]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/bg.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/4132'
[rails.git] / config / locales / bg.yml
1 # Messages for Bulgarian (български)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: BennyZ2304
5 # Author: DCLXVI
6 # Author: Danieldegroot2
7 # Author: Dimitar
8 # Author: Kareyac
9 # Author: Lyubomirv
10 # Author: MrPanyGoff
11 # Author: Plamen
12 # Author: Ricordo.tenerissimo
13 # Author: ShockD
14 # Author: StanProg
15 # Author: Stoyan
16 # Author: Tlubenov
17 # Author: Vlad5250
18 # Author: Vodnokon4e
19 # Author: YavBav09
20 # Author: АдмиралАнимЕ
21 ---
22 bg:
23   time:
24     formats:
25       friendly: '%e %B %Y в %H:%M'
26   helpers:
27     file:
28       prompt: Избиране на файл
29     submit:
30       diary_comment:
31         create: Коментиране
32       diary_entry:
33         create: Публикуване
34         update: Обновяване
35       issue_comment:
36         create: Добавяне на коментар
37       message:
38         create: Изпращане
39       client_application:
40         create: Регистриране
41         update: Обновяване
42       oauth2_application:
43         create: Регистриране
44         update: Обновяване
45       redaction:
46         create: Създаване на поправка
47         update: Запазване на поправка
48       trace:
49         create: Качване
50         update: Запазване на промените
51       user_block:
52         create: Създаване на блок
53         update: Обновяване на блок
54   activerecord:
55     errors:
56       messages:
57         invalid_email_address: не изглежда действителен адрес на електронна поща
58         email_address_not_routable: е недостъпен
59     models:
60       acl: Списък за контрол на достъпа
61       changeset: Списък с промени
62       changeset_tag: Етикет на списък с промени
63       country: Държава
64       diary_comment: Коментар към дневника
65       diary_entry: Публикация в дневника
66       friend: Приятел
67       issue: Проблем
68       language: Език
69       message: Съобщение
70       node: Възел
71       node_tag: Етикет на възел
72       old_node: Стар възел
73       old_node_tag: Етикет на стар възел
74       old_relation: Стара релация
75       old_relation_tag: Стар свързващ таг
76       old_way: Стар път
77       old_way_node: Възел на стар път
78       old_way_tag: Етикет на стар път
79       relation: Релация
80       relation_member: Член на релация
81       relation_tag: Таг на релация
82       report: Отчет
83       session: Сесия
84       trace: Следа
85       tracepoint: Точка от следа
86       tracetag: Етикет на следа
87       user: Потребител
88       user_preference: Потребителски настройки
89       way: Път
90       way_node: Възел на път
91       way_tag: Етикет на път
92     attributes:
93       client_application:
94         name: Име (задължително)
95         url: Адрес на основното приложение (задължително)
96         allow_read_prefs: прочетете потребителските предпочитания
97         allow_write_prefs: променете потребителските им предпочитания
98         allow_write_diary: създай дневник на бележките, коментарите и новите приятелства
99         allow_write_api: промени картата
100         allow_read_gpx: четете личните им GPS следи
101         allow_write_gpx: качвате на GPS следи
102         allow_write_notes: промени бележки
103       diary_comment:
104         body: Текст
105       diary_entry:
106         user: Потребител
107         title: Тема
108         body: Текст
109         latitude: Географска ширина
110         longitude: Географска дължина
111         language_code: Език
112       doorkeeper/application:
113         name: Име
114         redirect_uri: Пренасочващи URI
115         confidential: Поверително приложение.
116         scopes: Разрешения
117       friend:
118         user: Потребител
119         friend: Приятел
120       trace:
121         user: Потребител
122         visible: Видим
123         name: Име на файл
124         size: Размер
125         latitude: Географска ширина
126         longitude: Географска дължина
127         public: Публичен
128         description: Описание
129         gpx_file: Качване на GPX файл
130         visibility: Видимост
131         tagstring: Етикети
132       message:
133         sender: Подател
134         title: Тема
135         body: Текст
136         recipient: Получател
137       redaction:
138         title: Заглавие
139         description: Описание
140       report:
141         category: Посочете причина за доклада
142         details: Моля, опишете проблема в подробности (задължително).
143       user:
144         auth_provider: Доставчик на автентикация
145         email: Електронна поща
146         email_confirmation: Потвърждение по имейл
147         new_email: Нова електронна поща
148         active: Активен
149         display_name: Видимо потребителско име
150         description: Описание на профила
151         home_lat: Географска ширина
152         home_lon: Географска дължина
153         languages: Предпочитани езици
154         preferred_editor: Предпочитан редактор
155         pass_crypt: Парола
156         pass_crypt_confirmation: Потвърди парола
157     help:
158       trace:
159         tagstring: разделени със запетая
160       user:
161         new_email: (не се показва публично)
162   datetime:
163     distance_in_words_ago:
164       about_x_hours:
165         one: преди около час
166         other: преди около %{count} часа
167       about_x_months:
168         one: преди около месец
169         other: преди около %{count} месеца
170       about_x_years:
171         one: преди около година
172         other: преди около %{count} години
173       almost_x_years:
174         one: преди почти година
175         other: преди почти %{count} години
176       half_a_minute: пред половин минута
177       less_than_x_seconds:
178         one: преди около секунда
179         other: преди около %{count} секунди
180       less_than_x_minutes:
181         one: преди по-малко от минута
182         other: преди по-малко от %{count} минути
183       over_x_years:
184         one: преди повече от година
185         other: преди повече от %{count} години
186       x_seconds:
187         one: преди секунда
188         other: преди %{count} секунди
189       x_minutes:
190         one: преди минута
191         other: преди %{count} минути
192       x_days:
193         one: преди ден
194         other: преди %{count} дена
195       x_months:
196         one: преди месец
197         other: преди %{count} месеца
198       x_years:
199         one: преди година
200         other: преди %{count} години
201   editor:
202     default: По подразбиране (в момента %{name})
203     id:
204       name: iD
205       description: iD (редактиране в браузър)
206     remote:
207       name: Дистанционно управление
208       description: Дистанционно управление (JOSM, Potlatch или Merkaartor)
209   auth:
210     providers:
211       none: Нищо
212       openid: OpenID
213       google: Google
214       facebook: Facebook
215       windowslive: Майкрософт
216       github: GitHub
217       wikipedia: Уикипедия
218   api:
219     notes:
220       comment:
221         opened_at_html: Създадена %{when}
222         opened_at_by_html: Създадена %{when} от %{user}
223         commented_at_html: Обновена %{when}
224         commented_at_by_html: Обновена %{when} от %{user}
225         closed_at_html: Решена %{when}
226         closed_at_by_html: Решена %{when} от %{user}
227         reopened_at_html: Повторно отворена %{when}
228         reopened_at_by_html: Повторно отворена %{when} от %{user}
229       rss:
230         title: Бележки на OpenStreetMap
231         description_area: Списък с бележки, докладвани и коментирани в или близо до
232           вашата територия [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
233         description_item: Емисия на RSS за бележка %{id}
234         opened: нова бележка (в близост до %{place})
235         commented: нов коментар (в близост до %{place})
236         closed: закрита бележка (около %{place})
237         reopened: повторно отворена бележка (в близост до %{place})
238       entry:
239         comment: Коментар
240         full: Цялата бележка
241   account:
242     deletions:
243       show:
244         title: Изтриване на профила
245         delete_account: Изтриване на профила
246         delete_introduction: 'Можете да изтриете профила си в OpenStreetMap, като
247           използвате бутона по-долу. Моля, обърнете внимание на следните подробности:'
248         delete_profile: Информацията от профила Ви, включително аватар, описание и
249           местоположение на дома Ви, ще бъде премахната.
250         delete_display_name: Вашето потребителско име ще бъде премахнато и ще може
251           да се използва отново от други потребители.
252         retain_caveats: 'Въпреки това част от информацията за вас ще бъде запазена
253           в OpenStreetMap, дори и след като профилът Ви бъде изтрит:'
254         retain_edits: Вашите редакции в базата данни на картата, ако има такива, ще
255           бъдат запазени.
256         retain_traces: Качените от Вас GPS следи, ако има такива, ще бъдат запазени.
257         retain_diary_entries: Вашите дневници и коментарите в дневниците, ако има
258           такива, ще бъдат запазени, но скрити от останалите потребители.
259         retain_notes: Вашите бележки към картата и коментарите към тях, ако има такива,
260           ще бъдат запазени, но скрити от останалите потребители.
261         retain_changeset_discussions: Обсъжданията на списъци от промени, ако има
262           такива, ще бъдат запазени.
263         retain_email: Вашият имейл адрес ще бъде запазен.
264         confirm_delete: Сигурни ли сте?
265         cancel: Отказ
266   accounts:
267     edit:
268       title: Промяна на профил
269       my settings: Моите настройки
270       current email address: Текуща електронна поща
271       external auth: Удостоверяване от външен източник
272       openid:
273         link text: какво е това?
274       public editing:
275         enabled: Разрешено. Не е анонимно и можете да променяте данните.
276         enabled link text: какво е това?
277         disabled link text: защо не мога да редактирам?
278       contributor terms:
279         heading: Условия за сътрудничество
280         agreed: Приели сте новите условия за сътрудничество.
281         not yet agreed: Все още не сте приели новите Условия за участие.
282         link text: Какво е това?
283       save changes button: Запазване на промените
284       delete_account: Изтриване на профила...
285     go_public:
286       heading: Обществено видимо редактиране
287       make_edits_public_button: Всички мои промени да са публично достъпни
288     update:
289       success_confirm_needed: Сведенията за потребителя са успешно обновени. Проверете
290         електронната си поща за писмо, с което да потвърдите новия адрес.
291       success: Сведенията за потребителя са успешно обновени.
292     destroy:
293       success: Профилът е изтрит.
