]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ro.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ro.yml
1 # Messages for Romanian (română)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: C1pr1an
5 # Author: EddyPetrisor
6 # Author: McDutchie
7 # Author: Minisarm
8 # Author: Ruila
9 # Author: Strainu
10 # Author: Wintereu
11 ---
12 ro:
13   html:
14     dir: ltr
15   time:
16     formats:
17       friendly: '%e %B %Y la %H:%M'
18       blog: '%e %B %Y'
19   activerecord:
20     models:
21       acl: Lista de control al accesului
22       changeset: Set de modificări
23       changeset_tag: Etichetă pentru setul de modificări
24       country: Țară
25       diary_comment: Comentariu jurnal
26       diary_entry: Intrare în jurnal
27       friend: Prieten
28       language: Limbă
29       message: Mesaj
30       node: Nod
31       node_tag: Etichetă nod
32       notifier: Notificator
33       old_node: Nod vechi
34       old_node_tag: Etichetă nod vechi
35       old_relation: Relație veche
36       old_relation_member: Membru al relației vechi
37       old_relation_tag: Etichetă pentru relația veche
38       old_way: Cale veche
39       old_way_node: Nod cale veche
40       old_way_tag: Etichetă cale veche
41       relation: Relație
42       relation_member: Membru relație
43       relation_tag: Etichetă relație
44       session: Sesiune
45       trace: Înregistrare GPS
46       tracepoint: Punct al unei înregistrări GPS
47       tracetag: Etichetă înregistrare GPS
48       user: Utilizator
49       user_preference: Preferințe utilizator
50       user_token: Jeton utilizator
51       way: Cale
52       way_node: Nod cale
53       way_tag: Etichetă cale
54     attributes:
55       diary_comment:
56         body: Corp
57       diary_entry:
58         user: Utilizator
59         title: Subiect
60         latitude: Latitudine
61         longitude: Longitudine
62         language: Limbă
63       friend:
64         user: Utilizator
65         friend: Prieten
66       trace:
67         user: Utilizator
68         visible: Vizibilă
69         name: Nume
70         size: Dimensiune
71         latitude: Latitudine
72         longitude: Longitudine
73         public: Public
74         description: Descriere
75       message:
76         sender: Expeditor
77         title: Subiect
78         body: Corp
79         recipient: Destinatar
80       user:
81         email: E-mail
82         active: Activ
83         display_name: Afișare nume
84         description: Descriere
85         languages: Limbi
86         pass_crypt: Parolă
87   printable_name:
88     with_version: '%{id}, v%{version}'
89     with_name_html: '%{name} (%{id})'
90   editor:
91     default: Implicit (în prezent %{name})
92     potlatch:
93       name: Potlatch 1
94       description: Potlatch 1 (editor înglobat în navigator)
95     id:
96       name: iD
97       description: iD (editor-în-navigator)
98     potlatch2:
99       name: Potlatch 2
100       description: Potlatch 2 (editor înglobat în navigator)
101     remote:
102       name: Control la distanță
103       description: Control de la distanță (JOSM sau Merkaartor)
104   browse:
105     created: Creat
106     closed: Închis
107     created_html: Creat <abbr title='%{title}'>cu %{time} în urmă</abbr>
108     closed_html: Închis <abbr title='%{title}'>cu %{time} în urmă</abbr>
109     created_by_html: Creat <abbr title='%{title}'>cu %{time} în urmă</abbr> de %{user}
110     deleted_by_html: Șters <abbr title='%{title}'>cu %{time} în urmă</abbr> de %{user}
111     edited_by_html: Modificat <abbr title='%{title}'>cu %{time} în urmă</abbr> de
112       %{user}
113     closed_by_html: Închis <abbr title='%{title}'>cu %{time} în urmă</abbr> de %{user}
114     version: Versiune
115     in_changeset: Set de modificări
116     anonymous: anonim
117     no_comment: (niciun comentariu)
118     part_of: Parte din
119     download_xml: Descarcă XML
120     view_history: Vezi istoric
121     view_details: Vezi detalii
122     location: 'Amplasament:'
123     changeset:
124       title: 'Set de modificări: %{id}'
125       belongs_to: Autor
