1 # Messages for Egyptian Arabic (مصرى)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
10 acl: قائمه تحكم الوصول
11 changeset: حزمه التغييرات
12 changeset_tag: سمه حزمه التغييرات
14 diary_comment: تعليق يومية
15 diary_entry: مدخله يومية
23 old_node_tag: سمه عقده قديمة
24 old_relation: علاقه قديمة
25 old_relation_member: عضو علاقه قديم
26 old_relation_tag: سمه علاقه قديمة
28 old_way_node: عقده طريق قديمة
29 old_way_tag: سمه طريق قديمة
31 relation_member: عضو علاقة
32 relation_tag: سمه علاقة
38 user_preference: تفضيل المستخدم
39 user_token: معلومات مستخدم
70 email: البريد الإلكتروني
72 display_name: الاسم الظاهر
75 pass_crypt: كلمه المرور
78 title: 'حزمه التغييرات: %{id}'
79 changesetxml: حزمه التغييرات إكس إم إل
80 osmchangexml: osmChange XML
82 title: حزمه التغييرات %{id}
83 title_comment: حزمه التغييرات %{id} - %{comment}
85 entry_role: '%{type} %{name} كــ %{role}'
91 entry: العلاقه %{relation_name}
92 entry_role: العلاقه %{relation_name} (كــ %{relation_role})
94 sorry: عفوًا، لم يتم العثور على %{type} بالمعرّف %{id}.
99 changeset: حزمه التغييرات
101 load_data: تحميل البيانات
106 changeset_paging_nav:
107 showing_page: الصفحه %{page}
112 no_edits: (لا تعديلات)
113 view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمه التغييرات
122 title_user: حزم التغييرات بواسطه %{user}
125 title: مدخله يوميه جديدة
127 title: يوميات المستخدمين
128 user_title: يوميه %{user}
129 in_language_title: مدخلات اليوميه باللغه %{language}
130 new: مدخله يوميه جديدة
131 new_title: اكتب مدخله يوميه جديده فى يوميتك
132 no_entries: لا يوجد مدخلات يومية
133 recent_entries: 'المدخلات اليوميه الحديثة:'
134 older_entries: المدخلات الأقدم
135 newer_entries: المدخلات الأحدث
137 title: عدّل مدخله يومية
142 latitude: 'خط العرض:'
143 longitude: 'خط الطول:'
144 use_map_link: استخدم الخريطة
146 marker_text: موقع مدخله اليومية
148 title: يوميات المستخدمين | %{user}
149 user_title: يوميه %{user}
150 leave_a_comment: اترك تعليقًا
151 login_to_leave_a_comment: '%{login_link} لترك تعليق'
155 title: مدخله يوميه غير موجودة
156 heading: 'لا يوجد مدخله بالمعرّف: %{id}'
157 body: عذرًا، لا يوجد مدخله يوميه أو تعليق بالمعرّف %{id}. يرجى تدقيق التهجئه،
158 أو ربما يكون الرابط الذى تم النقر عليه خاطئ.