294   browse:
295     created: Създадена
296     closed: Затворена
297     closed_ago_html: Затворен %{time_ago}
298     created_ago_by_html: Създаден %{time_ago} от %{user}
299     version: Версия
300     in_changeset: Списък с промени
301     anonymous: анонимен
302     no_comment: (без коментар)
303     part_of: Част от
304     download_xml: Изтегляне на XML
305     view_history: Показване на историята
306     view_details: Показване на детайли
307     location: 'Местоположение:'
308     changeset:
309       title: 'Списък с промени: %{id}'
310       belongs_to: Автор
311       node: Възли (%{count})
312       node_paginated: Възли (%{x}-%{y} от общо %{count})
313       way: Пътища (%{count})
314       way_paginated: Пътища (%{x}-%{y} от общо %{count})
315       relation: Релации (%{count})
316       relation_paginated: Релации(%{x}-%{y} от %{count})
317       comment: Коментари (%{count})
318       changesetxml: XML на списъка с промени
319       osmchangexml: osmChange XML
320       feed:
321         title: Списък с промени %{id}
322         title_comment: Списък с промени %{id} - %{comment}
323       join_discussion: Впишете се, за да се присъедините към обсъждането
324       discussion: Обсъждане
325       still_open: Списъкът с промени не е завършен - обсъждането ще започне след неговото
326         завършване.
327     node:
328       title_html: 'Възел: %{name}'
329       history_title_html: 'История на възела: %{name}'
330     way:
331       title_html: 'Път: %{name}'
332       history_title_html: 'История на пътя: %{name}'
333       nodes: Възли
334       also_part_of_html:
335         one: част от път %{related_ways}
336         other: част от пътища %{related_ways}
337     relation:
338       title_html: 'Релация: %{name}'
339       history_title_html: 'Историята на релация: %{name}'
340       members: Членове
341     relation_member:
342       entry_role_html: '%{type} %{name} като %{role}'
343       type:
344         node: Възел
345         way: Път
346         relation: Релация
347     containing_relation:
348       entry_html: Релация %{relation_name}
349       entry_role_html: Релация %{relation_name} (като %{relation_role})
350     not_found:
351       sorry: Съжаляваме, %{type} № %{id} не е намерен.
352       type:
353         node: възел
354         way: път
355         relation: релация
356         changeset: списък с промени
357         note: бележка
358     timeout:
359       sorry: Съжаляваме, данните за %{type} със id %{id}, отнемат твърде дълго да
360         се получат.
361       type:
362         node: възел
363         way: път
364         relation: релация
365         changeset: списък с промени
366         note: бележка
367     redacted:
368       redaction: Редакция %{id}
369       type:
370         node: възел
371         way: път
372         relation: релация
373     start_rjs:
374       load_data: Зареждане на данните
375       loading: Зареждане…
376     tag_details:
377       tags: Етикети
378       wiki_link:
379         key: Страница с описание за %{key} tag
380         tag: Страница с описание за %{key}=%{value} tag
381       wikidata_link: Обектът %{page} в Уикиданни
382       wikipedia_link: Статията %{page} в Уикипедия
383       telephone_link: Позвънете на %{phone_number}
384       colour_preview: Преглед на цвета %{colour_value}
385     query:
386       title: Търсене на обекти
387       introduction: Щракнете върху картата, за да търсите обекти в близост.
388       nearby: Обекти в близост
389   changesets:
390     changeset_paging_nav:
391       showing_page: Страница %{page}
392       next: Следваща »
393       previous: « Предишна
394     changeset:
395       anonymous: Анонимен
396       no_edits: (без промяна)
397       view_changeset_details: Подробности за списъка с промени
398     changesets:
399       id: ID
400       saved_at: Записан на
401       user: Потребител
402       comment: Коментар
403       area: Област
404     index:
405       title: Списък с промени
406       title_user: Списък с промените на %{user}
407       title_friend: Списъци с промени на мои приятели
408       title_nearby: Списъци с промени от потребители в близост
409       empty: Няма списъци с промени.
410       empty_area: Няма списъци с промени в този район.
411       empty_user: Няма списъци с промени от потребителя.
412       no_more: Няма повече списъци с промени.
413       no_more_area: Няма повече списъци с промени в този район.
414       no_more_user: Няма повече списъци с промени от потребителя.
415       load_more: Зареждане на още
416     timeout:
417       sorry: Съжаляваме, но списъка с промени който заявихте се зарежда твърде дълго.
418   changeset_comments:
419     comment:
420       comment: Нов коментар към списък с промени № %{changeset_id} на %{author}
421       commented_at_by_html: Обновен преди %{when} от %{user}
422     comments:
423       comment: Нов коментар към списък с промени № %{changeset_id} на %{author}
424     index:
425       title_all: Дискусия за промяна на OpenStreetMap
426       title_particular: 'Разговор за промяната #%{changeset_id} на OpenStreetMap'
427     timeout:
428       sorry: Съжаляваме, но списъка с коментарит по промените който заявихте се зарежда
429         твърде дълго.
430   dashboards:
431     contact:
432       km away: '%{count} км от вас'
433       m away: '%{count} м от вас'
434     popup:
435       your location: Моето местоположение
436       nearby mapper: Картографи в близост
437       friend: Приятел
438     show:
439       edit_your_profile: Редактиране на профила
440       my friends: Моите приятели
441       no friends: Все още нямате добавени приятели.
442       nearby users: Други потребители в близост
443       no nearby users: Все още няма други потребители, които картографират в близост.
444   diary_entries:
445     new:
446       title: Нова публикация в дневника
447     form:
448       location: Местоположение
449       use_map_link: Използвай карта
450     index:
451       title: Дневници на потребителите
452       title_friends: Дневници на приятели
453       title_nearby: Дневници на потребители в близост
454       user_title: Дневник на %{user}
455       in_language_title: Записи на %{language} в дневника
456       new: Нова публикация в дневника
457       new_title: Нова публикация в моя дневник
458       my_diary: Моя дневник
459       no_entries: Няма записи в дневника
460       recent_entries: Последни публикации в дневника
461       older_entries: По-стари записи
462       newer_entries: По-нови записи
463     edit:
464       title: Променяне на публикация в дневника
465       marker_text: Място на бележка от дневник
466     show:
467       title: Дневникът на %{user} | %{title}
468       user_title: Дневникът на %{user}
469       leave_a_comment: Напишете коментар
470       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, за да напишете коментар'
471       login: Влизане
472     no_such_entry:
473       title: Няма такива публикации в дневника
474       heading: Няма бележка със id:%{id}
475       body: Съжаляваме но в дневника няма запис или коментар със id %{id}. Моля проверете
476         написаното или може връзката която сте избрали да е грешна.
477     diary_entry:
478       posted_by_html: Написано от %{link_user} на %{created} на %{language_link}.
479       comment_link: Коментар към публикацията
480       reply_link: Изпрати послание на автора
481       comment_count:
482         one: 1 коментар
483         other: '%{count} коментара'
484       edit_link: Променяне на публикацията
485       hide_link: Скриване на публикацията
486       unhide_link: Скриване на публикацията
487       confirm: Потвърждаване
488       report: Докладване на бележката
489     diary_comment:
490       comment_from_html: Коментар от %{link_user} в %{comment_created_at}
491       hide_link: Скриване на коментара
492       unhide_link: Показване на коментара
493       confirm: Потвърждаване
494       report: Докладване на коментара
495     location:
496       location: 'Местоположение:'
497       view: Преглеждане
498       edit: Променяне
499     feed:
500       user:
501         title: OpenStreetMap дневник записи за %{user}
502         description: Последни OpenStreetMap записи в дневника от %{user}
503       all:
504         title: Записи в дневника на OpenStreetMap
505     comments:
506       no_comments: Няма коментари в дневника
507       post: Публикация
508       when: Кога
509       comment: Коментар
510       newer_comments: По-нови коментари
511       older_comments: По-стари коментари
512   errors:
513     contact:
514       contact: контакт
515   friendships:
516     make_friend:
517       heading: Добави %{user} като приятел?
518       button: Добави като приятел
519       success: Сега сте приятели с %{name}!
520       failed: Съжаляваме, неуспешно добавяне на %{name} като приятел.
521       already_a_friend: Вие вече сте приятел с %{name}.
522     remove_friend:
523       heading: Премахни %{user} от приятели?
524       button: Премахване от приятели
525       success: '%{name} беше премахнат от списъка с приятелите.'
526       not_a_friend: '%{name} не е между вашите приятели.'
