data
2131 open_data_1_html: 'OpenStreetMap is %{open_data}: u mag de gegevens gebruiken
2132 voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
2133 Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt, dan mag u het resultaat alleen onder
2134 dezelfde licentie verder verspreiden. Zie voor details de %{copyright_license_link}.'
2135 open_data_open_data: open data
2136 open_data_copyright_license: auteursrechten- en licentiepagina
2137 legal_title: Juridisch
2138 legal_1_1_html: "Deze site en gerelateerde diensten worden namens de OpenStreetMap
2139 community beheerd door de \n%{openstreetmap_foundation_link} (OSMF). Het gebruik
2140 van deze website en diensten is onderworpen\naan ons %{terms_of_use_link},
2141 %{aup_link} en ons %{privacy_policy_link}."
2142 legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Foundation
2143 legal_1_1_terms_of_use: gebruiksvoorwaarden
2144 legal_1_1_aup: beleid voor acceptabel gebruik
2145 legal_1_1_privacy_policy: privacybeleid
2147 %{contact_the_osmf_link}
2148 als u licentie-, copyright- of andere juridische vragen heeft.
2149 legal_2_1_contact_the_osmf: Neem contact op met de OSMF
2150 legal_2_2_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map zijn
2151 %{registered_trademarks_link}.
2152 legal_2_2_registered_trademarks: geregistreerde handelsmerken van de OSMF
2153 partners_title: Partners
2155 title: Auteursrechten en licentie
2157 title: Over deze vertaling
2158 html: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
2159 hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
2160 english_link: het Engelstalige origineel
2162 title: Over deze pagina
2163 html: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
2164 U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
2165 met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
2166 native_link: Nederlandstalige versie
2167 mapping_link: beginnen met mappen
2169 introduction_1_html: |-
2170 OpenStreetMap%{registered_trademark_link} is %{open_data}, in licentie gegeven onder de
2171 %{odc_odbl_link} (ODbL) door de %{osm_foundation_link} (OSMF).
2172 introduction_1_open_data: open data
2173 introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database-licentie
2174 introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
2175 introduction_2_html: |-
2176 Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
2177 weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
2178 bijdragers vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
2179 mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
2180 volledige %{legal_code_link} worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
2181 introduction_2_legal_code: juridische tekst
2182 introduction_3_html: Onze documentatie is te gebruiken onder de %{creative_commons_link}-licentie
2184 introduction_3_creative_commons: Creative Commons Naamsvermelding-GelijkDelen
2186 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
2187 credit_1_html: 'Wanneer u OpenStreetMap-gegevens gebruikt, bent u verplicht
2188 de volgende twee dingen te doen:'
2189 credit_2_1: Vermeld OpenStreetMap door onze copyrightmelding weer te geven.
2190 credit_2_2: Maak duidelijk dat de data beschikbaar is onder de Open Database-licentie.
2191 credit_3_html: Voor de auteursrechtelijke vermelding hanteren wij verschillende
2192 voorschriften ten aanzien van de manier waarop deze moet worden weergegeven,
2193 afhankelijk van de wijze waarop u onze gegevens gebruikt. Zo gelden er verschillende
2194 regels voor het weergeven van de auteursrechtelijke vermelding, afhankelijk
2195 van of u een doorbladerbare kaart, een afgedrukte kaart of een statische
2196 afbeelding hebt gemaakt. Alle details over de vereisten zijn te vinden in
2197 de %{attribution_guidelines_link}.
2198 credit_3_attribution_guidelines: richtlijnen voor naamsvermelding
2199 credit_4_1_html: Om duidelijk te maken dat de gegevens beschikbaar zijn onder
2200 de Open Database-licentie, kunt u een koppeling maken naar %{this_copyright_page_link}.
2201 Een andere mogelijkheid, en een vereiste als u OSM in de vorm van gegevens
2202 verspreidt, is dat u de licentie(s) noemt en er een rechtstreekse koppeling
2203 naar maakt. Bij dragers waar koppelingen niet mogelijk zijn (bijv. gedrukte
2204 werken), stellen we voor dat u uw lezers verwijst naar openstreetmap.org
2205 (wellicht door 'OpenStreetMap' om te zetten in dit volledige adres) en naar
2206 opendatacommons.org. In dit voorbeeld staat de naamsvermelding op de hoek
2208 credit_4_1_this_copyright_page: deze auteursrechtpagina
2209 attribution_example:
2210 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
2212 title: Voorbeeld naamsvermelding
2213 more_title_html: Meer informatie
2214 more_1_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens en hoe u ons kunt
2215 vermelden op %{osmf_licence_page_link}.
2216 more_1_1_osmf_licence_page: OSMF-licentiepagina
2218 Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen
2219 gratis kaart-API voor derden aanbieden.
2220 Zie onze %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} en %{nominatim_usage_policy_link}.
2221 more_2_1_api_usage_policy: API-gebruiksbeleid
2222 more_2_1_tile_usage_policy: gebruiksbeleid voor kaarttegels
2223 more_2_1_nominatim_usage_policy: gebruiksbeleid voor Nominatim
2224 contributors_title_html: Onze bijdragers
2225 contributors_intro_html: |-
2226 Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
2227 open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
2228 en andere bronnen, waaronder:
2229 contributors_at_credit_html: |-
2230 %{austria}: Bevat gegevens van %{stadt_wien_link} (onder %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
2231 en Land Tirol (onder %{cc_by_at_with_amendments_link}).
2232 contributors_at_austria: Oostenrijk
2233 contributors_at_stadt_wien: Stad Wenen
2234 contributors_at_cc_by: CC BY
2235 contributors_at_land_vorarlberg: Deelstaat Vorarlberg
2236 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT met aanpassingen
2237 contributors_au_credit_html: |-
2238 %{australia}: Bevat of bouwt voort op Administratieve Grenzen © %{geoscape_australia_link}
2239 verstrekt door het Gemenebest van Australië onder %{cc_licence_link}.