160 posted_by: أُرسل بواسطه %{link_user} فى %{created} باللغه %{language_link}
161 comment_link: علّق على هذه المدخلة
162 reply_link: رد على هذه المدخلة
164 few: '%{count} تعليقات'
168 other: '%{count} تعليق'
169 edit_link: عدّل هذه المدخلة
170 hide_link: اخفِ هذه المدخلة
173 comment_from: تعليق من %{link_user} فى %{comment_created_at}
174 hide_link: اخفِ هذا التعليق
178 title: مدخلات يوميه خريطه الشارع المفتوحه للمستخدم %{user}
179 description: المدخلات الحديثه فى يوميه خريطه الشارع المفتوحه بواسطه المستخدم
182 title: مدخلات يوميه خريطه الشارع المفتوحه باللغه %{language_name}
183 description: المدخلات الحديثه فى يوميه مستخدمى خريطه الشارع المفتوحه باللغه
186 title: مدخلات اليوميه فى خريطه الشارع المفتوحة
187 description: المدخلات الحديثه فى يوميه مستخدمى خريطه الشارع المفتوحة
191 latlon: نتائج <a href="http://openstreetmap.org/">داخليًا</a>
192 ca_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
193 osm_nominatim: نتائج من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
195 geonames: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
196 search_osm_nominatim:
199 arts_centre: مركز فني/ثقافي
204 bicycle_parking: موقف دراجات
205 bicycle_rental: تأجير دراجة
207 bureau_de_change: مكتب صرافة
208 bus_station: محطه حافلات
210 car_rental: تأجير سيارات
211 car_sharing: مشاركه سيارات
212 car_wash: غسيل سيارات
217 community_centre: مركز اجتماع
219 crematorium: محرقه جثث
222 drinking_water: مياه عذبة
223 driving_school: مدرسه تعليم قيادة
225 fast_food: وجبات سريعة
226 ferry_terminal: مرسى عبّارة
227 fire_station: فوج إطفاء
232 hunting_stand: مربط للصيد
234 kindergarten: حضانه أطفال
238 nursing_home: دار رعايه مسنين/معاقين
242 place_of_worship: معبد
245 post_office: مكتب بريد
246 preschool: روضه أطفال
249 public_building: مبنى عام
250 recycling: نقطه إعاده تصنيع
252 sauna: حمّام بخارى حار
255 shop: متجر/دكان/حانوت
256 social_club: نادى اجتماعي
259 telephone: هاتف عمومي
264 vending_machine: آله بيع
265 veterinary: جراحه بيطرية
266 waste_basket: سله نفايات
267 youth_centre: مركز نشاطات للشباب
269 administrative: حدود إدارية
274 bus_stop: موقف نزول/صعود من/إلى حافلات
275 construction: طريق سريع قيد الإنشاء
276 cycleway: مسار دراجات
277 emergency_access_point: نقطه دخول طوارئ
279 living_street: شارع سكني
281 motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
282 motorway_link: طريق سريع
284 pedestrian: شارع أولوى للمشاة
287 primary_link: طريق أولي
289 residential: طريق سكني
291 secondary: طريق ثانوي
292 secondary_link: طريق ثانوي
294 services: خدمات الطرق السريعة
299 trunk_link: طريق رئيسي
300 unclassified: طريق غير مصنّف
302 archaeological_site: موقع أثري
303 battlefield: ساحه معركة
304 boundary_stone: حجر/صخره تعليم حدود
316 wayside_shrine: مزار جانب طريق
319 allotments: حصص سكنية
322 commercial: منطقه تجارية
323 construction: ورشه بناء
329 industrial: منطقه صناعية
332 military: منطقه عسكرية
336 recreation_ground: ميدان ألعاب
338 residential: منطقه سكنية
342 beach_resort: شاطئ منتجع
344 fishing: منطقه صيد سمك
346 golf_course: ملعب غولف
347 ice_rink: حلبه تزلج على الجليد
349 miniature_golf: جولف مصغر
350 nature_reserve: محميه طبيعية
354 recreation_ground: ميدان ألعاب
356 sports_centre: مركز رياضي
357 stadium: مدرج ألعاب رياضية
358 swimming_pool: بركه سباحة
360 water_park: منتزه ألعاب مائية
364 cape: رأس (أرض داخله فى البحر(
365 cave_entrance: مدخل كهف
370 geyser: نافوره ماء حار
371 glacier: نهر/بحر جليدي
380 reef: سلسله صخور قرب سطح الماء