527   geocoder:
528     search_osm_nominatim:
529       prefix:
530         aerialway:
531           cable_car: Кабинков лифт
532           chair_lift: Седалков лифт
533           drag_lift: Влек
534           gondola: Лифт с Гондола
535           pylon: Пилон
536           t-bar: Седалков лифт
537         aeroway:
538           aerodrome: Летище
539           apron: Самолетна писта
540           gate: Врата на летище
541           hangar: Хангар
542           helipad: Вертолетна площадка
543           runway: Писта
544           taxilane: Таксилента
545           taxiway: Път за рулиране
546           terminal: Летищен терминал
547         amenity:
548           animal_shelter: Приют за животни
549           arts_centre: Център на изкуствата
550           atm: Банкомат
551           bank: Банка
552           bar: Бар
553           bbq: Барбекю
554           bench: Пейка
555           bicycle_parking: Паркинг за велосипеди
556           bicycle_rental: Велосипеди под наем
557           bicycle_repair_station: Поправка на велосипеди
558           biergarten: Бирария на открито
559           blood_bank: Кръвна банка
560           boat_rental: Наем на лодки
561           brothel: Бордел
562           bureau_de_change: Обменно бюро
563           bus_station: Автобусна спирка
564           cafe: Кафене
565           car_rental: Коли под наем
566           car_sharing: Съвместно пътуване
567           car_wash: Автомивка
568           casino: Казино
569           charging_station: Зарядна станция
570           cinema: Кино
571           clinic: Поликлиника
572           clock: Часовник
573           college: Колеж
574           community_centre: Обществен център
575           conference_centre: Конферентен център
576           courthouse: Съд
577           crematorium: Крематориум
578           dentist: Зъболекар
579           doctors: Лекари
580           drinking_water: Питейна вода
581           driving_school: Автошкола
582           embassy: Посолство
583           fast_food: Заведения за бързо хранене
584           ferry_terminal: Фериботен терминал
585           fire_station: Пожарна станция
586           fountain: Фонтан
587           fuel: Бензиностанция
588           gambling: Хазартни игри
589           grave_yard: Гробище
590           hospital: Болница
591           hunting_stand: Ловна стоянка
592           ice_cream: Сладолед
593           internet_cafe: Интернет Кафе
594           kindergarten: Детска градина
595           language_school: Езиково училище
596           library: Библиотека
597           loading_dock: Товарна рампа
598           marketplace: Пазар
599           monastery: Манастир
600           money_transfer: Паричен превод
601           motorcycle_parking: Паркинг за мотоцикли
602           music_school: Музикално училище
603           nightclub: Нощен клуб
604           nursing_home: Старчески дом
605           parking: Паркинг
606           parking_entrance: Вход на паркинг
607           parking_space: Паркомясто
608           payment_terminal: Платежен терминал
609           pharmacy: Аптека
610           place_of_worship: Място за поклонение
611           police: Полиция
612           post_box: Пощенска кутия
613           post_office: Поща
614           prison: Затвор
615           pub: Кръчма
616           public_bath: Обществена баня
617           public_building: Обществена сграда
618           recycling: Рециклиране
619           restaurant: Ресторант
620           school: Училище
621           shelter: Подслон
622           shower: Душ
623           social_centre: Социален център
624           studio: Студио
625           swimming_pool: Плувен басейн
626           taxi: Такси
627           telephone: Телефон
628           theatre: Театър
629           toilets: Тоалетна
630           townhall: Кметство
631           university: Университет
632           vehicle_inspection: Преглед на превозни средства
633           vending_machine: Автомат
634           veterinary: Ветеринарна клиника
635           village_hall: Кметство
636           waste_basket: Кошче за боклук
637           waste_disposal: Контейнер за отпадъци
638           water_point: Място за водопой
639         boundary:
640           administrative: Административна граница
641           national_park: Национален парк
642           protected_area: Защитена зона
643           "yes": Граница
644         bridge:
645           aqueduct: Акведукт
646           suspension: Висящ мост
647           viaduct: Виадукт
648           "yes": Мост
649         building:
650           apartment: Апартамент
651           apartments: Апартаменти
652           bungalow: Бунгало
653           cabin: Кабина
654           chapel: Капела
655           church: Църква
656           college: Средно училище
657           commercial: Търговска Сграда
658           construction: Сграда в строеж
659           detached: Самостоятелна къща
660           duplex: Двойна къща
661           farm: Ферма
662           farm_auxiliary: Помощна къща във ферма
663           garage: Гараж
664           garages: Гаражи
665           greenhouse: Оранжерия
666           hangar: Хангар
667           hospital: Болница
668           hotel: Хотел
669           house: Къща
670           hut: Хижа
671           industrial: Индустриална сграда
672           kindergarten: Детска градина
673           manufacture: Производствена сграда
674           office: Офис Сграда
675           public: Обществена сграда
676           residential: Жилищна сграда
677           roof: Покрив
678           school: Училище
679           shed: Навес
680           static_caravan: Каравана
681           temple: Храм
682           train_station: Железопътна станция
683           university: Университет
684           warehouse: Склад
685           "yes": Сграда
686         club:
687           sport: Спортен клуб
688           "yes": Клуб
689         craft:
690           blacksmith: Ковач
691           brewery: Пивоварна
692           carpenter: Дърводелец
693           electrician: Електротехник
694           electronics_repair: Ремонт Електроника
695           gardener: Градинар
696           handicraft: Ръчна изработка
697           painter: Художник
698           photographer: Фотограф
699           plumber: Водопроводчик
700           shoemaker: Обущар
701           tailor: Шивач
702           window_construction: Изработка на прозорци
703           winery: Винарна
704           "yes": Работилница
705         emergency:
706           access_point: Тчока за достъп
707           ambulance_station: Станция за линейки
708           defibrillator: Дефибрилатор
709           fire_extinguisher: Пожарогасител
710           landing_site: Място за аварийно приземяване
711           phone: Телефон за спешни повиквания
712           water_tank: Цистерна за спешни случаи
713         highway:
714           abandoned: Изоставена магистрала
715           bridleway: Конен път
716           bus_stop: Автобусна спирка
717           construction: Магистрала в строеж
718           corridor: Коридор
719           cycleway: Велосипедна пътека
720           elevator: Асансьор
721           emergency_access_point: Пункт за спешна помощ
722           footway: Пешеходна пътека
723           ford: Брод
724           give_way: Знак без предимство
725           milestone: Километричен камък
726           motorway: Магистрала
727           motorway_junction: Магистрален възел
728           motorway_link: Скоростен път
729           passing_place: Място за преминаване
730           path: Пътека
731           pedestrian: Пешеходна пътека
732           platform: Платформа
733           primary: Главен път
734           primary_link: Главен път
735           proposed: Предложен маршрут
736           raceway: Състезателна писта
737           residential: Жилищна улица
738           rest_area: Зона за отдих
739           road: Път
740           secondary: Второстепенен път
741           secondary_link: Второстепенен път
742           service: Сервизен път
743           speed_camera: Камера за контрол на скоростта
744           steps: Стълбище
745           stop: Знак Стоп
746           street_lamp: Улична лампа
747           tertiary: Третокласен път
748           tertiary_link: Третокласен път
749           track: Селски път
750           traffic_signals: Светофар
751           trunk: Междуградски път
752           trunk_link: Междуградски път
753           turning_loop: Обратен завой
754           unclassified: Некласифициран път
755           "yes": Път
756         historic:
757           archaeological_site: Разкопки
758           battlefield: Бойно поле
759           boundary_stone: Граничен камък
760           building: Историческа сграда
761           bunker: Бункер
762           castle: Замък
763           church: Църква
764           city_gate: Градска порта
765           citywalls: Градски стени
766           fort: Форт
767           heritage: Културно наследство
768           house: Къща
769           manor: Имение
770           memorial: Мемориал
771           mine: Рудник
772           mine_shaft: Шахта на мина
773           monument: Паметник
774           roman_road: Римски път
775           ruins: Развалини
776           stone: Камък
777           tomb: Гробница
778           tower: Кула
779           wreck: Потънал кораб
780           "yes": Историческо място
781         junction:
782           "yes": Кръстовище
783         landuse:
784           allotments: Градини
785           aquaculture: Рибарник
786           basin: Басейн
787           brownfield: Замърсена земя
788           cemetery: Гробище
789           commercial: Търговска зона
790           conservation: Резерват
791           construction: Строителен обект
792           farmland: Обработваема земя
793           farmyard: Стопански двор
794           forest: Гора
795           garages: Гаражи
796           grass: Трева
797           greenfield: Затревена земя
798           industrial: Промишлена зона
799           landfill: Сметище
800           meadow: Ливада
801           military: Военна зона
802           mine: Рудник
803           orchard: Овощна градина
804           quarry: Каменоломна
805           railway: Железница
806           reservoir: Язовир
807           residential: Жилищна зона
808           vineyard: Лозя
809           "yes": Земеползване
810         leisure:
811           beach_resort: Морски курорт
812           common: Обществена земя
813           dance: Зала за танци
814           dog_park: Парк за кучета
815           firepit: Огнище
816           fishing: Място за риболов
817           fitness_centre: Фитнес център
818           garden: Градина
819           golf_course: Игрище за голф
820           horse_riding: Конна база
821           ice_rink: Ледена пързалка
822           marina: Пристанище за лодки
823           miniature_golf: Мини-голф
824           nature_reserve: Природен резерват
825           park: Парк
826           picnic_table: Маса за излет
827           pitch: Спортна площадка
828           playground: Детска площадка
829           resort: Курорт
830           sauna: Сауна
831           sports_centre: Спортен център
832           stadium: Стадион
833           swimming_pool: Плувен басейн
834           water_park: Аквапарк
835         man_made:
836           antenna: Антена
837           beehive: Кошер
838           bridge: Мост
839           bunker_silo: Бункер
840           chimney: Комин
841           crane: Кран
842           cross: Кръст
843           flagpole: Пилон
844           kiln: Пещ
845           lighthouse: Фар
846           manhole: Шахта
847           mast: Мачта
848           mine: Рудник
849           mineshaft: Шахта на мина
850           monitoring_station: Наблюдателна станция
851           petroleum_well: Петролен кладенец
852           pier: Пирс
853           pipeline: Тръбопровод
854           pumping_station: Помпена станция
855           silo: Силоз
856           snow_cannon: Снежно оръдие
857           storage_tank: Резервоар
858           surveillance: Наблюдение
859           telescope: Телескоп
860           tower: Кула
861           wastewater_plant: Пречиствателна станция
862           watermill: Воденица
863           water_tower: Водна кула
864           water_well: Кладенец
865           windmill: Вятърна мелница
866           works: Фабрика
867         military:
868           airfield: Военно летище
869           barracks: Казарма
870           bunker: Бункер
871           checkpoint: Контролна точка
872           "yes": Военен
873         mountain_pass:
874           "yes": Планински проход
875         natural:
876           bay: Залив
877           beach: Плаж
878           cape: Нос
