1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
6 # Author: Actuallyisjoha
10 # Author: BriskyBlizzard
18 # Author: Laurianttila
24 # Author: Markus Mikkonen
26 # Author: Mediawikitranslator
59 friendly: '%e. %Bta %Y klo %H.%M'
63 prompt: Valitse tiedosto
71 create: Lisää kommentti
82 update: Tallenna redaktio
85 update: Tallenna muutokset
92 invalid_email_address: '"%s" ei näytä olevan kelvollinen sähköpostiosoite.'
93 email_address_not_routable: reittiohjeet eivät ole saatavilla
96 changeset: Muutoskokoelma
97 changeset_tag: Muutoskokoelman tunniste
99 diary_comment: Päiväkirjakommentti
100 diary_entry: Päiväkirjamerkintä
106 node_tag: Pisteen tunniste
107 old_node: Vanha piste
108 old_node_tag: Vanha pisteen tunniste
109 old_relation: Vanha relaatio
110 old_relation_member: Vanha relaation jäsen
111 old_relation_tag: Vanha relaation tunniste
113 old_way_node: Vanha viiva piste
114 old_way_tag: Viivan vanha tunniste
116 relation_member: Relaation jäsen
117 relation_tag: Relaation tunniste
121 tracepoint: Jälkipiste
122 tracetag: Jäljen tagi
124 user_preference: Käyttäjän asetus
125 user_token: Käyttäjän poletti
127 way_node: Viivan piste
131 name: Nimi (pakollinen)
132 url: Pääsovelluksen URL-osoite (pakollinen)
133 callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
134 support_url: Tuen osoite (URL)
135 allow_read_prefs: päästä käyttäjäasetuksiin
136 allow_write_prefs: muokata käyttäjäasetuksia
137 allow_write_diary: lisätä päiväkirjamerkintöjä, kommentteja ja kavereita
138 allow_write_api: muokata karttaa
139 allow_read_gpx: päästä yksityisiin GPS-jälkiin
140 allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
141 allow_write_notes: muokata karttailmoituksia
148 latitude: Leveyspiiri
149 longitude: Pituuspiiri
151 doorkeeper/application:
153 redirect_uri: Uudelleenohjaa URI:t
154 confidential: Korkean tietoturvariskin sovellus
155 scopes: Käyttöoikeudet
164 latitude: Leveyspiiri
165 longitude: Pituuspiiri
168 gpx_file: Tallenna GPX-tiedosto
170 tagstring: Ominaisuustiedot
175 recipient: Vastaanottaja
180 category: Valitse ilmiannon syy
181 details: Kuvaile ongelmaa (pakollinen)
183 auth_provider: Todennuksen tarjoaja
184 auth_uid: Todennus-UID
185 email: Sähköpostiosoite
186 email_confirmation: Sähköpostin varmistus
187 new_email: Uusi sähköpostiosoite
189 display_name: Näyttönimi
190 description: Henkilökuvaus
191 home_lat: Leveyspiiri
192 home_lon: Pituuspiiri
194 preferred_editor: Ensisijainen muokkausohjelma
196 pass_crypt_confirmation: Vahvista salasana
198 doorkeeper/application:
199 confidential: Sovellusta käytettäessä ei voida taata käyttäjätietojen tietoturvaa
200 (natiivit mobiilisovellukset ja yhden sivun sovellukset eivät ole korkean
201 tietoturvariskin sovelluksia)
202 redirect_uri: Käytä yhtä riviä URI:a kohden
204 tagstring: pilkuilla eroteltu lista
206 reason: Syy käyttäjän estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja asiallinen
207 ja kuvaile tilannetta mahdollisimman yksityiskohtaisesti. Pidä mielessä,
208 että viesti tulee olemaan julkisesti näkyvillä. Muista myös, että kaikki
209 käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön erikoissanastoa, joten pyri sen sijaan
210 käyttämään yleiskielen käsitteitä.
211 needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
213 new_email: (ei näy muille)
215 distance_in_words_ago:
217 one: noin %{count} tunti sitten
218 other: noin %{count} tuntia sitten
220 one: noin %{count} kuukausi sitten
221 other: noin %{count} kuukautta sitten
223 one: noin %{count} vuosi sitten
224 other: noin %{count} vuotta sitten
226 one: lähes %{count} vuosi sitten
227 other: lähes %{count} vuotta sitten
228 half_a_minute: puoli minuuttia sitten
230 one: vähemmän kuin %{count} sekuntia sitten
231 other: vähemmän kuin %{count} sekuntia sitten
233 one: vähemmän kuin %{count} minuutti sitten
234 other: vähemmän kuin %{count} minuuttia sitten
236 one: yli %{count} vuosi sitten
237 other: yli %{count} vuotta sitten
239 one: '%{count} sekunti sitten'
240 other: '%{count} sekuntia sitten'
242 one: '%{count} minuutti sitten'
243 other: '%{count} minuuttia sitten'
245 one: '%{count} päivä sitten'
246 other: '%{count} päivää sitten'
248 one: '%{count} kuukausi sitten'
249 other: '%{count} kuukautta sitten'
251 one: '%{count} vuosi sitten'
252 other: '%{count} vuotta sitten'
254 default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
257 description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
260 description: Kauko-ohjaus (JOSM, Potlatch tai Merkaartor)
272 opened_at_html: Luotu %{when}
273 opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when}'
274 commented_at_html: Päivitetty %{when}
275 commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
276 closed_at_html: Ratkaistu %{when}
277 closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when}'
278 reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when}
279 reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uudelleen %{when}'
281 title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
282 description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista
283 huomautuksista omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
284 description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
285 opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
286 commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
287 closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
288 reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
291 full: Koko karttailmoitus
295 title: Poista käyttäjäni
296 warning: Varoitus! Käyttäjän poistaminen on lopullinen, eikä sitä voi peruuttaa.
297 delete_account: Poista käyttäjä
298 delete_introduction: 'Voit poistaa OpenStreetMap-tilisi alla olevalla painikkeella.
299 Huomioi seuraavat asiat:'
300 delete_profile: Käyttäjätietosi, avatar, kuvaus ja kotisijainti mukaan lukien
302 delete_display_name: Näyttönimesi poistetaan, ja muut tilit voivat käyttää
304 retain_caveats: 'Vaikka tilisi poistetaan, joitain sinuun liittyviä tietoja
305 säilytetään OpenStreetMapissa:'
306 retain_edits: Mahdolliset karttatietokantaan tekemäsi muutokset säilytetään.
307 retain_traces: Lähettämäsi jäljet, jos sellaisia on, säilytetään.
308 retain_diary_entries: Päiväkirjamerkintäsi ja päiväkirjakommenttisi, jos sellaisia
309 on, säilytetään, mutta piilotetaan näkyviltä.
310 retain_email: Sähköpostiosoitteesi säilytetään.
311 confirm_delete: Oletko varma?
315 title: Asetusten muokkaus
316 my settings: Käyttäjäasetukset
317 current email address: Nykyinen sähköpostiosoite
318 external auth: Kolmannen osapuolen tunnukset kirjautuessa
320 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
321 link text: Mitä tämä tarkoittaa?
323 heading: Julkinen muokkaus
324 enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
325 enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
326 disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
327 disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
329 heading: Osallistumisehdot
330 agreed: Olet hyväksynyt osallistumisehdot.
331 not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt osallistumisehtoja.
332 review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet osallistumisehdot napsauttamalla
334 agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta
335 vapaita (Public Domain).
336 link text: Mitä tämä tarkoittaa?
337 save changes button: Tallenna muutokset
338 delete_account: Poista käyttäjä...
340 heading: Muokkaukset julkisia
341 currently_not_public: Tällä hetkellä muokkauksesi ovat anonyymejä, eivätkä ihmiset
342 voi lähettää sinulle viestejä tai nähdä sijaintiasi. Napsauta alla olevaa
343 painiketta nähdäksesi, mitä olet muokannut, ja anna ihmisten ottaa sinuun
344 yhteyttä verkkosivuston kautta.
345 make_edits_public_button: Tee muokkauksistani julkisia
347 success_confirm_needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu. Vahvista
348 uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
349 success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
351 success: Käyttäjä poistettu.
355 created_ago_html: Luotu %{time_ago}
356 closed_ago_html: Suljettu %{time_ago}
357 created_ago_by_html: Luonut %{user}, %{time_ago}
358 closed_ago_by_html: Sulkenut %{user}, %{time_ago}
359 deleted_ago_by_html: Poistanut %{user}, %{time_ago}
360 edited_ago_by_html: Muokannut %{time_ago} %{user}
362 in_changeset: Muutoskokoelma
363 anonymous: tuntematon
364 no_comment: (ei kommenttia)
365 part_of: Osana seuraavia
367 one: '%{count} relaatio'
368 other: '%{count} relaatiota'
370 one: '%{count} viiva'
371 other: '%{count} viivaa'
372 download_xml: Lataa XML-tiedostona
373 view_history: Näytä historia
374 view_details: Näytä tiedot
375 location: 'Sijainti:'
377 title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
378 belongs_to: Lähettäjä
379 node: Pisteet (%{count})
380 node_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
381 way: Reitit (%{count})
382 way_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
383 relation: Relaatiot (%{count})
384 relation_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
385 comment: Kommentit (%{count})
386 hidden_comment_by_html: Piilotettu kommentti käyttäjältä %{user} %{time_ago}
387 comment_by_html: Kommentti käyttäjältä %{user}, %{time_ago}
388 changesetxml: Muutoskokoelman XML
389 osmchangexml: osmChange XML
391 title: Muutoskokoelma %{id}
392 title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
393 join_discussion: Kirjaudu sisään osallistuaksesi keskusteluun
394 discussion: Keskustelu
395 still_open: Muutoskokoelma on edelleen avoimena - keskustelu avataan heti kun
396 muutoskokoelma on suljettu.
398 title_html: 'Piste: %{name}'
399 history_title_html: Pisteen %{name} historia
401 title_html: 'Viiva: %{name}'
402 history_title_html: Viivan %{name} historia
405 one: '%{count} piste'
406 other: '%{count} pistettä'
408 one: osana viivaa %{related_ways}
409 other: osana viivoja %{related_ways}
411 title_html: 'Relaatio: %{name}'
412 history_title_html: Relaation %{name} historia
415 one: '%{count} jäsen'
416 other: '%{count} jäsentä'
418 entry_role_html: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
424 entry_html: Relaatio %{relation_name}
425 entry_role_html: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
428 sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei pystytty löytämään.'
433 changeset: muutoskokoelma
437 sorry: Pahoittelut, tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
442 changeset: muutoskokoelma
445 redaction: Redaktio %{id}
446 message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota %{version} ei voi näyttää koska
447 se on relaatoitu. Katso lisätietoja %{redaction_link}.
453 feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa
454 tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
455 load_data: Lataa tiedot
456 loading: Ladataan tietoja...
