1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
5 # Author: Alphensebezorger
11 # Author: Danieldegroot2
12 # Author: Donarreiskoffer
19 # Author: Ferdinand0101
22 # Author: Goedegazelle
27 # Author: Iamthedutchdude
28 # Author: JaapDeKleine
31 # Author: Joost schouppe
39 # Author: Marcelhospers
46 # Author: Nickthijssen1994
52 # Author: Robin van der Linde
53 # Author: Robin van der Vliet
54 # Author: Robin0van0der0vliet
62 # Author: Sjoerddebruin
63 # Author: Southparkfan
68 # Author: Xbaked potatox
73 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
76 prompt: Bestand kiezen
84 create: Reactie toevoegen
94 create: Redigering maken
95 update: Redigering opslaan
98 update: Wijzigingen opslaan
100 create: Blokkade instellen
101 update: Blokkade bijwerken
105 invalid_email_address: lijkt geen geldig e-mailadres te zijn
106 email_address_not_routable: is niet routeerbaar
107 display_name_is_user_n: kan niet user_n zijn, tenzij n uw gebruikers-ID is
110 is_already_muted: is al gedempt
112 acl: Toegangscontrolelijst
113 changeset: Wijzigingenset
114 changeset_tag: Label van wijzigingenset
116 diary_comment: Dagboekreactie
117 diary_entry: Dagboekbericht
123 node_tag: Knooppuntlabel
124 old_node: Oud knooppunt
125 old_node_tag: Oud knooppuntlabel
126 old_relation: Oude relatie
127 old_relation_member: Oud relatielid
128 old_relation_tag: Oud relatielabel
130 old_way_node: Oud wegknooppunt
131 old_way_tag: Oud weglabel
133 relation_member: Relatielid
134 relation_tag: Relatielabel
138 tracepoint: Trajectpunt
139 tracetag: Trajectlabel
141 user_preference: Gebruikersvoorkeur
142 user_token: Gebruikersnummer
144 way_node: Wegknooppunt
148 name: Naam (verplicht)
149 url: Hoofd-URL van toepassing (verplicht)
150 callback_url: Callback-URL
151 support_url: Ondersteunings-URL
152 allow_read_prefs: gebruikersvoorkeuren lezen
153 allow_write_prefs: gebruikersvoorkeuren wijzigen
154 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
155 allow_write_api: de kaart wijzigen
156 allow_read_gpx: privé-GPS-trajecten lezen
157 allow_write_gpx: GPS-trajecten uploaden
158 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen
165 latitude: Breedtegraad
166 longitude: Lengtegraad
168 doorkeeper/application:
170 redirect_uri: Omleidings-URI's
171 confidential: Vertrouwelijke toepassing?
181 latitude: Breedtegraad
182 longitude: Lengtegraad
184 description: Beschrijving
185 gpx_file: 'GPX-bestand uploaden:'
186 visibility: Zichtbaarheid
195 description: Beschrijving
197 category: Selecteer een reden voor uw melding
198 details: Geef wat meer details over het probleem (verplicht).
200 auth_provider: Authenticatiedienst
201 auth_uid: Authenticatie-UID
203 new_email: Nieuw e-mailadres
205 display_name: Weergavenaam
206 description: Profielbeschrijving
207 home_lat: Breedtegraad
208 home_lon: Lengtegraad
209 languages: Voorkeurstalen
210 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
211 pass_crypt: Wachtwoord
212 pass_crypt_confirmation: Wachtwoord bevestigen
214 doorkeeper/application:
215 confidential: De applicatie wordt gebruikt waar het clientgeheim vertrouwelijk
216 kan worden gehouden (voor mobiele apparaten ontworpen apps en éénpagina-apps
217 zijn niet vertrouwelijk)
218 redirect_uri: Gebruik één regel per URI
220 tagstring: kommagescheiden
222 reason: De reden waarom de gebruiker geblokkeerd wordt. Blijf kalm en redelijk
223 en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen
224 zichtbaar. Bedenk dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen,
225 dus formuleer begrijpelijk.
226 needs_view: Moet de gebruiker zich aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
228 new_email: (nooit openbaar gemaakt)
230 distance_in_words_ago:
232 one: ongeveer %{count} uur geleden
233 other: ongeveer %{count} uur geleden
235 one: ongeveer %{count} maand geleden
236 other: ongeveer %{count} maanden geleden
238 one: ongeveer %{count} jaar geleden
239 other: ongeveer %{count} jaar geleden
241 one: bijna %{count} jaar geleden
242 other: bijna %{count} jaar geleden
243 half_a_minute: een halve minuut geleden
245 one: minder dan %{count} seconde geleden
246 other: minder dan %{count} seconden geleden
248 one: minder dan %{count} minuut geleden
249 other: minder dan %{count} minuten geleden
251 one: meer dan %{count} jaar geleden
252 other: meer dan %{count} jaar geleden
254 one: '%{count} seconde geleden'
255 other: '%{count} seconden geleden'
257 one: '%{count} minuut geleden'
258 other: '%{count} minuten geleden'
260 one: '%{count} dag geleden'
261 other: '%{count} dagen geleden'
263 one: '%{count} maand geleden'
264 other: '%{count} maanden geleden'
266 one: '%{count} jaar geleden'
267 other: '%{count} jaar geleden'
269 default: Standaard (op dit moment %{name})
272 description: iD (bewerken in de browser)
274 name: Afstandsbediening
275 description: Afstandsbediening (JOSM, Potlatch of Merkaartor)
287 opened_at_html: '%{when} gemaakt'
288 opened_at_by_html: '%{when} gemaakt door %{user}'
289 commented_at_html: '%{when} bijgewerkt'
290 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
291 closed_at_html: '%{when} opgelost'
292 closed_at_by_html: '%{when} opgelost door %{user}'
293 reopened_at_html: '%{when} opnieuw geactiveerd'
294 reopened_at_by_html: '%{when} opnieuw geactiveerd door %{user}'
296 title: OpenStreetMap-opmerkingen
297 description_all: Een lijst met gerapporteerde, becommentarieerde of gesloten
299 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
300 -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
301 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
302 opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
303 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
304 closed: gesloten opmerking (bij %{place})
305 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
308 full: Volledige opmerking
312 title: Verwijder mijn account
313 warning: Waarschuwing! Verwijdering van uw account is definitief en kan niet
314 worden teruggedraaid.
315 delete_account: Verwijder account
316 delete_introduction: 'U kunt uw OpenStreetMap-account verwijderen via onderstaande
317 knop. Let op de volgende details:'
318 delete_profile: Uw profielinformatie, waaronder uw avatar, beschrijving en
319 thuislocatie, wordt verwijderd.
320 delete_display_name: Uw weergegeven naam wordt verwijderd en kan opnieuw gebruikt
321 worden voor andere accounts.
322 retain_caveats: 'Sommige informatie over u blijft behouden op OpenStreetMap,
323 ook nadat uw account is verwijderd:'
324 retain_edits: Uw wijzigingen aan de kaart database worden, indien van toepassing,
326 retain_traces: Uw geüploade trajecten, indien van toepassing, blijven behouden.
327 retain_diary_entries: Uw dagboekberichten en reacties, indien van toepassing,
328 blijven behouden maar zullen niet langer zichtbaar zijn.
329 retain_notes: Uw kaartopmerkingen en reacties worden, indien van toepassing,
330 behouden maar verborgen van weergave.
331 retain_changeset_discussions: Uw overleg over wijzigingensets, indien van
332 toepassing, blijft behouden.
333 retain_email: Uw e-mailadres blijft behouden.
334 recent_editing_html: Omdat u onlangs bewerkingen hebt aangebracht, kan uw
335 account momenteel niet worden verwijderd. Verwijderen is pas over %{time}
337 confirm_delete: Weet u het zeker?
341 title: Account bewerken
342 my settings: Mijn instellingen
343 current email address: Huidig e-mailadres
344 external auth: Externe authenticatie
346 link text: wat is dit?
348 heading: Openbaar bewerken
349 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
350 enabled link text: wat is dit?
351 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
353 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
355 heading: Bijdragersvoorwaarden
356 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
357 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
358 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
359 te lezen en te accepteren.
360 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
362 link text: wat is dit?
363 save changes button: Wijzigingen opslaan
364 delete_account: Account verwijderen...
366 heading: Openbaar bewerken
367 currently_not_public: Momenteel zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen mensen
368 u geen berichten sturen en niet uw locatie zien. Klik op de onderstaande knop
369 om te laten zien wat u hebt bewerkt en om mensen toe te staan via de website
370 contact met u op te nemen.
371 only_public_can_edit: Sinds de omschakeling naar de API versie 0.6 kunnen alleen
372 openbare gebruikers kaartgegevens bewerken.
373 find_out_why: lees waarom
374 email_not_revealed: Door uw account openbaar te maken wordt uw e-mailadres niet
376 not_reversible: Deze handeling kan niet ongedaan worden gemaakt en alle nieuwe
377 gebruikers zijn nu standaard openbaar.
378 make_edits_public_button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
380 success_confirm_needed: Gebruikersinformatie succesvol bijgewerkt. Controleer
381 uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
382 success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
384 success: Account verwijderd.
386 deleted_ago_by_html: '%{time_ago} verwijderd door %{user}'
387 edited_ago_by_html: '%{time_ago} bewerkt door %{user}'
389 redacted_version: Geredigeerde versie
390 in_changeset: Wijzigingenset
392 no_comment: (geen opmerking)
393 part_of: Onderdeel van
395 one: '%{count} relatie'
396 other: '%{count} relaties'
399 other: '%{count} wegen'
400 download_xml: XML downloaden
401 view_history: Geschiedenis weergeven
402 view_unredacted_history: Niet-geredigeerde geschiedenis bekijken
403 view_details: Details weergeven
404 view_redacted_data: Geredigeerde gegevens bekijken
405 view_redaction_message: Redactiebericht bekijken
408 title_html: 'Knooppunt: %{name}'
409 history_title_html: 'Knooppuntgeschiedenis: %{name}'
411 title_html: 'Weg: %{name}'
412 history_title_html: 'Weggeschiedenis: %{name}'
415 one: ${count} knooppunt
416 other: '%{count} knooppunten'
418 one: onderdeel van weg %{related_ways}
419 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
421 title_html: 'Relatie: %{name}'
422 history_title_html: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
426 other: '%{count} leden'
428 entry_role_html: '%{type} %{name} als %{role}'
434 entry_html: Relatie %{relation_name}
435 entry_role_html: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
437 title: Kon niet gevonden worden
438 sorry: 'De %{type} #%{id} kon helaas niet worden gevonden.'
443 changeset: wijzigingenset
446 title: Tijdslimiet overschreden
447 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
453 changeset: wijzigingenset
456 redaction: Redigering %{id}
457 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
458 weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
465 feature_warning: '%{num_features} functies worden geladen, waardoor uw browser
466 traag kan worden of niet reageert. Weet u zeker dat je deze gegevens wilt
468 load_data: Gegevens laden
469 loading: Bezig met laden…
473 key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
474 tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
475 wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
476 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
477 wikimedia_commons_link: Het element %{page} op Wikimedia Commons
478 telephone_link: Bel %{phone_number}
479 colour_preview: Kleur %{colour_value} voorbeeld
480 email_link: E-mail %{email}
482 title: Objecten opvragen
483 introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
484 nearby: Objecten in de buurt
485 enclosing: Omsluitende objecten
488 sorry: 'Sorry, knooppunt #%{id} versie %{version} kon niet worden gevonden.'
491 sorry: 'Sorry, weg #%{id} versie %{version} niet kon worden gevonden.'
494 sorry: 'Sorry, relatie #%{id} versie %{version} kon niet worden gevonden.'
498 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
499 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
501 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
503 title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
504 title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
506 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingenset-opmerkingen die
507 u hebt opgevraagd duurde te lang.
