]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/eo.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / eo.yml
1 # Messages for Esperanto (Esperanto)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Airon90
5 # Author: Bwildenhain.BO
6 # Author: Cfoucher
7 # Author: Kastanoto
8 # Author: KuboF
9 # Author: Lucas
10 # Author: Luckas
11 # Author: LyzTyphone
12 # Author: Michawiki
13 # Author: Objectivesea
14 # Author: Petrus Adamus
15 # Author: Robin van der Vliet
16 # Author: Timsk
17 # Author: Tradukisto
18 # Author: Umbert'
19 # Author: Yekrats
20 ---
21 eo:
22   time:
23     formats:
24       friendly: '%e %B %Y je %H:%M'
25   activerecord:
26     models:
27       acl: Listo de kontrolo de akiroj
28       changeset: Ŝanĝaro
29       changeset_tag: Etikedo de ŝanĝaro
30       country: Lando
31       diary_comment: Ĵurnala komento
32       diary_entry: Ĵurnala ero
33       friend: Amiko
34       language: Lingvo
35       message: Mesaĝo
36       node: Nodo
37       node_tag: Etikedo de nodo
38       notifier: Atentigilo
39       old_node: Malnova nodo
40       old_node_tag: Etikedo de malnova nodo
41       old_relation: Malnova rilato
42       old_relation_member: Ano de malnova rilato
43       old_relation_tag: Etikedo de malnova rilato
44       old_way: Malnova linio
45       old_way_node: Nodo de malnova linio
46       old_way_tag: Etikedo de malnova linio
47       relation: Rilato
48       relation_member: Ano de rilato
49       relation_tag: Etikedo de rilato
50       session: Seanco
51       trace: Spuro
52       tracepoint: Spur-punkto
53       tracetag: Spur-etikedo
54       user: Uzanto
55       user_preference: Agordoj de uzanto
56       user_token: Uzanta ĵetono
57       way: Linio
58       way_node: Nodo de linio
59       way_tag: Etikedo de linio
60     attributes:
61       diary_comment:
62         body: Enhavo
63       diary_entry:
64         user: Uzanto
65         title: Temo
66         latitude: Latitudo
67         longitude: Longitudo
68         language: Lingvo
69       friend:
70         user: Uzanto
71         friend: Amiko
72       trace:
73         user: Uzanto
74         visible: Videbla
75         name: Nomo
76         size: Grando
77         latitude: Latitudo
78         longitude: Longitudo
79         public: Publika
80         description: Priskribo
81       message:
82         sender: Sendinto
83         title: Temo
84         body: Enhavo
85         recipient: Ricevonto
86       user:
87         email: Retpoŝto
88         active: Aktiva
89         display_name: Salutnomo
90         description: Priskribo
91         languages: Lingvoj
92         pass_crypt: Pasvorto
93   editor:
94     default: Implicita (nune %{name})
95     potlatch:
96       name: Potlatch 1
97       description: Potlatch 1 (en-retumila redaktilo)
98     id:
99       name: iD
100       description: iD (en-retumila redaktilo)
101     potlatch2:
102       name: Potlatch 2
103       description: Potlatch 2 (en-retumila redaktilo)
104     remote:
105       name: Ekstera redaktilo
106       description: Ekstera redaktilo (JOSM aŭ Merkaartor)
107   browse:
108     created: Kreita
109     closed: Fermita
110     created_html: Kreita <abbr title='%{title}'>antaŭ %{time}</abbr>
111     closed_html: Fermita <abbr title='%{title}'>antaŭ %{time}</abbr>
112     created_by_html: Kreita <abbr title='%{title}'>antaŭ %{time}</abbr> de %{user}
113     deleted_by_html: Forigita <abbr title='%{title}'>antaŭ %{time}</abbr> de %{user}
114     edited_by_html: Ŝanĝita <abbr title='%{title}'>antaŭ %{time}</abbr> de %{user}
115     closed_by_html: Fermita <abbr title='%{title}'>antaŭ %{time}</abbr> de %{user}
116     version: Versio
117     in_changeset: Ŝanĝaro
118     anonymous: anonimulo
119     no_comment: (nenia komento)
120     part_of: Parto de
121     download_xml: Elŝuti XML-on
122     view_history: Vidi historion
123     view_details: Montri detalojn
124     location: 'Loko:'
125     changeset:
126       title: 'Ŝanĝaro: %{id}'
127       belongs_to: Aŭtoro
128       node: Nodoj (%{count})
129       node_paginated: Nodoj (%{x}-%{y} el %{count})
130       way: Vojoj (%{count})
131       way_paginated: Vojoj (%{x}-%{y} el %{count})
132       relation: Rilatoj (%{count})
133       relation_paginated: Rilatoj (%{x}-%{y} el %{count})
134       comment: Komentoj (%{count})
135       hidden_commented_by: Kaŝita komento de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>deantaŭ
136         %{when}</abbr>
137       commented_by: Komento de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>deantaŭ %{when}</abbr>
138       changesetxml: Ŝanĝaro XML
139       osmchangexml: osmŜanĝo XML
140       feed:
141         title: Ŝanĝaro %{id}
142         title_comment: Ŝanĝaro %{id} - %{comment}
143       join_discussion: Ensalutu por diskuti
144       discussion: Diskuto
145     node:
146       title: 'Nodo: %{name}'
147       history_title: 'Historio de nodo: %{name}'
148     way:
149       title: 'Linio: %{name}'
150       history_title: 'Historio de linio: %{name}'
151       nodes: Nodoj
152       also_part_of:
153         one: parto de linio %{related_ways}
154         other: parto de linioj %{related_ways}
155     relation:
156       title: 'Rilato: %{name}'
157       history_title: 'Historio de rilato: %{name}'
158       members: Anoj
159     relation_member:
160       entry_role: '%{type} %{name} kiel %{role}'
161       type:
162         node: Nodo
163         way: Linio
164         relation: Rilato
165     containing_relation:
166       entry: Rilato %{relation_name}
167       entry_role: Rilato %{relation_name} (kiel %{relation_role})
168     not_found:
169       sorry: Bedaŭrinde, la %{type} kun id %{id} ne troveblas.