2240 contributors_au_australia: Australië
2241 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australië
2242 contributors_au_cc_licence: Creative Commons Naamsvermelding 4.0 Internationaal
2244 contributors_ca_credit_html: |-
2245 %{canada}: Bevat gegevens van
2246 GeoBase®, GeoGratis (© Afdeling voor natuurlijke
2247 rijkdommen Canada), CanVec (© Afdeling voor natuurlijke
2248 rijkdommen Canada), en StatCan (Afdeling geografie,
2250 contributors_ca_canada: Canada
2251 contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: Bevat gegevens van de Staatsdienst
2252 voor Landmeting en Kadaster met licentie %{cc_licence_link}'
2253 contributors_cz_czechia: Tsjechië
2254 contributors_cz_cc_licence: Licentie Creative Commons Naamsvermelding 4.0
2255 Internationaal (CC BY 4.0)
2256 contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.nl
2257 contributors_fi_credit_html: |-
2258 %{finland}: Bevat gegevens uit de Nationale Landopmeting
2259 van Finlands Topografische Database
2260 en andere datasets, onder de %{nlsfi_license_link}.
2261 contributors_fi_finland: Finland
2262 contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI-licentie
2263 contributors_fr_credit_html: |-
2264 %{france}: Bevat gegevens van de
2265 Direction Générale des Impôts.
2266 contributors_fr_france: Frankrijk
2267 contributors_hr_credit_html: '%{croatia}: bevat gegevens uit de %{dgu_link}
2268 en %{open_data_portal} (openbare informatie van Kroatië).'
2269 contributors_hr_croatia: Kroatië
2270 contributors_hr_dgu: Staatsgeodesisch bestuur van Kroatië
2271 contributors_hr_open_data_portal: Nationaal Open Data Portaal
2272 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Bevat gegevens © AND, 2007
2274 contributors_nl_netherlands: Nederland
2275 contributors_nz_credit_html: |-
2276 %{new_zealand}: Bevat gegevens uit de %{linz_data_service_link}
2277 beschikbaar voor hergebruik onder %{cc_by_link}.
2278 contributors_nz_new_zealand: Nieuw-Zeeland
2279 contributors_nz_linz_data_service: LINZ-datadienst
2280 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2281 contributors_rs_credit_html: |-
2282 %{serbia}: Bevat gegevens van de %{rgz_link} en %{open_data_portal}
2283 (openbare informatie van Servië), 2018.
2284 contributors_rs_serbia: Servië
2285 contributors_rs_rgz: Servische Geodetische Autoriteit
2286 contributors_rs_open_data_portal: Nationaal Open Data Portaal
2287 contributors_si_credit_html: |-
2288 %{slovenia}: Bevat gegevens van de %{gu_link} en %{mkgp_link}
2289 (publieke informatie van Slovenië).
2290 contributors_si_slovenia: Slovenië
2291 contributors_si_gu: Landmeetkundige en karteringsautoriteit
2292 contributors_si_mkgp: Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedselvoorziening
2293 contributors_es_credit_html: |-
2294 %{spain}: Bevat gegevens van het
2295 Spaans Nationaal Geografisch Instituut (%{ign_link}) en
2296 Nationaal Cartografisch Systeem (%{scne_link})
2297 beschikbaar voor hergebruik onder %{cc_by_link}.
2298 contributors_es_spain: Spanje
2299 contributors_es_ign: IGN
2300 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2301 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Bevat gegevens van %{ngi_link},
2302 staatsauteursrecht voorbehouden.'
2303 contributors_za_south_africa: Zuid-Afrika
2304 contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Information'
2305 contributors_gb_credit_html: |-
2306 %{united_kingdom}: Bevat gegevens van Ordnance Survey
2307 © Auteursrecht van de Kroon en databaserechten 2010-2023.
2308 contributors_gb_united_kingdom: Verenigd Koninkrijk
2309 contributors_2_html: |-
2310 Voor meer informatie over deze en andere bronnen die zijn gebruikt
2311 om OpenStreetMap te helpen verbeteren, zie de %{contributors_page_link} op de OpenStreetMap-wiki.
2312 contributors_2_contributors_page: bijdragerspagina
2313 contributors_footer_2_html: |-
2314 Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
2315 gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
2316 aansprakelijkheid aanvaardt.
2317 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
2318 infringement_1_html: |-
2319 OSM-bijdragers horen nooit gegevens toe te voegen
2320 uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
2321 zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
2322 infringement_2_1_html: |-
2323 Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd materiaal ongepast
2324 is toegevoegd aan de OpenStreetMap-database of deze site, raadpleeg
2325 dan onze %{takedown_procedure_link} of maak rechtstreeks een melding op onze
2326 %{online_filing_page_link}.
2327 infringement_2_1_takedown_procedure: verwijderingsprocedure
2328 infringement_2_1_online_filing_page: online meldingspagina
2329 trademarks_title: Handelsmerken
2330 trademarks_1_1_html: |-
2331 OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map zijn geregistreerde handelsmerken van de
2332 OpenStreetMap Foundation. Als u vragen heeft over uw gebruik van de merken, zie dan ons
2333 %{trademark_policy_link}.
2334 trademarks_1_1_trademark_policy: handelsmerkbeleid
2336 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
2338 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
2340 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
2341 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
2342 dat de instelling voor afstandsbediening is ingeschakeld
2344 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
2345 not_public_description_html: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als
2346 u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
2347 user_page_link: gebruikerspagina
2348 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
2349 id_not_configured: iD is niet ingesteld
2352 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
2354 licence_details_html: OpenStreetMap-gegevens zijn gelicentieerd onder de %{odbl_link}
2356 odbl: Open Data Commons Open Database-licentie
2358 advice: 'Als de bovenstaande export mislukt, overweeg dan één van de onderstaande
2359 bronnen te gebruiken:'
2360 body: Dit gebied is te groot om te exporteren als OpenStreetMap XML-gegevens.