509 changeset_paging_nav:
510 showing_page: Pagina %{page}
515 no_edits: (geen bewerkingen)
516 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
518 title: Wijzigingensets
519 title_user: Wijzigingensets door %{user}
520 title_user_link_html: Wijzigingensets door %{user_link}
521 title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
522 title_nearby: Wijzigingensets van gebruikers in de buurt
523 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
524 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
525 empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
526 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
527 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
528 no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
529 load_more: Meer laden
531 title: Wijzigingenset %{id}
532 title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
537 heading: Abonneren op de volgende discussie over wijzigingenreeks?
538 button: Op discussie abonneren
540 heading: Afmelden voor de volgende discussie over wijzigingenreeks
541 button: Van discussie afmelden
543 title: Wijzigingenreeks %{id}
544 created_by_html: Gemaakt door %{link_user} op %{created}.
546 title: Een dergelijke wijzigingenreeks bestaat niet
547 heading: 'Geen gegevens met de id: %{id}'
548 body: Er is geen wijzigingenreeks met de id %{id}. Controleer uw spelling, of
549 wellicht is de lijk die u hebt gevolgd foutief.
551 title: 'Wijzigingenset: %{id}'
552 created: 'Aangemaakt: %{when}'
553 closed: 'Gesloten: %{when}'
554 created_ago_html: Gemaakt %{time_ago}
555 closed_ago_html: Gesloten %{time_ago}
556 created_ago_by_html: '%{time_ago} gemaakt door %{user}'
557 closed_ago_by_html: '%{time_ago} gesloten door %{user}'
559 join_discussion: Meld u aan om mee te praten
560 still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
563 unsubscribe: Uitschrijven
564 comment_by_html: Reactie van %{user}, %{time_ago}
565 hidden_comment_by_html: Verborgen reactie van %{user}, %{time_ago}
566 hide_comment: verbergen
567 unhide_comment: zichtbaar maken
569 changesetxml: Wijzigingenset-XML
570 osmchangexml: osmChange-XML
572 nodes: Knooppunten (%{count})
573 nodes_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
574 ways: Wegen (%{count})
575 ways_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
576 relations: Relaties (%{count})
577 relations_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
579 sorry: Het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd duurde
583 km away: '%{count} km verwijderd'
584 m away: '%{count} m verwijderd'
585 latest_edit_html: 'Laatste bewerking (%{ago}):'
587 your location: Uw locatie
588 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
591 title: Mijn dashboard
592 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} en stel uw thuislocatie in om gebruikers
593 in de buurt te zien.'
594 edit_your_profile: Pas uw profiel aan
595 my friends: Mijn vrienden
596 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
597 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
598 no nearby users: Er zijn nog geen andere gebruikers die hebben opgegeven in
600 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
601 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
602 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
603 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
606 title: Nieuw dagboekbericht
609 use_map_link: Kaart gebruiken
611 title: Gebruikersdagboeken
612 title_friends: Dagboeken van vrienden
613 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
614 user_title: Dagboek van %{user}
615 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
616 new: Nieuw dagboekbericht
617 new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
618 my_diary: Mijn dagboek
619 no_entries: Het dagboek is leeg
621 recent_entries: Recente dagboekberichten
622 older_entries: Oudere berichten
623 newer_entries: Nieuwere berichten
625 title: Dagboekbericht bewerken
626 marker_text: Locatie van dagboekbericht
628 title: Dagboek van %{user} | %{title}
629 user_title: Dagboek van %{user}
632 unsubscribe: Deabonneren
633 leave_a_comment: Een reactie achterlaten
634 login_to_leave_a_comment_html: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
637 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
638 heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
639 body: Er is geen dagboekbericht of reactie met het id %{id}. Controleer de spelling,
640 of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
642 posted_by_html: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}.
643 updated_at_html: Laatst aangepast op %{updated}.
644 comment_link: Reageer op dit bericht
645 reply_link: Een bericht sturen naar de auteur
647 one: '%{count} commentaar'
648 other: '%{count} commentaren'
649 no_comments: Geen commentaar
650 edit_link: Dit bericht bewerken
651 hide_link: Verberg dit bericht
652 unhide_link: Dit bericht zichtbaar maken
654 report: Rapporteer dit bericht
656 comment_from_html: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
657 hide_link: Deze reactie verbergen
658 unhide_link: Reactie zichtbaar maken
660 report: Rapporteer deze reactie
667 title: OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
668 description: Recente OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
670 title: OpenStreetMap-dagboekberichten in het %{language_name}
671 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
674 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
675 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
677 heading: Abonneren op de volgende dagboekaantekeningendiscussie?
678 button: Op discussie abonneren
680 heading: Afmelden voor de volgende dagboekaantekeningendiscussie?
681 button: Van discussie afmelden
684 title: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
685 heading: Dagboekreacties van %{user}
686 subheading_html: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
687 no_comments: Geen dagboekreacties
692 newer_comments: Nieuwere reacties
693 older_comments: Oudere reacties
695 heading: Een reactie toevoegen aan de volgende dagboekaantekening?
699 account_selection_required: Voor de autorisatieserver is de selectie van een
700 eindgebruikersaccount vereist
701 consent_required: De autorisatieserver vereist toestemming van de eindgebruiker
702 interaction_required: De autorisatieserver vereist interactie van de eindgebruiker
703 login_required: De autorisatieserver vereist authenticatie van de eindgebruiker
707 notice: Toepassing geregistreerd.
711 auth_time_from_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende configuratie
712 van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
713 reauthenticate_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende configuratie
714 van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
715 resource_owner_from_access_token_not_configured: Fout vanwege ontbrekende
716 configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
717 select_account_for_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende
718 configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
719 subject_not_configured: Het genereren van het ID-token is mislukt vanwege
720 een ontbrekende configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
722 address: Uw fysieke adres bekijken
723 email: Uw e-mailadres bekijken
724 openid: Uw account authenticeren
725 phone: Uw telefoonnummer bekijken
726 profile: Uw profielgegevens bekijken
729 contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Contact_channels
730 contact_url_title: Diverse contactkanalen toegelicht
732 contact_the_community_html: Aarzel niet om %{contact_link} op te nemen met de
733 OpenStreetMap-community als u een niet werkende link of een bug hebt gevonden.
734 Noteer de exacte URL van uw verzoek.
736 title: Onjuiste aanvraag
737 description: De bewerking die u op de OpenStreetMap-server hebt aangevraagd
738 is ongeldig (HTTP 400)
741 description: De door u gevraagde bewerking op de OpenStreetMap-server is alleen
742 beschikbaar voor beheerders (HTTP 403)
743 internal_server_error:
745 description: De OpenStreetMap-server heeft een onverwachte situatie aangetroffen
746 waardoor het verzoek niet kon worden uitgevoerd (HTTP 500)
748 title: Bestand niet gevonden
749 description: Kon een bestand/directory/API-bewerking met die naam niet vinden
750 op de OpenStreetMap-server (HTTP 404)
753 heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
754 button: Als vriend toevoegen
755 success: '%{name} is nu uw vriend.'
756 failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
757 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
758 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel vriendschapsverzoeken verstuurd. Wacht
759 even voordat u nieuwe verzoeken kunt versturen.
761 heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
762 button: Als vriend verwijderen
763 success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
764 not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
768 results_from_html: Resultaten van %{results_link}
770 osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
771 osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
772 search_osm_nominatim:
776 chair_lift: Stoeltjeslift
779 magic_carpet: Tapijtlift
782 station: Kabelbaanstation
787 airstrip: Landingsbaan
788 apron: Luchthavenplatform
789 gate: Luchthaven-gate
791 helipad: Helikopterplatform
792 holding_position: Positie vasthouden
793 navigationaid: Luchtvaartnavigatiehulp
794 parking_position: Parkeerpositie
795 runway: Start- en landingsbaan
798 terminal: Luchthaventerminal
801 animal_boarding: Dierenhotel
802 animal_shelter: Dierenasiel
803 arts_centre: Kunstcentrum
809 bicycle_parking: Fietsenstalling
810 bicycle_rental: Fietsverhuur
811 bicycle_repair_station: Fietszelfherstelpunt
813 blood_bank: Bloedbank
814 boat_rental: Bootverhuur
816 bureau_de_change: Wisselkantoor
817 bus_station: Busstation
819 car_rental: Autoverhuur
820 car_sharing: Autodelen
821 car_wash: Autowasstraat
823 charging_station: Laadstation
824 childcare: Kinderopvang
829 community_centre: Buurtcentrum
830 conference_centre: Conferentiecentrum
831 courthouse: Rechtbank
832 crematorium: Crematorium
835 drinking_water: Drinkwater
836 driving_school: Rijschool
838 events_venue: Evenementenhal
840 ferry_terminal: Veerterminal
841 fire_station: Brandweer
842 food_court: Foodcourt
846 grave_yard: Begraafplaats
849 hunting_stand: Jachttoren
851 internet_cafe: Internetcafé
852 kindergarten: Kleuterschool
853 language_school: Taalschool
855 loading_dock: Laadperron
856 love_hotel: Discrete kamers
857 marketplace: Marktplein
858 mobile_money_agent: Mobiele betalingsagent
860 money_transfer: Geldtransfer
861 motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
862 music_school: Muziekschool
864 nursing_home: Verpleeghuis
865 parking: Parkeerterrein
866 parking_entrance: Ingang parkeergarage
867 parking_space: Parkeerplaats
868 payment_terminal: Betaalautomaat
870 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
873 post_office: Postkantoor
876 public_bath: Openbaar bad
877 public_bookcase: Ruilboekenkast
878 public_building: Openbaar gebouw
879 ranger_station: Boswachtershut
880 recycling: Recyclingpunt
881 restaurant: Restaurant
882 sanitary_dump_station: Sanitaire stortplaats
884 shelter: Schuilplaats
886 social_centre: Sociaal centrum
887 social_facility: Sociale voorziening
889 swimming_pool: Zwembad
891 telephone: Openbare telefoon
894 townhall: Gemeentehuis
895 training: Trainingsfaciliteit
896 university: Universiteit
897 vehicle_inspection: Voertuiginspectie
898 vending_machine: Automaat
899 veterinary: Dierenarts
900 village_hall: Gemeentehuis
901 waste_basket: Prullenbak
902 waste_disposal: Afval
903 waste_dump_site: Afvalstortplaats
904 watering_place: Drinkplaats
906 weighbridge: Weegbrug
907 "yes": Infrastructuur
909 aboriginal_lands: Reservaat
910 administrative: Administratieve grens
911 census: Volkstellingsgrens
912 national_park: Nationaal park
914 protected_area: Beschermd gebied
918 boardwalk: Vlonderpad
924 apartment: Appartement
925 apartments: Appartementen
931 civic: Openbaar gebouw
932 college: Schoolgebouw
933 commercial: Commercieel gebouw
934 construction: Gebouw in aanbouw
936 detached: Alleenstaande woning
937 dormitory: Studentenhuis
940 farm_auxiliary: Nevengebouw op boerderij
950 industrial: Industrieel gebouw
951 kindergarten: Kleuterschool gebouw
952 manufacture: Productiegebouw
953 office: Kantoorgebouw