170       type:
171         node: nodo
172         way: linio
173         relation: rilato
174         changeset: ŝanĝaro
175         note: rimarko
176     timeout:
177       sorry: Bedaŭrinde, la datumoj por la %{type} kun la identigilo %{id} alvenis
178         tro malrapide.
179       type:
180         node: nodo
181         way: linio
182         relation: rilato
183         changeset: ŝanĝaro
184         note: noto
185     redacted:
186       redaction: Redakto %{id}
187       message_html: Ne eblas montri la version %{version} de tiu ĉi %{type} ĉar ĝi
188         estas redaktita. Vidu %{redaction_link} por pli da detaloj.
189       type:
190         node: nodo
191         way: linio
192         relation: rilato
193     start_rjs:
194       feature_warning: Ŝarĝanta %{num_features} eblojn, kiuj eblas igi vian retumilon
195         malrapida aŭ nerespondebla. Ĉu vi certe volas montri tiujn ĉi datumojn?
196       load_data: Elŝuti datumojn
197       loading: Ŝargante...
198     tag_details:
199       tags: Etikedoj
200       wiki_link:
201         key: La viki-paĝo priskribanta la etikedon %{key}
202         tag: La viki-paĝo priskribanta la etikedon %{key}=%{value}
203       wikidata_link: La %{page} elemento ĉe Wikidata
204       wikipedia_link: La artikolo %{page} en Vikipedio
205       telephone_link: Telefoni %{phone_number}
206     note:
207       title: 'Rimarko: %{id}'
208       new_note: Nova rimarko
209       description: Priskribo
210       open_title: 'Nesolvita rimarko #%{note_name}'
211       closed_title: 'Solvita rimarko #%{note_name}'
212       hidden_title: 'Kaŝita rimarko #%{note_name}'
213       open_by: Kreita de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>antaŭ %{when}</abbr>
214       open_by_anonymous: Kreita de anonimulo <abbr title='%{exact_time}'>antaŭ %{when}</abbr>
215       commented_by: Komento de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>deantaŭ %{when}</abbr>
216       commented_by_anonymous: Komenta anonima <abbr title='%{exact_time}'>deantaŭ
217         %{when}</abbr>
218       closed_by: Solvita de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>antaŭ %{when}</abbr>
219       closed_by_anonymous: Solvita de anonimulo <abbr title='%{exact_time}'>antaŭ
220         %{when}</abbr>
221       reopened_by: Re-malfermita de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>antaŭ %{when}</abbr>
222       reopened_by_anonymous: Re-malfermita de anonimulo <abbr title='%{exact_time}'>antaŭ
223         %{when}</abbr>
224       hidden_by: Kaŝita de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>antaŭ %{when}</abbr>
225     query:
226       title: Datumoj pri objekto
227       introduction: Alklaku la mapon por trovi proksimajn objektojn.
228       nearby: Proksimaj objektoj
229       enclosing: Ĉirkaŭaj objektoj
230   changeset:
231     changeset_paging_nav:
232       showing_page: Paĝo %{page}
233       next: Sekva »
234       previous: « Antaŭa
235     changeset:
236       anonymous: Anonimulo
237       no_edits: (neniaj redaktoj)
238       view_changeset_details: Vidi detaloj pri ŝanĝaro
239     changesets:
240       id: ID
241       saved_at: Konservita je
242       user: Uzanto
243       comment: Komento
244       area: Areo
245     list:
246       title: Ŝanĝaroj
247       title_user: Ŝanĝaroj de %{user}
248       title_friend: Ŝanĝaroj de viaj amikoj
249       title_nearby: Ŝanĝaroj de proksimaj uzantoj
250       empty: Neniaj ŝanĝaroj trovitaj.
251       empty_area: Neniaj ŝanĝaroj en tiu ĉi areo.
252       empty_user: Neniaj ŝanĝaroj de tiu ĉi uzanto.
253       no_more: Neniaj pliaj ŝanĝaroj trovitaj.
254       no_more_area: Neniaj pliaj ŝanĝaroj en tiu ĉi areo.
255       no_more_user: Neniaj pliaj ŝanĝaroj de tiu ĉi uzanto.