2361 Zoom in, selecteer een kleiner gebied of gebruik één van de onderstaande
2362 bronnen voor bulk downloads.
2365 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap-database
2368 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de OpenStreetMap-database
2370 title: Geofabrik downloads
2371 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
2372 een selectie van steden
2374 title: Andere bronnen
2375 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMap-wiki
2376 export_button: Exporteren
2378 title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
2380 title: Hoe u kan helpen
2382 title: Word lid van onze gemeenschap
2383 explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
2384 (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
2385 u zich het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
2388 instructions_1_html: |-
2389 Klik op %{note_icon} of hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
2390 Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen
2391 door deze te verslepen. Voeg uw bericht toe en klik op “Opslaan”, dan zullen andere kaartmakers uw melding nagaan.
2393 title: Andere aangelegenheden
2395 Als u vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
2396 %{copyright_link} voor meer juridische informatie, of neem contact op met de juiste %{working_group_link}.
2397 copyright: pagina auteursrechten
2398 working_group: OSMF-werkgroep
2401 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
2402 voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
2403 en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
2406 title: Welkom bij OpenStreetMap
2407 description: Begin met deze korte handleiding die de basis van OpenSteetMap
2410 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
2411 title: Handleiding voor beginners
2412 description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
2414 title: Hulp- en gemeenschapsforum
2415 description: Een gedeelde plek waar je hulp kunt zoeken en gesprekken kunt
2416 voeren over OpenStreetMap.
2418 title: Mailinglijsten
2419 description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
2420 onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
2423 description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
2427 description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
2428 kaarten en andere diensten.
2430 title: Voor bedrijven
2431 description: Hoort u bij een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap?
2432 Vind wat u moet weten in de welkomstmat.
2434 title: OpenStreetMap Wiki
2435 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OpenStreetMap.
2437 removed: Uw standaard OpenStreetMap-bewerkingsprogramma staat ingesteld op Potlatch.
2438 Omdat Adobe Flash Player niet meer bestaat, kan Potlatch niet langer gebruikt
2439 worden in de webbrowser.
2440 desktop_application_html: U kunt Potlatch nog altijd gebruiken door %{download_link}.
2441 download: het downloaden van de desktop-applicatie voor Mac en Windows
2442 id_editor_html: U kunt ook uw standaardeditor op iD zetten. Dat werkt in uw
2443 browser zoals Potlatch dat vroeger deed. %{change_preferences_link}.
2444 change_preferences: Wijzig hier uw voorkeuren
2447 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft verschillende bronnen voor het leren over
2448 het project, het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk bespreken
2449 en documenteren van kaartonderwerpen. %{help_link}. Bent u van een organisatie
2450 die plannen maakt voor OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
2451 get_help_here: Zoek hier hulp
2452 welcome_mat: Bekijk de welkomstmat
2454 search_results: Zoekresultaten
2457 get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
2460 where_am_i: Waar is dit?
2461 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
2463 reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
2467 motorway: Autosnelweg
2470 primary: Primaire weg
2471 secondary: Secundaire weg
2472 unclassified: Lokale weg
2474 track: Veld- of bosweg
2475 bridleway: Ruiterpad
2477 cycleway_national: Nationale fietsroute
2478 cycleway_regional: Regionale fietsroute
2479 cycleway_local: Lokale fietsroute
2480 cycleway_mtb: Mountainbikeroute
2486 light_rail: Lightrail
2488 trolleybus: Trolleybus
2490 cable_car: Kabelbaan
2491 chair_lift: Stoeltjeslift
2492 runway: Start- en landingsbaan
2494 apron: Luchthavenplatform
2495 admin: Bestuurlijke grens
2502 farmland: Landbouwgrond
2505 bare_rock: Kale rots
2509 common: Gemene grond
2510 built_up: Bebouwde kom
2511 resident: Woongebied
2512 retail: Winkelgebied
2513 industrial: Industriegebied
2514 commercial: Commercieel gebied
2516 scrubland: Struikgewas
2518 reservoir: Reservoir
2519 intermittent_water: Onderbroken waterlichaam
2524 brownfield: Braakliggend terrein
2525 cemetery: Begraafplaats
2526 allotments: Volkstuinen
2528 centre: Sportcentrum
2530 reserve: Natuurreservaat
2531 military: Militair gebied
2532 school: School; universiteit
2533 university: Universiteit
2534 hospital: Ziekenhuis
2535 building: Belangrijk gebouw
2536 station: Spoorwegstation
2537 railway_halt: Spoorweghalte
2538 subway_station: Metrostation
2539 tram_stop: Tramhalte
2544 private: Privétoegang
2545 destination: Bestemmingsverkeer
2546 construction: Weg in aanleg
2548 bicycle_shop: Fietsenwinkel
2549 bicycle_rental: Fietsverhuur
2550 bicycle_parking: Fietsenstalling
2551 bicycle_parking_small: Kleine fietsenstalling
2555 introduction: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van de
2556 wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
2557 dingen die belangrijk zijn om te weten.
2559 title: Wat is er op de kaart?
2560 on_the_map_html: OpenStreetMap is voor het in kaart brengen van dingen die
2561 %{real_and_current} zijn. Er staan miljoenen gebouwen, wegen en andere details
2562 over plaatsen in. Alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt kunt
2564 real_and_current: echte en actuele
2565 off_the_map_html: '%{doesnt} van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals
2566 waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit
2567 bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Zonder bijzondere toestemming
2568 mag u niets kopiëren van online of papieren kaarten.'