458 tags: Ominaisuustiedot
460 key: Wikisivu avaimelle %{key}
461 tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
462 wikidata_link: '%{page} Wikidatassa'
463 wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
464 wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commonsissa'
465 telephone_link: Soita %{phone_number}
466 colour_preview: Värin %{colour_value} esikatselu
467 email_link: Sähköposti %{email}
469 title: Ominaisuuskysely
470 introduction: Napsauta karttaa löytääksesi lähistön karttakohteita.
471 nearby: Lähistön karttakohteet
472 enclosing: Ympäröivät karttakohteet
474 changeset_paging_nav:
475 showing_page: Sivu %{page}
477 previous: « Edellinen
479 anonymous: Tuntematon
480 no_edits: (ei muokkauksia)
481 view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
484 saved_at: Tallennettu
489 title: Muutoskokoelmat
490 title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
491 title_user_link_html: Käyttäjän %{user_link} muutoskokoelmat
492 title_friend: Kaverien muutoskokoelmat
493 title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
494 empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
495 empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
496 empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
497 no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
498 no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
499 no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
500 load_more: Lataa lisää
502 sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
506 comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
507 commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
509 comment: 'Uusi kommentti käyttäjän %{author} muutoskokoelmassa #%{changeset_id}'
511 title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
512 title_particular: 'OpenStreetMap muutoskokoelma #%{changeset_id} keskustelu'
514 sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien kommenttien hakeminen kesti
518 km away: '%{count} kilometrin päässä'
519 m away: '%{count} metrin päässä'
521 your location: Oma sijaintisi
522 nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
526 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ja aseta kotisijaintisi, jotta
527 näet lähellä olevat käyttäjät.'
528 edit_your_profile: Muokkaa profiiliasi
530 no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
531 nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
532 no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
533 friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
534 friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
535 nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
536 nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
539 title: Uusi päiväkirjamerkintä
542 use_map_link: Käytä karttaa
544 title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
545 title_friends: Kaverien päiväkirjat
546 title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
547 user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
548 in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
549 new: Lisää päiväkirjamerkintä
550 new_title: Kirjoita uusi merkintä käyttäjän päiväkirjaani
551 my_diary: Päiväkirjani
552 no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
553 recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
554 older_entries: Vanhempia...
555 newer_entries: Uudempia...
557 title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
558 marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
560 title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
561 user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
562 leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
563 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} kommentoidaksesi'
564 login: Kirjaudu sisään
566 title: Päiväkirjamerkintää ei ole
567 heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
568 body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
569 virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
571 posted_by_html: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}.
572 updated_at_html: Päivitetty viimeksi %{updated}.
573 comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
574 reply_link: Lähetä viesti tekijälle
576 one: '%{count} kommentti'
577 other: '%{count} kommenttia'
578 no_comments: Ei kommentteja
579 edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
580 hide_link: Piilota tämä merkintä
581 unhide_link: Poista merkinnän piilottaminen
583 report: Ilmianna julkaisu
585 comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
586 hide_link: Piilota tämä kommentti
587 unhide_link: Poista kommentin piilottaminen
589 report: Ilmianna kommentti
591 location: 'Sijainti:'
596 title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
597 description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
599 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
600 description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä
601 kielellä %{language_name}
603 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
604 description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
606 title: Käyttäjän %{user} lisäämät päiväkirjamerkinnät
607 heading: Päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
608 subheading_html: Käyttäjän %{user} lisäämät päiväkirjamerkinnät
609 no_comments: Ei päiväkirjamerkintöjä
613 newer_comments: Uudemmat kommentit
614 older_comments: Vanhemmat kommentit
619 notice: Sovellus rekisteröity.
622 contact: Ota yhteyttä
623 contact_the_community_html: '%{contact_link} OpenStreetMap-yhteisöön, jos olet
624 löytänyt rikkinäisen linkin / virheen. Kirjoita muistiin pyyntösi tarkka URL-osoite.'
627 description: OpenStreetMap-palvelimella pyytämäsi toiminto on vain järjestelmänvalvojien
628 käytettävissä (HTTP 403)
629 internal_server_error:
631 description: OpenStreetMap-palvelin kohtasi odottamattoman tilanteen, joka esti
632 sitä täyttämästä pyyntöä (HTTP 500)
634 title: Tiedostoa ei löydy
637 heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
638 button: Lisää kaveriksi
639 success: '%{name} on nyt kaverisi.'
640 failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
641 already_a_friend: '%{name} on jo kaverisi.'
643 heading: Poistetaanko kaveri %{user}?
644 button: Poista kaveri
645 success: '%{name} poistettiin kaverilistastasi.'
646 not_a_friend: '%{name} ei ole enää kaverisi.'
650 results_from_html: Tulokset kohteesta %{results_link}
652 search_osm_nominatim:
656 chair_lift: Tuolihissi
658 gondola: Gondolihissi
659 magic_carpet: Mattohissi
662 station: Ilmarata-asema
666 aerodrome: Lentokenttä
668 apron: Lentoaseman asemataso
669 gate: Lentoaseman portti
671 helipad: Helikopterikenttä
672 holding_position: Odotuspaikka
673 navigationaid: Ilmailunavigointituki
674 parking_position: Parkkialue
676 taxilane: Taksikaista
678 terminal: Lentoaseman terminaali
681 animal_boarding: Lemmikkihoitola
682 animal_shelter: Eläinsuoja
683 arts_centre: Taidekeskus
684 atm: Pankkiautomaatti
689 bicycle_parking: Pyöräparkki
690 bicycle_rental: Pyörävuokraamo
691 bicycle_repair_station: Pyöränkorjauspiste
693 blood_bank: Veripalvelu
694 boat_rental: Venevuokraamo
696 bureau_de_change: Rahanvaihto
697 bus_station: Linja-autoasema
699 car_rental: Autovuokraamo
700 car_sharing: Kimppakyyti
703 charging_station: Latausasema
704 childcare: Lastenhoito
705 cinema: Elokuvateatteri
709 community_centre: Yhteisökeskus
710 conference_centre: Konferenssikeskus
711 courthouse: Oikeustalo
712 crematorium: Krematorio
713 dentist: Hammaslääkäri
715 drinking_water: Juomavesi
716 driving_school: Autokoulu
718 events_venue: Tapahtumakeskus
719 fast_food: Pikaruokaravintola
720 ferry_terminal: Lauttaterminaali
721 fire_station: Paloasema
722 food_court: Elintarviketori
726 grave_yard: Hautausmaa
727 grit_bin: Hiekka-astia
729 hunting_stand: Metsästyslava
731 internet_cafe: Internet-kahvila
732 kindergarten: Päiväkoti
733 language_school: Kielikoulu
735 loading_dock: Lastauslaituri
736 love_hotel: Rakkaushotelli
738 mobile_money_agent: Mobiiliraha-agentti
740 money_transfer: Rahansiirto
741 motorcycle_parking: Moottoripyöräpysäköinti
742 music_school: Musiikkikoulu
744 nursing_home: Hoitokoti
745 parking: Parkkipaikka
746 parking_entrance: Pysäköintialueen sisäänkäynti
747 parking_space: Parkkipaikka
748 payment_terminal: Maksupääte
750 place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
752 post_box: Kirjelaatikko
753 post_office: Postitoimisto
756 public_bath: Uimahalli
757 public_bookcase: Julkinen kirjahylly
758 public_building: Julkinen rakennus
759 ranger_station: Metsänvartijan tupa
760 recycling: Kierrätyspaikka
761 restaurant: Ravintola
762 sanitary_dump_station: Septitankin tyhjennyspiste
766 social_centre: Sosiaalikeskus
767 social_facility: Sosiaalilaitos
769 swimming_pool: Uima-allas
771 telephone: Puhelinkoppi
774 townhall: Kaupungintalo
775 training: Koulutuslaitos
776 university: Yliopisto
777 vehicle_inspection: Katsastus
778 vending_machine: Myyntiautomaatti
779 veterinary: Eläinlääkäri
780 village_hall: Kyläkoti
781 waste_basket: Roskakori
782 waste_disposal: Jätehuolto
783 waste_dump_site: Kaatopaikka
784 watering_place: Juottopaikka
785 water_point: vesipiste
786 weighbridge: Vaaka-asema
789 aboriginal_lands: Alkuperäisasukkaiden maa-alue
790 administrative: Hallinnollinen raja
791 census: Väestönlaskenta-alueen raja
792 national_park: Kansallispuisto
793 political: Vaalipiirin raja
794 protected_area: Suojelualue
798 boardwalk: Laudoitettu polku
799 suspension: Riippusilta
804 apartment: Asuinkerrostalo
805 apartments: Kerrostalo
810 church: Kirkkorakennus
811 civic: Julkinen rakennus
812 college: Yliopistorakennus
813 commercial: Liikerakennus
814 construction: Rakenteilla oleva rakennus
815 detached: Omakotitalo
821 greenhouse: Kasvihuone
823 hospital: Sairaalarakennus
824 hotel: Hotellirakennus
826 houseboat: Asuntovene
828 industrial: Teollisuusrakennus
829 kindergarten: Päiväkotirakennus
830 manufacture: Tehdasrakennus
831 office: Toimistorakennus
832 public: Julkinen rakennus
833 residential: Asuinrakennus
834 retail: Liikerakennus
836 ruins: Raunioitunut rakennus
837 school: Koulurakennus
838 semidetached_house: Paritalo
839 service: Palvelurakennus
842 static_caravan: Karavaani
843 temple: Temppelirakennus
845 train_station: Rautatieasema
846 university: Yliopistorakennus
850 scout: Partioryhmän tukikohta
854 beekeeper: Mehiläishoitaja
855 blacksmith: Sepän paja
859 confectionery: Makeiset
861 electrician: Sähköasentaja
862 electronics_repair: Elektroniikkahuolto
864 glaziery: Lasitusliike
866 hvac: Ilmastointiliike
867 metal_construction: Metallirakentaja
868 painter: Taidemaalari
869 photographer: Valokuvaaja
874 stonemason: Kivenhakkaaja
876 window_construction: Ikkunoiden valmistaminen
878 "yes": Käsityömyymälä