954 public: Openbaar gebouw
955 residential: Woningen
958 ruins: Vervallen gebouw
960 semidetached_house: Twee-onder-een-kap
964 static_caravan: Stacaravan
968 train_station: Spoorwegstationsgebouw
969 university: Universiteitsgebouw
982 confectionery: Snoepwinkel
983 dressmaker: Couturier
984 electrician: Elektricien
985 electronics_repair: Elektronicahersteller
987 glaziery: Glazenzetter
989 hvac: Verwarming/ventilatie/airco
990 metal_construction: Metaalbewerker
992 photographer: Fotograaf
996 shoemaker: Schoenmaker
997 stonemason: Steenhouwer
999 window_construction: Raamconstructie
1001 "yes": Ambachtswinkel
1003 access_point: Toegangspunt voor reddingsdiensten
1004 ambulance_station: Ambulancepost
1005 assembly_point: Verzamelplaats
1006 defibrillator: Defibrillator
1007 fire_extinguisher: Brandblusser
1008 fire_water_pond: Bluswaterreservoir
1009 landing_site: Noodlandingsbaan
1010 life_ring: Reddingsboei
1013 suction_point: Bluswateropzuigpunt
1014 water_tank: Watertank voor noodgevallen
1016 abandoned: Verlaten weg
1017 bridleway: Ruiterpad
1018 bus_guideway: Geleide busbaan
1020 construction: Weg in aanleg
1022 crossing: Oversteekplaats
1025 emergency_access_point: Noodafslag
1026 emergency_bay: Pechhaven
1029 give_way: Voorrangsbord
1030 living_street: Woonerf
1032 motorway: Autosnelweg
1033 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
1034 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
1035 passing_place: Passeerplaats
1039 primary: Primaire weg
1040 primary_link: Primaire weg
1041 proposed: Geplande weg
1042 raceway: Racecircuit
1043 residential: Woonstraat
1044 rest_area: Rustplaats
1046 secondary: Secundaire weg
1047 secondary_link: Secundaire weg
1048 service: Toegangsweg
1049 services: Verzorgingsplaats
1050 speed_camera: Snelheidscamera
1053 street_lamp: Straatlantaarn
1054 tertiary: Tertiaire weg
1055 tertiary_link: Tertiaire weg
1056 track: Veld- of bosweg
1057 traffic_mirror: Verkeersspiegel
1058 traffic_signals: Verkeerslichten
1059 trailhead: Wandelvertrekpunt
1062 turning_circle: Keerplein
1063 turning_loop: Keerlus
1064 unclassified: Lokale weg
1067 aircraft: Historisch luchtvaarttuig
1068 archaeological_site: Archeologische opgraving
1069 bomb_crater: Historische bomkrater
1070 battlefield: Slagveld
1071 boundary_stone: Grenspaal
1072 building: Historisch gebouw
1074 cannon: Historisch kanon
1076 charcoal_pile: Historische meiler
1078 city_gate: Stadspoort
1079 citywalls: Stadsmuren
1081 heritage: Erfgoedlocatie
1082 hollow_way: Holle weg / grubbe
1085 memorial: Herdenkingsmonument
1086 milestone: Historische mijlpaal
1088 mine_shaft: Mijnschacht
1090 railway: Historische spoorweg
1091 roman_road: Romeinse weg
1093 rune_stone: Runensteen
1097 wayside_chapel: Wegkapel
1098 wayside_cross: Kruis langs de weg
1099 wayside_shrine: Altaar langs de weg
1101 "yes": Historische plaats
1105 allotments: Volkstuinen
1106 aquaculture: Aquacultuur
1108 brownfield: Braakliggend terrein
1109 cemetery: Begraafplaats
1110 commercial: Commercieel gebied
1111 conservation: Beschermd gebied
1112 construction: Bouwgebied
1118 greenfield: Stadsgroen
1119 industrial: Industriegebied
1120 landfill: Stortplaats
1122 military: Militair gebied
1125 plant_nursery: Kwekerij
1128 recreation_ground: Recreatiegebied
1129 religious: Religieus terrein
1130 reservoir: Reservoir
1131 reservoir_watershed: Overloopgebied
1132 residential: Woongebied
1133 retail: Winkelgebied
1134 village_green: Brink
1138 adult_gaming_centre: Gamingcentrum voor volwassenen
1139 amusement_arcade: Arcadehal
1140 bandstand: Muziekpaviljoen
1141 beach_resort: Badplaats
1142 bird_hide: Vogelkijkplek
1144 bowling_alley: Bowling
1147 dog_park: Hondenpark
1150 fitness_centre: Fitnesscentrum
1151 fitness_station: Fitnessstation
1153 golf_course: Golfbaan
1154 horse_riding: Paardrijcentrum
1157 miniature_golf: Midgetgolf
1158 nature_reserve: Natuurreservaat
1159 outdoor_seating: Terras
1161 picnic_table: Picknicktafel
1163 playground: Speelplaats
1164 recreation_ground: Recreatiegebied
1167 slipway: Trailerhelling
1168 sports_centre: Sportcentrum
1170 swimming_pool: Zwembad
1172 water_park: Waterspeelpark
1175 adit: Horizontale Schacht
1176 advertising: Reclame
1178 avalanche_protection: Lawinebescherming
1182 breakwater: Havendam
1186 chimney: Schoorsteen
1188 communications_tower: Antennetoren
1194 flagpole: Vlaggenmast
1195 gasometer: Gashouder
1198 lighthouse: Vuurtoren
1202 mineshaft: Mijnschacht
1203 monitoring_station: Monitoringsstation
1204 petroleum_well: Aardoliebron
1207 pumping_station: Pompstation
1208 reservoir_covered: Overdekt reservoir
1210 snow_cannon: Sneeuwkanon
1211 snow_fence: Sneeuwvanger
1212 storage_tank: Opslagtank
1213 street_cabinet: Nutskast
1214 surveillance: Surveillance
1215 telescope: Telescoop
1217 utility_pole: Nutspaal
1218 wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
1219 watermill: Watermolen
1220 water_tap: Waterkraan
1221 water_tower: Watertoren
1223 water_works: Waterwerken
1226 "yes": Door mensen gemaakt
1228 airfield: Militair vliegveld
1231 checkpoint: Checkpoint
1238 bare_rock: Kale rotsen
1242 cave_entrance: Grotingang
1255 hot_spring: Warmwaterbron
1263 peninsula: Schiereiland
1284 "yes": Landschapselement
1286 accountant: Boekhouder
1287 administrative: Administratie
1288 advertising_agency: Reclamebureau
1289 architect: Architect
1290 association: Vereniging
1292 diplomatic: Diplomatenkantoor
1293 educational_institution: Educatieve Instelling
1294 employment_agency: Uitzendbureau
1295 energy_supplier: Kantoor van energiemaatschappij
1296 estate_agent: Makelaar
1297 financial: Financieel kantoor
1298 government: Overheidskantoor
1299 insurance: Verzekeringskantoor
1302 logistics: Logistiek kantoor
1303 newspaper: Krantenkantoor
1306 religion: Religieus kantoor
1307 research: Onderzoekskantoor
1308 tax_advisor: Belastingadviseur
1309 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
1310 travel_agent: Reisbureau
1313 allotments: Volkstuinen
1314 archipelago: Archipel
1316 city_block: Woonblok
1325 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
1327 municipality: Gemeente
1328 neighbourhood: Buurt
1336 subdivision: Deelgebied
1342 abandoned: Vervallen spoorweg
1343 buffer_stop: Stootblok
1344 construction: Spoor in aanleg
1345 disused: Ongebruikte spoorweg
1346 funicular: Kabelspoorweg
1348 junction: Spoorwegkruising
1349 level_crossing: Spoorwegovergang
1350 light_rail: Lightrail
1351 miniature: Miniatuurspoorweg
1353 narrow_gauge: Smalspoor
1354 platform: Spoorwegperron
1355 preserved: Museumspoorweg
1356 proposed: Geplande spoorlijn
1358 spur: Parallelspoorweg
1359 station: Spoorwegstation
1362 subway_entrance: Metroingang
1365 tram_stop: Tramhalte
1366 turntable: Draaischijf
1367 yard: Rangeerterrein
1369 agrarian: Landbouwwinkel
1372 appliance: Huishoudelijkeapparatuurwinkel
1374 baby_goods: Babywaren
1377 bathroom_furnishing: Badkamermeubilairwinkel
1378 beauty: Schoonheidssalon
1380 beverages: Frisdrankverkooppunt
1381 bicycle: Fietsenwinkel
1382 bookmaker: Bookmaker
1387 car_parts: Autoonderdelen
1388 car_repair: Autogarage
1390 charity: Liefdadigheidswinkel
1393 chocolate: Chocolatier
1394 clothes: Kledingwinkel
1395 coffee: Koffiewinkel
1396 computer: Computerwinkel
1397 confectionery: Snoepwinkel
1398 convenience: Gemakswinkel
1400 cosmetics: Cosmeticawinkel
1402 curtain: Gordijnenwinkel
1405 department_store: Warenhuis
1406 discount: Discountwinkel
1407 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
1408 dry_cleaning: Stomerij
1409 e-cigarette: E-sigarettenwinkel
1410 electronics: Elektronicawinkel
1411 erotic: Erotische winkel
1412 estate_agent: Makelaar
1413 fabric: Stoffenwinkel
1416 fishing: Hengelwinkel
1418 food: Etenswarenwinkel
1420 funeral_directors: Uitvaartcentrum
1421 furniture: Meubelzaak
1422 garden_centre: Tuincentrum
1424 general: Algemene winkel
1426 greengrocer: Groenteboer
1427 grocery: Kruidenierswinkel
1429 hardware: IJzerhandel
1430 health_food: Gezondheidswinkel
1431 hearing_aids: Audicien
1432 herbalist: Medischekruidenwinkel
1434 houseware: Huisraadwinkel
1435 ice_cream: IJswinkel
1436 interior_decoration: Binneninrichting
1439 kitchen: Keukenwinkel
1441 locksmith: Slotenmaker
1443 mall: Overdekt winkelcentrum
1445 medical_supply: Winkel voor medische hulpmiddelen
1446 mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
1447 money_lender: Geldschieter
1448 motorcycle: Motorfietsenwinkel
1449 motorcycle_repair: Motorfietshersteller
1451 musical_instrument: Muziekinstrumenten
1452 newsagent: Straatkiosk
1453 nutrition_supplements: Voedingssupplementen
1455 organic: Reformwinkel
1456 outdoor: Buitensportwinkel
1459 pawnbroker: Pandmakelaar
1460 perfumery: Parfumerie
1462 pet_grooming: Huisdierenverzorger
1464 seafood: Zeevruchten
1465 second_hand: Kringloopwinkel
1469 stationery: Kantoorboekhandel
1470 storage_rental: Verhuur van opslagruimte
1471 supermarket: Supermarkt
1475 ticket: Ticketwinkel
1476 tobacco: Tabakswinkel
1477 toys: Speelgoedwinkel
1478 travel_agency: Reisbureau
1480 vacant: Leegstaande winkel
1481 variety_store: Voordeelwinkel
1483 video_games: Videospellenwinkel
1484 wholesale: Groothandel
1489 apartment: Vakantieappartement
1491 attraction: Attractie
1492 bed_and_breakfast: Pension
1494 camp_pitch: Kampeerstek
1495 camp_site: Kampeerterrein
1496 caravan_site: Caravankampeerterrein
1497 chalet: Vakantiehuisje
1499 guest_house: Gastenverblijf
1500 hostel: Jeugdherberg
1502 information: Informatie
1505 picnic_site: Picknickplaats
1506 theme_park: Pretpark
1507 viewpoint: Uitzichtspunt
1508 wilderness_hut: Hut in wildernis
1511 building_passage: Gebouwdoorgang
1515 artificial: Aangelegde waterweg
1516 boatyard: Scheepswerf
1519 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
1524 lock_gate: Sluisdeur
1525 mooring: Aanlegplaats
1526 rapids: Stroomversnelling
1538 level6: Districtsgrens
1539 level7: Gemeentegrens
1542 level10: Stadsdeelgrens
1543 level11: Grens van buurt
1549 no_results: Geen resultaten gevonden
1550 more_results: Meer resultaten
1554 select_status: Selecteer Status
1555 select_type: Selecteer Type
1556 select_last_updated_by: Selecteer Laatst Bijgewerkt Door
1557 reported_user: Gerapporteerde gebruiker
1558 not_updated: Niet Bijgewerkt
1560 search_guidance: 'Problemen zoeken:'
1561 link_to_reports: Rapporten weergeven
1567 user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1568 issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1569 reported_user: Gerapporteerde gebruiker
1571 reports: Rapportages
1572 last_updated: Laatst Bijgewerkt
1573 last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} door %{user}'
1575 one: '%{count} rapport'
1576 other: '%{count} rapporten'
1577 reported_item: Gerapporteerd Item
1582 older_issues: Oudere meldingen
1583 newer_issues: Nieuwere meldingen
1585 title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1587 one: '%{count} rapport'
1588 other: '%{count} rapporten'
1589 no_reports: Geen rapporten
1590 report_created_at_html: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1591 last_resolved_at_html: Laatst opgelost op %{datetime}
1592 last_updated_at_html: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1596 reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1597 read_reports: Lees Meldingen
1598 new_reports: Nieuwe Meldingen
1599 other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1600 no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1601 comments_on_this_issue: Reacties op deze kwestie
1603 resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1605 ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1607 reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1609 comment_from_html: Reactie van %{user_link} op %{comment_created_at}
1610 reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1612 reported_by_html: Als %{category} gerapporteerd door %{user} op %{updated_at}
1615 diary_comment: '%{entry_title}, reactie #%{comment_id}'
1616 note: 'Opmerking #%{note_id}'
1619 comment_created: Uw reactie is succesvol aangemaakt
1620 issue_reassigned: Uw commentaar is aangemaakt en de probleemrapportage is opnieuw
1624 title_html: Rapporteer %{link}
1625 missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1627 intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1629 not_just_mistake: U weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1631 unable_to_fix: U bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1632 de hulp van leden uit uw eigen omgeving.