2569 doesnt: Geen onderdeel
2571 title: Basisbegrippen voor cartografie
2572 paragraph_1: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
2573 woorden die van pas gaan komen.
2574 an_editor_html: Een %{editor} is een programma of een website waarmee u de
2575 kaart kunt bewerken.
2576 a_node_html: Een %{node} is een punt op de kaart, zoals een enkel restaurant
2578 a_way_html: Een %{way} is een lijn of een gebied, zoals een weg, beek, meer
2580 a_tag_html: Een %{tag} is een gegeven over een knooppunt of weg, zoals de
2581 naam van een restaurant of de maximumsnelheid van een weg.
2588 para_1_html: OpenStreetMap heeft weinig formele regels. Wel verwachten we
2589 van alle deelnemers dat ze samenwerken en communiceren met de gemeenschap.
2590 Als u andere activiteiten overweegt dan handmatig bewerken, lees en volg
2591 dan de richtlijnen op %{imports_link} en %{automated_edits_link}.
2592 imports: Importeringen
2593 automated_edits: Geautomatiseerde bewerkingen
2594 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
2595 continue_authorization: Doorgaan met autoriseren
2597 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
2598 para_1: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd hebt om u
2599 in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig een opmerking
2602 Ga naar %{map_link} en klik op het opmerkingssymbool:
2603 %{note_icon}. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik op “Opslaan”, dan zullen andere kaartmakers uw melding nagaan.
2606 title: Gemeenschappen
2607 lede_text: "Mensen van over de hele wereld dragen bij aan of gebruiken OpenStreetMap.\nHoewel
2608 velen als individu deelnemen, hebben anderen gemeenschappen gevormd.\nDeze
2609 groepen zijn er in verschillende groottes en vertegenwoordigen regio's van
2610 kleine steden tot grote regio's met meerdere landen. \nZe kunnen ook formeel
2613 title: Lokale Afdelingen
2615 Lokale Afdelingen zijn groepen op land- of regioniveau die de formele stap hebben gezet om juridische entiteiten zonder winstoogmerk op te richten. Ze vertegenwoordigen de kaart en kaartmakers van het gebied bij het omgaan met de lokale overheid, het bedrijfsleven en de media. Ze hebben ook een affiliatie
2616 met de OpenStreetMap Foundation (OSMF), waardoor ze een link hebben met de wettelijke en auteursrechtelijke overheidsinstantie.
2617 list_text: 'De volgende gemeenschappen zijn formeel opgericht als Lokale Afdelingen:'
2619 title: Andere Groepen
2620 other_groups_html: Een groep hoeft niet per sé formeel opgericht te worden
2621 zoals de Lokale Afdelingen. Er zijn veel groepen die het heel goed doen
2622 als informele bijeenkomst van mensen of als gemeenschapsgroep. Iedereen
2623 kan deze opzetten of er lid van worden. Lees meer op de %{communities_wiki_link}.
2624 communities_wiki: Wiki-pagina community's
2627 private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
2628 public: Publiek (weergegeven in trajectlijst en als anonieme, ongeordende punten)
2629 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
2630 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in trajectlijst en als identificeerbare,
2631 geordende punten met tijdstempels)
2633 upload_trace: Gps-traject uploaden
2634 visibility_help: wat betekent dit?
2635 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2637 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
2639 upload_trace: Gps-traject uploaden
2640 trace_uploaded: Uw traject is geüpload en staat te wachten totdat hij in de
2641 database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt
2643 upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
2644 gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
2646 one: U hebt al een traject dat wacht om geüpload te worden. Overweeg om te
2647 wachten totdat het verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere
2648 gebruikers geblokkeerd wordt.
2649 other: U hebt al %{count} trajecten die wachten om geüpload te worden. Overweeg
2650 om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
2651 voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
2654 title: Traject %{name} bewerken
2655 heading: Traject %{name} bewerken
2656 visibility_help: wat betekent dit?
2657 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2659 updated: Traject bijgewerkt
2661 title: Traject %{name} weergeven
2662 heading: Traject %{name} aan het weergeven
2664 filename: 'Bestandsnaam:'
2665 download: downloaden
2666 uploaded: 'Geüpload op:'
2668 start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
2669 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2673 description: 'Beschrijving:'
2676 edit_trace: Dit traject bewerken
2677 delete_trace: Dit traject verwijderen
2678 trace_not_found: Traject is niet gevonden!
2679 visibility: 'Zichtbaarheid:'
2680 confirm_delete: Dit traject verwijderen?
2684 one: '%{count} punt'
2685 other: '%{count} punten'
2687 trace_details: Trajectdetails weergeven
2688 view_map: Kaart weergeven
2689 edit_map: Kaart bewerken
2691 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
2692 private: PERSOONLIJK
2693 trackable: TRACEERBAAR
2694 details_with_tags_html: '%{time_ago} door %{user} in %{tags}'
2695 details_without_tags_html: '%{time_ago} door %{user}'
2697 public_traces: Openbare gps-trajecten
2698 my_gps_traces: Mijn GPS-traces
2699 public_traces_from: Openbare gps-trajecten van %{user}
2700 description: Door recente gps-traject-uploads bladeren
2701 tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
2702 empty_title: Hier nog niets
2703 empty_upload_html: '%{upload_link} of lees meer over GPS-tracering op de %{wiki_link}.'