880 access_point: Tukiasema
881 ambulance_station: Ensihoitoasema
882 assembly_point: kohtaamispaikka
883 defibrillator: Defibrillaattori
884 fire_extinguisher: Palosammutin
885 landing_site: Hätälaskualue
886 life_ring: Pelastusrengas
889 water_tank: hätävesitankki
891 abandoned: Hylätty valtatie
892 bridleway: Ratsastustie
893 bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
894 bus_stop: Bussipysäkki
895 construction: Rakenteilla oleva tie
900 emergency_access_point: Hätätilapaikka
901 emergency_bay: Hätäpysähdyspaikka
904 give_way: kärkikolmio
905 living_street: Asuinkatu
906 milestone: Virstanpylväs
907 motorway: Moottoritie
908 motorway_junction: Moottoritien liittymä
909 motorway_link: Moottoritie
910 passing_place: ohituspaikka
912 pedestrian: Jalkakäytävä
913 platform: Asemalaituri
915 primary_link: Kantatie
916 proposed: Suunnitteilla oleva tie
918 residential: Asuinkatu
922 secondary_link: Seututie
924 services: Moottoritiepalvelut
925 speed_camera: Nopeuskamera
928 street_lamp: Katuvalaisin
930 tertiary_link: Yhdystie
932 traffic_mirror: Liikennepeili
933 traffic_signals: Liikennevalot
936 turning_circle: Kääntöpaikka
937 turning_loop: Kääntöpaikka
938 unclassified: Luokittelematon tie
941 aircraft: Historiallinen lentokone
942 archaeological_site: Arkeologinen kohde
943 bomb_crater: Historiallinen pommikraatteri
944 battlefield: Taistelukenttä
945 boundary_stone: Rajakivi
946 building: Historiallinen rakennus
948 cannon: Historiallinen tykki
950 charcoal_pile: Historiallinen puuhiilikasa
952 city_gate: Kaupungin portti
953 citywalls: Kaupunginmuurit
955 heritage: Perintökohde
958 memorial: Muistomerkki
959 milestone: Historiallinen virstanpylväs
961 mine_shaft: kaivostunneli
962 monument: Muistomerkki
963 railway: Historiallinen rautatie
964 roman_road: Roomalainen tie
966 rune_stone: Riimukivi
970 wayside_chapel: Tienvarsikappeli
971 wayside_cross: Tieristi
972 wayside_shrine: Tienvarsialttari
974 "yes": historiallinen paikka
978 allotments: Siirtolapuutarha
979 aquaculture: Vesiviljely
981 brownfield: Purettujen rakennusten alue
983 commercial: Kaupallinen alue
984 conservation: Suojelualue
985 construction: Rakennustyömaa
986 farmland: Viljelysmaa
987 farmyard: Maatilan piha
991 greenfield: Viheralue
992 industrial: Teollisuusalue
993 landfill: Kaatopaikka
995 military: Sotilasalue
998 plant_nursery: Taimitarha
1001 recreation_ground: Virkistysalue
1002 religious: Uskonnollisen toiminnan alue
1003 reservoir: Tekojärvi
1004 reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
1005 residential: Asuinalue
1006 retail: Vähittäiskauppa-alue
1007 village_green: Puisto
1008 vineyard: Viinitarha
1011 adult_gaming_centre: Pelikeskus aikuisille
1012 amusement_arcade: Pelihalli
1013 bandstand: Musiikkipaviljonki
1014 beach_resort: Rantakohde
1015 bird_hide: Linnunpesä
1017 bowling_alley: Keilahalli
1018 common: Yhteinen maa
1020 dog_park: Koirapuisto
1021 firepit: Tulentekopaikka
1022 fishing: Kalastusalue
1023 fitness_centre: Kuntoilukeskus
1024 fitness_station: Kuntosali
1026 golf_course: Golf-kenttä
1027 horse_riding: Ratsastuskeskus
1028 ice_rink: Luistelurata
1029 marina: Huvivenesatama
1030 miniature_golf: Minigolf
1031 nature_reserve: Luonnonsuojelualue
1033 picnic_table: Piknikpöytä
1034 pitch: Urheilukenttä
1035 playground: Leikkikenttä
1036 recreation_ground: Virkistysalue
1037 resort: Oleskelupaikka
1039 slipway: Vesillelaskuramppi
1040 sports_centre: Urheilukeskus
1042 swimming_pool: Uima-allas
1044 water_park: Vesipuisto
1048 advertising: Mainonta
1052 beehive: ampiaispesä
1053 breakwater: Aallonmurtaja
1055 bunker_silo: Bunkkeri
1058 clearcut: Avohakkuualue
1059 communications_tower: Linkkitorni
1062 dolphin: Kiinnityspaikka
1064 embankment: Maavalli
1065 flagpole: Lipputanko
1066 gasometer: Kaasusäiliö
1073 mineshaft: kaivostunneli
1074 monitoring_station: Valvonta-asema
1075 petroleum_well: Öljynporauslautta
1078 pumping_station: Pumppuasema
1079 reservoir_covered: Katettu vesisäiliö
1081 snow_cannon: Lumitykki
1082 snow_fence: Lumiaita
1083 storage_tank: Varastosäiliö
1084 street_cabinet: Jakokaappi
1085 surveillance: vartiointi
1086 telescope: Teleskooppi
1088 wastewater_plant: Jätevesilaitos
1089 watermill: Vesimylly
1091 water_tower: Vesitorni
1093 water_works: Vedenpuhdistuslaitos
1094 windmill: Tuulimylly
1096 "yes": ihmisen tekemä
1098 airfield: Sotilaskenttä
1101 checkpoint: Tarkastuspiste
1108 bare_rock: Avokallio
1112 cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
1114 coastline: Rantaviiva
1125 hot_spring: Kuuma lähde
1155 accountant: Kirjanpitäjä
1156 administrative: Hallinto
1157 advertising_agency: Mainostoimisto
1158 architect: Arkkitehti
1159 association: Yhdistys
1161 diplomatic: Diplomaattinen edustusto
1162 educational_institution: Oppilaitos
1163 employment_agency: Työnvälitystoimisto
1164 energy_supplier: Energiantoimittajan toimisto
1165 estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
1166 financial: Rahoitusalan toimisto
1168 insurance: Vakuutusyhtiö
1170 lawyer: Asianajotoimisto
1171 logistics: Logistiikkatoimisto
1172 newspaper: Sanomalehtitoimisto
1173 ngo: Kansalaisjärjestö
1175 religion: Uskonnollinen toimisto
1176 research: Tutkimuslaitoksen toimisto
1177 tax_advisor: Veroasiantuntija
1178 telecommunication: Tietoliikenneyritys
1179 travel_agent: Matkatoimisto
1182 allotments: Siirtolapuutarha
1183 archipelago: Saaristo
1185 city_block: kortteli
1194 isolated_dwelling: Erakkomaja
1195 locality: Paikkakunta
1197 neighbourhood: Naapurusto
1199 postcode: Postinumero
1205 subdivision: Naapurusto
1211 abandoned: Hylätty rautatie
1212 buffer_stop: Päätepuskin
1213 construction: Rakenteilla oleva rautatie
1214 disused: Käyttämätön rautatie
1215 funicular: Funikulaari
1217 junction: Rautatien risteys
1218 level_crossing: Tasoristeys
1219 light_rail: Pikaraitiotie
1220 miniature: Pienoisrautatie
1221 monorail: Yksikiskoinen raide
1222 narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
1223 platform: Asemalaituri
1224 preserved: Museorautatie
1225 proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
1228 station: Rautatieasema
1229 stop: Rautatieseisake
1231 subway_entrance: Metron sisäänkäynti
1234 tram_stop: Raitiovaunupysäkki
1235 turntable: Kääntöpöytä
1238 agrarian: Maatalouskauppa
1239 alcohol: Alkoholikauppa
1241 appliance: Kodinkonekauppa
1243 baby_goods: Lastentarvikekauppa
1246 bathroom_furnishing: Kylpyhuonemyymälä
1247 beauty: Kosmetiikkakauppa
1248 bed: Sänky- ja vuodevaatekauppa
1249 beverages: Juomakauppa
1250 bicycle: Polkupyöräkauppa
1251 bookmaker: kirjanmerkki
1256 car_parts: Auton osia
1257 car_repair: Autokorjaamo
1259 charity: Hyväntekeväisyyskauppa
1260 cheese: Juustokauppa
1263 clothes: Vaatekauppa
1265 computer: Tietokonekauppa
1266 confectionery: Makeiskauppa
1267 convenience: Lähikauppa
1268 copyshop: Kopiointipalvelu
1269 cosmetics: Kosmetiikkakauppa
1270 craft: Askartelukauppa
1272 dairy: Maitotuotekauppa
1274 department_store: Tavaratalo
1275 discount: Alennusmyymälä
1276 doityourself: Tee-se-itse -kauppa
1277 dry_cleaning: Kuivapesula
1278 e-cigarette: Sähkötupakkakauppa
1279 electronics: Elektroniikkakauppa
1281 estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
1282 fabric: Kangaskauppa
1283 farm: Maatalouskauppa
1284 fashion: Muotikauppa
1285 fishing: Kalastustarvikekauppa
1286 florist: Kukkakauppa
1289 funeral_directors: Hautausurakoitsija
1290 furniture: Huonekaluliike
1291 garden_centre: Puutarhakeskus
1293 general: Sekatavarakauppa
1295 greengrocer: Vihanneskauppa
1296 grocery: Ruokakauppa
1297 hairdresser: Kampaamo
1298 hardware: Rautakauppa
1299 health_food: Terveysruokakauppa
1300 hearing_aids: Kuulokojeliike
1301 herbalist: Luontaistuotekauppias
1303 houseware: Taloustavaraliike
1304 ice_cream: Jäätelökauppa
1305 interior_decoration: Kodinsisustus
1308 kitchen: Keittiöliike
1310 locksmith: Lukkoseppä
1314 medical_supply: Lääketieteellisten tarvikkeiden kauppa
1315 mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
1316 money_lender: Rahanlainaaja
1317 motorcycle: Moottoripyöräkauppa
1318 motorcycle_repair: Moottoripyöräkorjaamo
1319 music: Musiikkikauppa
1320 musical_instrument: Soitinliike
1321 newsagent: Lehtikioski
1322 nutrition_supplements: Lisäravinnekauppa
1324 organic: Luomukauppa
1325 outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
1328 pawnbroker: Panttilainaamo
1329 perfumery: Hajuvesiliike
1331 pet_grooming: Trimmaamo
1332 photo: Valokuvausliike
1334 second_hand: Osto- ja myyntiliike
1335 sewing: Ompelutarvikeliike
1337 sports: Urheilukauppa
1338 stationery: Paperikauppa
1339 storage_rental: Pienvarasto
1340 supermarket: Supermarketti
1342 tattoo: Tatuointiliike
1345 tobacco: Tupakkakauppa
1347 travel_agency: Matkatoimisto
1349 vacant: Avoin kauppa
1350 variety_store: Tavaratalo
1352 video_games: Videopelikauppa
1353 wholesale: Tukkukauppa
1357 alpine_hut: Alppimaja
1358 apartment: Lomahuoneisto
1360 attraction: Nähtävyys
1361 bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
1363 camp_pitch: Telttapaikka
1364 camp_site: Leirintäalue
1365 caravan_site: Leirintäalue
1368 guest_house: Vierasmaja
1371 information: Infopiste
1374 picnic_site: Piknik-paikka
1375 theme_park: Teemapuisto
1376 viewpoint: Näköalapaikka
1377 wilderness_hut: Erämaamökki
1380 building_passage: Läpikäytävä
1388 derelict_canal: Hylätty kanava
1393 lock_gate: Sulkuportti
1394 mooring: Rantautumispaikka
1399 waterfall: Vesiputous
1403 level2: Valtion raja
1405 level4: Osavaltion raja
1407 level6: Maakunnan raja
1411 level10: Asuinalueen raja
1412 level11: Naapuruston raja
1418 no_results: Ei hakutuloksia
1419 more_results: Lisää tuloksia
1423 select_status: Valitse tila
1424 select_type: Valitse tyyppi
1425 select_last_updated_by: Valitse viimeisin päivittäjä
1426 reported_user: Ilmiannettu
1427 not_updated: Ei päivitetty
1429 search_guidance: 'Etsi tapauksia:'
1430 user_not_found: Käyttäjää ei löydy
1431 issues_not_found: Tapahtumia ei löytynyt
1434 last_updated: Päivitetty
1435 last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago}, %{user}'
1436 link_to_reports: Näytä ilmiannot
1438 one: '%{count} ilmoitus'
1439 other: '%{count} ilmiantoa'
1440 reported_item: Ilmiannettu kohde
1446 title: '%{status} Tapaus #%{issue_id}'
1448 one: '%{count} ilmianto'
1449 other: '%{count} ilmiantoa'
1450 no_reports: Ei ilmiantoja
1451 report_created_at: Ilmoitettu ensimmäisen kerran %{datetime}
1452 last_resolved_at: Ratkaistu %{datetime}
1453 last_updated_at: Viimeisin käsittelijä %{displayname} %{datetime}
1455 ignore: Merkitse aiheettomaksi
1456 reopen: Avaa uudelleen
1457 reports_of_this_issue: Ilmianna tapahtuma
1458 read_reports: Lue ilmiantoja
1459 new_reports: Uudet ilmiannot
1460 other_issues_against_this_user: Muut tähän käyttäjään kohdistetut ilmiannot
1461 no_other_issues: Ei muita tähän käyttäjään kohdistuvia ilmiantoja.