1633 resolve_with_user: U hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1637 spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1638 offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1639 threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1642 spam_label: Deze dagboekreactie is / bevat spam
1643 offensive_label: Deze dagboekreactie is obsceen / aanstootgevend
1644 threat_label: Deze dagboekreactie bevat een bedreiging
1647 spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1648 offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1649 threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1650 vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1653 spam_label: Deze opmerking is spam
1654 personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1655 abusive_label: Deze opmerking is beledigend
1658 successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1659 provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1662 alt_text: Logo OpenStreetMap
1663 home: Naar thuislocatie gaan
1666 sign_up: Registreren
1667 start_mapping: Begin met mappen
1669 history: Geschiedenis
1673 export_data: Gegevens exporteren
1674 gps_traces: Gps-trajecten
1675 gps_traces_tooltip: Gps-trajecten beheren
1676 user_diaries: Gebruikersdagboeken
1677 edit_with: Bewerken met %{editor}
1678 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1679 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1680 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1681 u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1682 intro_2_create_account: Maak een account aan
1683 hosting_partners_2024_html: Hosting wordt ondersteund door %{fastly}, %{corpmembers}
1684 en andere %{partners}.
1685 partners_fastly: Fastly
1686 partners_corpmembers: OSMF-bedrijfsleden
1687 partners_partners: partners
1688 tou: Gebruiksvoorwaarden
1689 osm_offline: De OpenStreetMap-database is momenteel niet beschikbaar wegens het
1690 uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1691 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1692 wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1693 nothing_to_preview: Er is geen voorvertoning.
1694 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1697 copyright: Auteursrechten
1698 communities: Gemeenschappen
1699 community: Gemeenschap
1700 community_blogs: Gemeenschapsblogs
1701 community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1702 learn_more: Meer lezen
1705 diary_comment_notification:
1706 description: 'OpenStreetMap-dagboekbericht #%{id}'
1707 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1708 hi: Hallo %{to_user},
1709 header: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht met
1710 het onderwerp %{subject}:'
1711 header_html: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht
1712 met het onderwerp %{subject}:'
1713 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1714 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1715 footer_html: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1716 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1717 footer_unsubscribe: U kunt zich afmelden voor de discussie op %{unsubscribeurl}
1718 footer_unsubscribe_html: U kunt zich afmelden van de discussie op %{unsubscribeurl}
1719 message_notification:
1720 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1721 hi: Hallo %{to_user},
1722 header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1723 onderwerp %{subject}:'
1724 header_html: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met
1725 het onderwerp %{subject}:'
1726 footer: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht sturen
1727 naar de auteur via %{replyurl}
1728 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht
1729 sturen naar de auteur via %{replyurl}
1730 friendship_notification:
1732 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1733 had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1734 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1735 see_their_profile_html: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1736 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1737 befriend_them_html: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1739 description_with_tags: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1740 met beschrijving %{trace_description} en de labels %{tags}
1741 description_with_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1742 met beschrijving %{trace_description} en de labels %{tags}
1743 description_with_no_tags: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1744 met beschrijving %{trace_description} zonder labels
1745 description_with_no_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1746 met beschrijving %{trace_description} zonder labels
1748 hi: Hallo %{to_user},
1749 failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1750 more_info: Meer informatie over mislukte GPX-imports en hoe u ze kunt vermijden,
1751 kunt u vinden op %{url}.
1752 more_info_html: Meer informatie over mislukte GPX-imports en hoe u ze kunt vermijden,
1753 kunt u vinden op %{url}.
1754 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1756 hi: Hallo %{to_user},
1758 one: goed ontvangen, met %{trace_points} van %{count} mogelijk punt.
1759 other: goed ontvangen; met %{trace_points} van %{count} mogelijke punten.
1760 trace_location: Uw traject is beschikbaar op %{trace_url}
1761 all_your_traces: Al uw succesvol geüploade GPX-traces zijn te vinden op %{url}.
1762 all_your_traces_html: Alle succesvol geüploade GPX-traces zijn te vinden op
1764 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1766 subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1768 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een account aangemaakt op %{site_url}.
1769 confirm: 'Voordat we iets doen, moeten we kunnen bevestigen dat dit verzoek
1770 inderdaad van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling
1771 om uw registratie te bevestigen:'
1772 welcome: Nadat u uw registratie hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1773 zodat u aan de slag kunt.
1775 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1777 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1778 wijzigen naar %{new_address}.
1779 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1780 wijziging te bevestigen.
1782 subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1784 hopefully_you: Iemand (mogelijk u) heeft gevraagd om het wachtwoord opnieuw
1785 in te laten stellen voor het account met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1786 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1787 wachtwoord opnieuw in te stellen.
1788 note_comment_notification:
1789 description: 'OpenStreetMap-notitie #%{id}'
1790 anonymous: Een anonieme gebruiker
1793 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1795 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1796 waar u interesse in hebt'
1797 your_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij één van uw kaartopmerkingen
1799 your_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een opmerking
1800 van u vlakbij %{place}.'
1801 commented_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1802 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1803 commented_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1804 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1806 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opgelost'
1807 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1808 waar u interesse in hebt'
1809 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1811 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen opgelost vlakbij
1813 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking opgelost waar u op
1814 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1815 commented_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost waar u op
1816 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1818 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opnieuw
1820 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1821 in hebt opnieuw geactiveerd'
1822 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1823 opnieuw geactiveerd.'
1824 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw opmerkingen bij %{place} opnieuw
1826 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1827 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1828 commented_note_html: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt
1829 gereageerd opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van
1831 details: Reageer of lees meer over de opmerking op %{url}.
1832 details_html: Reageer of lees meer over de opmerking op %{url}.
1833 changeset_comment_notification:
1834 description: 'OpenStreetMap-wijzigingenreeks #%{id}'
1838 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1840 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1841 waar u interesse in hebt'
1842 your_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst bij één
1843 van uw wijzigingensets'
1844 your_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1845 bij één van uw wijzigingensets'
1846 commented_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1847 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1848 commented_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1849 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1850 partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1851 partial_changeset_with_comment_html: met commentaar "%{changeset_comment}"
1852 partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1853 details: Reageer of lees meer over de wijzigingenset op %{url}.
1854 details_html: Reageer of lees meer over de wijzigingenset op %{url}.
1855 unsubscribe: U kunt afmelden voor updates van deze wijzigingensetop %{url}.
1856 unsubscribe_html: U kunt u afmelden voor updates van deze wijzigingenset op
1860 heading: Controleer uw e-mail
1861 introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
1862 introduction_2: Bevestig uw registratie door op de koppeling in de e-mail te
1863 klikken en dan kunt u gaan mappen.
1864 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw account te
1867 success: Uw registratie is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1868 already active: Dit account is al bevestigd.
1869 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1870 resend_html: Als u wilt dat wij de bevestigingsmail opnieuw verzenden, %{reconfirm_link}.
1871 click_here: klik hier
1873 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1875 heading: Een e-mailadreswijziging bevestigen
1876 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw nieuwe e-mailadres
1879 success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
1880 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1881 unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1882 resend_success_flash:
1883 confirmation_sent: We hebben een nieuwe bevestigingsnotitie naar %{email} gestuurd
1884 en zodra u uw registratie bevestigt, kunt u gaan mappen.
1885 whitelist: Als u een antispamsysteem gebruikt dat bevestigingsverzoeken verzendt,
1886 zorg er dan voor dat u %{sender} op de witte lijst plaatst, aangezien we niet
1887 kunnen reageren op bevestigingsverzoeken.
1891 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1893 one: '%{count} nieuw bericht'
1894 other: '%{count} nieuwe berichten'
1896 one: '%{count} oud bericht'
1897 other: '%{count} oude berichten'
1898 no_messages_yet_html: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact
1899 met %{people_mapping_nearby_link}?
1900 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1906 actions: Handelingen
1908 unread_button: Markeren als ongelezen
1909 read_button: Markeren als gelezen
1910 reply_button: Antwoorden
1911 destroy_button: Verwijderen
1912 unmute_button: Naar Inbox verplaatsen
1914 title: Bericht verzenden
1915 send_message_to_html: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1916 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1918 message_sent: Bericht verzonden
1919 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1920 u weer berichten kunt versturen.
1922 title: Dat bericht bestaat niet
1923 heading: Bericht bestaat niet
1924 body: Er is geen bericht met dat ID.
1927 actions: Handelingen
1929 one: U hebt één verzonden bericht
1930 other: U hebt %{count} verzonden berichten
1931 no_sent_messages_html: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen
1932 contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1933 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1935 title: Gedempte berichten
1937 one: '%{count} verborgen bericht'
1938 other: U hebt %{count} genegeerde berichten
1940 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1941 is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1944 title: Bericht lezen
1945 reply_button: Antwoorden
1946 unread_button: Markeren als ongelezen
1947 destroy_button: Verwijderen
1950 U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet door die gebruiker gestuurd of aan die gebruiker gericht.
1951 Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1952 sent_message_summary:
1953 destroy_button: Verwijderen
1955 my_inbox: Mijn Postvak IN
1956 my_outbox: Mijn Postvak UIT
1957 muted_messages: Gedempte berichten
1959 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1960 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1962 notice: Bericht is verplaatst naar Inbox
1963 error: Het bericht kon niet naar de Inbox worden verplaatst.
1965 destroyed: Het bericht is verwijderd
1968 title: Wachtwoord vergeten
1969 heading: Wachtwoord vergeten?
1970 email address: 'E-mailadres:'
1971 new password button: Wachtwoord opnieuw instellen
1972 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1973 We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1976 send_paranoid_instructions: Als uw e-mailadres in onze database bestaat, ontvangt
1977 u binnen enkele minuten een wachtwoordherstellink op uw e-mailadres.
1979 title: Wachtwoord opnieuw instellen
1980 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1981 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1982 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1984 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1985 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1988 title: Mijn voorkeuren
1989 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
1990 preferred_languages: Voorkeurstalen
1991 edit_preferences: Voorkeuren instellen
1993 title: Voorkeuren instellen
1994 save: Voorkeuren bijwerken
1997 failure: Kon de voorkeuren niet bijwerken.
1998 update_success_flash:
1999 message: Voorkeuren bijgewerkt.
2002 title: Profiel wijzigen
2003 save: Profiel bijwerken
2007 gravatar: Gravatar gebruiken
2008 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
2009 what_is_gravatar: Wat is Gravatar?