126       node: Noduri (%{count})
127       node_paginated: Noduri (%{x}-%{y} din %{count})
128       way: Căi (%{count})
129       way_paginated: Căi (%{x}-%{y} din %{count})
130       relation: Comunicații (%{count})
131       relation_paginated: Comunicații (%{x}-%{y} din %{count})
132       comment: Comentarii (%{count})
133       hidden_commented_by: Ascuns comentariu scris de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>cu
134         %{when} în urmă</abbr>
135       commented_by: Comentariu scris de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>cu %{when}
136         în urmă</abbr>
137       changesetxml: Set de modificări XML
138       osmchangexml: XML osmChange
139       feed:
140         title: 'Set de modificări: %{id}'
141         title_comment: Set de modificări %{id} — %{comment}
142       join_discussion: Conectați-vă pentru a vă alătura discuției
143       discussion: Discuție
144     node:
145       title: 'Nod: %{name}'
146       history_title: 'Istoricul nodului: %{name}'
147     way:
148       title: 'Cale: %{name}'
149       history_title: 'Istoricul căii: %{name}'
150       nodes: Noduri
151       also_part_of:
152         one: parte a liniei de %{related_ways}
153         other: parte din liniile de %{related_ways}
154     relation:
155       title: 'Relație: %{name}'
156       history_title: 'Istoricul relației: %{name}'
157       members: Membri
158     relation_member:
159       entry: '%{type} %{name}'
160       entry_role: '%{type} %{name} ca %{role}'
161       type:
162         node: Nod
163         way: Cale
164         relation: Relație
165     containing_relation:
166       entry: Relația %{relation_name}
167       entry_role: Relația %{relation_name} (ca %{relation_role})
168     not_found:
169       sorry: 'Ne pare rău, dar %{type} #%{id} nu s-a putut găsi.'
170       type:
171         node: nod
172         way: drum
173         relation: relație
174         changeset: set de modificări
175         note: notă
176     timeout:
177       sorry: Ne pare rău, dar durata recepționării datelor pentru %{type} cu identificatorul
178         %{id} a fost prea mare.
179       type:
180         node: nodul
181         way: calea
182         relation: relația
183         changeset: setul de schimbări
184         note: notă
185     redacted:
186       redaction: Redactarea %{id}
187       message_html: Nu se poate afișa versiunea %{version} a acestui/acestei %{type}
188         pentru că a fost redactată. Vă rugăm să consultați %{redaction_link} pentru
189         detalii.
190       type:
191         node: nod
192         way: drum
193         relation: relații
194     start_rjs:
195       feature_warning: Se încarcă %{num_features} caracteristici, ceea care ar putea
196         încetini sau bloca navigatorul dumneavoastră. Sigur doriți afișarea acestor
197         date?
198       load_data: Încărcare date
199       loading: Se încarcă...
200     tag_details:
201       tags: Etichete
202       wiki_link:
203         key: Pagina de pe wiki pentru tagul %{key}
204         tag: Pagina de pe wiki pentru tagul %{key}=%{value}
205       wikidata_link: Elementul %{page} pe Wikidata
206       wikipedia_link: Articolul %{page} pe Wikipedia
207       telephone_link: Sună %{phone_number}
208     note:
209       title: 'Notă: %{id}'
210       new_note: Notă nouă
211       description: Descriere
212       open_title: 'Notă nerezolvată #%{note_name}'
213       closed_title: 'Notă rezolvată #%{note_name}'
214       hidden_title: 'Notă ascunsă #%{note_name}'
215       open_by: Creat de %{user} <abbr title=cu '%{exact_time}'>%{when} în urmă</abbr>
216       open_by_anonymous: Creat de un utilizator anonim <abbr title=cu '%{exact_time}'>%{when}
217         în urmă</abbr>
218       commented_by: Comentariu scris de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>cu %{when}
219         în urmă</abbr>
220       commented_by_anonymous: Comentariu scris de un utilizator anonim <abbr title=cu
221         '%{exact_time}'>%{when} în urmă</abbr>
222     query:
223       introduction: Dați clic pe hartă pentru a găsi obiectivele din apropiere.