1462 comments_on_this_issue: Tapauksen kommentit
1464 resolved: Tapaus on merkitty ratkaistuksi
1466 ignored: Tapaus on merkitty aiheettomaksi
1468 reopened: Tapaus on merkitty käsittelyssä olevaksi
1470 comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{user_link} %{comment_created_at}
1471 reassign_param: Haluatko määrittää tapauksen tilan uudelleen?
1473 reported_by_html: Käyttäjä %{user} ilmiantanut merkinnällä %{category} %{updated_at}
1476 diary_comment: '%{entry_title}, kommenttitunnus %{comment_id}'
1477 note: Karttailmoitustunnus %{note_id}
1480 comment_created: Kommentti jätetty
1481 issue_reassigned: Kommenttisi luotiin ja tapaus määritettiin uudelleen
1484 title_html: Ilmianna %{link}
1485 missing_params: Ilmoituksen luominen epäonnistui
1487 intro: 'Varmista ennen ilmiantoa seuraavat asiat:'
1488 not_just_mistake: Ongelma ei ole vain väärinkäsitys
1489 unable_to_fix: Et voi ratkaista ongelmaa itse tai muun yhteisön tuella
1490 resolve_with_user: Kyseinen käyttäjä ei ole ollut halukas yhteistyöhön
1493 spam_label: Päiväkirjamerkintä on roskapostia
1494 offensive_label: Päiväkirjamerkintä on hyökkäävä
1495 threat_label: Päiväkirjamerkintä sisältää uhkauksia
1498 spam_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on roskapostia
1499 offensive_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on hyökkäävä
1500 threat_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti sisältää uhkauksia
1503 spam_label: Tämä käyttäjäsivu on roskapostia
1504 offensive_label: Käyttäjäsivu on hyökkäävä
1505 threat_label: Käyttäjäsivu sisältää uhkauksia
1506 vandal_label: Käyttäjä harrastaa ilkivaltaa
1509 spam_label: Karttailmoitus on roskapostia
1510 personal_label: Karttailmoitus sisältää henkilökohtaisia tietoja
1511 abusive_label: Karttailmoitus on loukkaava
1514 successful_report: Ilmianto on rekisteröity
1515 provide_details: Täydennä puuttuvat tiedot
1518 alt_text: OpenStreetMap-logo
1519 home: Siirry kotipaikkaan
1520 logout: Kirjaudu ulos
1521 log_in: Kirjaudu sisään
1522 sign_up: Rekisteröidy
1523 start_mapping: Liity mukaan
1529 export_data: Vie tiedostona
1530 gps_traces: GPS-jäljet
1531 gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
1532 user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
1533 user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
1534 edit_with: 'Muokkaa: %{editor}'
1535 tag_line: Avoin wikimaailmankartta
1536 intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
1537 intro_text: OpenStreetMap on vapaaehtoisten luoma maailmankartta, jota voi käyttää
1538 vapaasti avoimella lisenssillä.
1539 intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
1540 hosting_partners_html: Palvelinkapasiteettia meille tarjoaa %{ucl}, %{fastly},
1541 %{bytemark} ja muut %{partners}.
1543 partners_fastly: Fastly
1544 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1545 partners_partners: kumppanimme
1547 osm_offline: OpenStreetMapin tietokanta ei toistaiseksi ole käytettävissä välttämättömien
1548 ylläpitotöiden takia.
1549 osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaa ei toistaiseksi voi muokata välttämättömien
1550 ylläpitotöiden takia.
1551 donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
1554 copyright: Tekijänoikeudet
1555 communities: Yhteisöt
1557 community_blogs: Yhteisöblogit
1558 community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
1560 title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
1562 learn_more: Lisätietoja
1565 diary_comment_notification:
1566 subject: '[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi'
1568 header: '%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa
1569 otsikolla %{subject}:'
1570 header_html: '%{from_user} on kommentoinut OpenStreetMap-päiväkirjamerkintää
1571 otsikolla %{subject}:'
1572 footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla
1573 %{commenturl} tai lähettää viestin tekijälle sivulla %{replyurl}.
1574 message_notification:
1575 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1577 header: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla
1579 header_html: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikolla
1581 footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja lähetä viesti tekijälle osoitteessa
1583 friendship_notification:
1585 subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen'
1586 had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
1587 see_their_profile: Voit tutustua hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1588 see_their_profile_html: Tutustu hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1589 befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1590 befriend_them_html: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1593 failed_to_import: 'epäonnistui tuoda. Tässä virhe:'
1594 subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui'
1597 subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui'
1599 subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMapiin'
1601 created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1602 confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä
1604 welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
1605 asioita, jotta pääset alkuun.
1607 subject: '[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi'
1609 hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen
1610 palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1611 click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1613 subject: '[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö'
1615 hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen
1616 rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1617 click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1618 note_comment_notification:
1619 anonymous: Tuntematon käyttäjä
1622 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintääsi'
1623 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1625 your_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa
1627 your_note_html: '%{commenter} on kommentoinut karttailmoitustasi lähellä paikkaa
1629 commented_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää.
1630 Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1631 commented_note_html: '%{commenter} on kommentoinut kommentoimaasi karttailmoitusta,
1632 joka on lähellä paikkaa %{place}.'
1634 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut karttailmoituksesi'
1635 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut sinua kiinnostavan
1637 your_note: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen lähellä
1639 your_note_html: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen
1640 lähellä paikkaa %{place}.'
1641 commented_note: '%{commenter} on ratkaissut karttailmoituksen, jota olet kommentoinut.
1642 Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1643 commented_note_html: '%{commenter} on ratkaissut kommentoimasi karttailmoituksen
1644 lähellä paikkaa %{place}.'
1646 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen'
1647 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen
1649 your_note: '%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa
1651 your_note_html: '%{commenter} on avannut karttamerkintäsi lähellä paikkaa
1652 %{place} uudelleen.'
1653 commented_note: '%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä
1654 viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka
1655 on lähellä paikkaa %{place}.'
1656 commented_note_html: '%{commenter} on aktivoinut kommentoimasi karttailmoituksen
1657 lähellä paikkaa %{place} uudelleen.'
1658 details: Lisätietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1659 details_html: Lisätietoja karttailmoituksesta löytyy osoitteesta %{url}.
1660 changeset_comment_notification:
1664 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut muutoskokoelmaasi'
1665 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1667 your_changeset: '%{commenter} kommentoi %{time} muutoskokoelmaasi'
1668 your_changeset_html: '%{commenter} kommentoi muutoskokoelmaasi %{time}'
1669 commented_changeset: '%{commenter} jätti %{time} kommentin kartan muutoskokoelmaan
1670 jota katselet jonka on luonut %{changeset_author}'
1671 commented_changeset_html: '%{commenter} kommentoi %{time} tarkastelemaasi
1672 muutoskokoelmaa, jonka muokkaaja on %{changeset_author}'
1673 partial_changeset_with_comment: 'seuraavasti: "%{changeset_comment}"'
1674 partial_changeset_with_comment_html: 'seuraavasti: "%{changeset_comment}"'
1675 partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
1676 details: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1677 details_html: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1678 unsubscribe: Peru tämän muutoskokoelman sähköposti-ilmoitukset siirtymällä osoitteeseen
1679 %{url} ja napsauttamalla Lopeta tilaus.
1680 unsubscribe_html: Peru tämän muutoskokoelman sähköposti-ilmoitukset siirtymällä
1681 osoitteeseen %{url} ja napsauttamalla Lopeta tilaus.
1684 heading: Tarkista sähköpostisi!
1685 introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
1686 introduction_2: Aktivoi tili napsauttamalla vahvistustilissä olevaa linkkiä,
1687 minkä jälkeen voit aloittaa kartan muokkaamisen!
1688 press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
1690 success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
1691 already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
1692 unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
1693 resend_html: Jos haluat, että lähetämme vahvistussähköpostin uudelleen, %{reconfirm_link}.
1694 click_here: napsauta tästä
1696 failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
1698 heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
1699 press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
1701 success: Sähköpostiosoitteesi muutos on nyt vahvistettu!
1702 failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
1703 unknown_token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
1704 resend_success_flash:
1705 confirmation_sent: Olemme lähettäneet uuden vahvistusviestin osoitteeseen %{email}.
1706 Vahvistettuasi käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.
1711 my_outbox: Lähetetyt
1712 messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1714 one: '%{count} lukematon viesti'
1715 other: '%{count} lukematonta viestiä'
1717 one: '%{count} luettu viesti'
1718 other: '%{count} luettua viestiä'
1722 no_messages_yet_html: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1723 people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1725 unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1726 read_button: Merkitse luetuksi
1727 reply_button: Vastaa
1728 destroy_button: Poista
1730 title: Lähetä viesti
1731 send_message_to_html: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1732 back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1734 message_sent: Viesti on lähetetty.
1735 limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
1736 ennen kuin yrität lähettää lisää.
1738 title: Ei sellaista viestiä
1739 heading: Ei sellaista viestiä
1740 body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1744 my_outbox: Lähetetyt
1746 one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1747 other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1751 no_sent_messages_html: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
1752 joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1753 people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1755 wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon
1756 tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1757 sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1760 reply_button: Vastaa
1761 unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1762 destroy_button: Poista
1764 wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka
1765 tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1766 sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1767 sent_message_summary:
1768 destroy_button: Poista
1770 as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
1771 as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1773 destroyed: Viesti on poistettu.
1776 title: Unohtunut salasana
1777 heading: Unohditko salasanasi?