2010 disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
2011 enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
2012 new image: Afbeelding toevoegen
2013 keep image: Huidige afbeelding behouden
2014 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2015 replace image: Huidige afbeelding vervangen
2016 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2018 home location: Thuislocatie
2019 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2020 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2023 undelete: Verwijderen ongedaan maken
2025 success: Profiel bijgewerkt.
2026 failure: Kon het profiel niet bijwerken.
2030 tab_title: Aanmelden
2031 login_to_authorize_html: Meld u aan bij OpenStreetMap om toegang te krijgen
2032 tot %{client_app_name}.
2033 email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
2034 password: 'Wachtwoord:'
2035 remember: Aanmeldgegevens onthouden
2036 lost password link: Wachtwoord vergeten?
2037 login_button: Aanmelden
2038 register now: Nu inschrijven
2039 with external: of meld u aan via een derde
2041 auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
2044 heading: Afmelden van OpenStreetMap
2045 logout_button: Afmelden
2047 suspended: Sorry, uw account is opgeschort wegens verdachte activiteit.
2048 contact_support_html: Neem contact op met %{support_link} als u dit wilt bespreken.
2049 support: ondersteuning
2052 heading_html: Verwerkt met %{kramdown_link}
2055 subheading: Onderkop
2056 unordered: Ongeordende lijst
2057 ordered: Geordende lijst
2063 alt: Alternatieve tekst
2068 preview: Voorvertoning
2073 heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap- %{br} bijdragers'
2074 used_by_html: '%{name} levert kaartgegevens aan duizenden websites, mobiele
2075 apps en hardware-apparaten'
2076 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van mappers die
2077 gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over de
2078 hele wereld bijdragen en onderhouden.
2079 local_knowledge_title: Lokale kennis
2080 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
2081 gebruiken luchtfoto's, gps-apparaten en low-tech veldkaarten om te controleren
2082 of OSM accuraat en up-to-date is.
2083 community_driven_title: Communitygedreven
2084 community_driven_1_html: "De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd
2085 en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten
2086 maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM
2087 draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel
2088 meer.\nBekijk de %{osm_blog_link},\n%{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}
2089 en de \nwebsite van de %{osm_foundation_link} voor meer informatie over de
2091 community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-blog
2092 community_driven_user_diaries: gebruikersdagboeken
2093 community_driven_community_blogs: gemeenschapsblogs
2094 community_driven_osm_foundation: OSM Foundation
2095 open_data_title: Open data
2096 open_data_1_html: 'OpenStreetMap is %{open_data}: u mag de gegevens gebruiken
2097 voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
2098 Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt, dan mag u het resultaat alleen onder
2099 dezelfde licentie verder verspreiden. Zie voor details de %{copyright_license_link}.'
2100 open_data_open_data: open data
2101 open_data_copyright_license: auteursrechten- en licentiepagina
2102 legal_title: Juridisch
2103 legal_1_1_html: "Deze site en gerelateerde diensten worden namens de OpenStreetMap
2104 community beheerd door de \n%{openstreetmap_foundation_link} (OSMF). Het gebruik
2105 van deze website en diensten is onderworpen\naan ons %{terms_of_use_link},
2106 %{aup_link} en ons %{privacy_policy_link}."
2107 legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Foundation
2108 legal_1_1_terms_of_use: gebruiksvoorwaarden
2109 legal_1_1_aup: beleid voor acceptabel gebruik
2110 legal_1_1_privacy_policy: privacybeleid
2112 %{contact_the_osmf_link}
2113 als u licentie-, copyright- of andere juridische vragen heeft.
2114 legal_2_1_contact_the_osmf: Neem contact op met de OSMF
2115 legal_2_2_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map zijn
2116 %{registered_trademarks_link}.
2117 legal_2_2_registered_trademarks: geregistreerde handelsmerken van de OSMF
2118 partners_title: Partners
2120 title: Auteursrechten en licentie
2122 title: Over deze vertaling
2123 html: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
2124 hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
2125 english_link: het Engelstalige origineel
2127 title: Over deze pagina
2128 html: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
2129 U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
2130 met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
2131 native_link: Nederlandstalige versie
2132 mapping_link: begin met mappen
2134 introduction_1_html: |-
2135 OpenStreetMap%{registered_trademark_link} is %{open_data}, in licentie gegeven onder de
2136 %{odc_odbl_link} (ODbL) door de %{osm_foundation_link} (OSMF).
2137 introduction_1_open_data: open data
2138 introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database-licentie
2139 introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
2140 introduction_2_html: |-
2141 Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
2142 weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
2143 bijdragers vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
2144 mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
2145 volledige %{legal_code_link} worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
2146 introduction_2_legal_code: juridische tekst
2147 introduction_3_html: Onze documentatie is te gebruiken onder de %{creative_commons_link}-licentie
2149 introduction_3_creative_commons: Creative Commons Naamsvermelding-GelijkDelen
2151 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
2152 credit_1_html: 'Wanneer u OpenStreetMap-gegevens gebruikt, bent u verplicht
2153 de volgende twee dingen te doen:'
2154 credit_2_1: Vermeld OpenStreetMap door onze copyrightmelding weer te geven.
2155 credit_2_2: Maak duidelijk dat de data beschikbaar is onder de Open Database-licentie.
2156 credit_3_html: Voor de auteursrechtelijke vermelding hanteren wij verschillende
2157 voorschriften ten aanzien van de manier waarop deze moet worden weergegeven,
2158 afhankelijk van de wijze waarop u onze gegevens gebruikt. Zo gelden er verschillende
2159 regels voor het weergeven van de auteursrechtelijke vermelding, afhankelijk
2160 van of u een doorbladerbare kaart, een afgedrukte kaart of een statische
2161 afbeelding hebt gemaakt. Alle details over de vereisten zijn te vinden in
2162 de %{attribution_guidelines_link}.
2163 credit_3_attribution_guidelines: richtlijnen voor naamsvermelding
2164 credit_4_1_html: Om duidelijk te maken dat de gegevens beschikbaar zijn onder
2165 de Open Database-licentie, kunt u een koppeling maken naar %{this_copyright_page_link}.
2166 Een andere mogelijkheid, en een vereiste als u OSM in de vorm van gegevens
2167 verspreidt, is dat u de licentie(s) noemt en er een rechtstreekse koppeling
2168 naar maakt. Bij dragers waar koppelingen niet mogelijk zijn (bijv. gedrukte
2169 werken), stellen we voor dat u uw lezers verwijst naar openstreetmap.org
2170 (wellicht door 'OpenStreetMap' om te zetten in dit volledige adres) en naar
2171 opendatacommons.org. In dit voorbeeld staat de naamsvermelding op de hoek
2173 credit_4_1_this_copyright_page: deze auteursrechtpagina
2174 attribution_example:
2175 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
2177 title: Voorbeeld naamsvermelding
2178 more_title_html: Meer informatie
2179 more_1_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens en hoe u ons kunt
2180 vermelden op %{osmf_licence_page_link}.
2181 more_1_1_osmf_licence_page: OSMF-licentiepagina
2183 Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen
2184 gratis kaart-API voor derden aanbieden.
2185 Zie onze %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} en %{nominatim_usage_policy_link}.
2186 more_2_1_api_usage_policy: API-gebruiksbeleid
2187 more_2_1_tile_usage_policy: gebruiksbeleid voor kaarttegels
2188 more_2_1_nominatim_usage_policy: gebruiksbeleid voor Nominatim
2189 contributors_title_html: Onze bijdragers
2190 contributors_intro_html: |-
2191 Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
2192 open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
2193 en andere bronnen, waaronder:
2194 contributors_at_credit_html: |-
2195 %{austria}: Bevat gegevens van %{stadt_wien_link} (onder %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
2196 en Land Tirol (onder %{cc_by_at_with_amendments_link}).
2197 contributors_at_austria: Oostenrijk
2198 contributors_at_stadt_wien: Stad Wenen
2199 contributors_at_cc_by: CC BY
2200 contributors_at_land_vorarlberg: Deelstaat Vorarlberg
2201 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT met aanpassingen
2202 contributors_au_credit_html: |-
2203 %{australia}: Bevat of bouwt voort op Administratieve Grenzen © %{geoscape_australia_link}
2204 verstrekt door het Gemenebest van Australië onder %{cc_licence_link}.
2205 contributors_au_australia: Australië
2206 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australië
2207 contributors_au_cc_licence: Creative Commons Naamsvermelding 4.0 Internationaal
2209 contributors_ca_credit_html: |-
2210 %{canada}: Bevat gegevens van
2211 GeoBase®, GeoGratis (© Afdeling voor natuurlijke
2212 rijkdommen Canada), CanVec (© Afdeling voor natuurlijke
2213 rijkdommen Canada), en StatCan (Afdeling geografie,
2215 contributors_ca_canada: Canada
2216 contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: Bevat gegevens van de Staatsdienst
2217 voor Landmeting en Kadaster met licentie %{cc_licence_link}'
2218 contributors_cz_czechia: Tsjechië
2219 contributors_cz_cc_licence: Licentie Creative Commons Naamsvermelding 4.0
2220 Internationaal (CC BY 4.0)
2221 contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.nl
2222 contributors_fi_credit_html: |-
2223 %{finland}: Bevat gegevens uit de Nationale Landopmeting
2224 van Finlands Topografische Database
2225 en andere datasets, onder de %{nlsfi_license_link}.
2226 contributors_fi_finland: Finland
2227 contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI-licentie
2228 contributors_fr_credit_html: |-
2229 %{france}: Bevat gegevens van de
2230 Direction Générale des Impôts.
2231 contributors_fr_france: Frankrijk
2232 contributors_hr_credit_html: '%{croatia}: bevat gegevens uit de %{dgu_link}
2233 en %{open_data_portal} (openbare informatie van Kroatië).'
2234 contributors_hr_croatia: Kroatië
2235 contributors_hr_dgu: Staatsgeodesisch bestuur van Kroatië
2236 contributors_hr_open_data_portal: Nationaal Open Data Portaal
2237 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Bevat gegevens © AND, 2007
2239 contributors_nl_netherlands: Nederland
2240 contributors_nz_credit_html: |-
2241 %{new_zealand}: Bevat gegevens uit de %{linz_data_service_link}
2242 beschikbaar voor hergebruik onder %{cc_by_link}.
2243 contributors_nz_new_zealand: Nieuw-Zeeland
2244 contributors_nz_linz_data_service: LINZ-datadienst
2245 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2246 contributors_rs_credit_html: |-
2247 %{serbia}: Bevat gegevens van de %{rgz_link} en %{open_data_portal}
2248 (openbare informatie van Servië), 2018.
2249 contributors_rs_serbia: Servië
2250 contributors_rs_rgz: Servische Geodetische Autoriteit
2251 contributors_rs_open_data_portal: Nationaal Open Data Portaal
2252 contributors_si_credit_html: |-
2253 %{slovenia}: Bevat gegevens van de %{gu_link} en %{mkgp_link}
2254 (publieke informatie van Slovenië).
2255 contributors_si_slovenia: Slovenië
2256 contributors_si_gu: Landmeetkundige en karteringsautoriteit
2257 contributors_si_mkgp: Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedselvoorziening
2258 contributors_es_credit_html: |-
2259 %{spain}: Bevat gegevens van het
2260 Spaans Nationaal Geografisch Instituut (%{ign_link}) en
2261 Nationaal Cartografisch Systeem (%{scne_link})
2262 beschikbaar voor hergebruik onder %{cc_by_link}.
2263 contributors_es_spain: Spanje
2264 contributors_es_ign: IGN
2265 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2266 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Bevat gegevens van %{ngi_link},
2267 staatsauteursrecht voorbehouden.'