404 postcode: الرمز البريدي
408 subdivision: التقسيم الفرعي
413 abandoned: سكه حديد مهجورة
414 construction: سكه حديديه تحت الإنشاء
415 disused: سكه حديد مهجورة
417 junction: تقاطع سكك حديدية
418 level_crossing: تقاطع سكك حديدية
419 monorail: قطار ذات سكه حديد واحدة
420 platform: رصيف محطه قطار
422 subway: محطه مترو الأنفاق
423 subway_entrance: مدخل مترو
429 beverages: متجر مشروبات
434 car_parts: قطع غيار سيارات
435 car_repair: مرآب سيارات
437 charity: متجر جمعيه خيرية
440 computer: متجر كمبيوتر
441 confectionery: متجر الحلويات
442 convenience: متجر للأغراض اليومية
443 cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
444 department_store: متجر متعدد الأقسام
445 doityourself: براعه منزلية
446 dry_cleaning: تنظيف جاف
447 electronics: متجر إلكترونيات
448 estate_agent: وكيل عقاري
449 farm: متجر منتوجات زراعية
454 funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
460 hairdresser: مزين/مصفف شعر
462 jewelry: متجر مجوهرات
467 mobile_phone: متجر هواتف محمولة
468 motorcycle: متجر دراجات نارية
470 newsagent: وكاله أنباء
472 organic: متجر أغذيه عضوية
473 outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
474 pet: متجر حيوانات أليفة
478 stationery: محل قرطاسية
479 supermarket: سوبرماركت
481 travel_agency: وكاله سفر
486 attraction: معلم سياحي
487 bed_and_breakfast: سرير وفطار
488 cabin: حُجره أو مقصورة
489 camp_site: موقع تخييم
490 caravan_site: موقع قافلة
492 guest_house: بيت ضيافة
498 picnic_site: موقع بيك نيك
499 theme_park: حديقه ملاهي
510 rapids: منحدرات نهرية
517 osm_nominatim: موقع من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
519 geonames: موقع من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
525 no_results: لم يتم العثور على نتائج
528 alt_text: شعار خريطه الشارع المفتوحة
529 home: روح للصفحه الرئيسيه
532 log_in_tooltip: سجّل الدخول مع حساب موجود
534 sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا كى تستطيع المساهمة
535 edit: عدّل هذه الخريطة
538 gps_traces: آثار جى بى أس
539 gps_traces_tooltip: اتحكم فى اثار GPS
540 user_diaries: يوميات المستخدمين
541 user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
542 tag_line: ويكى خريطه العالم الحرة
543 osm_offline: حاليًا قاعده بيانات خريطه الشارع المفتوحه مغلقه بينما يتم الانتهاء
544 من أعمال الصيانه الأساسيه لقاعده البيانات.
545 osm_read_only: حاليًا قاعده بيانات خريطه الشارع المفتوحه فى وضع القراءه بينما
546 يتم الانتهاء من أعمال الصيانه الأساسيه لقاعده البيانات.
547 donate: ادعم خريطه الشارع المفتوحه ب%{link} لتمويل ترقيه العتاد.
549 title: ادعم خريطه الشارع المفتوحه بهبه نقدية
552 diary_comment_notification:
553 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] %{user} أضاف تعليقًا على مدخلتك فى اليومية'
554 hi: مرحبًا %{to_user}،
555 header: '%{from_user} علّق على مدخلتك اليوميه الحديثه فى خريطه الشارع المفتوحه
556 بالعنوان %{subject}:'
557 footer: يمكنك أيضًا قراءه التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
558 أو الرد على %{replyurl}
559 message_notification:
560 hi: مرحبًا %{to_user}،
561 header: '%{from_user} قام بإرسال رساله لك عبر خريطه الشارع المفتوحه بالعنوان
564 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق.'
565 had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطه الشارع المفتوحه.'
566 see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفه الشخصى على %{userurl} وإضافته كصديق أيضًا
570 your_gpx_file: يبدو أنه ملف جى بى إكس الخاص بك
571 with_description: مع الوصف
572 and_the_tags: 'والسمات التالية:'
573 and_no_tags: ولا يوجد سمات.