1778 email address: 'Sähköpostiosoite:'
1779 new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
1780 help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen
1781 lähetetään salasanan palautusohjeet.
1782 notice email on way: Salasanan palautusohjeet on lähetetty annettuun sähköpostiosoitteeseen.
1783 notice email cannot find: Annettu sähköpostiosoite ei ole käytössä.
1785 title: Salasanan vaihto
1786 heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
1787 reset: Vaihda salasana
1788 flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
1789 flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
1793 preferred_editor: Ensisijainen muokkain
1794 preferred_languages: Ensisijaiset kielet
1795 edit_preferences: Muokkaa asetuksia
1797 title: Muokkaa asetuksia
1798 save: Päivitä asetukset
1801 failure: Asetuksia ei voida päivittää.
1802 update_success_flash:
1803 message: Asetukset päivitetty.
1806 title: Muokkaa profiilia
1807 save: Päivitä profiili
1811 gravatar: Käytä Gravataria
1812 what_is_gravatar: Mikä on Gravatar?
1813 disabled: Gravatar on poistettu käytöstä.
1814 enabled: Gravatarisi näyttäminen on otettu käyttöön.
1815 new image: Lisää kuva
1816 keep image: Säilytä nykyinen kuva
1817 delete image: Poista nykyinen kuva
1818 replace image: Korvaa nykyinen kuva
1819 image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään
1821 home location: Kotipaikka
1822 no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
1823 update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
1825 success: Profiili päivitetty.
1826 failure: Profiilia ei voitu päivittää.
1829 title: Kirjautumissivu
1831 email or username: 'Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:'
1832 password: 'Salasana:'
1833 openid_html: '%{logo} OpenID:'
1834 remember: Pidä minut sisäänkirjautuneena
1835 lost password link: Unohditko salasanasi?
1836 login_button: Kirjaudu sisään
1837 register now: Rekisteröidy
1838 with external: 'Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
1839 no account: Eikö sinulla vielä ole käyttäjätunnusta?
1840 auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
1841 openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
1844 title: Kirjaudu sisään OpenID:llä
1845 alt: Kirjaudu sisään OpenID-osoitteella
1847 title: Kirjaudu käyttämällä Google-tunnustasi
1848 alt: Kirjaudu käyttämällä Google OpenID-tunnustasi
1850 title: Kirjaudu Facebookin avulla
1851 alt: Kirjaudu käyttämällä Facebook-tunnustasi
1853 title: Kirjaudu Microsoft-tilin avulla
1854 alt: Kirjaudu sisään Microsoft-tililläsi
1856 title: Kirjaudu GitHubin avulla
1857 alt: Kirjaudu käyttämällä GitHub-tiliäsi
1859 title: Kirjaudu sisään Wikipedialla
1860 alt: Kirjaudu sisään Wikipedia-tunnuksella
1862 title: Kirjaudu WordPressin avulla
1863 alt: Kirjaudu käyttämällä Wordpress OpenID -tunnustasi
1865 title: Kirjaudu AOL:n avulla
1866 alt: Kirjaudu käyttämällä AOL OpenID -tunnustasi
1868 title: Kirjaudu ulos
1869 heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
1870 logout_button: Kirjaudu ulos
1872 suspended: Valitettavasti tilisi on jäädytetty epäilyttävän toiminnan vuoksi.
1873 contact_support_html: Ota yhteyttä %{support_link}, jos haluat keskustella tästä.
1879 subheading: Alaotsikko
1880 unordered: Järjestämätön luettelo
1881 ordered: Järjestetty luettelo
1882 first: Ensimmäinen tuote
1883 second: Toinen kohta
1887 alt: Vaihtoehtoinen teksti
1895 heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} kartoittajat'
1896 used_by_html: Tuhannet verkkosivustot, mobiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
1898 lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka
1899 tuottavat ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
1900 ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
1901 local_knowledge_title: Paikallistuntemus
1902 local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
1903 käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
1905 community_driven_title: Yhteisön voima
1906 community_driven_1_html: OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen
1907 ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia,
1908 järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat
1909 katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa
1910 lukemalla %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}
1911 ja %{osm_foundation_link} verkkosivua.
1912 community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-blogia
1913 community_driven_user_diaries: käyttäjien päiväkirjoja
1914 community_driven_community_blogs: yhteisöblogeja
1915 community_driven_osm_foundation: OSM-säätiön
1916 open_data_title: Avoin data
1917 open_data_1_html: 'OpenStreetMap on %{open_data}: palvelua saa käyttää vapaasti
1918 mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua kehitetään
1919 tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä. Lisätietoja
1920 on %{copyright_license_link} -sivulla.'
1921 open_data_open_data: avointa dataa
1922 open_data_copyright_license: Tekijänoikeudet ja lisenssi
1923 legal_title: Lakitekninen jako
1924 legal_1_1_html: Tämä sivusto ja monet siihen liittyvät palvelut ovat muodollisesti
1925 %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) hallinnoimia OSM-yhteisön puolesta.
1926 Kaikkien OSMF:n hallinnoimien palveluiden käyttöön sovelletaan %{terms_of_use_link},
1927 %{aup_link} ja %{privacy_policy_link} (saatavilla vain englanniksi).
1928 legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap-säätiön
1929 legal_1_1_terms_of_use: käyttöehtoja
1930 legal_1_1_aup: sallitun käytön käytäntöjä
1931 legal_1_1_privacy_policy: tietosuojakäytäntöä
1932 legal_2_1_html: Ota yhteyttä %{contact_the_osmf_link}, jos sinulla on kysymyksiä
1933 lisenssoinnista, tekijänoikeuksista tai muista oikeudellisista kysymyksistä.
1934 legal_2_1_contact_the_osmf: OSM-säätiöön
1935 legal_2_2_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja State of the Map ovat %{registered_trademarks_link}.
1936 legal_2_2_registered_trademarks: OSM-säätiön rekisteröityjä tuotemerkkejä
1937 partners_title: Kumppanit
1940 title: Tietoja tästä käännöksestä
1941 html: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
1942 englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
1943 english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
1945 title: Tietoja sivusta
1946 html: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista.
1947 Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien
1948 lukemisen ja %{mapping_link}.
1949 native_link: suomenkielinen versio
1950 mapping_link: aloittaa kartoituksen
1952 title_html: Tekijänoikeus ja lisenssi
1953 introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} on %{open_data},
1954 jonka %{osm_foundation_link} (OSMF) on lisensoinut %{odc_odbl_link} (ODbL).
1955 introduction_1_open_data: avointa dataa
1956 introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database -lisenssillä
1957 introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
1958 introduction_2_html: OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää,
1959 välittää ja mukauttaa, kunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan. Jos
1960 karttoja tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain samalla
1961 lisenssillä. %{legal_code_link} mainitaan levittäjän oikeudet ja velvollisuudet.
1962 introduction_2_legal_code: Lakitekstissä
1963 introduction_3_html: Dokumentaatio on lisensoitu %{creative_commons_link}
1964 -lisenssillä (CC BY-SA 2.0).
1965 introduction_3_creative_commons: Creative Commons Nimeä-JaaSamoin 2.0
1966 credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
1967 credit_1_html: 'Kun käytät OpenStreetMap-tietoja, sinun on tehtävä nämä kaksi
1969 credit_2_2: Tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla Open Database Lisenssillä.
1971 Tehdäksesi selväksi, että aineisto on saatavilla Open Database Lisenssillä, voit linkittää %{this_copyright_page_link}. Jos linkkien käyttö ei ole mahdollista (esim. paperille tulostettu aineisto), suosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin openstreetmap.org ja opendatacommons.org.
1973 Esimerkiksi tässä, tekijän nimi näkyy kartan alaosassa.
1974 credit_4_1_this_copyright_page: tälle tekijänoikeussivulle
1975 attribution_example:
1976 alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
1977 title: Nimeämisesimerkki
1978 more_title_html: Lisätietoja
1979 more_1_1_osmf_licence_page: OSMF-lisenssisivu
1980 more_2_1_html: Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta
1981 karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille. Tutustu %{api_usage_policy_link},
1982 %{tile_usage_policy_link} ja %{nominatim_usage_policy_link}.
1983 more_2_1_api_usage_policy: API:n käyttöehtoihin
1984 more_2_1_tile_usage_policy: kartta-aineiston käyttöehtoihin
1985 contributors_title_html: Tekijät
1986 contributors_intro_html: |-
1987 Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet
1988 vapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta
1989 ja muista lähteistä, muun muassa:
1990 contributors_at_credit_html: '%{austria}: Sisältää karttatietoja %{stadt_wien_link}
1991 (%{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link} ja Land Tirolesta (%{cc_by_at_with_amendments_link})'
1992 contributors_at_austria: Itävalta
1993 contributors_at_stadt_wien: Stadt Wienistä
1994 contributors_at_cc_by: CC BY -lisenssillä
1995 contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlbergistä
1996 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin
1997 contributors_au_australia: Australia
1998 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
1999 contributors_ca_credit_html: |-
2000 %{canada}: Sisältää karttatietoja GeoBasesta®, GeoGratisista (© Department of Natural
2001 Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural
2002 Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,
2004 contributors_ca_canada: Kanada
2005 contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen
2006 maastotietokannasta ja muista lähteistä %{nlsfi_license_link} mukaisesti.'
2007 contributors_fi_finland: Suomi
2008 contributors_fi_nlsfi_license: Maanmittauslaitoksen lisenssin
2009 contributors_fr_credit_html: '%{france}: Sisältää karttatietoja Direction
2010 Générale des Impôtsista.'
2011 contributors_fr_france: Ranska
2012 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Sisältää © AND-karttatietoja
2013 vuodelta 2007 (%{and_link})'
2014 contributors_nl_netherlands: Alankomaat
2015 contributors_nz_new_zealand: Uusi-Seelanti
2016 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2017 contributors_rs_serbia: Serbia
2018 contributors_si_credit_html: '%{slovenia}: Sisältää %{gu_link} sekä %{mkgp_link}
2019 tuottamia karttatietoja (Slovenian julkista karttamateriaalia).'
2020 contributors_si_slovenia: Slovenia
2021 contributors_si_gu: Maanmittaus- ja kartoitusviranomaisen
2022 contributors_si_mkgp: Maatalous-, metsä- ja ruokaministeriön
2023 contributors_es_spain: Espanja
2024 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2025 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Sisältää karttatietoja %{ngi_link},
2026 kaikki oikeudet pidätetään.'
2027 contributors_za_south_africa: Etelä-Afrikka
2028 contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Informationista'
2029 contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: Sisältää Ordnance Surveyn
2030 keräämiä karttatietoja © Crown Copyright ja tietokantojen käyttöoikeuden
2032 contributors_gb_united_kingdom: Yhdistynyt kuningaskunta
2033 contributors_footer_2_html: |-
2034 Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja
2035 ottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.
2036 infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
2037 infringement_1_html: |-
2038 OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista
2039 (esimerkiksi Google-kartoista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.