224       nearby: Obiectivele din apropiere
225   changeset:
226     changeset_paging_nav:
227       showing_page: Pagina %{page}
228       next: Următoarea »
229       previous: « Precedenta
230     changeset:
231       anonymous: Anonim
232       no_edits: (nu există editări)
233       view_changeset_details: Vizualizare detalii set de schimbări
234     changesets:
235       id: ID
236       saved_at: Salvat la
237       user: Utilizator
238       comment: Comentariu
239       area: Zonă
240     list:
241       title: Set de modificări
242       title_user: Seturi de modificări făcute de %{user}
243       title_friend: Seturi de modificări de la prietenii dv.
244       title_nearby: Modificări de la utilizatori din apropiere
245       empty: Niciun set de modificări găsit.
246       empty_area: Niciun set de modificări în această zonă.
247       empty_user: Niciun set de modificări de la acest utilizator.
248       no_more: Nu s-au mai găsit seturi de modificări.
249       no_more_area: Nu s-au mai găsit seturi de modificări în această zonă.
250       no_more_user: Nu s-au mai găsit seturi de modificări de la acest utilizator.
251       load_more: Încarcă mai multe
252     timeout:
253       sorry: Ne pare rău, preluarea listei de modificări pe care ați solicitat-o a
254         durat prea mult.
255     rss:
256       commented_at_html: Actualizat acum %{when}
257       commented_at_by_html: Actualizat acum %{when} de %{user}
258       full: Discuție completă
259   diary_entry:
260     new:
261       title: O nouă înregistrare în jurnal
262     list:
263       title: Jurnalele utilizatorilor
264       title_friends: Jurnalele prietenilor
265       title_nearby: Jurnalele utilizatorilor aflați în apropiere
266       user_title: Jurnalul utilizatorului %{user}
267       in_language_title: Înregistrări de jurnal în %{language}
268       new: O nouă înregistrare în jurnal
269       new_title: Compune o înregistrare nouă în jurnalul dvs. de utilizator
270       no_entries: Nu există înregistrări în jurnal
271       recent_entries: Înregistrări recente din jurnal
272       older_entries: Înregistrări mai vechi
273       newer_entries: Înregistrări mai noi
274     edit:
275       title: Editare înregistrare din jurnal
276       subject: 'Subiect:'
277       body: 'Corpul mesajului:'
278       language: 'Limbă:'
279       location: 'Loc:'
280       latitude: 'Latitudine:'
281       longitude: 'Longitudine:'
282       use_map_link: utilizează harta
283       save_button: Salvează
284       marker_text: Poziția înregistrării din jurnal
285     view:
286       title: Jurnalul utilizatorului %{user} | %{title}
287       user_title: Jurnalul utilizatorului %{user}
288       leave_a_comment: Adaugă un comentariu
289       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} este necesară pentru a comenta'
290       login: Autentificare
291       save_button: Salvează
292     no_such_entry:
293       title: Nu există o asemenea înregistrare
294       heading: Nici o înregistrare cu identificatorul %{id}
295       body: Ne pare rău, dar nu există nici o înregistrare de jurnal sau comentariu
296         cu identificatorul %{id}. Vă rugăm să verificați ortografia; sau poate ați
297         făcut clic pe un link invalid.