256       load_more: Legi pli
257     timeout:
258       sorry: Bedaŭrinde, daŭris tro longe kompili la petitan liston de ŝanĝaroj.
259     rss:
260       title_all: Diskuto pri OpenStreetMap ŝanĝaro
261       title_particular: 'Diskuto pri ŝanĝaro #%{changeset_id}'
262       comment: 'Nova komento de %{author} al ŝanĝaro #%{changeset_id}'
263       commented_at_html: Ĝisdatiga antaŭ %{when}
264       commented_at_by_html: Ĝisdatigita antaŭ %{when} de %{user}
265       full: Tuta diskuto
266   diary_entry:
267     new:
268       title: Nova ĵurnal-afiŝo
269       publish_button: Publiki
270     list:
271       title: Ĵurnaloj de uzantoj
272       title_friends: Ĵurnaloj de amikoj
273       title_nearby: Ĵurnaloj de proksimaj uzantoj
274       user_title: Ĵurnalo de %{user}
275       in_language_title: Ĵurnal-afiŝoj en %{language}
276       new: Nova ĵurnal-afiŝo
277       new_title: Kreu novan afiŝon en vian uzant-ĵurnalo
278       no_entries: Neniaj ĵurnal-afiŝoj
279       recent_entries: Ĵusaj ĵurnal-afiŝoj
280       older_entries: Pli malnovaj afiŝoj
281       newer_entries: Pli novaj afiŝoj
282     edit:
283       title: Redakti ĵurnal-afiŝon
284       subject: 'Temo:'
285       body: 'Enhavo:'
286       language: 'Lingvo:'
287       location: 'Loko:'
288       latitude: 'Latitudo:'
289       longitude: 'Longitudo:'
290       use_map_link: uzi mapon
291       save_button: Konservi
292       marker_text: Kie krei la afiŝon
293     view:
294       title: Ĵurnalo de %{user} | %{title}
295       user_title: Ĵurnalo de %{user}
296       leave_a_comment: Komenti
297       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} por aldoni komenton'
298       login: Ensaluti
299       save_button: Konservi
300     no_such_entry:
301       title: Tiu ĉi ĵurnal-afiŝo ne ekzstas
302       heading: 'Nenia afiŝo kun la identigilo: %{id}'
303       body: Bedaŭrinde, ne ekzistas ĵurnal-afiŝo kun la identigilo %{id}. Bonvolu
304         kontroli pri liter-eraroj, aŭ eble vi alklakis mis-ligilon.
305     diary_entry:
306       posted_by: Publikigita de %{link_user} je %{created} en %{language_link}
307       comment_link: Komenti pri tiu ĉi afiŝo
308       reply_link: Respondi al tiu ĉi afiŝo
309       comment_count:
310         one: '%{count} komento'
311         zero: Sen komentoj
312         other: '%{count} komentoj'
313       edit_link: Redakti ĉi tiun enskribon
314       hide_link: Kaŝi tiu ĉi afiŝon
315       confirm: Konfirmi
316     diary_comment:
317       comment_from: Komento de %{link_user} je %{comment_created_at}
318       hide_link: Kaŝi tiun ĉi komenton
319       confirm: Konfirmi
320     location:
321       location: 'Loko:'
322       view: Montri
323       edit: Redakti
324     feed:
325       user:
326         title: OpenStreetMap ĵurnal-afiŝoj de %{user}
327         description: Ĵusaj OpenStreetMap ĵurnal-afiŝoj de %{user}
328       language:
329         title: OpenStreetMap ĵurnal-afiŝoj en %{language_name}
330         description: Ĵusaj ĵuran-afiŝoj de OpenStreetMap-uzantoj en %{language_name}
331       all:
332         title: OpenStreetMap ĵurnal-afiŝoj
333         description: Ĵusaj ĵurnal-afiŝoj de OpenStreetMap-uzantoj
334     comments:
335       has_commented_on: '%{display_name} komentis ĉe jenaj ĵurnal-afiŝoj'
336       post: Afiŝi
337       when: Kiam
338       comment: Komento
339       ago: antaŭ %{ago}
340       newer_comments: Novaj komentoj
341       older_comments: Malnovaj komentoj
342   export:
343     title: Elporti
344     start:
345       area_to_export: Elportonta areo
346       manually_select: Permane elektu alian aeron.
347       format_to_export: Elport-formo
348       osm_xml_data: XML datumoj de OpenStreetMap
349       map_image: Bildo de mapo (norma tavolo)
350       embeddable_html: Enkorpigebla HTML
351       licence: Permesilo
352       export_details: OpenStreetMap-datumoj estas disponebla laŭ la permesilo <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
353         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
354       too_large:
355         advice: 'Se la elportado malsukcesis, bonvolu uzi unu el jenaj fontoj:'
356         body: La elektita areo estas tro granda por esti elportita kiel XML-datumojn
357           de OpenStreetMap. Bonvolu pligrandigi aŭ elekti malpli grandan areon, aŭ
358           uzi unu el sekvaj fontoj por amasa datum-elportado.