2040 infringement_2_1_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee,
2041 että karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OSM:n karttatietoihin
2042 tai sivustolle, siitä tulee tehdä %{takedown_procedure_link} tai %{online_filing_page_link}.
2043 infringement_2_1_takedown_procedure: poistopyyntö
2044 infringement_2_1_online_filing_page: ilmoittaa suoraan
2045 trademarks_title: Tavaramerkit
2046 trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja State of the Map
2047 ovat OpenStreetMap-säätiön rekisteröityjä tavaramerkkejä.Jos sinulla on
2048 kysyttävää merkkien käytöstä, tutustu %{trademark_policy_link}.
2049 trademarks_1_1_trademark_policy: tavaramerkkikäytäntöömme
2051 js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
2052 js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
2053 permalink: Ikilinkki
2054 shortlink: Lyhytosoite
2055 createnote: Ilmoita karttavirheestä
2057 copyright: 'Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä'
2058 remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on
2059 ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
2061 not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
2062 not_public_description_html: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat
2063 muokkauksesi julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
2064 user_page_link: käyttäjätiedot
2065 anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
2066 id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
2067 no_iframe_support: Käytössä oleva selain ei tue HTML-kehyksiä, joka vaaditaan
2068 tämän toiminnon käyttämiseen.
2070 title: Alueen vienti
2071 area_to_export: Vietävä alue
2072 manually_select: Valitse pienempi alue
2073 format_to_export: Vientimuoto
2074 osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
2075 map_image: Karttakuva (näyttää standarditason)
2076 embeddable_html: HTML-koodi
2078 odbl: Open Data Commons Open Database -lisenssillä
2080 advice: 'Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:'
2081 body: 'Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä
2082 karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin
2086 description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestä OpenStreetMap-tietokannasta
2089 description: Lataa kartalle rajattu alue OpenStreetMapin varapalvelimelta
2091 title: Geofabrik-lataukset
2092 description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista
2096 description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
2098 format: 'Tiedostomuoto:'
2101 image_size: Kuvan koko
2103 add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
2107 paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
2110 title: Ilmoita ongelmasta / Korjaa karttaa
2112 title: Kuinka voin auttaa
2114 title: Liity yhteisöön
2115 explanation_html: Jos olet huomannut ongelman kartassa, kuten puuttuvan
2116 tien tai puuttuvan osoitteesi, paras tapa toimia on liittyä OpenStreetMap-yhteisöön
2117 ja lisätä tai korjata kohta itse.
2119 title: Muut huolenaiheet
2122 introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista
2126 title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
2127 description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
2129 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide
2131 description: Yhteisön ylläpitämä opas aloittelijoille.
2134 description: Etsi vastauksia tai esitä oma kysymyksesi OpenStreetMapin kysy-
2135 ja vastaa -sivustolla. (englanninkielinen)
2137 title: Postituslistat
2138 description: Esitä kysymyksiä tai keskustele laajalti kiinnostavista aiheista
2139 aiheita koskevilla tai alueellisilla sähköpostilistoilla.
2141 title: Yhteisön keskustelupalsta
2142 description: Jaettu paikka OpenStreetMapiin liittyville keskusteluille.
2145 description: Interaktiivinen chat monilla eri kielillä ja monista eri aiheista.
2147 title: switch2osm (Vaihda OSM:iin)
2148 description: Auta yrityksiä ja organisaatioita vaihtamaan OpenStreetMapiin
2149 pohjautuviin karttoihin ja muihin palveluihin.
2152 description: Edustatko järjestöä, joka harkitsee OpenStreetMapin hyödyntämistä?
2153 Tutustu ohjeistukseemme.
2155 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
2156 title: OpenStreetMap-wiki
2157 description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain
2160 removed: OpenStreetMapin oletusmuokkausohjelmaksi on valittu Potlatch. Adoben
2161 Flash Player -lisäosan tuki on päättynyt, minkä vuoksi Potlatch ei ole enää
2162 saatavilla verkkoselaimessa.
2163 desktop_application_html: Voit edelleen käyttää Potlatchia %{download_link}.
2164 download: lataamalla työpöytäsovelluksen Macille ja Windowsille
2165 id_editor_html: Vaihtoehtoisesti voit asettaa oletusmuokkaimeksi iD:n, joka
2166 toimii verkkoselaimessasi kuten Potlatch aiemmin. %{change_preferences_link}.
2167 change_preferences: Muuta asetuksiasi täällä
2170 get_help_here: Hae apua täältä
2172 search_results: Hakutulokset
2176 get_directions: Hae reittiohjeet
2177 get_directions_title: Hae reittiohjeet kahden paikan välille
2180 where_am_i: Mikä tämä paikka on?
2181 where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
2183 reverse_directions_text: Vastakkainen suunta
2187 motorway: Moottoritie
2192 unclassified: Luokittelematon tie
2194 bridleway: Ratsastustie
2196 cycleway_national: Kansallinen pyörätie
2197 cycleway_regional: Alueellinen pyörätie
2198 cycleway_local: Paikallinen pyörätie
2199 footway: Jalkakäytävä
2209 - Lentokentän kiitotie
2212 - Lentokentän asemataso
2214 admin: Hallinnollinen raja
2224 retail: Kaupallinen alue
2225 industrial: Teollisuusalue
2226 commercial: Toimistoalue
2227 heathland: Kanervikko
2232 brownfield: Purettujen rakennusten alue
2233 cemetery: Hautausmaa
2234 allotments: Siirtolapuutarha
2235 pitch: Urheilukenttä
2236 centre: Urheilukeskus
2237 reserve: Luonnonsuojelualue
2238 military: Sotilasalue
2242 building: Merkittävä rakennus
2243 station: Rautatieasema
2247 tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
2248 bridge: Musta kehys = silta
2250 destination: Ei läpikulkua
2251 construction: Rakenteilla olevia teitä
2252 bicycle_shop: Pyöräkauppa
2253 bicycle_parking: Pyöräparkki
2257 introduction: 'Tervetuloa OpenStreetMapiin: ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
2258 maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan
2259 kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.'
2261 title: Kartan sisältö
2263 title: Käsitteitä ja termistöä
2264 paragraph_1: OpenStreetMapissa käytetään paljon vain sille omaista termistöä.
2265 Kun nämä sanat ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
2266 an_editor_html: '%{editor} on ohjelma tai verkkosivu jota voit käyttää kartan
2274 automated_edits: Automatisoidut muokkaukset
2275 start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
2277 title: Eikö muokkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
2278 para_1: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä itse, tee
2279 siitä karttavirheilmoitus.
2283 Ihmiset ympäri maailmaa käyttävät ja täydentävät OpenStreetMapia.
2284 Vaikka monet osallistuvat yksilöinä, osa käyttäjistä on muodostanut yhteisöjä.
2285 Näiden ryhmien koko vaihtelee ja ryhmien jäsenet saattavat kattaa joko pienen kylän tai useita alueita eri maista.
2286 Ryhmät voivat olla muodollisia tai epävirallisia.
2288 title: Paikalliset osastot
2291 communities_wiki: Yhteisöjen wiki-sivu
2294 private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
2295 public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
2296 trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta
2298 identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti
2299 järjestettynä aikaleimoineen)
2301 upload_trace: Tallenna GPS-jälki
2302 visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
2303 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:GPS-j%C3%A4lkien_julkisuus
2305 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Upload
2307 upload_trace: Lähetä GPS-jälki
2308 trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan
2309 syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen
2311 upload_failed: GPX-tiedoston tallennus epäonnistui. Virheilmoitus on lähetetty
2312 palvelun ylläpitäjälle. Yritä uudelleen.
2314 one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
2315 Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
2316 lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin
2318 other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta
2319 tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen
2320 kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät
2321 aiemmin tietokantaan.
2324 title: Muokataan jälkeä %{name}
2325 heading: Jäljen %{name} muokkaus
2326 visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
2328 updated: Jälki päivitetty
2330 tags: Ominaisuustiedot
2332 title: Näytetään jälkeä %{name}
2333 heading: Näytetään jälkeä %{name}
2334 pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
2335 filename: 'Tiedostonimi:'
2337 uploaded: 'Lähetetty:'
2339 start_coordinates: 'Alkupisteen koordinaatit:'
2340 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2344 description: 'Kuvaus:'
2345 tags: 'Ominaisuustiedot:'
2347 edit_trace: Muokkaa jäljen tietoja
2348 delete_trace: Poista tämä jälki
2349 trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
2350 visibility: 'Näkyvyys:'
2351 confirm_delete: Poista tämä jälki?
2353 older: Vanhat jäljet
2358 one: '%{count} piste'
2359 other: '%{count} pistettä'
2361 trace_details: Näytä jäljen tiedot
2362 view_map: Selaa karttaa
2363 edit_map: Muokkaa karttaa
2365 identifiable: TUNNISTETTAVA
2367 trackable: SEURATTAVA
2371 public_traces: Julkiset GPS-jäljet
2372 my_gps_traces: Omat GPS-jäljet
2373 public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
2374 description: Selaa viimeisimpiä GPS-jälkiä
2375 tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
2376 empty_title: Täällä ei ole vielä mitään
2377 empty_upload_html: '%{upload_link} tai lue lisää GPS-jäljityksestä %{wiki_link}.'
2378 upload_new: Tallenna uusi jälki
2380 upload_trace: Lisää GPS-jälki
2381 all_traces: Kaikki jäljet
2382 my_traces: Omat jäljet
2383 traces_from: Julkiset jäljet käyttäjältä %{user}
2384 remove_tag_filter: Poista tunnistesuodatin
2386 scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
2388 made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
2390 message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
2392 heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
2393 message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
2395 title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
2397 description_with_count:
2398 one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
2399 other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
2400 description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
2402 permission_denied: Sinulla ei ole oikeutta käyttää tätä toimintoa
2404 cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö
2405 selaimessasi ennen jatkamista.
2407 not_an_admin: Vain pääkäyttäjät voivat käyttää tätä toimintoa.
2409 blocked_zero_hour: Olet saanut kiireellisen viestin OpenStreetMapin verkkopalvelussa.
2410 Viesti on luettava, ennen kuin karttaan voi tallentaa muutoksia.
2411 blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
2412 need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu
2413 sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
2414 suostua, mutta ne täytyy lukea.
2416 account_settings: Käyttäjäasetukset
2417 oauth1_settings: OAuth 1 -asetukset
2418 oauth2_applications: OAuth 2 -sovellukset
2419 oauth2_authorizations: OAuth 2 -käyttöoikeudet
2422 title: Salli tilisi käyttö
2423 request_access_html: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}.
2424 Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi
2426 allow_to: 'Salli asiakassovelluksen:'
2427 allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
2428 allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
2429 allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä kavereita.
2430 allow_write_api: muokata karttaa
2431 allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
2432 allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
2433 allow_write_notes: Muokkaa karttailmoituksia.
2434 grant_access: Myönnä oikeudet
2436 title: Valtuutuspyyntö hyväksytty
2437 allowed_html: Sovellukselle %{app_name} on myönnetty käyttöoikeus käyttäjätiliisi.