298     diary_entry:
299       posted_by: Postat de către %{link_user} pe %{created} în %{language_link}
300       comment_link: Comentează la această înregistrare
301       reply_link: Răspunde la această înregistrare
302       comment_count:
303         zero: niciun comentariu
304         one: '%{count} comentariu'
305         other: '%{count} comentarii'
306       edit_link: Editează această înregistrare
307       hide_link: Ascunde această înregistrare
308       confirm: Confirmă
309     diary_comment:
310       comment_from: Comentariu de la %{link_user} pe %{comment_created_at}
311       hide_link: Ascunde acest comentariu
312       confirm: Confirmă
313     location:
314       location: 'Loc:'
315       view: Vizualizează
316       edit: Modifică
317     feed:
318       user:
319         title: Înregistrări în jurnalul OpenStreetMap pentru %{user}
320         description: Înregistrări recente în jurnalul OpenStreetMap de la %{user}
321       language:
322         title: Înregistrări recente în jurnalul OpenStreetMap în %{language_name}
323         description: Înregistrări recente în jurnale de la utilizatorii OpenStreetMap
324           în limba %{language_name}
325       all:
326         title: Înregistrări în jurnalul OpenStreetMap
327         description: Înregistrări recente în jurnale de la utilizatorii OpenStreetMap
328     comments:
329       has_commented_on: '%{display_name} a comentat pe următoarele înregistrări din
330         jurnal'
331       post: Trimite
332       when: Când
333       comment: Comentariu
334       ago: cu %{ago} în urmă
335       newer_comments: Comentarii mai noi
336       older_comments: Comentarii mai vechi
337   export:
338     title: Exportare
339     start:
340       area_to_export: Zona pentru export
341       manually_select: Selectați manual o altă zonă
342       format_to_export: Format de exportat
343       osm_xml_data: Date XML OpenStreetMap
344       licence: Licență
345       too_large:
346         planet:
347           title: Planeta OSM
348         overpass:
349           title: Overpass API
350         geofabrik:
351           title: Descărcări Geofabrik
352         other:
353           title: Alte surse
354       options: Opțiuni
355       format: Format
356       scale: Scară
357       max: max
358       image_size: Dimensiune imagine
359       zoom: Zoom
360       add_marker: Adaugă un marcator pe hartă
361       latitude: 'Lat:'
362       longitude: 'Long:'
363       output: Date de ieșire
364       export_button: Exportare
365   geocoder:
366     search:
367       title:
368         latlon: Rezultate <a href="http://openstreetmap.org/">interne</a>
369         us_postcode: Rezultate de la <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
370         uk_postcode: Rezultate de la <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap /
371           FreeThe Postcode</a>
372         ca_postcode: Rezultate de la <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
373         osm_nominatim: Rezultate de la <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
374           Nominatim</a>
375         geonames: Rezultate de la <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
376     search_osm_nominatim:
377       prefix_format: '%{name}'
378       prefix:
379         aerialway:
380           cable_car: Telecabină
381           chair_lift: Telescaun
382         aeroway:
383           aerodrome: Aerodrom
384           apron: Peron de aeroport
385           gate: Poartă de aeroport
386           helipad: Helipad
387           runway: Pistă
388           taxiway: Pistă de manevră
389           terminal: Terminal
390         amenity:
391           arts_centre: Centru de arte
392           atm: Bancomat
393           bank: Instituție bancară
394           bar: Bar
395           bbq: Grătar
396           bench: Bancă
397           bicycle_parking: Parcare de biciclete
398           bicycle_rental: Închiriere de biciclete
399           biergarten: Braserie în aer liber
400           brothel: Bordel
401           bureau_de_change: Casă de schimb valutar
402           bus_station: Stație de autobuz
403           cafe: Cafenea
404           car_rental: Închiriere de mașini
405           car_wash: Spălătorie auto
406           casino: Cazinou
407           charging_station: Stație de taxare
408           cinema: Cinematograf
409           clinic: Clinică
410           clock: Ceas
411           college: Colegiu
412           community_centre: Centru comunitar
413           courthouse: Tribunal
414           crematorium: Crematoriu
415           dentist: Dentist
416           doctors: Medici