2704 upload_new: Upload een nieuwe tracering
2705 wiki_page: wikipagina
2706 upload_trace: Traject uploaden
2707 all_traces: Alle trajecten
2708 my_traces: Mijn trajecten
2709 traces_from_html: Openbare trajecten van %{user}
2710 remove_tag_filter: Labelfilter verwijderen
2712 scheduled_for_deletion: Traject staat op de lijst voor verwijdering
2714 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is momenteel niet beschikbaar
2716 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
2717 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is momenteel
2720 title: OpenStreetMap gps-trajecten
2722 description_with_count:
2723 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
2724 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
2725 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
2727 permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die handeling
2729 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
2730 cookies in voordat u verder gaat.
2732 blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de website van OpenStreetMap.
2733 U moet het bericht lezen voordat u uw wijzigingen op kunt slaan.
2734 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
2735 om meer te weten te komen.
2736 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
2737 in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
2738 niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
2740 account_settings: Accountinstellingen
2741 oauth2_applications: OAuth 2 toepassingen
2742 oauth2_authorizations: OAuth 2 autorisaties
2743 muted_users: Gedempte gebruikers
2745 openid_url: OpenID-URL
2746 openid_login_button: Doorgaan
2748 title: Aanmelden met OpenID
2751 title: Aanmelden met Google
2754 title: Aanmelden met Facebook
2757 title: Aanmelden met Microsoft
2760 title: Aanmelden met GitHub
2763 title: Aanmelden met Wikipedia
2767 missing: U heeft niet toegestaan dat de toepassing toegang heeft tot dit kenmerk.
2769 openid: Aanmelden met OpenStreetMap
2770 read_prefs: Gebruikersvoorkeuren lezen
2771 write_prefs: Gebruikersvoorkeuren wijzigen
2772 write_diary: Dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2773 write_api: De kaart wijzigen
2774 read_gpx: Persoonlijke gps-trajecten lezen
2775 write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2776 write_notes: Opmerkingen wijzigen
2777 write_redactions: Kaartgegevens redigeren
2778 read_email: E-mailadres lezen
2779 consume_messages: Gebruikersberichten lezen, bijwerken en verwijderen
2780 send_messages: Privéberichten naar andere gebruikers verzenden
2781 skip_authorization: Toepassing automatisch goedkeuren
2783 moderator: Deze toestemming geldt alleen voor acties die alleen toegankelijk
2784 zijn voor moderators
2785 oauth2_applications:
2787 title: Mijn client-toepassingen
2788 no_applications_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth2}-standaard?
2789 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2791 new: Nieuwe toepassing registreren
2793 permissions: Rechten
2797 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2799 title: Nieuwe toepassing registreren
2801 title: Uw toepassing bewerken
2805 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2806 client_id: Client-ID
2807 client_secret: Clientgeheim
2808 client_secret_warning: Zorg ervoor dat u dit geheim opslaat - het zal niet meer
2810 permissions: Rechten
2811 redirect_uris: Omleidings-URI's
2813 sorry: Die toepassing kon helaas niet worden gevonden.
2814 oauth2_authorizations:
2816 title: Autorisatie vereist
2817 introduction: '%{application} autoriseren om toegang te krijgen tot uw account
2818 met de volgende machtigingen?'
2819 authorize: Autoriseren
2822 title: Er is een fout opgetreden
2824 title: Autorisatiecode
2825 oauth2_authorized_applications:
2827 title: Mijn geautoriseerde toepassingen
2828 application: Toepassing
2829 permissions: Rechten
2830 last_authorized: Laatst geautoriseerd
2831 no_applications_html: U heeft nog geen %{oauth2}-toepassingen geautoriseerd.
2833 revoke: Toegang intrekken
2834 confirm_revoke: Toegang voor deze toepassing intrekken?
2838 tab_title: Registreren
2839 signup_to_authorize_html: Registreer u bij OpenStreetMap om toegang te krijgen
2840 tot %{client_app_name}.
2841 no_auto_account_create: Helaas is het momenteel niet mogelijk om automatisch
2842 een account voor u aan te maken.
2843 please_contact_support_html: Neem contact op met de %{support_link} om een account
2844 aan te maken - we zullen proberen het verzoek zo snel mogelijk af te handelen.
2845 support: ondersteuning
2847 header: Vrij van rechten en vrij te bewerken.
2848 paragraph_1: In tegenstelling tot andere kaarten is OpenStreetMap volledig
2849 gemaakt door mensen zoals u, en is het voor iedereen gratis te verbeteren,
2850 bij te werken, te downloaden en te gebruiken.
2851 paragraph_2: Schrijf u in om te beginnen met bijdragen.
2852 welcome: Welkom bij OpenStreetMap
2853 duplicate_social_email: Als u al een OpenStreetMap-account heeft en een identiteitsprovider
2854 van derden wilt gebruiken, log dan in met uw wachtwoord en wijzig de instellingen
2856 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2857 voorkeuren wijzigen.
2859 html: Door u aan te melden, gaat u akkoord met onze %{tou_link}, %{privacy_policy_link}
2860 en %{contributor_terms_link}.
2861 privacy_policy: privacybeleid
2862 privacy_policy_title: OSMF-privacybeleid, met een kopje over e-mailadressen
2863 contributor_terms: bijdragevoorwaarden
2864 continue: Registreren
2865 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2867 privacy_policy: privacybeleid
2868 privacy_policy_title: OSMF-privacybeleid, met een sectie over e-mailadressen
2869 html: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons %{privacy_policy_link}
2870 voor meer informatie.
2871 consider_pd_html: Ik beschouw mijn bijdragen als onderdeel van het %{consider_pd_link}.
2872 consider_pd: publiek domein
2874 use external auth: of schrijf u in via een derde partij
2877 heading: Voorwaarden
2878 heading_ct: Voorwaarden voor bijdragen
2879 read and accept with tou: Lees de bijdragersovereenkomst en de gebruiksvoorwaarden,
2880 vink beide selectievakjes aan als u klaar bent en druk vervolgens op de knop
2882 contributor_terms_explain: Deze overeenkomst regelt de voorwaarden voor uw bestaande
2883 en toekomstige bijdragen.