879           cave_entrance: Вход на пещера
880           cliff: Скала
881           crater: Кратер
882           dune: Дюна
883           fjord: Фиорд
884           forest: Гора
885           geyser: Гейзер
886           glacier: Ледник
887           grassland: Ливада
888           heath: Здраве
889           hill: Хълм
890           hot_spring: Топъл извор
891           island: Остров
892           land: Земя
893           marsh: Блато
894           mud: Кал
895           peak: Връх
896           point: Точка
897           reef: Риф
898           rock: Скала
899           saddle: Седловина
900           sand: Пясък
901           spring: Ручей
902           stone: Камък
903           tree: Дърво
904           tree_row: Редица дървета
905           valley: Долина
906           volcano: Вулкан
907           water: Вода
908           wetland: Мочурище
909           wood: Гора
910           "yes": Природен елемент
911         office:
912           accountant: Счетоводител
913           administrative: Администрация
914           advertising_agency: Рекламна агенция
915           architect: Архитект
916           association: Асоциация
917           company: Фирма
918           diplomatic: Дипломатическа служба
919           educational_institution: Образователна институция
920           employment_agency: Агенцията по заетостта
921           estate_agent: Агент по недвижими имоти
922           financial: Финансова служба
923           government: Правителствена служба
924           insurance: Застрахователно бюро
925           it: IT офис
926           lawyer: Адвокат
927           ngo: Офис на НПО
928           notary: Нотариус
929           research: Изследователски офис
930           travel_agent: Туристическа агенция
931           "yes": Офис
932         place:
933           allotments: Градини
934           city: Град
935           country: Държава
936           county: Област
937           farm: Ферма
938           hamlet: Селце
939           house: Къща
940           houses: Къщи
941           island: Остров
942           islet: Островче
943           municipality: Община
944           neighbourhood: Квартал
945           postcode: Пощенски код
946           quarter: Квартал
947           region: Регион
948           sea: Море
949           square: Площад
950           state: Държава
951           subdivision: Подразделение
952           suburb: Предградие
953           town: Град
954           village: Село
955           "yes": Място
956         railway:
957           abandoned: Изоставена ЖП линия
958           construction: ЖП линия в строеж
959           disused: Неизползвана ЖП линия
960           halt: Железопътна спирка
961           junction: Железопътен възел
962           level_crossing: Прелез
963           light_rail: Лека железница
964           miniature: Теснолинейка
965           monorail: Монорелсов  път
966           narrow_gauge: Теснолинейка
967           platform: Железопътна платформа
968           station: Железопътна гара
969           stop: Железопътна спирка
970           subway: Метро
971           subway_entrance: Вход към метростанция
972           tram: Трамвай
973           tram_stop: Трамвайна спирка
974         shop:
975           antiques: Антики
976           art: Магазин за изделия на изкуството
977           bakery: Пекарна
978           beauty: Салон за красота
979           beverages: Магазин за напитки
980           bicycle: Магазин за велосипеди
981           bookmaker: Букмейкър
982           books: Книжарница
983           boutique: Бутик
984           butcher: Месар
985           car: Автосалон
986           car_parts: Авточасти
987           car_repair: Автосервиз
988           carpet: Магазин за килими
989           chocolate: Шоколад
990           clothes: Магазин за дрехи
991           coffee: Магазин за кафе
992           computer: Магазин за компютри
993           cosmetics: Козметика
994           curtain: Магазин за завеси
995           deli: Деликатесен магазин
996           department_store: Универсален магазин
997           doityourself: Магазин направи сам
998           dry_cleaning: Химическо чистене
999           e-cigarette: Магазин е-цигари
1000           electronics: Магазин за електроника
1001           erotic: Еротичен магазин
1002           estate_agent: Недвижими имоти
1003           fabric: Текстилен магазин
1004           farm: Фермерски магазин
1005           fashion: Бутик
1006           fishing: Рибарски магазин
1007           florist: Цветарски магазин
1008           food: Хранителни стоки
1009           funeral_directors: Погребална служба
1010           furniture: Мебели
1011           garden_centre: Градински център
1012           general: Смесен магазин
1013           gift: Магазин за подаръци
1014           greengrocer: Плод и зеленчук
1015           grocery: Магазин за хранителни стоки
1016           hairdresser: Фризьорски салон
1017           hardware: Железария
1018           health_food: Магазин Здравословна храна
1019           hifi: Аудиомагазин
1020           houseware: Домашни потреби
1021           ice_cream: Магазин за Сладолед
1022           jewelry: Бижутериен магазин
1023           kitchen: Кухненско оборудване
1024           laundry: Пералня
1025           locksmith: Ключар
1026           lottery: Лотария
1027           mall: Търговски център
1028           massage: Масаж
1029           mobile_phone: Магазин за мобилни телефони
1030           motorcycle: Магазин за Мотори и Мотоциклети
1031           music: Музикален магазин
1032           musical_instrument: Музикални Инструменти
1033           newsagent: Вестници и списания
1034           optician: Оптика
1035           organic: Магазин Органична храна
1036           outdoor: Туристически магазин
1037           paint: Бои и лакови
1038           perfumery: Парфюмерия
1039           pet: Магазин за домашни любимци
1040           photo: Фотомагазин
1041           seafood: Морска храна
1042           second_hand: Магазин Втора-ръка
1043           shoes: Магазин за обувки
1044           sports: Спортен магазин
1045           stationery: Канцеларски материали
1046           supermarket: Супермаркет
1047           tailor: Шивач
1048           ticket: Билетна каса
1049           toys: Магазин за играчки
1050           travel_agency: Туристическа агенция
1051           tyres: Автогуми
1052           video: Видеотека
1053           video_games: Магазин за видеоигри
1054           wine: Винарна
1055           "yes": Магазин
1056         tourism:
1057           alpine_hut: Планинска хижа
1058           apartment: Ваканционен апартамент
1059           artwork: Произведениe на изкуството
1060           attraction: Атракция
1061           cabin: Заслон
1062           camp_site: Лагер
1063           caravan_site: Къмпинг
1064           chalet: Бунгало
1065           gallery: Галерия
1066           guest_house: Къща за гости
1067           hostel: Хостел
1068           hotel: Хотел
1069           information: Информация
1070           motel: Мотел
1071           museum: Музей
1072           picnic_site: Място за пикник
1073           theme_park: Увеселителен парк
1074           wilderness_hut: Горска хижа
1075           zoo: Зологическа градина
1076         tunnel:
1077           building_passage: Преминаване през сграда
1078           "yes": Тунел
1079         waterway:
1080           canal: Канал
1081           dam: Язовирна стена
1082           dock: Док
1083           river: Река
1084           stream: Поток
1085           waterfall: Водопад
1086           "yes": Воден път
1087       admin_levels:
1088         level2: Държавна граница
1089         level4: Държавна граница
1090         level5: Граница на региона
1091         level6: Държавна граница
1092         level8: Граница на града
1093         level9: Граница на селото
1094         level10: Граница на предградията
1095       types:
1096         cities: Градове
1097         towns: Градове
1098         places: Места
1099     results:
1100       no_results: Не бяха открити резултати
1101       more_results: Повече резултати
1102   issues:
1103     index:
1104       title: Проблеми
1105       select_status: Избери статус
1106       select_type: Избери тип
1107       select_last_updated_by: Избери последно променен от
1108       reported_user: Докладван потребител
1109       search: Търсене
1110       search_guidance: 'Търсете за проблеми:'
1111       user_not_found: Потребителят не съществува
1112       issues_not_found: Не е открит такъв проблем
1113       status: Състояние
1114       reports: Доклади
1115       last_updated: Последна промяна
1116       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} от %{user}'
1117       link_to_reports: Преглед на докладите
1118       reports_count:
1119         one: '%{count} доклад'
1120         other: '%{count} доклада'
1121       reported_item: Докладван елемент
1122       states:
1123         ignored: Пренебрегнат
1124         open: Отворен
1125         resolved: Решени
1126     show:
1127       title: '%{status} Проблем #%{issue_id}'
1128       reports:
1129         one: '%{count} доклад'
1130         other: '%{count} доклада'
1131       report_created_at: Първоначално докладван на %{datetime}
1132       last_resolved_at: Последно решена на %{datetime}
1133       last_updated_at: Последно актуализиран на %{datetime} от %{displayname}
1134       resolve: Решаване
1135       ignore: Пропусни
1136       reopen: Отново отвори
1137       reports_of_this_issue: Сигнали за този Проблем
1138       read_reports: Прочети Отчети
1139       new_reports: Нови Доклади
1140       other_issues_against_this_user: Други проблеми срещу този потребител
1141       no_other_issues: Няма други проблеми срещу този потребител.
1142       comments_on_this_issue: Коментари за проблема
1143     resolve:
1144       resolved: Състоянието на проблема е променен на „Решен“
1145     ignore:
1146       ignored: Проблема е променен на „Пропуснат“
1147     reopen:
1148       reopened: Проблема е променен на "Отворен"
1149     comments:
1150       comment_from_html: Коментар от %{user_link} в %{comment_created_at}
1151     helper:
1152       reportable_title:
1153         note: Бележка № %{note_id}
1154   issue_comments:
1155     create:
1156       comment_created: Коментарът е успешно създаден
1157   reports:
1158     new:
1159       title_html: Докладване на %{link}
1160       missing_params: Не може да бъде създаден нов доклад
1161       disclaimer:
1162         intro: 'Преди да изпратите репорта си към страницата на модераторите моля
1163           проверете дали:'
1164         not_just_mistake: Сигурни ли сте че проблема не е просто грешка
1165         resolve_with_user: Вече сте опитали да решите проблема с дадения потребител
1166       categories:
1167         diary_entry:
1168           spam_label: Този запис от дневник е/съдържа спам
1169           offensive_label: Този запис в дневника е вредна/заплашителна
1170           threat_label: Този запис от дневник съдържа заплаха
1171           other_label: Друго
1172         diary_comment:
1173           spam_label: Този коментар от дневник е/съдържа спам
1174           offensive_label: Този коментар в дневника е вредна/заплашителна
1175           threat_label: Този коментар от дневник е заплаха
1176           other_label: Друго
1177         user:
1178           spam_label: Този потребителски профил е/съдържа спам
1179           offensive_label: Този потребителски профил е обиден/непристоен
1180           threat_label: Този потребителски профил съдържа заплаха
1181           vandal_label: Този потребител е вандал
1182           other_label: Друго
1183         note:
1184           spam_label: Бележката е спам
1185           personal_label: Бележката съдържа лични данни
1186           abusive_label: Бележката е обидна
1187           other_label: Друго
1188     create:
1189       successful_report: Вашия сигнал е регистриран успешно
1190       provide_details: Моля допълнете с необходимите подробности
1191   layouts:
1192     logo:
1193       alt_text: Лого на OpenStreetMap
1194     home: Моят дом
1195     logout: Излизане
1196     log_in: Влизане
1197     sign_up: Регистриране
1198     start_mapping: Картографиране
1199     edit: Променяне
1200     history: История
1201     export: Експортиране
1202     issues: Проблеми
1203     data: Данни
1204     export_data: Експортиране на данни
1205     gps_traces: Следи от GPS
1206     gps_traces_tooltip: Управление на следи от GPS
1207     user_diaries: Потребителски дневници
1208     user_diaries_tooltip: Дневници на потребители
1209     edit_with: Променяне с %{editor}
1210     tag_line: Свободна Wiki-карта на света
1211     intro_header: Добре дошли в OpenStreetMap!