417           dormitory: Cămin
418           drinking_water: Cișmea
419           driving_school: Școală de șoferi
420           embassy: Ambasadă
421           emergency_phone: Telefon de urgență
422           fast_food: Fast-food
423           ferry_terminal: Terminal pentru feriboturi
424           fire_hydrant: Hidrant
425           fire_station: Stație de pompieri
426           fountain: Fântână
427           fuel: Benzinărie
428           grave_yard: Cimitir
429           gym: Sală de fitness / gimnastică
430           health_centre: Centru de sănătate
431           hospital: Spital
432           hunting_stand: Stand de vânătoare
433           ice_cream: Înghețată
434           kindergarten: Grădiniță
435           library: Bibliotecă
436           market: Piață
437           marketplace: Piață de mărfuri
438           monastery: Mănăstire
439           motorcycle_parking: Parcare pentru motociclete
440           nightclub: Club de noapte
441           nursery: Creșă
442           nursing_home: Azil de bătrâni
443           office: Birou
444           parking: Parcare
445           parking_entrance: Intrare în parcare
446           pharmacy: Farmacie
447           place_of_worship: Lăcaș de cult
448           police: Poliție
449           post_box: Cutie poștală
450           post_office: Oficiu poștal
451           preschool: Preșcolar
452           prison: Închisoare
453           pub: Pub
454           public_building: Clădire publică
455           reception_area: Zonă de recepție
456           recycling: Punct de reciclare
457           restaurant: Restaurant
458           retirement_home: Casă de bătrâni
459           sauna: Saună
460           school: Școală
461           shelter: Adăpost
462           shop: Magazin
463           shower: Duș
464           social_centre: Centru social
465           social_club: Club social
466           studio: Studio
467           swimming_pool: Bazin de înot
468           taxi: Taxi
469           telephone: Telefon public
470           theatre: Teatru
471           toilets: Toalete
472           townhall: Primărie
473           university: Universitate
474           vending_machine: Vendomat
475           veterinary: Medic veterinar
476           village_hall: Primărie comunală
477           waste_basket: Coș de gunoi
478           youth_centre: Centru de tineret
479         boundary:
480           administrative: Graniță administrativă
481           national_park: Parc național
482           protected_area: Zonă protejată
483         bridge:
484           aqueduct: Apeduct
485           suspension: Pod suspendat
486           swing: Pod batant
487           viaduct: Viaduct
488           "yes": Pod
489         building:
490           "yes": Clădire
491         craft:
492           electrician: Electrician
493           gardener: Grădinar
494           painter: Pictor
495           photographer: Fotograf
496           plumber: Instalator
497           shoemaker: Cizmar
498           tailor: Croitor
499         emergency:
500           ambulance_station: Stație de ambulanță
501           defibrillator: Defibrilator
502           phone: Telefon de urgență
503         highway:
504           bridleway: Drum pentru călărie
505           bus_guideway: Linie de autobuz ghidată
506           bus_stop: Stație de autobuz
507           construction: Drum în construcție
508           cycleway: Pistă de biciclete
509           elevator: Lift
510           emergency_access_point: Punct de acces de urgență
511           footway: Cale pietonală
512           ford: Vad
513           living_street: Zonă pietonală
514           milestone: Bornă kilometrică
515           motorway: Autostradă
516           motorway_junction: Intersecție pe autostradă
517           motorway_link: Autostradă
518           path: Potecă
519           pedestrian: Cale pietonală
520           platform: Platformă
521           primary: Drum principal
522           primary_link: Drum principal
523           raceway: Pistă
524           residential: Stradă rezidențială
525           rest_area: Zonă pentru odihnă
526           road: Drum
527           secondary: Drum secundar
528           secondary_link: Drum secundar
529           service: Stradă de serviciu
530           services: Servicii pe autostradă
531           speed_camera: Radar cu cameră foto
532           steps: Scară
533           street_lamp: Lampă stradală
534           tertiary: Drum terțiar
535           tertiary_link: Drum terțiar
536           track: Drum forestier sau agricol
537           traffic_signals: Semafor
538           trail: Potecă