575 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] فشل استيراد جى بى إكس'
576 failed_to_import: 'فشل الاستيراد. الخطأ هو:'
577 more_info_1: المزيد من المعلومات حول فشل استيراد جى بى إكس وكيفيه تجنبها
578 more_info_2: 'وهم موجودين على:'
580 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جى بى إكس'
581 loaded_successfully: تم تحميل بنجاح %{trace_points} نقطه من أصل %{possible_points}
584 subject: '[خريطه الشارع المفتوحه] اهلا بيك فى اوبن ستريت ماب'
586 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
589 click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
592 hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكترونى على %{server_url}
594 click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، رجاءًا انقر فوق الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
596 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] طلب إعاده تعيين كلمه المرور'
599 click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعاده تعيين
603 hopefully_you: شخص ما (ربما أنت) طلب إعاده تعيين كلمه المرور لحساب openstreetmap.org على
604 عنوان البريد الإلكترونى هذا.
605 click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعاده تعيين
615 no_messages_yet: لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
616 people_mapping_nearby: مخططون فى جواري
618 unread_button: علّم كغير مقروءة
619 read_button: علّم كمقروءة
624 send_message_to: أرسل رساله جديده إلى %{name}
628 back_to_inbox: العوده إلى صندوق الوارد
630 message_sent: تم إرسال الرسالة
631 limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا. الرجاء الانتظار بعض الوقت
632 قبل أن تحاول إرسال المزيد.
635 my_inbox: رابطى %{inbox_link}
636 inbox: صندوق البريد الوارد
641 no_sent_messages: لا يوجد لديك رسائل مرسله بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض
642 %{people_mapping_nearby_link}؟
643 people_mapping_nearby: مخططون فى جواري
650 unread_button: علّم كغير مقروءة
652 sent_message_summary:
655 as_read: عُلّمت الرساله مقروءة
656 as_unread: عُلّمت الرساله كغير مقروءة
658 destroyed: حُذفت الرسالة
661 js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
662 js_2: خريطه الشارع المفتوحه تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقه.
663 permalink: وصله دائمة
664 shortlink: وصله قصيرة
666 not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علنى.
667 not_public_description: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطه إلا إذا قمت بذلك.
668 يمكنك تعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علنى من حسابك %{user_page}.
669 user_page_link: صفحه مستخدم
670 anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
671 flash_player_required: أنت بحاجه لمشغل فلاش لاستخدام Potlatch، محرر فلاش خريطه
672 الشارع المفتوحه. يمكنك <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">تنزيل
673 مشغل الفلاش من موقع أدوبي</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">وهناك
674 خيارات أخرى</a> أيضًا متاحه لتعديل خريطه الشارع المفتوحه.
675 potlatch_unsaved_changes: لديك تغييرات غير محفوظه. (للحفظ فى Potlatch، يجب إلغاء
676 الطريق أو النقطه الحاليين إن كان التعديل فى الوضع المباشر، أو انقر فوق حفظ
677 إن كان لديك زر الحفظ.)
679 area_to_export: المنطقه المطلوب تصديرها
680 manually_select: اختر يدويًا منطقه أخرى
681 format_to_export: الهيئه المطلوب تصديرها
682 osm_xml_data: معطيات خريطه الطريق المفتوح بنسق إكس أم أل
683 embeddable_html: HTML مضمن
685 export_details: بيانات خريطه الشارع المفتوحه مرخصه تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصه
686 المشاع الإبداعى، النسبه، نسخه 2.0</a>.
691 image_size: حجم الصورة
693 add_marker: أضف علامه على الخريطة
694 latitude: 'خط العرض:'
695 longitude: 'خط الطول:'
697 paste_html: ألصق HTML لتضمينه فى موقع ما
700 search_results: نتائج البحث
705 where_am_i_title: صِف الموقع الحالى باستخدام محرك البحث
713 secondary: طريق ثانوي
714 unclassified: طريق غير مصنّف
717 cycleway: طريق دراجات
725 - مدرج مطار للإقلاع/الهبوط
726 - مدرج مطار لمناورات الطائرات
735 resident: منطقه سكنية
739 retail: منطقه بيع بالمفرق
740 industrial: منطقه صناعية
741 commercial: منطقه تجارية
747 allotments: حصص سكنية
750 reserve: محميه طبيعية
751 military: منطقه عسكرية
760 private: استخدام خصوصي
761 construction: الطرق تحت الإنشاء
764 private: خصوصى (يظهر كمجهول الهويه ونقاط غير مرتبة)
765 public: عمومى (يظهر فى قائمه الآثار مجهول الهويه ونقاط غير مرتبة)
766 trackable: تعقبى (يظهر كمجهول الهويه ونقاط مرتبه زمنيًا)
767 identifiable: محدد الهويه (يظهر فى قائمه الآثار محدد الهويه والنقاط مرتبه زمنيًا)
769 upload_gpx: ارفع ملف جى بى إكس
772 tags_help: محدد بفواصل
774 visibility_help: ماذا يعنى هذا؟
778 upload_trace: ارفع أثر جى بى إس
779 trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجى بى إكس ويتنظر الإدراج فى قاعده البيانات.