2438 verification: Vahvistuskoodi on %{code}.
2440 title: Valtuutuspyyntö epäonnistui
2441 denied: Sovelluksen %{app_name} käyttöoikeus käyttäjätiliisi on poistettu.
2442 invalid: Tunnistuspoletti ei kelpaa.
2444 flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} käyttöoikeudet
2446 missing: Et ole sallinut sovelluksen käyttöoikeutta tähän palveluun
2448 read_prefs: Käyttäjäasetusten käsittely
2449 write_prefs: Käyttäjäasetusten muuttaminen
2450 write_diary: Päiväkirjamerkintöjen luonti, kommentointi ja kavereiden lisääminen
2451 write_api: Kartan muokkaaminen
2452 read_gpx: Yksityisten GPS-jälkien käsittely
2453 write_gpx: GPS-jälkien tallentaminen
2454 write_notes: Karttailmoitusten muokkaaminen
2455 read_email: Lue käyttäjän sähköpostiosoite
2456 skip_authorization: Hyväksy hakemus automaattisesti
2459 title: Rekisteröi uusi sovellus
2461 title: Muokkaa sovellustasi
2463 title: OAuth-tiedot sovellukselle %{app_name}
2464 key: 'Kuluttajan avain:'
2465 secret: 'Kuluttajan salaisuus:'
2466 url: 'Pyynnön URL-poletti:'
2467 access_url: 'Käyttöoikeuspoletin URL-osoite:'
2468 authorize_url: 'Valtuuta URL-osoite:'
2469 support_notice: Tuemme HMAC-SHA1 (suositeltu) ja RSA-SHA1 allekirjoituksia.
2470 edit: Muokkaa yksityiskohtia
2471 delete: Poista asiakas
2472 confirm: Oletko varma?
2473 requests: 'Pyydetään seuraavia oikeuksia käyttäjältä:'
2475 title: OAuth-asetukset
2476 my_tokens: Valtuutetut sovellukset
2477 list_tokens: 'Seuraavat sovellukset ovat käyttäneet tätä käyttäjätunnusta:'
2478 application: Sovelluksen nimi
2479 issued_at: Käytetty viimeksi
2481 my_apps: Itse kehittämäni sovellukset
2482 no_apps_html: Oletko kehittänyt sovelluksen, jonka haluaisit käyttävän %{oauth}-kirjautumismenetelmää?
2483 Sovellus on rekisteröitävä, ennen kuin se voi lähettää kirjautumispyyntöjä
2486 registered_apps: 'Seuraavat sovellukset käyttävät käyttäjätunnustasi:'
2487 register_new: Rekisteröi sovelluksesi
2489 requests: 'Sovellus pyytää lupaa:'
2491 sorry: Valitettavasti tyyppiä %{type} ei löydy.
2493 flash: Tiedot on lähetetty hyväksyttäväksi.
2495 flash: Sovelluksen tiedot on päivitetty.
2497 flash: Sovelluksen käyttöoikeus on poistettu.
2498 oauth2_applications:
2500 title: Omat asiakasohjelmistot
2501 new: Rekisteröi uusi sovellus
2503 permissions: Käyttöoikeudet
2507 confirm_delete: Poista tämä sovellus?
2509 title: Rekisteröi uusi sovellus
2511 title: Muokkaa sovellustasi
2515 confirm_delete: Poista tämä sovellus?
2516 client_id: Asiakastunnus
2517 client_secret_warning: Varmista, että tallennat tämän salaisuuden - et näe sitä
2519 permissions: Oikeudet
2520 redirect_uris: Uudelleenohjaa URI:t
2522 sorry: Valitettavasti sovellusta ei löytynyt.
2523 oauth2_authorizations:
2525 title: Valtuutus vaaditaan
2526 introduction: Haluatko valtuuttaa sovelluksen %{application} käyttää tiliäsi
2527 seuraavin oikeuksin?
2531 title: Tapahtui virhe
2534 oauth2_authorized_applications:
2536 title: Valtuutetut sovellukset
2537 application: Sovellus
2538 permissions: Oikeudet
2539 no_applications_html: '%{oauth2} -sovelluksille ei ole vielä myönnetty käyttöoikeuksia.'
2542 confirm_revoke: Perutaanko tämän sovelluksen pääsy?
2546 no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri
2550 header: Muokkaa vapaasti
2551 display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin
2552 muuttaa asetuksista.
2553 external auth: 'Kolmannen osapuolen todennus:'
2554 use external auth: Kirjaudu toisen palvelun tunnuksilla
2555 auth no password: Mikäli kirjaudut sisään kolmannen osapuolen palveluiden avulla,
2556 sinun ei tarvitse luoda itsellesi salasanaa, mutta jotkin ylimääräiset työkalut
2557 tai palvelimet voivat silti vaatia sitä.
2558 continue: Rekisteröidy
2559 terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
2560 privacy_policy: tietosuojakäytäntö
2564 heading_ct: Osallistumisehdot
2565 read and accept with tou: Lue osallistumis- ja käyttöehdot, valitse molemmat
2566 valintaruudut ja napsauta sitten Jatka.
2567 contributor_terms_explain: Tämä sopimus koskee jo tekemiäsi sekä tulevaisuudessa
2568 tekemiäsi muokkauksia.
2569 read_ct: Olen lukenut ja hyväksyn yllä olevat osallistumisehdot
2570 tou_explain_html: Nämä %{tou_link} ohjaavat verkkosivuston ja muun OSMF:n tarjoaman
2571 infrastruktuurin käyttöä. Napsauta linkkiä, lue ja suostu tekstin sisältöön.
2572 read_tou: Olen lukenut ja hyväksynyt käyttöehdot
2573 consider_pd: Edellisen lisäksi katson lisäyksieni olevan tekijänoikeudettomia
2574 Public Domain -lisenssillä
2575 consider_pd_why: Mikä tämä on?
2576 consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2577 guidance_info_html: 'Vaihtoehtoisia lukutapoja: %{readable_summary_link} ja
2578 %{informal_translations_link}'
2579 readable_summary: selkokielinen yhteenveto (englanniksi)
2580 informal_translations: epäviralliset käännökset
2582 declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2584 you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi osallistumisehdot ja
2585 hyväksy tai hylkää se.
2586 legale_select: 'Valitse asuinmaasi:'
2590 rest_of_world: Muu maailma
2591 terms_declined_flash:
2592 terms_declined_link: tämä wikisivu
2593 terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2595 title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
2596 heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
2597 body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
2600 my diary: Oma päiväkirja
2601 my edits: Omat muokkaukset
2602 my traces: Omat jäljet
2603 my notes: Omat karttailmoitukset
2604 my messages: Viestit
2605 my profile: Käyttäjäsivu
2606 my settings: Käyttäjäasetukset
2607 my comments: Omat kommentit
2608 my_preferences: Asetukset
2609 my_dashboard: Tapahtumat
2610 blocks on me: Saadut estot
2611 blocks by me: Tekemäni estot
2612 edit_profile: Muokkaa profiilia
2613 send message: Lähetä viesti
2617 notes: Karttailmoitukset
2618 remove as friend: Poista kavereista
2619 add as friend: Lisää kaveriksi
2620 mapper since: 'Rekisteröitynyt:'
2621 ct status: 'Osallistumisehdot:'
2622 ct undecided: Ei valittu
2623 ct declined: Hylätty
2624 latest edit: 'Viimeisin muutos (%{ago}):'
2625 email address: 'Sähköpostiosoite:'
2626 created from: 'Tekijä:'
2628 spam score: 'Spam-pisteet:'
2630 administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
2631 moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
2633 administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
2634 moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
2636 administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
2637 moderator: Poista moderaattorin oikeudet
2638 block_history: Saadut estot
2639 moderator_history: Tehdyt estot
2641 create_block: Estä tämä käyttäjä
2642 activate_user: Aktivoi tämä käyttäjä
2643 confirm_user: Vahvista tämä käyttäjä
2644 unconfirm_user: Peru tämän käyttäjän vahvistus
2645 unsuspend_user: Peru tämän käyttäjän jäädytys
2646 hide_user: Piilota tämä käyttäjä
2647 unhide_user: Poista käyttäjän piilottaminen
2648 delete_user: Poista tämä käyttäjä
2650 report: Ilmianna käyttäjä
2652 flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
2657 one: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}/%{items})
2658 other: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2659 summary_html: '%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}'
2660 summary_no_ip_html: '%{name} luotu %{date}'
2661 confirm: Vahvista valitut käyttäjät
2662 hide: Piilota valitut käyttäjät
2663 empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
2665 title: Käyttäjätili jäädytetty
2666 heading: Käyttäjätili jäädytetty
2668 automatically_suspended: Valitettavasti tilisi on automaattisesti jäädytetty
2669 epäilyttävän toiminnan vuoksi.
2671 connection_failed: Yhdistäminen todennuspalveluntarjoajaan epäonnistui
2672 invalid_credentials: Virheelliset varmennustiedot
2673 no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskoodia
2674 unknown_signature_algorithm: Tunnistamaton allekirjoitusalgoritmi
2675 invalid_scope: Virheellinen ala
2676 unknown_error: Todentaminen epäonnistui
2678 heading: ID:täsi ei ole vielä liitetty OpenStreetMap-tiliisi.
2679 option_1: 'Uusi OpenStreetMapin käyttäjä: luo käyttäjätunnus tällä lomakkeella.'
2680 option_2: 'Nykyinen OpenStreetMapin käyttäjä: kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella
2681 ja salasanalla ja yhdistä tili käyttäjäasetuksissa.'
2684 not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
2685 already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
2686 doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
2687 not_revoke_admin_current_user: Ei voida perua järjestelmänvalvojan roolia nykyiseltä
2690 title: Vahvista roolin myöntäminen
2691 heading: Vahvista roolin myöntäminen
2692 are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
2694 fail: Roolin ”%{role}” myöntäminen käyttäjälle ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2695 että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
2697 title: Vahvista roolin poistaminen
2698 heading: Vahvista roolin poistaminen
2699 are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
2701 fail: Ryhmän ”%{role}” poistaminen käyttäjältä ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2702 että käyttäjä ja ryhmä ovat molemmat kelvollisia.
2705 non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi
2707 non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
2709 sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
2710 back: Takaisin hakemistoon
2712 title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2713 heading_html: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2714 period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
2715 back: Näytä kaikki estot
2717 title: Käyttäjän %{name} esto
2718 heading_html: Käyttäjän %{name} esto
2719 period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna
2721 show: Näytä tämä esto
2722 back: Näytä kaikki estot
2724 block_expired: Esto on jo vanhentunut, eikä sitä voi muokata.
2725 block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
2727 flash: Estettiin käyttäjä %{name}
2729 only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
2730 success: Esto päivitetty.
2732 title: Estetyt käyttäjät
2733 heading: Luettelo käyttäjän estoista
2736 title: Esto %{block_on} poistetaan
2737 heading_html: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
2738 time_future: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
2739 past: Tämä esto päättyi %{time} ja sitä ei voida poistaa.