2884 read_ct: Ik heb de bovenstaande bijdragevoorwaarden gelezen en ga ermee akkoord
2885 tou_explain_html: Deze %{tou_link} regelen het gebruik van de website en andere
2886 infrastructuur die door de OSMF wordt aangeboden. Klik op de link, lees en
2887 ga akkoord met de tekst.
2888 read_tou: Ik heb de gebruiksvoorwaarden gelezen en ga hiermee akkoord
2889 consider_pd: Met inachtneming van bovenstaande, bevinden mijn bijdragen zich
2890 in het publieke domein
2891 consider_pd_why: wat is dit?
2892 guidance_info_html: 'Informatie om deze termen te helpen begrijpen: een %{readable_summary_link}
2893 en enkele %{informal_translations_link}'
2894 readable_summary: voor mensen leesbare samenvatting
2895 informal_translations: informele vertalingen
2898 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2899 daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2900 legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2904 rest_of_world: Rest van de wereld
2905 terms_declined_flash:
2906 terms_declined_html: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2907 niet te accepteren. Zie %{terms_declined_link} voor meer informatie.
2908 terms_declined_link: deze wiki-pagina
2910 title: Deze gebruiker bestaat niet
2911 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2912 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2913 is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2916 my diary: Mijn dagboek
2917 my edits: Mijn bewerkingen
2918 my traces: Mijn trajecten
2919 my notes: Mijn opmerkingen
2920 my messages: Mijn berichten
2921 my profile: Mijn profiel
2922 my settings: Mijn instellingen
2923 my comments: Mijn reacties
2924 my_preferences: Mijn voorkeuren
2925 my_dashboard: Mijn dashboard
2926 blocks on me: Blokkades voor u
2927 blocks by me: Blokkades door u
2928 create_mute: Demp deze gebruiker
2929 destroy_mute: Hef het dempen van deze gebruiker op
2930 edit_profile: Profiel wijzigen
2931 send message: Bericht verzenden
2935 notes: Kaartopmerkingen
2936 remove as friend: Vriend verwijderen
2937 add as friend: Vriend toevoegen
2938 mapper since: 'Kaartmaker sinds:'
2939 last map edit: 'Recentste bewerking:'
2940 no activity yet: Nog geen activiteit
2941 uid: 'Gebruikers-ID:'
2942 ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2943 ct undecided: Onbeslist
2944 ct declined: Afgewezen
2945 email address: 'E-mailadres:'
2946 created from: 'Aangemaakt door:'
2948 spam score: 'Spamscore:'
2950 administrator: Deze gebruiker is beheerder
2951 moderator: Deze gebruiker is moderator
2952 importer: Deze gebruiker is een importeur
2954 administrator: Beheerdersrechten toekennen
2955 moderator: Moderatorrechten toekennen
2956 importer: Importeurstoegang verlenen
2958 administrator: Beheerdersrechten intrekken
2959 moderator: Moderatorrechten intrekken
2960 importer: Importeurstoegang intrekken
2961 block_history: Actieve blokkades
2962 moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2963 revoke_all_blocks: Alle blokkades opheffen
2965 create_block: Deze gebruiker blokkeren
2966 activate_user: Deze gebruiker activeren
2967 confirm_user: Deze gebruiker bevestigen
2968 unconfirm_user: Bevestigen van deze gebruiker ongedaan maken
2969 unsuspend_user: Gebruiker opschorten ongedaan maken
2970 hide_user: Deze gebruiker verbergen
2971 unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2972 delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2974 report: Rapporteer deze Gebruiker
2976 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2981 empty: Geen gebruikers gevonden
2984 one: '%{count} gebruiker gevonden'
2985 other: '%{count} gebruikers gevonden'
2986 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2987 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2989 summary_html: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2990 summary_no_ip_html: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2992 title: Gebruiker opgeschort
2993 heading: Account opgeschort
2994 support: ondersteuning
2995 automatically_suspended: Sorry, uw account is automatisch opgeschort vanwege
2996 verdachte activiteiten.
2997 contact_support_html: Deze beslissing zal binnenkort worden beoordeeld door
2998 een beheerder, of u kunt contact opnemen met %{support_link} als u dit wilt
3001 connection_failed: Verbinding met authenticatieprovider mislukt
3002 invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
3003 no_authorization_code: Geen autorisatiecode
3004 unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
3005 invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
3006 unknown_error: Authenticatie mislukt
3008 heading: Uw ID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.
3009 option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
3010 formulier een account aanmaken.
3011 option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
3012 en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID aan uw account koppelen in uw instellingen.
3015 not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
3016 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
3017 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
3018 not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
3021 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
3024 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
3028 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
3030 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
3032 sorry: De gebruikersblokkade met het ID %{id} kon helaas niet worden gevonden.
3033 back: Terug naar de index
3035 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
3036 heading_html: Blokkade aanmaken voor %{name}
3037 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
3040 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
3041 heading_html: Blokkade voor %{name} bijwerken
3042 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
3044 revoke: Blokkade intrekken
3046 block_period: De duur van de blokkade moet één van de waarden in het menu zijn.
3048 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
3050 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
3051 kan wijzigingen aanbrengen.
3052 only_creator_can_edit_without_revoking: Alleen de moderator die deze blokkade
3053 heeft ingesteld kan er zonder intrekken wijzigingen in aanbrengen.
3054 only_creator_or_revoker_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft
3055 ingesteld of ingetrokken kan wijzigingen aanbrengen.
3056 inactive_block_cannot_be_reactivated: Deze blokkade is inactief en kan niet
3057 opnieuw worden geactiveerd.