2268 contributors_za_south_africa: Zuid-Afrika
2269 contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Information'
2270 contributors_gb_credit_html: |-
2271 %{united_kingdom}: Bevat gegevens van Ordnance Survey
2272 © Auteursrecht van de Kroon en databaserechten 2010-2023.
2273 contributors_gb_united_kingdom: Verenigd Koninkrijk
2274 contributors_2_html: |-
2275 Voor meer informatie over deze en andere bronnen die zijn gebruikt
2276 om OpenStreetMap te helpen verbeteren, zie de %{contributors_page_link} op de OpenStreetMap-wiki.
2277 contributors_2_contributors_page: bijdragerspagina
2278 contributors_footer_2_html: |-
2279 Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
2280 gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
2281 aansprakelijkheid aanvaardt.
2282 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
2283 infringement_1_html: |-
2284 OSM-bijdragers horen nooit gegevens toe te voegen
2285 uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
2286 zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
2287 infringement_2_1_html: |-
2288 Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd materiaal ongepast
2289 is toegevoegd aan de OpenStreetMap-database of deze site, raadpleeg
2290 dan onze %{takedown_procedure_link} of maak rechtstreeks een melding op onze
2291 %{online_filing_page_link}.
2292 infringement_2_1_takedown_procedure: verwijderingsprocedure
2293 infringement_2_1_online_filing_page: online meldingspagina
2294 trademarks_title: Handelsmerken
2295 trademarks_1_1_html: |-
2296 OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map zijn geregistreerde handelsmerken van de
2297 OpenStreetMap Foundation. Als u vragen heeft over uw gebruik van de merken, zie dan ons
2298 %{trademark_policy_link}.
2299 trademarks_1_1_trademark_policy: handelsmerkbeleid
2301 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
2303 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
2305 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
2306 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
2307 dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
2309 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
2310 not_public_description_html: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als
2311 u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
2312 user_page_link: gebruikerspagina
2313 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
2314 id_not_configured: iD is niet ingesteld
2317 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
2319 licence_details_html: OpenStreetMap-gegevens zijn gelicentieerd onder de %{odbl_link}
2321 odbl: Open Data Commons Open Database-licentie
2323 advice: 'Als de bovenstaande export mislukt, overweeg dan één van de onderstaande
2324 bronnen te gebruiken:'
2325 body: Dit gebied is te groot om te exporteren als OpenStreetMap XML-gegevens.
2326 Zoom in, selecteer een kleiner gebied of gebruik één van de onderstaande
2327 bronnen voor bulk downloads.
2330 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap-database
2333 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de OpenStreetMap-database
2335 title: Geofabrik downloads
2336 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
2337 een selectie van steden
2339 title: Andere bronnen
2340 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMap-wiki
2341 export_button: Exporteren
2343 title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
2345 title: Hoe u kan helpen
2347 title: Word lid van onze gemeenschap
2348 explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
2349 (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
2350 u zich het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
2353 instructions_1_html: |-
2354 Klik op %{note_icon} of hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
2355 Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen
2356 door haar te verslepen. Voeg uw bericht toe, klik op "opslaan" en andere mappers zullen uw melding nagaan.
2358 title: Andere aangelegenheden
2360 Als u vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
2361 %{copyright_link} voor meer juridische informatie, of neem contact op met de juiste %{working_group_link}.
2362 copyright: pagina auteursrechten
2363 working_group: OSMF-werkgroep
2366 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
2367 voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
2368 en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
2371 title: Welkom bij OpenStreetMap
2372 description: Begin met deze korte handleiding die de basis van OpenSteetMap
2375 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
2376 title: Handleiding voor beginners
2377 description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
2379 title: Hulp- en gemeenschapsforum
2380 description: Een gedeelde plek waar je hulp kunt zoeken en gesprekken kunt
2381 voeren over OpenStreetMap.
2383 title: Mailinglijsten
2384 description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
2385 onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
2388 description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
2392 description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
2393 kaarten en andere diensten.
2395 title: Voor bedrijven
2396 description: Hoort u bij een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap?
2397 Vind wat u moet weten in de welkomstmat.
2399 title: OpenStreetMap Wiki
2400 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OpenStreetMap.
2402 removed: Uw standaard OpenStreetMap-bewerkingsprogramma staat ingesteld op Potlatch.
2403 Omdat Adobe Flash Player niet meer bestaat, kan Potlatch niet langer gebruikt
2404 worden in de webbrowser.
2405 desktop_application_html: U kunt Potlatch nog altijd gebruiken door %{download_link}.
2406 download: het downloaden van de desktop-applicatie voor Mac en Windows
2407 id_editor_html: U kunt ook uw standaardeditor op iD zetten. Dat werkt in uw
2408 browser zoals Potlatch dat vroeger deed. %{change_preferences_link}.
2409 change_preferences: Wijzig hier uw voorkeuren
2412 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft verschillende bronnen voor het leren over
2413 het project, het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk bespreken
2414 en documenteren van kaartonderwerpen. %{help_link}. Bent u van een organisatie
2415 die plannen maakt voor OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
2416 get_help_here: Zoek hier hulp
2417 welcome_mat: Bekijk de welkomstmat
2419 search_results: Zoekresultaten
2423 get_directions: Routebeschrijving
2424 get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
2427 where_am_i: Waar is dit?
2428 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
2430 reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
2434 motorway: Autosnelweg
2437 primary: Primaire weg
2438 secondary: Secundaire weg
2439 unclassified: Lokale weg
2441 track: Veld- of bosweg
2442 bridleway: Ruiterpad
2444 cycleway_national: Nationale fietsroute
2445 cycleway_regional: Regionale fietsroute
2446 cycleway_local: Lokale fietsroute
2447 cycleway_mtb: Mountainbikeroute
2453 light_rail: Lightrail
2455 trolleybus: Trolleybus
2457 cable_car: Kabelbaan
2458 chair_lift: Stoeltjeslift
2459 runway: Start- en landingsbaan
2461 apron: Luchthavenplatform
2462 admin: Bestuurlijke grens
2469 farmland: Landbouwgrond
2472 bare_rock: Kale rots
2476 common: Gemene grond
2477 built_up: Bebouwde kom
2478 resident: Woongebied
2479 retail: Winkelgebied
2480 industrial: Industriegebied
2481 commercial: Commercieel gebied
2483 scrubland: Struikgewas
2485 reservoir: Reservoir
2486 intermittent_water: Onderbroken waterlichaam
2491 brownfield: Braakliggend terrein
2492 cemetery: Begraafplaats
2493 allotments: Volkstuinen
2495 centre: Sportcentrum
2497 reserve: Natuurreservaat
2498 military: Militair gebied
2499 school: School; universiteit
2500 university: Universiteit
2501 hospital: Ziekenhuis
2502 building: Belangrijk gebouw
2503 station: Spoorwegstation
2508 private: Privétoegang
2509 destination: Bestemmingsverkeer
2510 construction: Weg in aanleg
2513 bicycle_shop: Fietsenwinkel
2514 bicycle_rental: Fietsverhuur
2515 bicycle_parking: Fietsenstalling
2516 bicycle_parking_small: Kleine fietsenstalling
2520 introduction: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van de
2521 wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
2522 dingen die belangrijk zijn om te weten.
2524 title: Wat is er op de kaart?
2525 on_the_map_html: OpenStreetMap is voor het in kaart brengen van dingen die
2526 %{real_and_current} zijn. Er staan miljoenen gebouwen, wegen en andere details
2527 over plaatsen in. Alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt kunt
2529 real_and_current: echte en actuele
2530 off_the_map_html: '%{doesnt} van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals
2531 waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit
2532 bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Zonder bijzondere toestemming
2533 mag u niets kopiëren van online of papieren kaarten.'
2534 doesnt: Geen onderdeel
2536 title: Basisbegrippen voor cartografie
2537 paragraph_1: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
2538 woorden die van pas gaan komen.
2539 an_editor_html: Een %{editor} is een programma of een website waarmee u de
2540 kaart kunt bewerken.
2541 a_node_html: Een %{node} is een punt op de kaart, zoals een enkel restaurant
2543 a_way_html: Een %{way} is een lijn of een gebied, zoals een weg, beek, meer
2545 a_tag_html: Een %{tag} is een gegeven over een knooppunt of weg, zoals de
2546 naam van een restaurant of de maximumsnelheid van een weg.
2553 para_1_html: OpenStreetMap heeft weinig formele regels. Wel verwachten we
2554 van alle deelnemers dat ze samenwerken en communiceren met de gemeenschap.
2555 Als u andere activiteiten overweegt dan handmatig bewerken, lees en volg
2556 dan de richtlijnen op %{imports_link} en %{automated_edits_link}.
2557 imports: Importeringen
2558 automated_edits: Geautomatiseerde bewerkingen
2559 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
2560 continue_authorization: Doorgaan met autoriseren
2562 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
2563 para_1: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd hebt om u
2564 in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig een opmerking
2567 Ga naar %{map_link} en klik op het opmerkingssymbool:
2568 %{note_icon}. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mappers het kunnen onderzoeken.
2571 title: Gemeenschappen
2572 lede_text: "Mensen van over de hele wereld dragen bij aan of gebruiken OpenStreetMap.\nHoewel
2573 velen als individu deelnemen, hebben anderen gemeenschappen gevormd.\nDeze
2574 groepen zijn er in verschillende groottes en vertegenwoordigen regio's van
2575 kleine steden tot grote regio's met meerdere landen. \nZe kunnen ook formeel
2578 title: Lokale Afdelingen
2580 Lokale Afdelingen zijn groepen op land- of regioniveau die de formele stap hebben gezet om juridische entiteiten zonder winstoogmerk op te richten. Ze vertegenwoordigen de kaart en kaartenmakers van het gebied wanneer te maken heeft met de lokale overheid, het bedrijfsleven en de media. Ze hebben ook een affiliatie
2581 met de OpenStreetMap Foundation (OSMF), waardoor ze een link hebben met de wettelijke en auteursrechtelijke-overheidsinstantie.
2582 list_text: 'De volgende gemeenschappen zijn formeel opgericht als Lokale Afdelingen:'
2584 title: Andere Groepen
2585 other_groups_html: Een groep hoeft niet per sé formeel opgericht te worden
2586 zoals de Lokale Afdelingen. Er zijn veel groepen die het heel goed doen
2587 als informele bijeenkomst van mensen of als gemeenschapsgroep. Iedereen
2588 kan deze opzetten of er lid van worden. Lees meer op de %{communities_wiki_link}.
2589 communities_wiki: Wiki-pagina community's
2592 private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
2593 public: Publiek (weergegeven in trajectlijst en als anonieme, ongeordende punten)
2594 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
2595 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in trajectlijst en als identificeerbare,
2596 geordende punten met tijdstempels)
2598 upload_trace: Gps-traject uploaden
2599 visibility_help: wat betekent dit?
2600 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2602 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
2604 upload_trace: Gps-traject uploaden
2605 trace_uploaded: Uw traject is geüpload en staat te wachten totdat hij in de
2606 database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt
2608 upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
2609 gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
2611 one: U hebt al een traject dat wacht om geüpload te worden. Overweeg om te
2612 wachten totdat het verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere
2613 gebruikers geblokkeerd wordt.
2614 other: U hebt al %{count} trajecten die wachten om geüpload te worden. Overweeg
2615 om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
2616 voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
2619 title: Traject %{name} bewerken
2620 heading: Traject %{name} bewerken
2621 visibility_help: wat betekent dit?
2622 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2624 updated: Traject bijgewerkt
2628 title: Traject %{name} weergeven
2629 heading: Traject %{name} aan het weergeven
2631 filename: 'Bestandsnaam:'
2632 download: downloaden
2633 uploaded: 'Geüpload op:'
2635 start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
2636 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2640 description: 'Beschrijving:'
2643 edit_trace: Dit traject bewerken
2644 delete_trace: Dit traject verwijderen
2645 trace_not_found: Traject is niet gevonden!