359         planet:
360           title: Planedo OSM
361           description: Ofte-ĝisdatigataj kopioj de plena OpenStreetMap datumbazo
362         overpass:
363           title: Overpass API
364           description: Elŝutas tiun ĉi areon de spegulkopio de OpenStreetMap datumbazo
365         geofabrik:
366           title: Elŝuti el Geofabrik
367           description: Ofte-ĝisdatigataj eltiraĵoj de kontinentoj, landoj, kaj elektitaj
368             urboj
369         metro:
370           title: Metro-eltiraĵoj
371           description: Eltiraĵoj de ĉefaj mondaj urboj kaj iliaj ĉirkaŭaĵoj
372         other:
373           title: Aliaj fontoj
374           description: Aliaj fontoj enlistigitaj ĉe OpenStreetMap-vikio
375       options: Elektebloj
376       format: Formo
377       scale: Skalo
378       max: maks
379       image_size: Bildamplekso
380       zoom: Zomi
381       add_marker: Aldoni markon al la mapo
382       latitude: 'Lat:'
383       longitude: 'Lon:'
384       output: Eliro
385       paste_html: Engluu HTML-kodon al via retpaĝo
386       export_button: Elporti
387   geocoder:
388     search:
389       title:
390         latlon: Rezultoj el <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
391         us_postcode: Rezultoj el <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
392         uk_postcode: Rezultoj el <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
393           Postcode</a>
394         ca_postcode: Rezultoj el <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
395         osm_nominatim: Rezultoj el <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
396           Nominatim</a>
397         geonames: Rezultoj el <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
398         osm_nominatim_reverse: REzultoj el <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
399           Nominatim</a>
400         geonames_reverse: Rezultoj el <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
401     search_osm_nominatim:
402       prefix:
403         aerialway:
404           cable_car: Telfero unu-vagoneta
405           chair_lift: Telfero seĝa
406           drag_lift: Skitelfero
407           gondola: Telfero plur-vagoneta
408           station: Kablovoja stacio
409         aeroway:
410           aerodrome: Aerodromo
411           apron: Aviadil-parkumejo
412           gate: Pordego
413           helipad: Surteriĝejo helikoptera
414           runway: Avia dromo
415           taxiway: Aŭtokur-strato
416           terminal: Flugstacio
417         amenity:
418           animal_shelter: Azilo por bestoj
419           arts_centre: Belart-centro
420           atm: Bankaŭtomato
421           bank: Bankejo
422           bar: Drinkejo
423           bbq: Rostilo
424           bench: Benko
425           bicycle_parking: Parkumejo bicikla
426           bicycle_rental: Bicikl-pruntejo
427           biergarten: Bierĝardeno
428           boat_rental: Boat-pruntejo
429           brothel: Putinejo
430           bureau_de_change: Monŝanĝejo
431           bus_station: Aŭtobus-stacio
432           cafe: Kafejo
433           car_rental: Aŭtomobil-pruntejo
434           car_sharing: Aŭto-pruntejo komunuma (organizita kunveturado)
435           car_wash: Aŭtopurigejo
436           casino: Kazino
437           charging_station: Ŝargstacio
438           childcare: Prizorgejo pri infanoj
439           cinema: Kinejo
440           clinic: Kuracistejo
441           clock: Horloĝo
442           college: Kolegio
443           community_centre: Komunuma centro
444           courthouse: Juĝdomo
445           crematorium: Kadavro-bruligejo
446           dentist: Dentistejo
447           doctors: Kabineto de kuracisto
448           dormitory: Studenthejmo
449           drinking_water: Trinkebla akvo
450           driving_school: Stirlernejo
451           embassy: Ambasadejo
452           emergency_phone: Alarma telefono
453           fast_food: Rapidmanĝejo
454           ferry_terminal: Pramstacio
455           fire_hydrant: Hidranto
456           fire_station: Fajrobribadejo
457           food_court: Manĝo-bazaro
458           fountain: Fontano
459           fuel: Benzinejo
460           gambling: Hazardludejo
461           grave_yard: Tombejo ĉirkaŭpreĝeja
462           gym: Ripoz-gimnastika centro
463           health_centre: Medicina centro
464           hospital: Malsanulejo
465           hunting_stand: Altembusko ĉasada
466           ice_cream: Glaciaĵejo
467           kindergarten: Infanĝardeno
468           library: Biblioteko
469           market: Bazaro
470           marketplace: Bazaro
471           monastery: Monaĥejo
472           motorcycle_parking: Parkumejo motorcikla
473           nightclub: Noktoklubejo
474           nursery: Infanejo
475           nursing_home: Domo de permanenta zorgado
476           office: Oficejo
477           parking: Parkumejo
478           parking_entrance: Enveturejo al parkumejo
479           pharmacy: Apoteko
480           place_of_worship: Preĝejo
481           police: Policejo