3058 success: De blokkade is bijgewerkt.
3060 title: Gebruikersblokkades
3061 heading: Lijst met gebruikersblokkades
3062 empty: Er zijn nog geen blokkades ingesteld.
3064 title: Alle blokkeringen op %{block_on} intrekken
3065 heading_html: Alle blokkeringen op %{block_on} intrekken
3066 empty: '%{name} heeft geen actieve blokkeringen.'
3067 confirm: Weet u zeker dat u %{active_blocks} wilt intrekken?
3069 one: '%{count} actieve blokkering'
3070 other: '%{count} actieve blokkeringen'
3072 flash: Alle actieve blokkeringen zijn ingetrokken.
3074 time_future_html: Vervalt over %{time}.
3075 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
3076 time_future_and_until_login_html: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker zich
3078 time_past_html: '%{time} vervallen.'
3082 other: '%{count} uur'
3085 other: '%{count} dagen'
3087 one: '%{count} week'
3088 other: '%{count} weken'
3090 one: '%{count} maand'
3091 other: '%{count} maanden'
3093 one: '%{count} jaar'
3094 other: '%{count} jaar'
3097 revoked_html: ingetrokken door %{name}
3099 active_unread: actief ongelezen
3100 expired_unread: verlopen ongelezen
3101 read_html: gelezen op %{time}
3102 time_in_future_title: '%{time_absolute}; in %{time_relative}'
3103 time_in_past_title: '%{time_absolute}; %{time_relative}'
3105 title: Blokkades voor %{name}
3106 heading_html: Lijst met blokkades voor %{name}
3107 empty: '%{name} is nog niet geblokkeerd geweest.'
3109 title: Blokkades door %{name}
3110 heading_html: Lijst met blokkades door %{name}
3111 empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
3113 title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
3114 heading_html: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
3115 created: 'Aangemaakt:'
3116 duration: 'Tijdsduur:'
3119 reason: 'Reden voor blokkade:'
3120 revoker: 'Ingetrokken door:'
3125 display_name: Geblokkeerde gebruiker
3126 creator_name: Auteur
3127 reason: Reden voor blokkade
3132 all_blocks: Alle blokkades
3133 blocks_on_me: Blokkades voor u
3134 blocks_on_user_html: Blokkades voor %{user}
3135 blocks_by_me: Blokkades door u
3136 blocks_by_user_html: Blokkades door %{user}
3137 block: 'Blokkade #%{id}'
3138 new_block: Nieuwe blokkade
3141 title: Gedempte gebruikers
3142 my_muted_users: Mijn gedempte gebruikers
3143 you_have_muted_n_users:
3144 one: Je hebt %{count} gebruiker gedempt
3145 other: Je hebt %{count} gebruikers gedempt
3146 user_mute_explainer: Berichten van gedempte gebruikers worden naar een aparte
3147 inbox verplaatst en u ontvangt geen e-mailmeldingen.
3148 user_mute_admins_and_moderators: U kunt beheerders en moderators dempen, maar
3149 hun berichten worden niet gedempt.
3152 muted_user: Gedempte gebruiker
3153 actions: Handelingen
3155 unmute: Dempen opheffen
3156 send_message: Bericht verzenden
3158 notice: Je hebt %{name} gedempt.
3159 error: '%{name} kan niet worden gedempt. %{full_message}.'
3161 notice: Je hebt het dempen van %{name} opgeheven.
3162 error: Het dempen van de gebruiker kan niet worden opgeheven. Probeer het opnieuw.
3165 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
3166 heading: Opmerkingen van %{user}
3167 subheading_html: Opmerkingen %{submitted} of %{commented} door %{user}
3168 subheading_submitted: verzonden
3169 subheading_commented: gereageerd op
3170 no_notes: Geen opmerkingen
3173 description: Beschrijving
3174 created_at: Aangemaakt op
3175 last_changed: Laatste wijziging
3182 title: 'Opmerking: %{id}'
3183 description: Beschrijving
3184 open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
3185 closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
3186 hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
3187 event_opened_by_html: '%{time_ago} aangemaakt door %{user}'
3188 event_opened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem aangemaakt'
3189 event_commented_by_html: Reactie van %{user}, %{time_ago}
3190 event_commented_by_anonymous_html: Anonieme reactie, %{time_ago}
3191 event_closed_by_html: '%{time_ago} opgelost door %{user}'
3192 event_closed_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem opgelost'
3193 event_reopened_by_html: '%{time_ago} opnieuw geactiveerd door %{user}'
3194 event_reopened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem opnieuw geactiveerd'
3195 event_hidden_by_html: '%{time_ago} verborgen door %{user}'
3196 report: deze opmerking rapporteren
3197 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
3198 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
3199 die moeten worden gecontroleerd.
3201 subscribe: Abonneren
3202 unsubscribe: Uitschrijven
3205 reactivate: Opnieuw activeren
3206 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
3208 log_in_to_comment: Log in om op deze notitie te reageren
3209 report_link_html: Als deze opmerking gevoelige informatie bevat die verwijderd
3210 moet worden, kunt u %{link}.
3211 other_problems_resolve: Voor alle andere problemen met de notitie, gelieve deze
3212 zelf op te lossen met een opmerking.
3213 other_problems_resolved: Voor alle andere problemen is oplossen voldoende.
3214 disappear_date_html: Deze opgeloste opmerking zal van de kaart verdwijnen over
3217 title: Nieuwe opmerking
3218 intro: Een fout gezien? Ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
3219 zodat wij het kunnen verbeteren. Verplaats de markering naar de juiste positie
3220 en beschrijf het probleem.
3221 anonymous_warning_html: U bent niet aangemeld. Als u updates van uw aantekening
3222 wilt ontvangen, kunt u %{log_in} of %{sign_up}.