2646 visibility: 'Zichtbaarheid:'
2647 confirm_delete: Dit traject verwijderen?
2651 one: '%{count} punt'
2652 other: '%{count} punten'
2654 trace_details: Trajectdetails weergeven
2655 view_map: Kaart weergeven
2656 edit_map: Kaart bewerken
2658 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
2659 private: PERSOONLIJK
2660 trackable: TRACEERBAAR
2661 details_with_tags_html: '%{time_ago} door %{user} in %{tags}'
2662 details_without_tags_html: '%{time_ago} door %{user}'
2664 public_traces: Openbare gps-trajecten
2665 my_gps_traces: Mijn GPS-traces
2666 public_traces_from: Openbare gps-trajecten van %{user}
2667 description: Door recente gps-traject-uploads bladeren
2668 tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
2669 empty_title: Hier nog niets
2670 empty_upload_html: '%{upload_link} of lees meer over GPS-tracering op de %{wiki_link}.'
2671 upload_new: Upload een nieuwe tracering
2672 wiki_page: wikipagina
2673 upload_trace: Traject uploaden
2674 all_traces: Alle trajecten
2675 my_traces: Mijn trajecten
2676 traces_from: Openbare trajecten van %{user}
2677 remove_tag_filter: Labelfilter verwijderen
2679 older: Oudere trajecten
2680 newer: Nieuwere trajecten
2682 scheduled_for_deletion: Traject staat op de lijst voor verwijdering
2684 made_public: Traject openbaar gemaakt
2686 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is momenteel niet beschikbaar
2688 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
2689 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is momenteel
2692 title: OpenStreetMap gps-trajecten
2694 description_with_count:
2695 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
2696 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
2697 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
2699 permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die handeling
2701 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
2702 cookies in voordat u verder gaat.
2704 blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de website van OpenStreetMap.
2705 U moet het bericht lezen voordat u uw wijzigingen op kunt slaan.
2706 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
2707 om meer te weten te komen.
2708 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
2709 in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
2710 niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
2712 account_settings: Accountinstellingen
2713 oauth2_applications: OAuth 2 toepassingen
2714 oauth2_authorizations: OAuth 2 autorisaties
2715 muted_users: Gedempte gebruikers
2717 openid_url: OpenID-URL
2718 openid_login_button: Doorgaan
2720 title: Aanmelden met OpenID
2723 title: Aanmelden met Google
2726 title: Aanmelden met Facebook
2729 title: Aanmelden met Microsoft
2732 title: Aanmelden met GitHub
2735 title: Aanmelden met Wikipedia
2739 missing: U heeft niet toegestaan dat de toepassing toegang heeft tot dit kenmerk.
2741 openid: Aanmelden met OpenStreetMap
2742 read_prefs: Gebruikersvoorkeuren lezen
2743 write_prefs: Gebruikersvoorkeuren wijzigen
2744 write_diary: Dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2745 write_api: De kaart wijzigen
2746 read_gpx: Persoonlijke gps-trajecten lezen
2747 write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2748 write_notes: Opmerkingen wijzigen
2749 write_redactions: Kaartgegevens redigeren
2750 read_email: E-mailadres lezen
2751 consume_messages: Gebruikersberichten lezen, bijwerken en verwijderen
2752 send_messages: Privéberichten naar andere gebruikers verzenden
2753 skip_authorization: Toepassing automatisch goedkeuren
2755 moderator: Deze toestemming geldt alleen voor acties die alleen toegankelijk
2756 zijn voor moderators
2757 oauth2_applications:
2759 title: Mijn client-toepassingen
2760 no_applications_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth2}-standaard?
2761 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2763 new: Nieuwe toepassing registreren
2765 permissions: Rechten
2769 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2771 title: Nieuwe toepassing registreren
2773 title: Uw toepassing bewerken
2777 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2778 client_id: Client-ID
2779 client_secret: Clientgeheim
2780 client_secret_warning: Zorg ervoor dat u dit geheim opslaat - het zal niet meer
2782 permissions: Rechten
2783 redirect_uris: Omleidings-URI's
2785 sorry: Die toepassing kon helaas niet worden gevonden.
2786 oauth2_authorizations:
2788 title: Autorisatie vereist
2789 introduction: '%{application} autoriseren om toegang te krijgen tot uw account
2790 met de volgende machtigingen?'
2791 authorize: Autoriseren
2794 title: Er is een fout opgetreden
2796 title: Autorisatiecode
2797 oauth2_authorized_applications:
2799 title: Mijn geautoriseerde toepassingen
2800 application: Toepassing
2801 permissions: Rechten
2802 last_authorized: Laatst geautoriseerd
2803 no_applications_html: U heeft nog geen %{oauth2}-toepassingen geautoriseerd.
2805 revoke: Toegang intrekken
2806 confirm_revoke: Toegang voor deze toepassing intrekken?
2810 tab_title: Registreren
2811 signup_to_authorize_html: Registreer u bij OpenStreetMap om toegang te krijgen
2812 tot %{client_app_name}.
2813 no_auto_account_create: Helaas is het momenteel niet mogelijk om automatisch
2814 een account voor u aan te maken.
2815 please_contact_support_html: Neem contact op met de %{support_link} om een account
2816 aan te maken - we zullen proberen het verzoek zo snel mogelijk af te handelen.
2817 support: ondersteuning
2819 header: Vrij van rechten en vrij te bewerken.
2820 paragraph_1: In tegenstelling tot andere kaarten is OpenStreetMap volledig
2821 gemaakt door mensen zoals u, en is het voor iedereen gratis te verbeteren,
2822 bij te werken, te downloaden en te gebruiken.
2823 paragraph_2: Schrijf u in om te beginnen met bijdragen.
2824 welcome: Welkom bij OpenStreetMap
2825 duplicate_social_email: Als u al een OpenStreetMap-account heeft en een identiteitsprovider
2826 van derden wilt gebruiken, log dan in met uw wachtwoord en wijzig de instellingen
2828 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2829 voorkeuren wijzigen.
2831 html: Door u aan te melden, gaat u akkoord met onze %{tou_link}, %{privacy_policy_link}
2832 en %{contributor_terms_link}.
2833 privacy_policy: privacybeleid
2834 privacy_policy_title: OSMF-privacybeleid, met een kopje over e-mailadressen
2835 contributor_terms: bijdragevoorwaarden
2836 tou: gebruiksvoorwaarden
2837 external auth: 'Authenticatie van derden:'
2838 continue: Registreren
2839 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2841 privacy_policy: privacybeleid
2842 privacy_policy_title: OSMF-privacybeleid, met een sectie over e-mailadressen
2843 html: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons %{privacy_policy_link}
2844 voor meer informatie.
2845 consider_pd_html: Ik beschouw mijn bijdragen als onderdeel van het %{consider_pd_link}.
2846 consider_pd: publiek domein
2848 use external auth: of schrijf u in via een derde partij
2851 heading: Voorwaarden
2852 heading_ct: Voorwaarden voor bijdragen
2853 read and accept with tou: Lees de bijdragersovereenkomst en de gebruiksvoorwaarden,
2854 vink beide selectievakjes aan als u klaar bent en druk vervolgens op de knop
2856 contributor_terms_explain: Deze overeenkomst regelt de voorwaarden voor uw bestaande
2857 en toekomstige bijdragen.
2858 read_ct: Ik heb de bovenstaande bijdragevoorwaarden gelezen en ga ermee akkoord
2859 tou_explain_html: Deze %{tou_link} regelen het gebruik van de website en andere
2860 infrastructuur die door de OSMF wordt aangeboden. Klik op de link, lees en
2861 ga akkoord met de tekst.
2862 read_tou: Ik heb de gebruiksvoorwaarden gelezen en ga hiermee akkoord
2863 consider_pd: Met inachtneming van bovenstaande, bevinden mijn bijdragen zich
2864 in het publieke domein
2865 consider_pd_why: wat is dit?
2866 guidance_info_html: 'Informatie om deze termen te helpen begrijpen: een %{readable_summary_link}
2867 en enkele %{informal_translations_link}'
2868 readable_summary: voor mensen leesbare samenvatting
2869 informal_translations: informele vertalingen
2872 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2873 daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2874 legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2878 rest_of_world: Rest van de wereld
2879 terms_declined_flash:
2880 terms_declined_html: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2881 niet te accepteren. Zie %{terms_declined_link} voor meer informatie.
2882 terms_declined_link: deze wiki-pagina
2884 title: Deze gebruiker bestaat niet
2885 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2886 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2887 is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2890 my diary: Mijn dagboek
2891 my edits: Mijn bewerkingen
2892 my traces: Mijn trajecten
2893 my notes: Mijn opmerkingen
2894 my messages: Mijn berichten
2895 my profile: Mijn profiel
2896 my settings: Mijn instellingen
2897 my comments: Mijn reacties
2898 my_preferences: Mijn voorkeuren
2899 my_dashboard: Mijn dashboard
2900 blocks on me: Blokkades voor u
2901 blocks by me: Blokkades door u
2902 create_mute: Demp deze gebruiker
2903 destroy_mute: Hef het dempen van deze gebruiker op
2904 edit_profile: Profiel wijzigen
2905 send message: Bericht verzenden
2909 notes: Kaartopmerkingen
2910 remove as friend: Vriend verwijderen
2911 add as friend: Vriend toevoegen
2912 mapper since: 'Mapper sinds:'
2913 last map edit: 'Recentste bewerking:'
2914 no activity yet: Nog geen activiteit
2915 uid: 'Gebruikers-ID:'
2916 ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2917 ct undecided: Onbeslist
2918 ct declined: Afgewezen
2919 email address: 'E-mailadres:'
2920 created from: 'Aangemaakt door:'
2922 spam score: 'Spamscore:'
2924 administrator: Deze gebruiker is beheerder
2925 moderator: Deze gebruiker is moderator
2926 importer: Deze gebruiker is een importeur
2928 administrator: Beheerdersrechten toekennen
2929 moderator: Moderatorrechten toekennen
2930 importer: Importeurstoegang verlenen
2932 administrator: Beheerdersrechten intrekken
2933 moderator: Moderatorrechten intrekken
2934 importer: Importeurstoegang intrekken
2935 block_history: Actieve blokkades
2936 moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2937 revoke_all_blocks: Alle blokkades opheffen
2939 create_block: Deze gebruiker blokkeren
2940 activate_user: Deze gebruiker activeren
2941 confirm_user: Deze gebruiker bevestigen
2942 unconfirm_user: Bevestigen van deze gebruiker ongedaan maken
2943 unsuspend_user: Gebruiker opschorten ongedaan maken
2944 hide_user: Deze gebruiker verbergen
2945 unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2946 delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2948 report: Rapporteer deze Gebruiker
2950 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2954 summary_html: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2955 summary_no_ip_html: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2956 empty: Geen gebruikers gevonden
2958 older: Oudere gebruikers
2959 newer: Nieuwere gebruikers
2961 one: '%{count} gebruiker gevonden'
2962 other: '%{count} gebruikers gevonden'
2963 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2964 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2966 title: Gebruiker opgeschort
2967 heading: Account opgeschort
2968 support: ondersteuning
2969 automatically_suspended: Sorry, uw account is automatisch opgeschort vanwege
2970 verdachte activiteiten.
2971 contact_support_html: Deze beslissing zal binnenkort worden beoordeeld door
2972 een beheerder, of u kunt contact opnemen met %{support_link} als u dit wilt
2975 connection_failed: Verbinding met authenticatieprovider mislukt
2976 invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2977 no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2978 unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2979 invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2980 unknown_error: Authenticatie mislukt
2982 heading: Uw ID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.
2983 option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2984 formulier een account aanmaken.
2985 option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2986 en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID aan uw account koppelen in uw instellingen.