780 وهذا يحدث عادًه خلال نصف ساعه، وسيتم إرسال رساله إلكترونيه لك عند الانتهاء.
781 traces_waiting: لديك %{count} أثر فى انتظار التحميل. يرجى مراعاه الانتظار قبل
782 تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقه طابور التحميل لباقى المستخدمين.
784 title: تعديل الأثر %{name}
785 heading: تعديل الأثر %{name}
786 filename: 'اسم الملف:'
788 uploaded_at: 'تم الرفع في:'
790 start_coord: 'إحداثيات البدء:'
794 description: 'الوصف:'
796 tags_help: محدد بفواصل
797 save_button: احفظ التغييرات
798 visibility: 'الرؤية:'
799 visibility_help: ماذا يعنى هذا؟
803 title: عرض الأثر %{name}
804 heading: عرض الأثر %{name}
806 filename: 'اسم الملف:'
808 uploaded: 'تم الرفع في:'
810 start_coordinates: 'إحداثيات البدء:'
814 description: 'الوصف:'
817 edit_trace: عدّل هذا الأثر
818 delete_trace: احذف هذا الأثر
819 trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
820 visibility: 'الرؤية:'
823 count_points: '%{count} نقطة'
824 ago: منذ %{time_in_words_ago}
826 trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
827 view_map: اعرض الخريطة
829 edit_map: عدّل الخريطة
836 public_traces: آثار جى بى إس عمومية
837 public_traces_from: آثار جى بى إس عموميه من %{user}
838 tagged_with: ' موسوم مع %{tags}'
839 see_all_traces: شاهد كل الآثار
841 scheduled_for_deletion: تم جدوله الأثر للحذف
843 made_public: تم جعل الأثر عمومي
845 message: نظام رفع ملفات جى بى إكس غير متاح حاليًا
847 heading: مخزن جى بى إكس غير متصل
848 message: مخزن ونظام رفع ملفات جى بى إكس غير متاح حاليًا.
851 cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطله - يرجى تفعيل الكوكيز فى متصفحك قبل
854 blocked: لقد تم عرقله وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحه الموقع لمعرفه
858 request_access: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك. يرجى التحقق ما إذا
859 كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
860 allow_to: 'اسمح للتطبيق بأن:'
861 allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
862 allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
863 allow_write_diary: إنشاء مدخلات يوميه، تعليقات وإضافه أصدقاء.
864 allow_write_api: يعدّل الخريطه.
865 allow_read_gpx: قراءه آثار جى بى أس الخاصه بك.
866 allow_write_gpx: ارفع آثار جى بى أس.
869 title: سجِّل تطبيق جديد
875 title: تفاصيل OAuth للتطبيق %{app_name}
877 authorize_url: 'رابط التصريح:'
878 support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (مستحسن) وكذلك النص العادى فى وضع ssl.
880 requests: 'طلب الصلاحيات التاليه من المستخدم:'
881 allow_read_prefs: قراءه تفضيلاته.
882 allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
883 allow_write_diary: إنشاء مدخلات يوميه، تعليقات وإضافه أصدقاء.
884 allow_write_api: تعديل الخريطه.
885 allow_read_gpx: قراءه آثاره للجى بى إس الخصوصيه.
886 allow_write_gpx: ارفع آثار جى بى إس.