1212     intro_text: OpenStreetMap е карта на света създадена от хора като вас, за свободно
1213       ползване и под отворен лиценз.
1214     intro_2_create_account: Създаване на сметка
1215     hosting_partners_html: Хостингът се поддържа от %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}
1216       и други %{partners}.
1217     partners_ucl: UCL
1218     partners_bytemark: Bytemark
1219     partners_partners: партньори
1220     tou: Условия за ползване
1221     osm_offline: Базата на данни на  OpenStreetMap в момента е изключена докато се
1222       извършва необходима поддръжка.
1223     help: Помощ
1224     about: За проекта
1225     copyright: Авторски права
1226     communities: Общности
1227     community: Общност
1228     make_a_donation:
1229       title: Подкрепете OpenStreetMap с парично дарение
1230       text: Направете дарение
1231     learn_more: Научете повече
1232     more: Още
1233   user_mailer:
1234     diary_comment_notification:
1235       hi: Здравейте %{to_user},
1236     message_notification:
1237       hi: Здравейте %{to_user},
1238     friendship_notification:
1239       hi: Здравейте %{to_user},
1240       subject: '[OpenStreetMap] %{user} ви добави като приятел'
1241       had_added_you: '%{user} ви добави като приятел на OpenStreetMap.'
1242       see_their_profile: Можете да видите профила му на %{userurl}.
1243       befriend_them: Можете да ги добавите като приятел на %{befriendurl}.
1244     gpx_failure:
1245       failed_to_import: 'не е внесен. Това е грешката:'
1246       subject: '[OpenStreetMap] Грешка при внасяне на GPX'
1247     gpx_success:
1248       hi: Здравейте %{to_user},
1249       subject: '[OpenStreetMap] GPX импорта е успешен'
1250     signup_confirm:
1251       subject: '[OpenStreetMap] Добре дошли в OpenStreetMap'
1252       greeting: Здравейте!
1253       created: Някой (надяваме се вие), току-що създаде сметка в %{site_url}.
1254       confirm: 'Най-напред трябва да потвърдите, че вие сте дали заявката. Ако това
1255         сте Вие, моля, посетете препратката за потвърждение на сметката:'
1256       welcome: След като потвърдите ще ви изпратим още повече информация как да започнете.
1257     email_confirm:
1258       subject: '[OpenStreetMap] Потвърждаване на адрес за електронна поща'
1259       greeting: Здравейте,
1260       hopefully_you: 'Някой (надяваме се Вие) желае да промени адреса на електронната
1261         си поща намиращ се на %{server_url} с адрес: %{new_address}.'
1262       click_the_link: Ако това сте Вие, моля, посетете препратката за потвърждение
1263         на промяната.
1264     lost_password:
1265       subject: '[OpenStreetMap] Заявка за промяна на парола'
1266       greeting: Здравейте,
1267       hopefully_you: Някой (надяваме се Вие) е поискал промяна на паролата на сметка
1268         в openstreetmap.org свързана този адрес на електронна поща.
1269       click_the_link: Ако това сте Вие, моля, посетете препратката за промяна на паролата.
1270     note_comment_notification:
1271       anonymous: Анонимен потребител
1272       greeting: Здравейте,
1273       commented:
1274         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} е коментирал на една от вашите
1275           бележки'
1276         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} коментира бележка, от която се
1277           интересувате'
1278       closed:
1279         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} е решил една от бележките ви'
1280         your_note: '%{commenter} е решил една от бележките ви към картата в близост
1281           до %{place}.'
1282       reopened:
1283         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} повторно е отворил една от бележките
1284           ви'
1285         your_note: '%{commenter} повторно е отворил една от бележките ви към картата
1286           в близост до %{place}.'
1287       details: Повече детайли за бележката можете да намерите на %{url}.
1288     changeset_comment_notification:
1289       hi: Здравейте %{to_user},
1290       greeting: Здравейте,
1291       commented:
1292         partial_changeset_with_comment: с коментар „%{changeset_comment}“
1293         partial_changeset_without_comment: без коментар
1294   confirmations:
1295     confirm:
1296       heading: Проверете електронна си поща
1297       introduction_1: Изпратихме ви писмо за потвърждаване.
1298       press confirm button: Натиснете копчето за потвърждение отдолу, за да активирате
1299         профила си.
1300       button: Потвърждаване
1301       success: Профилът е потвърден, благодарим за регистрацията!
1302       already active: Този профил вече е бил потвърден.
1303       unknown token: Този код за потвърждение е изтекъл или не съществува.
1304     confirm_resend:
1305       failure: Потребителят %{name} не е открит.
1306     confirm_email:
1307       heading: Потвърдете смяната на електронната поща
1308       press confirm button: Натиснете копчето отдолу, за да потвърдите новата си електронна
1309         поща.
1310       button: Потвърждаване
1311       success: Промяната на електронна поща е потвърдена!
1312       unknown_token: Този код за потвърждение е изтекъл или не съществува.
1313   messages:
1314     inbox:
1315       title: Входящи
1316       my_inbox: Входяща кутия
1317       my_outbox: Изходяща кутия
1318       messages: Имате %{new_messages} и %{old_messages}
1319       new_messages:
1320         one: '%{count} ново съобщение'
1321         other: '%{count} нови съобщения'
1322       old_messages:
1323         one: '%{count} прочетено съобщение'
1324         other: '%{count} прочетени съобщения'
1325       from: От
1326       subject: Тема
1327       date: Дата
1328       no_messages_yet_html: Все още нямате никакви съобщения. Не искате ли да се свържете
1329         с други %{people_mapping_nearby_link}?
1330       people_mapping_nearby: картографи в близост
1331     message_summary:
1332       unread_button: Отбелязване като непрочетено
1333       read_button: Отбелязване като прочетено
1334       reply_button: Отговор
1335       destroy_button: Изтриване
1336     new:
1337       title: Изпращане на съобщение
1338       send_message_to_html: Изпращане ново съобщение на %{name}
1339       back_to_inbox: Обратно към входящата поща
1340     create:
1341       message_sent: Съобщението е изпратено
1342     no_such_message:
1343       title: Няма такова съобщение
1344       heading: Няма такова съобщение
1345       body: Съжаляваме но няма съобщение със това id.
1346     outbox:
1347       title: Изходящи
1348       my_inbox: Входящи
1349       my_outbox: Изходяща кутия
1350       messages:
1351         one: Изпратили сте %{count} съобщение
1352         other: Изпратили сте %{count} съобщения
1353       to: До
1354       subject: Тема
1355       date: Дата
1356       no_sent_messages_html: Все още нямате никакви съобщения. Не искате ли да се
1357         свържете с други %{people_mapping_nearby_link}?
1358       people_mapping_nearby: картографи в близост
1359     reply:
1360       wrong_user: Вие сте влезли като `%{user}' но съобщението на което искате да
1361         отговорите не е изпратено на този потребител. Моля влезте като правилния потребител
1362         за да можете да отговорите.
1363     show:
1364       title: Прочетете съобщението
1365       reply_button: Отговор
1366       unread_button: Отбелязване като непрочетено
1367       destroy_button: Изтриване
1368       back: Назад
1369     sent_message_summary:
1370       destroy_button: Изтриване
1371     mark:
1372       as_read: Съобщението е отбелязано като прочетено
1373       as_unread: Съобщението е отбелязано като непрочетено
1374     destroy:
1375       destroyed: Съобщението беше изтрито
1376   passwords:
1377     lost_password:
1378       title: Възстановяване на парола
1379       heading: Забравена парола?
1380       email address: 'Електронна поща:'
1381       new password button: Нова парола
1382       help_text: Въведете имейл адреса, който сте използвали при регистрацията, и
1383         ние ще Ви изпратим връзка, която можете да използвате, за да промените паролата
1384         си.
1385       notice email cannot find: Съжаляваме, но този електронен адрес не е намерен.
1386     reset_password:
1387       title: Възстановяване на парола
1388       heading: Смени Парола за %{user}
1389       reset: Нулиране на парола
1390       flash changed: Паролата е променена успешно.