2740 confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
2742 flash: Tämä esto on poistettu
2744 time_future_html: Päättyy %{time} kuluttua.
2745 until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
2746 time_future_and_until_login_html: Päättyy %{time} kuluttua ja käyttäjän kirjauduttua
2748 time_past_html: Päättyi %{time}.
2751 one: '%{count} tunti'
2752 other: '%{count} tuntia'
2754 one: '%{count} päivä'
2755 other: '%{count} päivää'
2757 one: '%{count} viikko'
2758 other: '%{count} viikkoa'
2760 one: '%{count} kuukausi'
2761 other: '%{count} kuukautta'
2763 one: '%{count} vuosi'
2764 other: '%{count} vuotta'
2766 title: Käyttäjän %{name} estot
2767 heading_html: Käyttäjän %{name} estot
2768 empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
2770 title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
2771 heading_html: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
2772 empty: '%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa.'
2774 title: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2775 heading_html: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2782 confirm: Oletko varma?
2783 reason: 'Syy estoon:'
2784 back: Näytä kaikki estot
2786 needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
2788 not_revoked: (ei kumottu)
2793 display_name: Estetty käyttäjä
2794 creator_name: Tekijä
2797 revoker_name: Eston tehnyt
2798 showing_page: Sivu %{page}
2800 previous: « Edellinen
2803 title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
2804 heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
2805 subheading_html: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat karttailmoitukset
2806 no_notes: Ei muistiinpanoja
2811 last_changed: Viimeksi muutettu
2813 title: 'Karttailmoitus: %{id}'
2815 open_title: 'Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}'
2816 closed_title: 'Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}'
2817 hidden_title: 'Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}'
2818 event_opened_by_html: Luonut %{user}, %{time_ago}
2819 event_opened_by_anonymous_html: Luonut anonyymi käyttäjä, %{time_ago}
2820 event_commented_by_html: Kommentti käyttäjältä %{user} %{time_ago}
2821 event_closed_by_html: Ratkaissut %{user}, %{time_ago}
2822 event_hidden_by_html: Piilottanut %{user}, %{time_ago}
2823 report: ilmiantaa karttailmoituksen
2824 anonymous_warning: Suhtaudu varauksella tunnistautumattomien käyttäjien karttailmoituksiin
2828 reactivate: Avaa uudelleen
2829 comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
2831 report_link_html: Jos tämä karttailmoitus sisältää arkaluontoisia tietoja, jotka
2832 on poistettava, voit %{link}.
2833 other_problems_resolved: Kaikkiin muihin ongelmiin riittää ratkaisu.
2834 disappear_date_html: Tämä ratkaistu karttailmoitus katoaa kartalta, kun on kulunut
2837 title: Uusi karttailmoitus
2838 intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille,
2839 jolloin virhe voidaan korjata. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita
2841 advice: Merkintä näkyy julkisesti kaikille, älä kirjoita henkilökohtaisia tietoja.
2842 Aineistoa kehitetään palautteen perusteella, minkä takia älä käytä lähteenä
2843 muita karttoja tai hakemistoja.
2844 add: Lähetä ilmoitus
2850 image: Kartta kuvana
2851 link: Linkki tai HTML-koodi
2853 short_link: Lyhyt linkki
2856 custom_dimensions: Rajaa alue itse
2857 format: 'Tiedostomuoto:'
2858 scale: 'Mittakaava:'
2860 short_url: Lyhyt osoite
2861 include_marker: Lisää karttamerkki
2862 center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
2863 paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
2864 view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
2865 only_standard_layer: Vain standardi kerros voidaan viedä kuvana
2867 report_problem: Ilmoita ongelmasta
2869 title: Karttamerkinnät
2870 tooltip: Merkkien selitykset
2871 tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
2877 title: Näytä oma sijaintini
2879 one: Olet %{count} metrin etäisyydellä tästä pisteessä
2880 other: Olet %{count} metrin etäisyydellä tästä pisteestä
2882 one: Olet %{count} jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2883 other: Olet %{count} jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2885 standard: Perinteinen
2887 cycle_map: Pyöräilykartta
2888 transport_map: Joukkoliikenne
2890 opnvkarte: ÖPNVKarte
2892 header: Karttanäkymä
2893 notes: Karttailmoitukset
2894 data: Kartta-aineisto
2895 gps: Julkiset GPS-jäljet
2896 overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
2898 openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-kartoittajat
2899 make_a_donation: Lahjoita
2900 website_and_api_terms: Verkkosivusto ja API-ehdot
2901 cyclosm_credit: 'Laattojen tyyli: %{osm_france_link} ylläpitämä %{cyclosm_link}'
2902 osm_france: OpenStreetMap Francen
2903 thunderforest_credit: Laattojen tekijä %{thunderforest_link}
2904 opnvkarte_credit: Laattojen tekijä %{memomaps_link}
2905 hotosm_credit: 'Laattojen tyyli: %{osm_france_link} ylläpitämä %{hotosm_link}'
2907 edit_tooltip: Muokkaa karttaa
2908 edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen muokkaamisen aloittamista
2909 createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
2910 createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
2911 map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
2912 map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
2913 queryfeature_tooltip: Karttakohdeluettelo
2914 queryfeature_disabled_tooltip: Näytä ominaisuusluettelo suurentamalla karttaa
2919 unsubscribe: Lopeta tilaus
2920 hide_comment: piilota
2921 unhide_comment: näytä
2922 edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
2926 fossgis_osrm_bike: Pyörällä (OSRM)
2927 fossgis_osrm_car: Autolla (OSRM)
2928 fossgis_osrm_foot: Kävellen (OSRM)
2929 graphhopper_bicycle: Pyörällä (GraphHopper)
2930 graphhopper_car: Autolla (GraphHopper)
2931 graphhopper_foot: Kävellen (GraphHopper)
2932 fossgis_valhalla_bicycle: Pyörällä (Valhalla)
2933 fossgis_valhalla_car: Autolla (Valhalla)
2934 fossgis_valhalla_foot: Kävellen (Valhalla)
2936 directions: Reittiohjeet
2938 distance_m: '%{distance} m'
2939 distance_km: '%{distance} km'
2941 no_route: Reittiä näiden paikkojen välille ei löytynyt.
2942 no_place: Paikkaa '%{place}' ei löytynyt.
2944 continue_without_exit: Jatka tiellä %{name}
2945 slight_right_without_exit: Kaarra oikealle tielle %{name}
2946 offramp_right: Poistu tieltä rampille oikealle
2947 offramp_right_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2948 offramp_right_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} oikealle tielle %{name}
2949 offramp_right_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle suuntaan
2951 offramp_right_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2952 tielle %{name} suuntaan %{directions}
2953 offramp_right_with_name: Poistu oikealle liittymään tielle %{name}
2954 offramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2955 offramp_right_with_name_directions: Poistu tieltä oikealle tielle %{name}
2956 suuntaan %{directions}
2957 onramp_right_without_exit: Käänny oikealle liittymään tielle %{name}
2958 onramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2959 onramp_right_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2961 onramp_right_without_directions: Käänny oikealle rampille
2962 onramp_right: Käänny oikealle rampille
2963 endofroad_right_without_exit: Tienpäässä käänny oikealle tielle %{name}
2964 merge_right_without_exit: Liity oikealle tielle %{name}
2965 fork_right_without_exit: Liittymässä ryhmity oikealle suuntaan %{name}
2966 turn_right_without_exit: Käänny oikealle tielle %{name}
2967 sharp_right_without_exit: Käänny jyrkästi oikealle tielle %{name}
2968 uturn_without_exit: Tee U-käännös tiellä %{name}
2969 sharp_left_without_exit: Käänny jyrkästi vasemmalle tielle %{name}
2970 turn_left_without_exit: Käänny vasemmalle tielle %{name}
2971 offramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2972 offramp_left_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2973 offramp_left_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle tielle
2975 offramp_left_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle suuntaan
2977 offramp_left_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2978 tielle %{name} suuntaan %{directions}
2979 offramp_left_with_name: Poistu vasemmalle liittymään tielle %{name}
2980 offramp_left_with_directions: Poistu liittymästä vasemmalle suuntaan %{directions}
2981 offramp_left_with_name_directions: Poistu tieltä vasemmalle tielle %{name}
2982 suuntaan %{directions}
2983 onramp_left_without_exit: Käänny vasemmalle liittymään tielle %{name}
2984 onramp_left_with_directions: Käänny vasemmalle rampille suuntaan %{directions}
2985 onramp_left_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2987 onramp_left_without_directions: Käänny vasemmalle rampille
2988 onramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2989 endofroad_left_without_exit: Tienpäässä käänny vasemmalle tielle %{name}
2990 merge_left_without_exit: Liity vasemmalle tielle %{name}
2991 fork_left_without_exit: Liittymässä ryhmity vasemmalle suuntaan %{name}
2992 slight_left_without_exit: Kaarra vasemmalle tielle %{name}
2993 via_point_without_exit: (reittipiste)
2994 follow_without_exit: Seuraa tietä %{name}
2995 roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2996 leave_roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä - %{name}
2997 stay_roundabout_without_exit: Pysy liikenneympyrässä - %{name}
2998 start_without_exit: Aloita tiellä %{name}
2999 destination_without_exit: Olet saapunut perille
3000 against_oneway_without_exit: Aja yksisuuntaista tietä %{name} väärään suuntaan
3001 end_oneway_without_exit: Yksisuuntaisen tien %{name} pää
3002 roundabout_with_exit: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä tielle
3004 roundabout_with_exit_ordinal: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä
3006 exit_roundabout: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
3007 unnamed: nimetön tie
3008 courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
3010 first: ensimmäisestä
3025 nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
3026 error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
3027 timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
3029 directions_from: Reittiohjeet täältä
3030 directions_to: Reittiohjeet tänne
3031 add_note: Ilmoita karttavirheestä
3032 show_address: Näytä osoite
3033 query_features: Lähistöllä
3034 centre_map: Keskitä kartta
3037 heading: Muokkaa relaatiota
3038 title: Muokkaa relaatiota
3040 empty: Ei ole näytettävää relaatiota
3041 heading: Relaatioiden luettelo
3042 title: Relaatioiden luettelo
3044 heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
3045 title: Luodaan uusi redaktio
3047 description: 'Kuvaus:'
3048 heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
3049 title: Näytetään redaktio
3051 edit: Muokkaa tätä relaatiota
3052 destroy: Poista tämä redaktio
3053 confirm: Oletko varma?
3055 flash: Redaktio luotu.
3057 flash: Muutokset on tallennettu.
3059 not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon
3060 liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
3061 flash: Redaktio tuhottu.
3062 error: Relaatiota tuhottaessa tapahtui virhe.
3064 leading_whitespace: tyhjää tilaa alussa
3065 trailing_whitespace: tyhjää tilaa lopussa
3066 invalid_characters: sisältää virheellisiä merkkejä
3067 url_characters: sisältää erikoismerkkejä URL:ssa (%{characters})