539           unclassified: Drum neclasificat
540           unsurfaced: Drum neasfaltat
541           "yes": Drum
542         historic:
543           archaeological_site: Sit arheologic
544           battlefield: Câmp de luptă
545           boundary_stone: Bornă de graniță
546           building: Clădire istorică
547           bunker: Buncăr
548           castle: Castel
549           church: Biserică
550           city_gate: Poarta orașului
551           citywalls: Zidurile orașului
552           fort: Fort
553           house: Casă
554           icon: Pictogramă
555           manor: Conac
556           memorial: Memorial
557           mine: Mină
558           monument: Monument
559           roman_road: Drumul roman
560           ruins: Ruine
561           stone: Piatră
562           tomb: Mormânt
563           tower: Turn
564           wayside_cross: Troiță
565           wayside_shrine: Altar
566           wreck: Epavă
567         junction:
568           "yes": Intersecție
569         landuse:
570           basin: Bazin
571           cemetery: Cimitir
572           commercial: Zonă comercială
573           construction: Construcție
574           farm: Fermă
575           farmland: Teren agricol
576           forest: Pădure
577           garages: Garaje
578           grass: Iarbă
579           industrial: Zonă industrială
580           landfill: Groapă de gunoi
581           meadow: Luncă
582           military: Zonă militară
583           mine: Mină
584           quarry: Carieră
585           railway: Cale ferată
586           recreation_ground: Zonă de recreere
587           reservoir: Rezervor
588           residential: Zonă rezidențială
589           vineyard: Podgorie
590         leisure:
591           beach_resort: Stațiune balneară
592           club: Club
593           fishing: Zonă de pescuit
594           garden: Grădină
595           golf_course: Teren de golf
596           ice_rink: Patinoar
597           miniature_golf: Minigolf
598           nature_reserve: Rezervație naturală
599           park: Parc
600           pitch: Teren de sport
601           playground: Loc de joacă
602           recreation_ground: Zonă de recreere
603           sauna: Saună
604           sports_centre: Centru de sport
605           stadium: Stadion
606           swimming_pool: Bazin de înot
607           track: Pistă de atletism
608           water_park: Parc acvatic
609         man_made:
610           lighthouse: Far
611           pipeline: Conductă
612           tower: Turn
613           works: Fabrică
614         military:
615           barracks: Cazarme
616           bunker: Buncăr
617         mountain_pass:
618           "yes": Trecătoare prin munți
619         natural:
620           bay: Golf
621           beach: Plajă
622           cape: Cap
623           cave_entrance: Intrare în peșteră
624           cliff: Stâncă
625           crater: Crater
626           dune: Dune
627           fjord: Fiord
628           forest: Pădure
629           geyser: Gheizer
630           glacier: Ghețar
631           heath: Căldură
632           hill: Deal
633           island: Insulă
634           land: Teren
635           marsh: Mlaștină
636           moor: Baltă
637           mud: Noroi
638           peak: Vârf
639           point: Punct
640           reef: Recif
641           ridge: Creastă
642           rock: Rocă
643           scree: Grohotiș
644           scrub: Tufăriș
645           spring: Izvor
646           stone: Piatră
647           strait: Strâmtoare
648           tree: Copac
649           valley: Vale
650           volcano: Vulcan
651           water: Apă
652           wood: Pădure
653         office:
654           company: Societate
655           travel_agent: Agenție de turism
656           "yes": Birou
657         place:
658           airport: Aeroport
659           city: Oraș
660           country: Țară
661           county: Județ
662           farm: Fermă
663           hamlet: Cătun
664           house: Casă
665           houses: Case
666           island: Insulă
667           islet: Insuliță
668           locality: Localitate
669           moor: Baltă
670           municipality: Comună
671           postcode: Cod poștal
672           region: Regiune
673           sea: Mare
674           state: Stat
675           subdivision: Subdiviziune
676           suburb: Suburbie
677           town: Orășel
678           unincorporated_area: Zonă neîncorporată
679           village: Sat
680           "yes": Loc
681         railway:
682           abandoned: Cale ferată abandonată
683           construction: Cale ferată în construcție
684           disused: Cale ferată dezafectată