1391   preferences:
1392     show:
1393       title: Предпочитания
1394       preferred_editor: Предпочитан редактор
1395       preferred_languages: Предпочитани езици
1396       edit_preferences: Редактиране на предпочитанията
1397     edit:
1398       save: Запазване на предпочитанията
1399       cancel: Отказ
1400   profiles:
1401     edit:
1402       cancel: Отказ
1403       image: Изображение
1404       gravatar:
1405         gravatar: Използване на Gravatar
1406       new image: Добавяне на изображение
1407       keep image: Запазване на текущото изображение
1408       delete image: Премахване на текущото изображение
1409       replace image: Заменяне на текущото изображение
1410       image size hint: (най-подходящо е квадратно изображение с мин. размер 100×100)
1411       home location: Моето местоположение
1412       no home location: Не сте избрали своето местоположение.
1413       update home location on click: Променяне на моето местоположение при избиране
1414         от картата
1415     update:
1416       success: Профилът е обновен.
1417       failure: Неуспешно обновление на профила.
1418   sessions:
1419     new:
1420       title: Влизане
1421       heading: Влизане
1422       email or username: 'Електронна поща или потребителско име:'
1423       password: 'Парола:'
1424       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1425       remember: Запомняне
1426       lost password link: Забравена парола?
1427       login_button: Влизане
1428       register now: Регистрирайте се
1429       with external: 'Или използвайте удостоверяване от външен източник:'
1430       no account: Нямате сметка?
1431       auth failure: Съжаляваме, но не можете да влезете с тези данни.
1432       openid_logo_alt: Влизане с OpenID
1433       auth_providers:
1434         openid:
1435           title: Влизане с OpenID
1436           alt: Влизане с адрес на OpenID
1437         google:
1438           title: Влизане с Гугъл
1439           alt: Влизане с OpenID на Google
1440         facebook:
1441           title: Влизане с Facebook
1442           alt: Влизане със сметка на Facebook
1443         windowslive:
1444           title: Влизане с Майкрософт
1445           alt: Влизане със сметка на Майкрософт
1446         github:
1447           title: Влизане с GitHub
1448           alt: Влизане със сметка в GitHub
1449         wikipedia:
1450           title: Влизане с Уикипедия
1451           alt: Влизане със сметка от Уикипедия
1452         wordpress:
1453           title: Влизане с Wordpress
1454           alt: Влизане с OpenID от Wordpress
1455         aol:
1456           title: Влизане с AOL
1457           alt: Влизане с OpenID от AOL
1458     destroy:
1459       title: Изход
1460       heading: Изход от OpenStreetMap
1461       logout_button: Изход
1462   shared:
1463     markdown_help:
1464       headings: Заглавия
1465       subheading: Подзаглавие
1466       ordered: Подреден списък
1467       first: Първи елемент
1468       second: Втори елемент
1469       link: Препратка
1470       text: Текст
1471       image: Изображение
1472       alt: Алтернативен текст
1473     richtext_field:
1474       edit: Редактиране
1475       preview: Предварителен преглед
1476   site:
1477     about:
1478       next: Напред
1479       used_by_html: '%{name} осигурява картографски данни на хиляди страници, мобилни
1480         приложения и устройства'
1481       lede_text: OpenStreetMap е създадена от общност от картографи, които предоставят
1482         и поддържат данни за пътища, пътеки, кафенета, железопътни гари и много други
1483         по целия свят.
1484       local_knowledge_title: Местно познание
1485       local_knowledge_html: OpenStreetMap набляга на местните познания. Сътрудниците
1486         използват въздушни снимки, GPS устройства и нискотехнологични полеви карти,
1487         за да проверят дали OSM е точна и актуална.
1488       open_data_title: Отворени данни
1489       open_data_1_html: 'OpenStreetMap е %{open_data}: Вие сте свободни да я използвате
1490         за всякакви цели стига да посочите OpenStreetMap и нейните сътрудници. Ако
1491         промените или надграждате данните по определен начин, можете да разпространявате
1492         резултата само под същия лиценз. За подробности вижте %{copyright_license_link}.'
1493       open_data_open_data: отворени данни
1494       legal_title: Правни въпроси
1495       legal_1_1_html: |-
1496         Този сайт и много други свързани с него услуги се управляват официално от
1497         %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF)
1498         от името на общността. Използването на всички услуги, управлявани от OSMF, е предмет на
1499         на нашите %{terms_of_use_link}, %{aup_link} и нашата %{privacy_policy_link}.
1500       legal_2_1_html: Моля, %{contact_the_osmf_link} ако имате въпроси, свързани с
1501         лицензирането, авторските права или други правни въпроси.
1502       legal_2_1_contact_the_osmf: свържете се с OSMF
1503       legal_2_2_html: OpenStreetMap, логото с лупа и State of the Map са %{registered_trademarks_link}.
1504       legal_2_2_registered_trademarks: регистрирани търговски марки на OSMF
1505       partners_title: Партньори
1506     copyright:
1507       foreign:
1508         title: За този превод
1509         html: В случай на противоречие между тази преведена страница и %{english_original_link},
1510           страницата на английски ще е с приоритет
1511         english_link: оригиналът на английски
1512       native:
1513         title: За тази страница
1514         html: Гледате версията на английски език на страницата за авторските права.
1515           Може да се върнете на %{native_link} на страницата или да спрете да четете
1516           за авторските права и да започнете да %{mapping_link}.
1517         native_link: българската версия
1518         mapping_link: картографирате
1519       legal_babble:
1520         title_html: Авторски права и лиценз
1521         credit_title_html: Как да кредитирате OpenStreetMap
1522         more_title_html: Открийте повече
1523         contributors_title_html: Нашите сътрудници
1524         infringement_title_html: Нарушаване на авторските права
1525     index:
1526       js_2: OpenStreetMap използва JavaScript за своята статична карта.
1527       permalink: Постоянна връзка
1528       shortlink: Къса връзка
1529       createnote: Добавяне на бележка
1530     edit:
1531       not_public: Не сте посочили вашите редакции да бъдат публични.
1532       user_page_link: Потребителска страница
1533       anon_edits_link_text: Разберете защо е така.
1534       id_not_configured: iD не е настроен
1535     export:
1536       title: Експортиране
1537       area_to_export: Зона за експортиране
1538       manually_select: Ръчно избиране на друга област
1539       format_to_export: Формат за експортиране
1540       osm_xml_data: OpenStreetMap XML данни
1541       embeddable_html: HTML-код за вграждане
1542       licence: Лиценз
1543       too_large:
1544         advice: 'Ако експортирането по-горе не сработи, моля, използвайте един от
1545           следните източници:'
1546         planet:
1547           title: Planet OSM
1548         overpass:
1549           title: Overpass API
1550         geofabrik:
1551           title: Geofabrik Downloads
1552         other:
1553           title: Други източници
1554       options: Настройки
1555       format: Формат
1556       scale: Мащаб
1557       max: макс.
1558       image_size: Размер на изображението
1559       zoom: Мащабиране
1560       add_marker: Добавяне на маркер на картата
1561       latitude: 'Геогр. шир:'
1562       longitude: 'Геогр. дълж:'
1563       output: Изход
1564       paste_html: Копирайте HTML за вграждане в интернет страница
1565       export_button: Експортиране
1566     fixthemap:
1567       title: Докладвай проблем/Коригирай картата
1568       how_to_help:
1569         title: Как да помогна
1570         join_the_community:
1571           title: Присъединете са към общността
1572       other_concerns:
1573         title: Други съображения
1574     help:
1575       title: Получаване на помощ
1576       welcome:
1577         url: /welcome
1578         title: Добре дошли в OpenStreetMap
1579       beginners_guide:
1580         title: Наръчник за начинаещи
1581       help:
1582         title: Форум за поддръжка
1583       mailing_lists:
1584         title: Пощенски списъци
1585       irc:
1586         title: IRC
1587       switch2osm:
1588         title: switch2osm
1589       welcomemat:
1590         title: За организации
1591         description: Вие сте от организация, която иска да работи с OpenStreetMap?
1592           Ще получите необходимата информация на началната страница.
1593       wiki:
1594         title: Уики на OpenStreetMap
1595     any_questions:
1596       title: Въпроси?
1597     sidebar:
1598       search_results: Резултати от търсенето
1599       close: Затваряне
1600     search:
1601       search: Търсене
1602       get_directions: Упътване
1603       get_directions_title: Намерете маршрут между две точки
1604       from: От
1605       to: До
1606       where_am_i: Къде е това?
1607       where_am_i_title: Описване на текущото местоположение с помощта на търсещата
1608         машина
1609       submit_text: Напред
1610       reverse_directions_text: Обръщане на посоката
1611     key:
1612       table:
1613         entry:
1614           motorway: Магистрала
1615           main_road: Главен път
1616           trunk: Междуградски път
1617           primary: Главен път
1618           secondary: Второстепенен път
1619           unclassified: Некласифициран път
1620           track: Полски път
1621           bridleway: Конен път
1622           cycleway: Велосипедна пътека
1623           cycleway_national: Национална велосипедна алея
1624           cycleway_regional: Регионална велосипедна алея
1625           cycleway_local: Локална велосипедна алея
1626           footway: Пътека
1627           rail: Железен път
1628           subway: Метро
1629           tram:
1630           - Бърз трамвай
1631           - трамвай
1632           cable:
1633           - Кабинков лифт
1634           - седалков лифт
1635           runway:
1636           - Летищна писта
1637           - път за рулиране
1638           apron:
1639           - Летищен перон
1640           - терминал
1641           admin: Административна граница
1642           forest: Гора
1643           wood: Дървета
1644           golf: Игрище за голф
1645           park: Парк
1646           resident: Жилищна зона
1647           common:
1648           - Обща
1649           - ливада
1650           retail: Търговска зона
1651           industrial: Промишлена зона
1652           commercial: Търговска зона
1653           heathland: Пустош
1654           lake:
1655           - Езеро
1656           - язовир
1657           farm: Ферма
1658           brownfield: Място за строеж
1659           cemetery: Гробище
1660           allotments: Градини
1661           pitch: Спортна площадка
1662           centre: Спортен център
1663           reserve: Природен резерват
1664           military: Военна зона
1665           school:
1666           - Училище
1667           - университет
1668           building: Значима сграда
1669           station: Железопътна гара
1670           summit:
1671           - Било
1672           - връх
1673           tunnel: Тунел (пунктирана линия)
1674           bridge: Мост (плътна линия)
1675           private: Частен достъп
1676           construction: Пътища в изграждане
1677           bicycle_shop: Магазин за велосипеди
1678           bicycle_parking: Паркинг на велосипеди
1679           toilets: Тоалетни
1680     welcome:
1681       title: Добре дошли!