482           post_box: Poŝtkesto
483           post_office: Poŝtoficejo
484           preschool: Infanejo
485           prison: Malliberejo
486           pub: Taverno
487           public_building: Konstruaĵo publika
488           reception_area: Atendejo
489           recycling: Recikligejo
490           restaurant: Restoracio
491           retirement_home: Maljunulejo
492           sauna: Ŝvitbanejo
493           school: Lernejo
494           shelter: Ŝirmejo
495           shop: Vendejo
496           shower: Duŝejo
497           social_centre: Centro de socio
498           social_club: Socia klubejo
499           social_facility: Socia servejo
500           studio: Studio
501           swimming_pool: Naĝejo
502           taxi: Taksistacio
503           telephone: Publika telefono
504           theatre: Teatro
505           toilets: Necesejo
506           townhall: Urbodomo
507           university: Universitato
508           vending_machine: Vendilo
509           veterinary: Bestokuracistejo
510           village_hall: Komunuma centro (vilaĝo)
511           waste_basket: Rubujo
512           waste_disposal: Rubujego
513         boundary:
514           national_park: Nacia parko
515         bridge:
516           aqueduct: Akvedukto
517           viaduct: Viadukto
518           "yes": Ponto
519         building:
520           "yes": Konstruaĵo
521         craft:
522           brewery: Bierfarejo
523           carpenter: Ĉarpentistejo
524         highway:
525           bus_stop: Bus-haltejo
526           construction: Aŭtoŝoseo dum konstruado
527           path: Vojo
528           primary_link: Strato de unua ordo
529           road: Vojo
530           speed_camera: Rapid-kontrolilo
531           steps: Ŝtuparo
532           street_lamp: Stratlampo
533         historic:
534           archaeological_site: Arĥeologia ejo
535           castle: Kastelo
536           church: Kirko
537           city_gate: Pordego urba
538           citywalls: Muro urba
539           house: Domo
540           memorial: Memorigaĵo (eta monumento)
541           mine: Minejo
542           monument: Monumento
543           tower: Turo
544           wayside_cross: Krucifikso apudvoja
545           wayside_shrine: Adorejo apudvoja
546           wreck: Ruinoj de ŝipo
547         junction:
548           "yes": Vojkruciĝo
549         landuse:
550           allotments: Familiaj ĝardenoj
551           basin: Baseno
552           brownfield: Antaŭ-konstruejo (post-malkonstruado)
553           cemetery: Tombejo
554           commercial: Oficeja tereno
555           mine: Minejo
556           quarry: Minejo subĉiela
557           railway: Fervojo
558         leisure:
559           marina: Jaĥt-haveno
560         natural:
561           fjord: Fjordo
562           forest: Arbaro
563           hill: Monteto
564           island: Insulo
565           land: Lando
566           spring: Akvofonto
567           stone: Roko
568           strait: Markolo
569           tree: Arbo
570           valley: Valo
571           volcano: Vulkano
572           water: Akvujo
573         office:
574           ngo: Oficejo de ne-registara organizaĵo
575         place:
576           city: Urbego
577           country: Lando
578           farm: Farmobieno
579           house: Domo
580           houses: Domoj
581           postcode: Poŝtkodo
582           region: Regiono
583           sea: Maro
584           state: Ŝtato
585           town: Urbo
586         railway:
587           tram: Tramlinio
588           tram_stop: Tram-haltejo
589         shop:
590           books: Libro-vendejo
591           computer: Komputil-vendejo
592           hifi: Hi-Fi
593           music: Muzik-vendejo
594           pharmacy: Apoteko
595           "yes": Vendejo
596         tourism:
597           artwork: Artverko
598           guest_house: Pensiono
599           museum: Muzeo
600           theme_park: Amuzparko
601           viewpoint: Belvidejo
602           zoo: Bestoĝardeno
603     description:
604       title:
605         osm_nominatim: Loko el <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
606           Nominatim</a>
607         geonames: Loko el <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
608       types:
609         cities: Grandurboj
610         towns: Urboj
611         places: Lokoj
612     results:
613       no_results: Neniu rezulto trovita
614   layouts:
615     logo:
616       alt_text: Emblemo de OpenStreetMap
617     home: hejmo
618     logout: Elsaluti
619     log_in: ensaluti
620     log_in_tooltip: Ensaluti kun ekzistanta konto
621     sign_up: aliĝi
622     sign_up_tooltip: Krei konton por redaktado
623     edit: Redakti
624     history: Historio
625     export: Elporti
626     gps_traces: GPS spuroj
627     gps_traces_tooltip: Manipuli la GPS-spurojn
628     user_diaries: Uzantĵurnaloj
629     user_diaries_tooltip: Vidi uzantĵurnalojn
630     tag_line: La libera vikia mondmapo
631     intro_header: Bonvenon al OpenStreetMap!
632     donate: Subtenu OpenStreetMap %{link} al Fonduso de Ĝisdatigo de Aparataro.