888 title: تفاصيل OAuth الخاص بي
889 my_tokens: تطبيقاتى المصرحة
890 list_tokens: 'التصاريح الصادره باسمك للتطبيقات التالية:'
891 application: اسم التطبيق
895 no_apps: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟
896 يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه
898 registered_apps: 'لديك التطبيقات المسجله التالية:'
899 register_new: سجِّل تطبيقك
903 url: رابط التطبيق الرئيسي
904 callback_url: رابط الرد
905 support_url: رابط الدعم
906 requests: 'اطلب الصلاحيات التاليه من المستخدم:'
907 allow_read_prefs: قراءه تفضيلاته.
908 allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
909 allow_write_diary: إنشاء مدخلات يوميه، تعليقات وإضافه أصدقاء.
910 allow_write_api: تعديل الخريطه.
911 allow_read_gpx: قراءه آثاره للجى بى إس الخصوصيه.
912 allow_write_gpx: رفع آثار جى بى إس.
914 sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
916 flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
918 flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
920 flash: دمّر تسجيل التطبيق
925 email or username: 'عنوان البريد الإلكترونى أو اسم المستخدم:'
926 password: 'كلمه المرور:'
927 lost password link: أنسيت كلمه المرور؟
929 account not active: عذرًا، حسابك غير نشط بعد.<br />يرجى النقر على الرابط فى
930 تأكيد حساب البريد الإلكترونى لتنشيط حسابك.
931 auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
933 title: نسيان كلمه المرور
934 heading: أنسيت كلمه المرور؟
935 email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
936 new password button: إعاده ضبط كلمه المرور
937 help_text: أدخل عنوان البريد الإلكترونى الذى استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه
938 رابط يمكنك استخدامه لإعاده تعيين كلمه المرور.
939 notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رساله إلكترونيه فى طريقها
940 إليك ستمكنك من إعاده تعيينها قريبًا.
941 notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكترونى، نحن آسفون.
943 title: إعاده ضبط كلمه المرور
944 heading: إعاده تعيين كلمه المرور %{user}
945 password: 'كلمه المرور:'
946 confirm password: 'أكّد كلمه المرور:'
947 reset: إعاده ضبط كلمه المرور
948 flash changed: كلمه المرور الخاصه بك قد تغيرت.
949 flash token bad: لم تجد تلك المعلومات، تحقق من الرابط ربما؟
952 no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين فى الوقت الحالى على إنشاء حساب
954 contact_webmaster: يرجى الاتصال <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">بمسؤول
955 الموقع</a> لترتيب الحساب المراد إنشاؤه - وسنحاول التعامل مع هذا الطلب بأسرع
957 license_agreement: بإنشائك الحساب، أنت توافق على أن تكون جميع المعلومات التى
958 تقدمها إلى مشروع خريطه الشارع المفتوحه مرخصه (بشكل غير حصري) تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصه
959 المشاع الإبداعى، النسبه، نسخه 2.0</a>. 2.0
960 email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
961 confirm email address: 'تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:'
962 not displayed publicly: لا يعرض علنًا (انظر <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
963 title="ويكى سياسه الخصوصيه المتضمنه قسم عن عناوين البريد الإلكتروني">سياسه
965 display name: 'اسم المستخدم:'
966 display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه
967 التفضيلات فى وقت لاحق.
968 password: 'كلمه المرور:'
969 confirm password: 'تأكيد كلمه المرور:'
971 title: مستخدم غير موجود
972 heading: المستخدم %{user} غير موجود
973 body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط
974 الذى تم النقر عليه خاطئ.
977 new diary entry: مدخله يوميه جديدة
980 my settings: إعداداتي
981 blocks on me: العرقلات علي
982 blocks by me: العرقلات بواسطتي
983 send message: أرسل رسالة
987 remove as friend: أزل كصديق
988 add as friend: أضف كصديق
989 mapper since: 'مُخطط منذ:'
990 ago: (منذ %{time_in_words_ago})
991 email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
992 created from: 'أُنشىء من:'
994 user location: الموقع
995 if set location: إن قمت بتعيين موقعك، خريطه وأشياء جميله سوف تظهر أدناه. يمكنك
996 تحديد موقع منزلك من صفحه %{settings_link}.