1682       introduction: Добре дошли в OpenStreetMap, безплатната и редактируема карта
1683         на света. Сега, след като сте се регистрирали, сте готови да започнете да
1684         картографирате. Предлагаме ви кратко ръководство с най-важните неща, които
1685         трябва да знаете.
1686       whats_on_the_map:
1687         title: Какво има на картата
1688         on_the_map_html: OpenStreetMap е място за картографиране на неща, които са
1689           едновременно %{real_and_current} - тя включва милиони сгради, пътища и други
1690           подробности за местата. Можете да картографирате каквито реални характеристики
1691           са ви интересни.
1692         real_and_current: реални и актуални
1693         off_the_map_html: Това, което %{doesnt}, са данни, основани на мнения, като
1694           рейтинги, исторически или хипотетични характеристики и данни от източници,
1695           защитени с авторски права. Освен ако не разполагате със специални разрешение,
1696           не копирайте от онлайн или хартиени карти.
1697         doesnt: не включва
1698       basic_terms:
1699         title: Основни картографски термини
1700         paragraph_1: OpenStreetMap има свой собствен жаргон. Ето няколко ключови думи,
1701           които ще Ви бъдат полезни.
1702         an_editor_html: '%{editor} е програма или уебсайт, който можете да използвате,
1703           за да редактирате картата.'
1704         a_node_html: '%{node} е точка на картата, например ресторант или дърво.'
1705         a_way_html: '%{way} е линия или площ, например автомобилен път, поток, езеро
1706           или сграда.'
1707         node: Възел
1708         way: Път
1709       rules:
1710         title: Правилата!
1711         para_1_html: OpenStreetMap има малко официални правила, но очакваме всички
1712           участници да си сътрудничат и да комуникират с общността. Ако обмисляте
1713           някакви дейности, различни от ръчно редактиране, моля, прочетете и следвайте
1714           указанията на %{imports_link} и %{automated_edits_link}.
1715         automated_edits: автоматизирани редакции
1716       start_mapping: Картографиране
1717       add_a_note:
1718         title: Нямате време да правите промени? Добавете бележка!
1719         para_1: Ако искате само да поправите нещо малко и нямате време да се регистрирате
1720           и да се научите да редактирате, можете да добавите бележка.
1721   traces:
1722     new:
1723       upload_trace: Качване на следи от GPS
1724       visibility_help: какво означава това?
1725       help: Помощ
1726       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1727     create:
1728       upload_trace: Качване на следи от GPS
1729       traces_waiting:
1730         one: Имате %{count} чакащи за качване следа. Съветваме ви да я изчакате да
1731           завърши преди да качвате нови, за да не запълните опашката, на която чакат
1732           още потребители.
1733         other: Имате %{count} чакащи за качване следи.Съветваме ви да ги изчакате
1734           да завършат преди да качвате нови, за да не запълните опашката, на която
1735           чакат още потребители.
1736     edit:
1737       cancel: Отказ
1738       title: Редактиране трасе %{name}
1739       heading: Редактиране трасе %{name}
1740       visibility_help: какво означава това?
1741     update:
1742       updated: Трасето е обновено
1743     trace_optionals:
1744       tags: Етикети
1745     show:
1746       pending: Обработва се
1747       filename: 'Име на файл:'
1748       download: изтегляне
1749       uploaded: 'Качено на:'
1750       points: 'Точки:'
1751       start_coordinates: 'Начални координати:'
1752       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
1753       map: карта
1754       edit: променяне
1755       owner: 'Собственик:'
1756       description: 'Описание:'
1757       tags: 'Етикети:'
1758       none: Няма
1759       edit_trace: Променяне на следата
1760       delete_trace: Изтрий това трасе
1761       trace_not_found: Следата не е открита!
1762       visibility: 'Видимост:'
1763       confirm_delete: Изтрий това трасе?
1764     trace_paging_nav:
1765       older: По-стари следи
1766       newer: По-нови следи
1767     trace:
1768       pending: Обработва се
1769       count_points:
1770         one: '%{count} точка'
1771         other: '%{count} точки'
1772       more: още
1773       view_map: Вижте на картата
1774       edit_map: Редактиране на картата
1775       public: ПУБЛИЧНО
1776       private: ЧАСТНО
1777       trackable: ПРОСЛЕДИМО
1778       by: от
1779       in: в
1780     index:
1781       public_traces: Публични следи от GPS
1782       public_traces_from: Публични следи от GPS от потребител %{user}
1783       tagged_with: с етикет %{tags}
1784       upload_trace: Качване на следи от GPS
1785       my_traces: Моите следи
1786     georss:
1787       title: OpenStreetMap GPS трасета
1788     description:
1789       description_with_count:
1790         one: файл от GPX с %{count} точка от %{user}
1791         other: файл от GPX с %{count} точки от %{user}
1792       description_without_count: Файл на GPX от %{user}
1793   application:
1794     permission_denied: Нямате разрешение за достъп до това действие
1795     require_admin:
1796       not_an_admin: Трябва да сте админ за да извършите това действие
1797   oauth:
1798     authorize:
1799       allow_to: 'Позволи приложението на клиента да:'
1800       allow_read_prefs: прочетете вашите потребителски предпочитания
1801       allow_write_prefs: променете вашите потребителски предпочитания.
1802       allow_write_diary: създай дневник на бележките, коментарите и новите приятелства
1803       allow_write_api: промени картата.
1804       allow_read_gpx: прочети вашите лични GPS следи.
1805       allow_write_gpx: Качване на GPS следи.
1806       allow_write_notes: променяне на бележки.
1807       grant_access: Позволи Достъп
1808     authorize_success:
1809       title: Искането за достъп е разрешено
1810       allowed_html: Вие позволихте на приложение %{app_name} достъп до вашия профил.
1811       verification: Верификационния код е %{code}.
1812     authorize_failure:
1813       title: Искането за достъп не успя
1814     revoke:
1815       flash: Анулирахте удостоверяването на %{application}
1816     scopes:
1817       write_prefs: Променете потребителски предпочитания
1818       write_diary: Създай дневник на бележките, коментарите и новите приятелства
1819       write_api: Промени картата
1820       write_notes: Промени бележки
1821   oauth_clients:
1822     show:
1823       key: 'Клиентски ключ:'
1824       secret: 'Клиентски секрет:'
1825       edit: Редакция детайли
1826       delete: Изтриване Клиент
1827       confirm: Сигурен ли сте?
1828     index:
1829       title: Мои данни за OAuth
1830       my_tokens: Упълномощени от мен приложения
1831       list_tokens: 'Следните токени са издадени на приложения от ваше име:'
1832       application: Име на приложението
1833       issued_at: Упълномощено на
1834       revoke: Анулиране!
1835       my_apps: Мои клиентски приложения
1836       oauth: OAuth
1837       register_new: Регистриране на приложение
1838   users:
1839     new:
1840       title: Регистриране
1841       about:
1842         header: Безплатна и достъпна за редактиране
1843       external auth: 'Удостоверяване от външен източник:'
1844       use external auth: Или използвайте удостоверяване от външен източник
1845       continue: Регистриране
1846       terms accepted: Благодарим Ви, че приемате новите условия за сътрудничество!
1847     terms:
1848       title: Условия
1849       heading: Условия
1850       heading_ct: Условия за сътрудничество
1851       consider_pd_why: какво е това?
1852       continue: Продължаване
1853       decline: Отхвърли
1854       you need to accept or decline: За да продължите, моля, прочетете, а след това
1855         се съгласете или откажете новите условия за сътрудничество.
1856       legale_select: 'Държава на пребиваване:'
1857       legale_names:
1858         france: Франция
1859         italy: Италия
1860         rest_of_world: В останалата част на света
1861     no_such_user:
1862       title: Няма такъв потребител
1863       heading: Потребителят %{user} не съществува
1864       deleted: изтрито
1865     show:
1866       my diary: Моя дневник
1867       my edits: Мои промени
1868       my traces: Моите следи
1869       my notes: Моите бележки
1870       my messages: Съобщения
1871       my profile: Профил
1872       my settings: Настройки
1873       my comments: Моите коментари
1874       my_preferences: Предпочитания
1875       blocks on me: Блокирани от мен
1876       blocks by me: Блокирани от мен
1877       send message: Изпратете съобщение
1878       diary: Дневник
1879       edits: Промени
1880       traces: Следи
1881       notes: Бележки
1882       remove as friend: Премахване от приятели
1883       add as friend: Добавяне в приятели
1884       mapper since: 'Картограф от:'
1885       ct status: 'Условия за сътрудничество:'
1886       ct undecided: Неопределени
1887       ct declined: Отхвърлени
1888       latest edit: 'Последна промяна (%{ago}):'
1889       email address: 'Електронна поща:'
1890       created from: 'Създадена от:'
1891       status: 'Състояние:'
1892       spam score: 'Оценка за спам:'
1893       role:
1894         administrator: Този потребител е администратор
1895         moderator: Този потребител е модератор
1896         grant:
1897           administrator: Позволи администраторски достъп
1898           moderator: Позволи модераторски достъп
1899       block_history: Активни блокирания
1900       moderator_history: Блокирания
1901       comments: Коментари
1902       create_block: Блокиране на този потребител
1903       activate_user: Активирай този Потребител
1904       confirm_user: Потвърди този Потребител
1905       hide_user: Скрий този Потребител
1906       unhide_user: Разкрий този потребител
1907       delete_user: Изтриване на този потребител
1908       confirm: Потвърдете
1909       report: Докладване на потребителя
1910     index:
1911       title: Потребители
1912       heading: Потребители
1913       showing:
1914         one: Страница %{page} (%{first_item} от %{items})
1915         other: Страница %{page} (%{first_item}-%{last_item} от %{items})
1916       summary_no_ip_html: '%{name} създадено на %{date}'
1917       hide: Скрий избраните потребители
1918       empty: Не са открити съвпадащи профили
1919     suspended:
1920       support: поддръжка
1921   user_role:
1922     grant:
1923       confirm: Потвърждаване
1924     revoke:
1925       confirm: Потвърждаване
1926   user_blocks:
1927     not_found:
1928       back: Обратно към индекс
1929     new:
1930       back: Виж всички блокирания
1931     edit:
1932       title: Промяна на блокирането на %{name}
1933       heading_html: Промяна на блокирането на %{name}
1934     revoke:
1935       revoke: Анулиране!