633     about: Pri
634     make_a_donation:
635       title: Subteni OpenStreetMap per mondonaco
636       text: Donaci
637   license_page:
638     foreign:
639       title: Pri ĉi tiu traduko
640     native:
641       native_link: Esperanta versio
642   notifier:
643     diary_comment_notification:
644       hi: Saluton %{to_user},
645     message_notification:
646       hi: Saluton %{to_user},
647     friend_notification:
648       subject: '[OpenStreetMap] %{user} aldonis vin kiel amikon'
649     gpx_notification:
650       greeting: Saluton,
651       with_description: kun la priskribo
652     email_confirm:
653       subject: '[OpenStreetMap] Konfirmi vian retpoŝtadreson'
654     email_confirm_plain:
655       greeting: Saluton,
656     email_confirm_html:
657       greeting: Saluton,
658     lost_password_plain:
659       greeting: Saluton,
660     lost_password_html:
661       greeting: Saluton,
662     note_comment_notification:
663       greeting: Saluton,
664     changeset_comment_notification:
665       greeting: Saluton,
666   message:
667     inbox:
668       title: Alvenkesto
669       my_inbox: Mia leterkesto
670       from: De
671       date: Dato
672     message_summary:
673       unread_button: Marki kiel nelegita
674       read_button: Marki kiel legita
675       reply_button: Respondi
676       delete_button: Forigi
677     new:
678       title: Sendi mesaĝon
679       send_message_to: Sendi novan mesaĝon al %{name}
680       send_button: Sendi
681       back_to_inbox: Reen al mesaĝejo
682       message_sent: Mesaĝo sendita
683     outbox:
684       my_inbox: Mia %{inbox_link}
685       inbox: Alvenkesto
686       to: Al
687       subject: Temo
688       date: Dato
689     read:
690       title: Legi mesaĝon
691       from: De
692       subject: Temo
693       date: Dato
694       reply_button: Respondi
695       unread_button: Marki kiel nelegita
696       to: Al
697     sent_message_summary:
698       delete_button: Forigi
699     mark:
700       as_read: Mesaĝo markita kiel legita
701       as_unread: Mesaĝo markita kiel nelegita
702     delete:
703       deleted: Mesaĝo forigita
704   site:
705     edit:
706       user_page_link: uzantpaĝo
707     sidebar:
708       search_results: Serĉrezultoj
709       close: Fermi
710     search:
711       search: Serĉi
712       where_am_i: Kie mi estas?
713       submit_text: Ek
714     key:
715       table:
716         entry:
717           motorway: Aŭtovojo
718           primary: Strato de unua ordo
719           secondary: Strato de dua ordo
720           track: Spuro
721           cycleway: Bicikla vojo
722           footway: Trotuaro
723           rail: Fervojo
724           subway: Subtera fervojo
725           tram:
726           - tramo
727           - tramo
728           cable:
729             1: seĝtelfero
730           admin: Administra limo
731           forest: Kultiv-arbaro
732           wood: Arbaro
733           golf: Golfejo
734           park: Parko
735           resident: Privatdoma tereno
736           common:
737           - Publika ripoza tereno
738           - herbejo
739           retail: Butikcentro
740           industrial: Industria areo
741           commercial: Oficeja tereno
742           heathland: Erikejo
743           lake:
744           - Lago
745           - akvorezervujo
746           farm: Farmobieno
747           cemetery: Tombejo
748           allotments: Familiaj ĝardenoj
749           pitch: Ludkampo
750           centre: Sporta centro
751           reserve: Naturrezervejo
752           military: Milita areo
753           school:
754           - Lernejo
755           - universitato
756           building: Grava konstruaĵo
757           station: Stacidomo
758           summit:
759           - Montosupro
760           - montopinto
761           destination: Nur por lokaj loĝantoj
762           toilets: Necesejoj
763     richtext_area:
764       edit: Redakti
765       preview: Antaŭvidi
766     markdown_help:
767       text: Teksto
768       image: Bildo
769   trace:
770     visibility:
771       private: Privata (nur partigita kiel sennomaj, neordigitaj punktoj)
772       public: Publika (montrata en spurlisto kaj kiel sennomaj, neordigitaj punktoj)
773       trackable: Spurebla (nur partigita kiel sennomaj, ordigitaj punktoj kun tempstampoj)
774       identifiable: Identigebla (montrata en spurlisto kaj kiel identigeblaj, ordigitaj
775         punktoj kun tempstampo)
776     create:
777       upload_trace: Alŝuti GPS spuron
778       trace_uploaded: Via GPX dosiero estis alŝutita kaj atendas enkonduko en la datumbason.
779         Tiu ĝenerale okazas antaŭ duonhoro, kaj retletero estos sendita al vi je finaĵo.
780     edit:
781       title: Redaktante spuron %{name}
782       heading: Redaktanta spuron %{name}
783       filename: 'Dosiernomo:'
784       download: elŝuti
785       uploaded_at: 'Alŝutita je:'
786       points: 'Punktoj:'
787       start_coord: 'Komencaj koordinatoj:'
788       map: mapo
789       edit: redakti
790       owner: 'Posedanto:'
791       description: 'Priskribo:'
792       tags: 'Etikedoj:'
793       tags_help: dislimataj de komoj
794       save_button: Konservi Ŝanĝojn
795       visibility: 'Videbleco:'
796       visibility_help: Kion tio signifas ?
797     trace_form:
798       upload_gpx: 'Alŝuti GPX dosieron:'
799       description: 'Priskribo:'
800       tags: 'Etikedoj:'
801       tags_help: dislimataj de komoj
802       visibility: 'Videbleco:'
803       visibility_help: Kion tio signifas ?