685           disused_station: Gară dezafectată
686           funicular: Funicular
687           halt: Gară
688           historic_station: Gară istorică
689           junction: Nod feroviar
690           level_crossing: Trecere la nivel
691           light_rail: Metrou
692           monorail: Monoșină
693           narrow_gauge: Cale ferată cu ecartament îngust
694           platform: Platformă feroviară
695           station: Gară
696           subway: Stație de metrou
697           subway_entrance: Intrare la metrou
698           tram: Tramvai
699           tram_stop: Stație de tramvai
700         shop:
701           art: Magazin de artă
702           bakery: Brutărie
703           beauty: Salon de frumusețe
704           beverages: Magazin de băuturi
705           bicycle: Magazin de biciclete
706           books: Librărie
707           butcher: Măcelărie
708           car_parts: Piese auto
709           car_repair: Service auto
710           clothes: Magazin de haine
711           confectionery: Cofetărie
712           cosmetics: Magazin de cosmetice
713           dry_cleaning: Curățătorie chimică
714           electronics: Magazin de electronice
715           estate_agent: Agent imobiliar
716           fish: Pescărie
717           florist: Florărie
718           food: Alimentară
719           furniture: Mobilier
720           gallery: Galerie
721           grocery: Magazin alimentar
722           hairdresser: Coafor
723           hifi: Hi-Fi
724           insurance: Asigurare
725           jewelry: Bijuterie
726           kiosk: Chioșc
727           laundry: Spălătorie
728           mall: Mall
729           market: Piață
730           newsagent: Chioșc de ziare
731           optician: Optician
732           organic: Magazin de alimente organice
733           pet: Magazin de animale
734           pharmacy: Farmacie
735           salon: Salon de frumusețe
736           shopping_centre: Centru comercial
737           stationery: Magazin de papetărie
738           supermarket: Supermarket
739           toys: Magazin de jucării
740           travel_agency: Agenție de turism
741           "yes": Magazin
742         tourism:
743           alpine_hut: Refugiu montan
744           artwork: Operă de artă
745           attraction: Atracție
746           cabin: Cabină
747           camp_site: Loc de campare
748           chalet: Cabană
749           guest_house: Casă de oaspeți
750           hostel: Hotel de tineret
751           hotel: Hotel
752           information: Informații
753           motel: Motel
754           museum: Muzeu
755           theme_park: Parc tematic
756           zoo: Gradină zoologică
757         waterway:
758           canal: Canal
759           dam: Baraj
760           ditch: Șanț
761           dock: Doc
762           drain: Scurgere
763           lock: Ecluză
764           lock_gate: Poartă de ecluză
765           mooring: Amaraj
766           river: Râu
767           waterfall: Cascadă
768           weir: Stăvilar
769     description:
770       types:
771         cities: Orașe
772         towns: Orășele
773         places: Locuri
774     results:
775       no_results: Niciun rezultat găsit
776       more_results: Mai multe rezultate
777   layouts:
778     logo:
779       alt_text: Logoul OpenStreetMap
780     home: Mergi la locul de reședință
781     logout: Închide sesiunea
782     log_in: Autentificare
783     log_in_tooltip: Autentificare cu un cont existent
784     sign_up: Înregistrare
785     start_mapping: Start la cartografiere
786     sign_up_tooltip: Creați un cont pentru editare
787     edit: Modificare
788     history: Istoric
789     export: Exportă
790     edit_with: Modificare cu %{editor}
791     intro_header: Bine ați venit la OpenStreetMap!
792     partners_partners: parteneri
793     help: Ajutor
794     about: Despre
795     copyright: Drepturi de autor
796     community: Comunitate
797     community_blogs: Bloguri ale comunității
798     community_blogs_title: Bloguri ale membrilor comunității OpenStreetMap
799     foundation: Fundația
800     foundation_title: Fundația OpenStreetMap
801     make_a_donation:
802       title: Sprijiniți OpenStreetMap printr-o donație în bani
803       text: Faceți o donație
804     learn_more: Aflați mai multe
805     more: Mai multe
806   license_page:
807     foreign:
808       title: Despre această traducere
809     native:
810       title: Despre această pagină
811     legal_babble:
812       title_html: Drepturi de autor și licență
813       infringement_title_html: Încălcarea drepturilor de autor
814   welcome_page:
815     title: Bun venit!