997 settings_link_text: إعدادات
998 no friends: لم تقم بإضافه أى أصدقاء بعد.
999 km away: على بعد %{count}كم
1000 m away: على بعد %{count}متر
1001 nearby users: 'مستخدمين بالجوار:'
1002 no nearby users: لا يوجد بعد مستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
1004 administrator: هذا المستخدم إداري
1005 moderator: هذا المستخدم وسيط
1007 administrator: منح وصول إداري
1008 moderator: منح وصول وسيط
1010 administrator: ابطل وصول إداري
1011 moderator: ابطل وصول وسيط
1012 block_history: اعرض العرقلات الواصلة
1013 moderator_history: اعرض العرقلات المعطات
1014 create_block: منع هذا المستخدم
1015 activate_user: نشّط هذا المستخدم
1016 deactivate_user: احذف هذا المستخدم
1017 hide_user: اخفِ هذا المستخدم
1018 unhide_user: أظهر هذا المستخدم
1019 delete_user: احذف هذا المستخدم
1022 your location: موقعك
1023 nearby mapper: مخطط بالجوار
1026 my settings: إعداداتي
1027 email never displayed publicly: (لا يظهر علنًا)
1029 heading: 'تعديل عام:'
1030 enabled: مفعّل. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
1031 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1032 enabled link text: ما هذا؟
1033 disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقه مجهوله الهويه.
1034 disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
1035 public editing note:
1037 text: حاليًا تعديلاتك تظهر بشكل مجهول ولا يمكن للناس إرسال رسائل لك أو رؤيه
1038 موقعك. لإظهار ما قمت بتعديله وللسماح للناس بالاتصال بك من خلال الموقع، انقر
1039 على الزر أدناه. <b>منذ التغيير إلى الأى بى أى 0.6، فقط المستخدمين العلنيين
1040 يمكنه تحرير بيانات الخريطة</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">لمعرفه
1041 السبب</a>). <ul><li>عنوانك البريدى لن يكشف به علنّا.</li><li>هذا الإجراء
1042 لا يمكن عكسه وجميع المستخدمين الجديد علنيين بشكل افتراضى.</li></ul>
1043 profile description: 'وصف الملف الشخصي:'
1044 preferred languages: 'اللغات المفضّلة:'
1045 home location: 'موقع المنزل:'
1046 no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1047 latitude: 'خط العرض:'
1048 longitude: 'خط الطول:'
1049 update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1050 save changes button: احفظ التغييرات
1051 make edits public button: اجعل جميع تعديلاتى عامة
1052 return to profile: العوده إلى الملف الشخصي
1053 flash update success confirm needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. تحقق من
1054 بريدك الإلكترونى لمذكره تأكيد العنوان الإلكترونى الجديد.
1055 flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
1057 heading: راجع ايميلك!
1058 press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1060 success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
1062 heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1063 press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكترونى
1066 success: تم تأكيد تغيير عنوان بريدك الإلكترونى!
1067 failure: عنوان بريد إلكترونى تم تفعيله مسبقًا بهذه البيانات.
1069 flash success: موقع المنزل حُفظ بنجاح
1071 flash success: جميع تعديلاتك الآن عامه، ومسموح لك بالتعديل الآن.
1073 success: '%{name} الآن صديقك!'
1074 failed: عفوًا، تعذر إضافه %{name} كصديق.
1075 already_a_friend: حاليًا أنت و %{name} أصدقاء.
1077 success: تم إزاله %{name} من قائمه أصدقائك.
1078 not_a_friend: '%{name} ليس من أحد أصدقائك.'
1080 not_an_administrator: عليك أن تكون إدارى لتنفيذ هذا الإجراء.
1083 not_an_administrator: يحق فقط للإداريين القيام بتغيير دور المستخدم، وأنت لست
1085 not_a_role: السلسله `%{role}' ليست دور صالح.