804       upload_button: Alŝuti
805       help: Helpo
806     trace_header:
807       see_all_traces: Vidi ĉiujn spurojn
808       see_your_traces: Vidi ĉiujn viajn spurojn
809       traces_waiting: Vi havas %{count} spurojn atendanta alŝutado. Bonvolu konsideri
810         atendi ke ili terminas alŝuti antaŭ alŝuti aliajn. Tiel vi ne blokus la atendovicon
811         por aliaj uzantoj.
812     trace_optionals:
813       tags: Etikedoj
814     view:
815       title: Montrante spuron %{name}
816       heading: Montrante spuron %{name}
817       pending: OKAZANTA
818       filename: 'Dosiernomo:'
819       download: elŝuti
820       uploaded: 'Alŝutita je:'
821       points: 'Punktoj:'
822       start_coordinates: 'Komencaj koordinatoj:'
823       map: mapo
824       edit: redakti
825       owner: 'Posedanto:'
826       description: 'Priskribo:'
827       tags: 'Etikedoj:'
828       none: Neniu
829       edit_track: Redakti tiun spuron
830       delete_track: Forviŝi tiun spuron
831       trace_not_found: Spuro ne trovebla!
832       visibility: 'Videbleco:'
833     trace:
834       pending: OKAZANTA
835       count_points: '%{count} punktoj'
836       ago: Antaŭ  %{time_in_words_ago}
837       more: pli
838       trace_details: Vidi detalojn de spuro
839       view_map: Vidi Mapon
840       edit: redakti
841       edit_map: Redakti Mapon
842       public: PUBLIKA
843       private: PRIVATA
844       by: de
845       in: en
846       map: mapo
847     list:
848       public_traces: Publikaj GPS spuroj
849       your_traces: Viaj GPS spuroj
850       public_traces_from: Publikaj GPS spuroj el %{user}
851       tagged_with: '  etikedata kun %{tags}'
852     delete:
853       scheduled_for_deletion: Spuro forviŝota
854     make_public:
855       made_public: Publikigita spuro
856   oauth_clients:
857     new:
858       title: Registri novan aplikaĵon
859       submit: Registri
860     edit:
861       title: Redakti vian aplikaĵon
862       submit: Redakti
863     show:
864       title: OAuth-detaloj por %{app_name}
865       edit: Redakti detalojn
866       confirm: Ĉu vi certas?
867     index:
868       title: Miaj detaloj OAuth
869       application: Aplikaĵa nomo
870       issued_at: Eldonita la
871       register_new: Registri vian aplikaĵon
872     form:
873       name: Nomo
874       required: Necesa
875       url: URL de ĉefaplikaĵo
876       support_url: Subtena URL
877   user:
878     login:
879       title: Ensaluti
880       heading: Ensaluti
881       email or username: 'Retpoŝtadreso aŭ Salutnomo:'
882       password: 'Pasvorto:'
883       remember: 'Memori min:'
884       lost password link: Ĉu vi forgesis vian pasvorton ?
885       login_button: Ensaluti
886     logout:
887       title: Elsaluti
888       logout_button: Elsaluti
889     lost_password:
890       title: Perdita pasvorto
891       heading: Forgesis vian pasvorton ?
892       email address: 'Retpoŝtadreso:'
893       new password button: Nuligi pasvorton
894       notice email cannot find: Bedaŭrinde, tiu retadreso ne troveblas.
895     reset_password:
896       title: Nuligi pasvorton
897       heading: Nuligi Pasvorton por %{user}
898       password: 'Pasvorto:'
899       confirm password: 'Konfirmi Pasvorton:'
900       reset: Nuligi Pasvorton
901       flash changed: Via pasvorto estis ŝanĝita.
902       flash token bad: Netrovebla ĵetono, bonvolu kontroli la URLon.
903     new:
904       title: Enskribiĝi
905       no_auto_account_create: Bedaŭrinde ni nun ne povas aŭtomate krei konton por
906         vi.
907       email address: 'Retpoŝtadreso:'
908       confirm email address: 'Konfirmi retpoŝtadreson:'
909       display name: 'Montrita Nomo:'
910       password: 'Pasvorto:'
911       confirm password: 'Konfirmi Pasvorton:'
912       continue: Pli...
913     no_such_user:
914       title: Neniu tiel uzanto
915       heading: La uzanto %{user} ne ekzistas
916       deleted: forigita
917     view:
918       my diary: Mia ĵurnalo
919       new diary entry: nova ĵurnalrikordo
920       my edits: miaj redaktoj
921       my traces: miaj spuroj
922       my settings: miaj agordoj
923       blocks on me: blokas min
924       send message: sendi mesaĝon
925       diary: ĵurnalo
926       edits: redaktoj
927       traces: spuroj
928       remove as friend: eksamikigi
929       add as friend: Aldoni kiel amikon
930       mapper since: 'Mapisto ekde:'
931       ago: (antaŭ %{time_in_words_ago})
932       email address: 'Retpoŝtadreso:'
933       created from: 'Kreita de:'
934       description: Priskribo
935       user location: Loko de uzanto
936       settings_link_text: agordoj
937       your friends: Viaj amikoj
938       no friends: Vi jam ne aldonis neniun amikon.