1936     helper:
1937       time_future_html: Изтича след %{time}.
1938       block_duration:
1939         hours:
1940           one: '%{count} час'
1941           other: '%{count} часа'
1942         days:
1943           one: '%{count} ден'
1944           other: '%{count} дена'
1945         weeks:
1946           one: '%{count} седмица'
1947           other: '%{count} седмици'
1948         months:
1949           one: '%{count} месец'
1950           other: '%{count} месеца'
1951         years:
1952           one: '%{count} година'
1953           other: '%{count} години'
1954     show:
1955       created: 'Създадена:'
1956       duration: 'Продължителност:'
1957       status: 'Състояние:'
1958       show: Показване
1959       edit: Променяне
1960       revoke: Анулиране!
1961       confirm: Сигурни ли сте?
1962       reason: 'Причина за анулиране:'
1963     block:
1964       edit: Редактиране
1965     blocks:
1966       display_name: Блокиран потребител
1967       creator_name: Създател
1968       reason: Причина за блокиране
1969       status: Състояние
1970       showing_page: Страница %{page}
1971       next: Следваща »
1972       previous: « Предишна
1973   notes:
1974     index:
1975       title: Бележки създадени или с коментар от %{user}
1976       heading: Бележките на %{user}
1977       subheading_html: Бележки създадени или с коментар от %{user}
1978       no_notes: Няма бележки
1979       id: Идентификатор
1980       creator: Автор
1981       description: Описание
1982       created_at: Създадена на
1983       last_changed: Последна промяна
1984     show:
1985       title: Бележка № %{id}
1986       description: Описание
1987       open_title: Нерешена бележка № %{note_name}
1988       closed_title: Решена бележка № %{note_name}
1989       hidden_title: Скрита бележка № %{note_name}
1990       report: докладване на бележката
1991       anonymous_warning: Бележката е от анонимен потребител и съдържа твърдения, които
1992         трябва да бъдат проверени.
1993       hide: Скриване
1994       resolve: Решаване
1995       reactivate: Повторно отваряне
1996       comment_and_resolve: Коментиране и решаване
1997       comment: Коментиране
1998     new:
1999       title: Нова бележка
2000       add: Добавяне на бележка
2001   javascripts:
2002     close: Затваряне
2003     share:
2004       title: Споделяне
2005       cancel: Отказ
2006       image: Изображение
2007       link: Препратка или код
2008       long_link: Препратка
2009       short_link: Кратка препратка
2010       geo_uri: Geo URI
2011       embed: HTML
2012       custom_dimensions: Размер по избор
2013       format: 'Формат:'
2014       scale: 'Мащаб:'
2015       download: Изтегляне
2016       short_url: Къс адрес
2017       include_marker: Добавяне на маркер
2018       center_marker: Центриране на маркера
2019       view_larger_map: Преглед на по-голяма карта
2020       only_standard_layer: Само стандартния слой може да бъде изнесен като изображение
2021     embed:
2022       report_problem: Докладване за проблем
2023     key:
2024       title: Легенда
2025       tooltip: Легенда
2026       tooltip_disabled: Легендата не е достъпна за този слой
2027     map:
2028       zoom:
2029         in: Увеличаване
2030         out: Отдалечаване
2031       locate:
2032         title: Моето местоположение
2033       base:
2034         standard: Стандартна карта
2035         cycle_map: Колоездачна карта
2036         transport_map: Транспортна карта
2037         hot: Хуманитарна карта
2038       layers:
2039         header: Слоеве на картата
2040         notes: Бележки
2041         data: Данни
2042         gps: Публични следи от GPS
2043         overlays: Слоеве за отстраняване на грешки
2044         title: Слоеве
2045     site:
2046       edit_tooltip: Променяне на картата
2047       edit_disabled_tooltip: Увеличете за редактиране на картата
2048       createnote_tooltip: Добавяне на бележка на картата
2049       createnote_disabled_tooltip: Увеличете за добавяне на бележка
2050       map_notes_zoom_in_tooltip: Увеличете за преглед на бележките
2051       map_data_zoom_in_tooltip: Увеличете за подробности
2052       queryfeature_tooltip: Търсене на особености
2053       queryfeature_disabled_tooltip: Увеличете за търсене на обекти
2054     changesets:
2055       show:
2056         comment: Коментиране
2057         subscribe: Абониране
2058         unsubscribe: Отписване
2059         hide_comment: скриване
2060         unhide_comment: показване
2061     directions:
2062       ascend: Изкачване
2063       engines:
2064         fossgis_osrm_bike: Велосипед (OSRM)
2065         fossgis_osrm_car: Автомобил (OSRM)
2066         fossgis_osrm_foot: Пешa (OSRM)
2067         graphhopper_bicycle: Велосипед (GraphHopper)
2068         graphhopper_car: Автомобил (GraphHopper)
2069         graphhopper_foot: Пеша (GraphHopper)
2070       descend: Спускане
2071       directions: Упътване
2072       distance: Разстояние
2073       errors:
2074         no_route: Път между тези две точки не може да бъде намерен.
2075       instructions:
2076         continue_without_exit: Продължете по %{name}
2077         slight_right_without_exit: Лек завой надясно по %{name}
2078         offramp_right_with_exit: Излезте от %{exit} изход вдясно
2079         offramp_right_with_exit_name: Излезте от %{exit} изход вдясно на %{name}
2080         offramp_right_with_exit_directions: Излезте от %{exit} изход вдясно към %{directions}
2081         offramp_right_with_exit_name_directions: Излезте от %{exit} изход вдясно на
2082           %{name}, към %{directions}
2083         endofroad_right_without_exit: В края на пътя завийте надясно по %{name}
2084         merge_right_without_exit: Навлезте надясно на %{name}
2085         fork_right_without_exit: На разклона завийте надясно по %{name}
2086         turn_right_without_exit: Завийте надясно по %{name}
2087         sharp_right_without_exit: Остър завой надясно по %{name}
2088         uturn_without_exit: Обратен завой по %{name}
2089         sharp_left_without_exit: Остър завой наляво по %{name}
2090         turn_left_without_exit: Завийте наляво по %{name}
2091         offramp_left_with_exit: Излезте от %{exit} изход вляво
2092         offramp_left_with_exit_name: Излезте от %{exit} изход вляво на %{name}
2093         offramp_left_with_exit_directions: Излезте от %{exit} изход вляво към %{directions}
2094         offramp_left_with_exit_name_directions: Излезте от %{exit} изход вляво на
2095           %{name}, към %{directions}
2096         endofroad_left_without_exit: В края на пътя завийте наляво по %{name}
2097         merge_left_without_exit: Навлезте наляво на %{name}
2098         fork_left_without_exit: На разклона завийте наляво по %{name}
2099         slight_left_without_exit: Лек завой наляво по %{name}
2100         via_point_without_exit: (през точката)
2101         follow_without_exit: Следвайте %{name}
2102         roundabout_without_exit: На кръговото движение излезте на %{name}
2103         leave_roundabout_without_exit: Напуснете кръгово движение - %{name}
2104         stay_roundabout_without_exit: Останете в кръговото движение - %{name}
2105         start_without_exit: Тръгнете от %{name}
2106         destination_without_exit: Пристигнахте на местоназначението
2107         roundabout_with_exit: На кръговото движение излезте от %{exit} изход към %{name}
2108         roundabout_with_exit_ordinal: На кръговото движение вземете %{exit} изход
2109           към %{name}
2110         exit_roundabout: Излезете от кръговото движение от %{name}
2111         unnamed: неименуван път
2112         courtesy: Упътване благодарение на %{link}
2113         exit_counts:
2114           first: първия
2115           second: втория
2116           third: третия
2117           fourth: четвъртия
2118           fifth: петия
2119           sixth: шестия
2120           seventh: седмия
2121           eighth: осмия
2122           ninth: деветия
2123           tenth: десетия
2124       time: Време
2125     query:
2126       node: Възел
2127       way: Път
2128       relation: Релация
2129     context:
2130       directions_from: Упътване от тук
2131       directions_to: Упътване до тук
2132       add_note: Добавяне на бележка
2133       show_address: Показване на адреса
2134       query_features: Търсене на обекти
2135       centre_map: Центриране на картата
2136   redactions:
2137     edit:
2138       heading: Промяна на поправката
2139       title: Промяна на поправката
2140     index:
2141       heading: Списък с поправки
2142       title: Списък с поправки
2143     show:
2144       description: 'Описание:'
2145       user: 'Създател:'
2146       edit: Промяна на поправката
2147       destroy: Премахване на поправката
2148       confirm: Сигурни ли сте?
2149     create:
2150       flash: Поправката е създадена.
2151     update:
2152       flash: Промените са запазени.
2153   validations:
2154     leading_whitespace: има водещи интервали
2155     trailing_whitespace: има интервал в края
2156     invalid_characters: съдържа невалидни символи
2157 ...