1086 already_has_role: لدى المستخدم الدور %{role} سابقًا
1087 doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
1089 title: تأكيد منح الدور
1090 heading: تأكيد منح الدور
1091 are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
1093 fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم
1094 والدور كلاهما صحيحين.
1096 title: تأكيد إلغاء الدور
1097 heading: تأكيد إلغاء الدور
1098 are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
1100 fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن
1101 المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1104 non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقله.
1105 non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقله.
1107 sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقله المستخدم بالمعرّف %{id}.
1108 back: العوده إلى الفهرس
1110 title: إنشاء عرقله على %{name}
1111 heading: إنشاء عرقله على %{name}
1112 reason: السبب وراء عرقله %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول،
1113 مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحاله، وتذكر أن تلك الرساله ستظهر
1114 للعلن. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى
1115 محاوله استخدام كلمات بسيطه ومعبره.
1116 period: ماهى المده بدءًا من الآن، سيتم عرقله المستخدم من الـ API.
1117 submit: إنشاء العرقلة
1118 tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف.
1119 tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات.
1120 needs_view: يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة
1121 back: اعرض كل العرقلات
1123 title: تعديل العرقله على %{name}
1124 heading: تعديل العرقله على %{name}
1125 reason: السبب وراء عرقله %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول،
1126 مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحاله. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين
1127 يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاوله استخدام كلمات بسيطه ومعبره.
1128 period: ماهى المده بدءًا من الآن، سيتم عرقله المستخدم من الـ API.
1129 submit: حدّث العرقلة
1130 show: اعرض هذه العرقلة
1131 back: اعرض كل العرقلات
1132 needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
1134 block_expired: العرقله قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
1135 block_period: فتره العرقله يجب أن تكون واحده من القيم الاختياريه فى القائمه
1138 try_contacting: رجاءًا حاول الاتصال بالمستخدم قبل عرقلته وأعطته فتره زمنيه معقوله
1140 try_waiting: رجاءًا حاول إعطاء المستخدم فتره زمنيه معقوله للرد قبل عرقلته.
1141 flash: أُنشىء عرقله على المستخدم %{name}.
1143 only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذى قام بإنشاء هذه العرقله يمكنه تعديلها.
1144 success: تم تحديث العرقله.
1146 title: عرقلات المستخدم
1147 heading: لائحه بعرقلات المستخدم
1148 empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
1150 title: إبطال العرقله على %{block_on}
1151 heading: إبطال العرقله على %{block_on} بواسطه %{block_by}
1152 time_future: هذه العرقله ستنتهى فى %{time}.
1153 past: هذه العرقله انتهت منذ %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
1154 confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب فى إبطال هذه العرقله ؟
1156 flash: تم إبطال هذه العرقله.
1158 few: '%{count} ساعات'
1161 other: '%{count} ساعة'
1163 time_future: ينتهى فى %{time}.
1164 until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
1165 time_past: انتهى منذ %{time}.
1167 title: العرقلات على %{name}
1168 heading: لائحه العرقلات على %{name}
1169 empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.'
1171 title: العرقلات بواسطه %{name}
1172 heading: لائحه العرقلات بواسطه %{name}
1173 empty: '%{name} لم يقم بعد بأى عرقلة'
1175 title: '%{block_on} عُرقل بواسطه %{block_by}'
1176 heading: '%{block_on} عُرقل بواسطه %{block_by}'
1177 time_future: ينتهى فى %{time}
1178 time_past: انتهى منذ %{time}
1183 confirm: هل أنت متأكد؟
1184 reason: 'سبب العرقلة:'
1185 back: اعرض كل العرقلات
1187 needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقله.
1189 not_revoked: (لم تلغ)
1194 display_name: مستخدم معرقل
1195 creator_name: المنشئ
1196 reason: السبب للعرقلة
1198 revoker_name: مُبطل بواسطة
1202 cycle_map: خريطه للدراجات