2989 not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2990 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2991 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2992 not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2995 title: Toekennen rechten bevestigen
2996 heading: Toekennen rechten bevestigen
2997 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
3001 title: Intrekken rechten bevestigen
3002 heading: Intrekken rechten bevestigen
3003 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
3008 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
3010 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
3012 sorry: De gebruikersblokkade met het ID %{id} kon helaas niet worden gevonden.
3013 back: Terug naar de index
3015 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
3016 heading_html: Blokkade aanmaken voor %{name}
3017 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
3020 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
3021 heading_html: Blokkade voor %{name} bijwerken
3022 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
3024 revoke: Blokkade intrekken
3026 block_period: De duur van de blokkade moet één van de waarden in het menu zijn.
3028 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
3030 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
3031 kan wijzigingen aanbrengen.
3032 only_creator_can_edit_without_revoking: Alleen de moderator die deze blokkade
3033 heeft ingesteld kan er zonder intrekken wijzigingen in aanbrengen.
3034 only_creator_or_revoker_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft
3035 ingesteld of ingetrokken kan wijzigingen aanbrengen.
3036 inactive_block_cannot_be_reactivated: Deze blokkade is inactief en kan niet
3037 opnieuw worden geactiveerd.
3038 success: De blokkade is bijgewerkt.
3040 title: Gebruikersblokkades
3041 heading: Lijst met gebruikersblokkades
3042 empty: Er zijn nog geen blokkades ingesteld.
3044 title: Alle blokkeringen op %{block_on} intrekken
3045 heading_html: Alle blokkeringen op %{block_on} intrekken
3046 empty: '%{name} heeft geen actieve blokkeringen.'
3047 confirm: Weet u zeker dat u %{active_blocks} wilt intrekken?
3049 one: '%{count} actieve blokkering'
3050 other: '%{count} actieve blokkeringen'
3052 flash: Alle actieve blokkeringen zijn ingetrokken.
3054 time_future_html: Vervalt over %{time}.
3055 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
3056 time_future_and_until_login_html: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker zich
3058 time_past_html: '%{time} vervallen.'
3062 other: '%{count} uur'
3065 other: '%{count} dagen'
3067 one: '%{count} week'
3068 other: '%{count} weken'
3070 one: '%{count} maand'
3071 other: '%{count} maanden'
3073 one: '%{count} jaar'
3074 other: '%{count} jaar'
3076 title: Blokkades voor %{name}
3077 heading_html: Lijst met blokkades voor %{name}
3078 empty: '%{name} is nog niet geblokkeerd geweest.'
3080 title: Blokkades door %{name}
3081 heading_html: Lijst met blokkades door %{name}
3082 empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
3084 title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
3085 heading_html: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
3086 created: 'Aangemaakt:'
3087 duration: 'Tijdsduur:'
3091 confirm: Weet u het zeker?
3092 reason: 'Reden voor blokkade:'
3093 revoker: 'Ingetrokken door:'
3094 needs_view: De gebruiker moet zich aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
3096 not_revoked: (niet ingetrokken)
3100 display_name: Geblokkeerde gebruiker
3101 creator_name: Auteur
3102 reason: Reden voor blokkade
3104 revoker_name: Ingetrokken door
3105 older: Oudere blokkades
3106 newer: Nieuwere blokkades
3108 all_blocks: Alle blokkades
3109 blocks_on_me: Blokkades voor u
3110 blocks_on_user: Blokkades voor %{user}
3111 blocks_by_me: Blokkades door u
3112 blocks_by_user: Blokkades door %{user}
3113 block: 'Blokkade #%{id}'
3114 new_block: Nieuwe blokkade
3117 title: Gedempte gebruikers
3118 my_muted_users: Mijn gedempte gebruikers
3119 you_have_muted_n_users:
3120 one: Je hebt %{count} gebruiker gedempt
3121 other: Je hebt %{count} gebruikers gedempt
3122 user_mute_explainer: Berichten van gedempte gebruikers worden naar een aparte
3123 inbox verplaatst en u ontvangt geen e-mailmeldingen.
3124 user_mute_admins_and_moderators: U kunt beheerders en moderators dempen, maar
3125 hun berichten worden niet gedempt.
3128 muted_user: Gedempte gebruiker
3129 actions: Handelingen
3131 unmute: Dempen opheffen
3132 send_message: Bericht verzenden
3134 notice: Je hebt %{name} gedempt.
3135 error: '%{name} kan niet worden gedempt. %{full_message}.'
3137 notice: Je hebt het dempen van %{name} opgeheven.
3138 error: Het dempen van de gebruiker kan niet worden opgeheven. Probeer het opnieuw.
3141 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
3142 heading: Opmerkingen van %{user}
3143 subheading_html: Opmerkingen %{submitted} of %{commented} door %{user}
3144 subheading_submitted: verzonden
3145 subheading_commented: gereageerd op
3146 no_notes: Geen opmerkingen
3149 description: Beschrijving
3150 created_at: Aangemaakt op
3151 last_changed: Laatste wijziging
3153 title: 'Opmerking: %{id}'
3154 description: Beschrijving
3155 open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
3156 closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
3157 hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
3158 event_opened_by_html: '%{time_ago} aangemaakt door %{user}'
3159 event_opened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem aangemaakt'
3160 event_commented_by_html: Reactie van %{user}, %{time_ago}
3161 event_commented_by_anonymous_html: Anonieme reactie, %{time_ago}
3162 event_closed_by_html: '%{time_ago} opgelost door %{user}'
3163 event_closed_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem opgelost'
3164 event_reopened_by_html: '%{time_ago} opnieuw geactiveerd door %{user}'
3165 event_reopened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem opnieuw geactiveerd'
3166 event_hidden_by_html: '%{time_ago} verborgen door %{user}'
3167 report: deze opmerking rapporteren
3168 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
3169 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
3170 die moeten worden gecontroleerd.
3173 reactivate: Opnieuw activeren
3174 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
3176 log_in_to_comment: Log in om op deze notitie te reageren
3177 report_link_html: Als deze opmerking gevoelige informatie bevat die verwijderd
3178 moet worden, kunt u %{link}.
3179 other_problems_resolve: Voor alle andere problemen met de notitie, gelieve deze
3180 zelf op te lossen met een opmerking.
3181 other_problems_resolved: Voor alle andere problemen is oplossen voldoende.
3182 disappear_date_html: Deze opgeloste opmerking zal van de kaart verdwijnen over
3185 title: Nieuwe opmerking
3186 intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere mappers weten zodat
3187 wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie en
3188 beschrijf het probleem.
3189 anonymous_warning_html: U bent niet aangemeld. Als u updates van uw aantekening
3190 wilt ontvangen, kunt u %{log_in} of %{sign_up}.
3191 anonymous_warning_log_in: aanmelden
3192 anonymous_warning_sign_up: registreren
3193 advice: Deze opmerking is openbaar en kan gebruikt worden om de kaart bij te
3194 werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
3195 uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
3196 add: Opmerking toevoegen
3203 link: Koppeling of HTML
3205 short_link: Korte link
3208 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
3211 image_dimensions: Afbeelding geeft laag %{layer} weer op %{width} x %{height}
3212 download: Downloaden
3213 short_url: Korte URL
3214 include_marker: Marker opnemen
3215 center_marker: Kaart centreren op de marker
3216 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
3217 view_larger_map: Grotere kaart weergeven
3218 only_standard_layer: Alleen de lagen Standaard, Fietskaart en Transportlagen
3219 kunnen worden geëxporteerd als afbeelding
3221 report_problem: Een probleem melden
3225 tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
3231 title: Uw locatie weergeven
3233 one: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3234 other: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3236 one: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3237 other: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3240 cycle_map: Fietskaart
3241 transport_map: Transportkaart
3242 tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3246 notes: Kaartopmerkingen
3248 gps: Openbare gps-trajecten
3249 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
3251 openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-bijdragers
3252 make_a_donation: Doe een gift
3253 website_and_api_terms: Website- en API-voorwaarden
3254 cyclosm_credit: Kaartstijl door %{cyclosm_link} gehost door %{osm_france_link}
3255 osm_france: OpenStreetMap Frankrijk
3256 thunderforest_credit: Tegels met dank aan %{thunderforest_link}
3257 andy_allan: Andy Allan
3258 tracestrack_credit: Tegels met dank aan %{tracestrack_link}
3259 hotosm_credit: Kaartstijl door %{hotosm_link} gehost door %{osm_france_link}
3260 hotosm_name: Humanitair OpenStreetMap-team
3262 edit_tooltip: Kaart bewerken
3263 edit_disabled_tooltip: Inzoomen om de kaart te bewerken
3264 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
3265 createnote_disabled_tooltip: Inzoomen om een opmerking op de kaart toe te voegen
3266 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartopmerkingen te bekijken
3267 map_data_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartgegevens te bekijken
3268 queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
3269 queryfeature_disabled_tooltip: Inzoomen om objecten op te vragen
3270 embed_html_disabled: Het inbedden van HTML-code is voor deze kaartlaag niet
3272 edit_help: Verplaats de kaart en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
3277 fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
3278 fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
3279 fossgis_osrm_foot: Te voet (OSRM)
3280 graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
3281 graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
3282 graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
3283 fossgis_valhalla_bicycle: Fiets (Valhalla)
3284 fossgis_valhalla_car: Auto (Valhalla)
3285 fossgis_valhalla_foot: Te voet (Valhalla)
3287 directions: Routebeschrijving
3289 distance_m: '%{distance}m'
3290 distance_km: '%{distance}km'
3292 no_route: Kon geen route tussen deze twee plaatsen vinden.
3293 no_place: Kon %{place} niet vinden.
3295 continue_without_exit: Verder op %{name}
3296 slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
3297 offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
3298 offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
3299 offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
3301 offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3302 richting %{directions}
3303 offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3304 naar %{name}, richting %{directions}
3305 offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
3306 offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
3307 offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
3308 richting%{directions}
3309 onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
3310 onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting %{directions}
3311 onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3312 onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
3313 onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
3314 endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
3315 merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
3316 fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
3317 turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
3318 sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
3319 uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
3320 sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
3321 turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
3322 offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
3323 offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3324 offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
3325 offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
3326 {directions}%{directions}
3327 offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3328 naar%{name}, richting%{directions}
3329 offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
3330 offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
3331 offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
3332 richting%{directions}
3333 onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
3334 onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
3335 onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3336 onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
3337 onramp_left: Sla linksaf de oprit op
3338 endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
3339 merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
3340 fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
3341 slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
3342 via_point_without_exit: (via punt)
3343 follow_without_exit: Volg %{name}
3344 roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
3345 leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
3346 stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
3347 start_without_exit: Start bij %{name}
3348 destination_without_exit: Bestemming bereiken
3349 against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
3350 end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
3351 roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3352 roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3353 exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
3355 courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
3372 nothing_found: Geen objecten gevonden
3373 error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
3374 timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
3376 directions_from: Routebeschrijving vanaf hier
3377 directions_to: Routebeschrijving naar hier
3378 add_note: Hier een opmerking toevoegen
3379 show_address: Adres weergeven
3380 query_features: Kaartelementen opvragen
3381 centre_map: De kaart hier centreren
3384 heading: Redigering bewerken
3385 title: Redigering bewerken
3387 empty: Geen weer te geven redigeringen.
3388 heading: Lijst met redigeringen
3389 title: Lijst met redigeringen
3391 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
3392 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
3394 description: 'Beschrijving:'
3395 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
3396 title: U bekijkt een redigering
3398 edit: Deze redigering bewerken
3399 destroy: Redigering verwijderen
3400 confirm: Weet u het zeker?
3402 flash: Redigering aangemaakt.
3404 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
3406 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
3407 betrokken zijn voordat u die vernietigt.
3408 flash: De redigering is vernietigd.
3409 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van deze redigering.
3411 leading_whitespace: begint met spaties
3412 trailing_whitespace: eindigt met spaties
3413 invalid_characters: bevat ongeldige karakters
3414 url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})