816     rules:
817       title: Reguli
818     questions:
819       title: Întrebări?
820   fixthemap:
821     how_to_help:
822       join_the_community:
823         title: Alăturați-vă comunității
824   help_page:
825     welcome:
826       title: Bine ați venit la OSM
827     beginners_guide:
828       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ro:Beginners%27_guide
829   notifier:
830     message_notification:
831       hi: Salut, %{to_user},
832     gpx_notification:
833       greeting: Salut,
834     email_confirm_html:
835       greeting: Salut,
836     lost_password_plain:
837       greeting: Salut,
838     lost_password_html:
839       greeting: Salut,
840     note_comment_notification:
841       greeting: Salut,
842     changeset_comment_notification:
843       greeting: Salut,
844   message:
845     inbox:
846       from: De la
847     message_summary:
848       delete_button: Şterge
849     new:
850       subject: Subiect
851       message_sent: Mesaj trimis
852     outbox:
853       title: Mesaje trimise
854       my_inbox: Mesajele mele primite
855       inbox: mesaje primite
856       outbox: mesaje trimise
857       messages:
858         one: Aveți %{count} mesaj trimis
859         other: Aveți %{count} (de) mesaje trimise
860       to: Către
861       subject: Subiect
862       date: Dată
863     read:
864       title: Citire mesaj
865       from: De la
866       subject: Subiect
867       date: Dată
868       reply_button: Răspunde
869       unread_button: Marchează ca necitit
870       to: Către
871     sent_message_summary:
872       delete_button: Şterge
873     delete:
874       deleted: Mesaj șters
875   site:
876     index:
877       permalink: Legătură permanentă
878       shortlink: Legătură scurtată
879     edit:
880       user_page_link: pagină de utilizator
881     sidebar:
882       close: Închide
883     search:
884       from: De la
885       to: Către
886       where_am_i: Unde sunt eu?
887       where_am_i_title: Descrie locaţia curentă folosind motorul de căutare
888   trace:
889     edit:
890       visibility: 'Vizibilitate:'
891       visibility_help: ce înseamnă asta?
892     trace_form:
893       upload_gpx: 'Încărcați fișier GPX:'
894       description: 'Descriere:'
895       tags: 'Etichete:'
896       tags_help: use commas
897       visibility: 'Vizibilitate:'
898       visibility_help: ce înseamnă asta?
899     view:
900       filename: 'Nume fișier:'
901       uploaded: 'Încărcate:'
902       tags: 'Etichete:'
903       visibility: 'Vizibilitate:'
904   oauth:
905     oauthorize:
906       request_access: Aplicația %{app_name} cere acces la contul dumneavoastră, %{user}.
907         Vă rugăm să alegeți care din următoarele permisiuni le poate avea aplicația.
908         Puteți alege cât de multe sau cât de puține doriți.
909   oauth_clients:
910     new:
911       title: Înregistrare aplicație nouă
912       submit: Înregistrează
913     edit:
914       submit: Editează
915     show:
916       allow_write_api: modifică harta.
917     index:
918       revoke: Revocă!
919     form:
920       name: Nume
921       required: Necesar
922   user:
923     login:
924       password: 'Parolă:'
925     reset_password:
926       password: 'Parola:'
927       confirm password: 'Confirmați parola:'
928       reset: Resetează parola
929       flash changed: Parola dumneavoastră a fost schimbată.
930     new:
931       password: 'Parolă:'
932       confirm password: 'Confirmați parola:'
933   javascripts:
934     share:
935       title: Distribuie
936     map:
937       zoom:
938         in: Mărește
939         out: Micşorează
940       locate:
941         title: Arată locația mea
942     site:
943       edit_disabled_tooltip: Măriți pentru a edita harta
944 ...