939       km away: '%{count} km for'
940       m away: '%{count} m for'
941       nearby users: 'Pliaj proksimaj uzantoj:'
942       role:
943         administrator: Ĉi tiu uzanto estas administranto
944         moderator: Ĉi tiu uzanto estas kontrolanto
945       create_block: Bloki ĉi tiun uzanton
946       activate_user: ebligi tiun uzanto
947       deactivate_user: malebligi tiun uzanto
948       hide_user: Kaŝi ĉi tiun uzanton
949       unhide_user: Malkaŝi ĉi tiun uzanton
950       delete_user: Forigi ĉi tiun uzanton
951       confirm: Konfirmi
952     popup:
953       your location: Via loko
954       nearby mapper: Proksima uzanto
955     account:
956       title: Redakti konton
957       my settings: Miaj agordoj
958       email never displayed publicly: (neniam publike montrita)
959       public editing:
960         heading: 'Publika redaktado:'
961         enabled: Ebligita. Ne anonima kaj rajtas redakti.
962         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
963         enabled link text: Kio estas tio ?
964         disabled: Malebligita kaj ne rajtas redakti, ĉiuj antaŭaj redaktoj naŭ estas
965           publikaj.
966         disabled link text: kial mi ne povas redakti?
967       public editing note:
968         heading: Publika redaktado
969       profile description: 'Priskribo de profilo:'
970       preferred languages: 'Preferataj Lingvoj:'
971       home location: 'Hejma Loko:'
972       no home location: Vi ne enigis vian hejmlokon.
973       latitude: 'Latitudo:'
974       longitude: 'Longitudo:'
975       update home location on click: Freŝigi la hejmlokon kiam mi klikas sur la mapo
976         ?
977       save changes button: Konservi Ŝanĝojn
978       make edits public button: Publikigu ĉiujn miajn redaktojn.
979       return to profile: Reen al profilo
980       flash update success confirm needed: Uzantinformoj sukcese freŝigitaj. Kontrolu
981         vian retpoŝtilon por iu mesaĝo kiu konfirmos vian novan retadreso.
982       flash update success: Uzantinformoj sukcese freŝigitaj.
983     confirm:
984       heading: Konfirmi uzantan konton
985       press confirm button: Premu la konfirmbutonon sube por aktivigi vian konton.
986       button: Konfirmi
987       success: Via konto estas konfirmita, multan dankon por vi registrado!
988     confirm_email:
989       heading: Konfirmi ŝanĝon de retadreso.
990       press confirm button: Premu la butonon sube por konfirmi vian novan retadreson.
991       button: Konfirmi
992       success: Via retadreso estis konfirmita, dankon pro registriĝo.
993       failure: Retadreso jam estis konfirmita per tiu ĵetono.
994     set_home:
995       flash success: Hejma loko sukcese konservita
996     go_public:
997       flash success: Ĉiuj viaj redaktoj naŭ estas publikaj, kaj vi naŭ rajtas redakti.
998     make_friend:
999       success: '%{name} nun estas via amiko.'
1000       failed: Bedaŭrinde, malsukcesis aldoni %{name} kiel amiko.
1001       already_a_friend: Vi jam estas amiko de %{name}.
1002     remove_friend:
1003       success: '%{name} estis forviŝita el viaj amikoj.'
1004       not_a_friend: '%{name} ne estas amiko via.'
1005     filter:
1006       not_an_administrator: Vi devas esti administristo por fari tion.
1007     list:
1008       title: Uzantoj
1009       heading: Uzantoj
1010   user_role:
1011     filter:
1012       not_an_administrator: Nur administrantoj eblas ŝanĝi uzantrolojn, kaj vi ne
1013         estas administranto.
1014       not_a_role: La ĉeno `%{role}' ne estas valida rolo.
1015       already_has_role: La uzanto jam rolas %{role}.
1016       doesnt_have_role: La uzanto ne rolas %{role}.
1017     grant:
1018       confirm: Konfirmi
1019     revoke:
1020       confirm: Konfirmi
1021   user_block:
1022     period:
1023       one: 1 horo
1024       other: '%{count} horoj'
1025     partial:
1026       show: Montri
1027       edit: Redakti
1028       confirm: Ĉu vi certas?
1029       creator_name: Kreinto
1030       status: Stato
1031     helper:
1032       time_future: Finiĝos %{time}.
1033       time_past: Finiĝis antaŭ %{time}
1034     show:
1035       time_future: Finiĝas %{time}
1036       time_past: Finiĝis antaŭ %{time}
1037       status: Stato
1038       show: Montri
1039       edit: Redakti
1040       confirm: Ĉu vi certas?
1041   note:
1042     mine:
1043       description: Priskribo
1044   javascripts:
1045     share:
1046       cancel: Nuligi
1047     map:
1048       base:
1049         standard: Norma mapo
1050         cycle_map: Biciklada mapo
1051         transport_map: Transporta mapo
1052         hot: Hom-helpa mapo
1053       layers:
1054         header: Tavoloj de mapo
1055         notes: Notoj pri mapo
1056   redaction:
1057     edit:
1058       description: Priskribo
1059     new:
1060       description: Priskribo
1061     show:
1062       description: 'Priskribo:'
1063       confirm: Ĉu vi certas?
1064 ...