3223 anonymous_warning_log_in: aanmelden
3224 anonymous_warning_sign_up: registreren
3225 advice: Deze opmerking is openbaar en kan gebruikt worden om de kaart bij te
3226 werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
3227 uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
3228 add: Opmerking toevoegen
3230 title: Nieuwe opmerking
3231 warning: Er kunnen geen nieuwe opmerkingen worden aangemaakt omdat de OpenStreetMap-API
3232 momenteel in de alleen-lezenmodus staat.
3234 showing_page: Pagina %{page}
3243 link: Koppeling of HTML
3245 short_link: Korte link
3248 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
3251 image_dimensions: Afbeelding geeft laag %{layer} weer op %{width} x %{height}
3252 download: Downloaden
3253 short_url: Korte URL
3254 include_marker: Marker opnemen
3255 center_marker: Kaart centreren op de marker
3256 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
3257 view_larger_map: Grotere kaart weergeven
3258 only_standard_layer: Alleen de lagen Standaard, Fietskaart en Transportkaart
3259 kunnen worden geëxporteerd als afbeelding
3261 report_problem: Een probleem melden
3265 tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
3271 title: Uw locatie weergeven
3273 one: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3274 other: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3276 one: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3277 other: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3280 cycle_map: Fietskaart
3281 transport_map: Transportkaart
3282 tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3286 notes: Kaartopmerkingen
3288 gps: Openbare gps-trajecten
3289 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
3291 openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-bijdragers
3292 make_a_donation: Doe een gift
3293 website_and_api_terms: Website- en API-voorwaarden
3294 cyclosm_credit: Kaartstijl door %{cyclosm_link} gehost door %{osm_france_link}
3295 osm_france: OpenStreetMap Frankrijk
3296 thunderforest_credit: Tegels met dank aan %{thunderforest_link}
3297 andy_allan: Andy Allan
3298 tracestrack_credit: Tegels met dank aan %{tracestrack_link}
3299 hotosm_credit: Kaartstijl door %{hotosm_link} gehost door %{osm_france_link}
3300 hotosm_name: Humanitair OpenStreetMap-team
3302 edit_tooltip: Kaart bewerken
3303 edit_disabled_tooltip: Inzoomen om de kaart te bewerken
3304 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
3305 createnote_disabled_tooltip: Inzoomen om een opmerking op de kaart toe te voegen
3306 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartopmerkingen te bekijken
3307 map_data_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartgegevens te bekijken
3308 queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
3309 queryfeature_disabled_tooltip: Inzoomen om objecten op te vragen
3310 embed_html_disabled: Het inbedden van HTML-code is voor deze kaartlaag niet
3312 edit_help: Verplaats de kaart en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
3317 fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
3318 fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
3319 fossgis_osrm_foot: Te voet (OSRM)
3320 graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
3321 graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
3322 graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
3323 fossgis_valhalla_bicycle: Fiets (Valhalla)
3324 fossgis_valhalla_car: Auto (Valhalla)
3325 fossgis_valhalla_foot: Te voet (Valhalla)
3327 directions: Routebeschrijving
3329 distance_m: '%{distance}m'
3330 distance_km: '%{distance}km'
3332 no_route: Kon geen route tussen deze twee plaatsen vinden.
3333 no_place: Kon %{place} niet vinden.
3335 continue_without_exit: Verder op %{name}
3336 slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
3337 offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
3338 offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
3339 offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
3341 offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3342 richting %{directions}
3343 offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3344 naar %{name}, richting %{directions}
3345 offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
3346 offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
3347 offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
3348 richting%{directions}
3349 onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
3350 onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting %{directions}
3351 onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3352 onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
3353 onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
3354 endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
3355 merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
3356 fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
3357 turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
3358 sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
3359 uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
3360 sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
3361 turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
3362 offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
3363 offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3364 offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
3365 offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
3366 {directions}%{directions}
3367 offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3368 naar%{name}, richting%{directions}
3369 offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
3370 offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
3371 offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
3372 richting%{directions}
3373 onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
3374 onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
3375 onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3376 onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
3377 onramp_left: Sla linksaf de oprit op
3378 endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
3379 merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
3380 fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
3381 slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
3382 via_point_without_exit: (via punt)
3383 follow_without_exit: Volg %{name}
3384 roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
3385 leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
3386 stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
3387 start_without_exit: Start bij %{name}
3388 destination_without_exit: Bestemming bereiken
3389 against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
3390 end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
3391 roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3392 roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3393 exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
3395 courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
3412 nothing_found: Geen objecten gevonden
3413 error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
3414 timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
3416 directions_from: Routebeschrijving vanaf hier
3417 directions_to: Routebeschrijving naar hier
3418 add_note: Hier een opmerking toevoegen
3419 show_address: Adres weergeven
3420 query_features: Kaartelementen opvragen
3421 centre_map: De kaart hier centreren
3424 heading: Redigering bewerken
3425 title: Redigering bewerken
3427 empty: Geen weer te geven redigeringen.
3428 heading: Lijst met redigeringen
3429 title: Lijst met redigeringen
3430 new: Nieuwe redactie
3432 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
3433 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
3435 description: 'Beschrijving:'
3436 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
3437 title: U bekijkt een redigering
3439 edit: Deze redigering bewerken
3440 destroy: Redigering verwijderen
3441 confirm: Weet u het zeker?
3443 flash: Redigering aangemaakt.
3445 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
3447 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
3448 betrokken zijn voordat u die vernietigt.
3449 flash: De redigering is vernietigd.
3450 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van deze redigering.
3452 leading_whitespace: begint met spaties
3453 trailing_whitespace: eindigt met spaties
3454 invalid_characters: bevat ongeldige karakters
3455 url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})