1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
6 # Author: Actuallyisjoha
10 # Author: BriskyBlizzard
18 # Author: Laurianttila
24 # Author: Markus Mikkonen
26 # Author: Mediawikitranslator
59 friendly: '%e. %Bta %Y klo %H.%M'
63 prompt: Valitse tiedosto
71 create: Lisää kommentti
82 update: Tallenna redaktio
85 update: Tallenna muutokset
92 invalid_email_address: '"%s" ei näytä olevan kelvollinen sähköpostiosoite.'
93 email_address_not_routable: reittiohjeet eivät ole saatavilla
96 changeset: Muutoskokoelma
97 changeset_tag: Muutoskokoelman tunniste
99 diary_comment: Päiväkirjakommentti
100 diary_entry: Päiväkirjamerkintä
106 node_tag: Pisteen tunniste
107 old_node: Vanha piste
108 old_node_tag: Vanha pisteen tunniste
109 old_relation: Vanha relaatio
110 old_relation_member: Vanha relaation jäsen
111 old_relation_tag: Vanha relaation tunniste
113 old_way_node: Vanha viiva piste
114 old_way_tag: Viivan vanha tunniste
116 relation_member: Relaation jäsen
117 relation_tag: Relaation tunniste
121 tracepoint: Jälkipiste
122 tracetag: Jäljen tagi
124 user_preference: Käyttäjän asetus
125 user_token: Käyttäjän poletti
127 way_node: Viivan piste
131 name: Nimi (pakollinen)
132 url: Pääsovelluksen URL-osoite (pakollinen)
133 callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
134 support_url: Tuen osoite (URL)
135 allow_read_prefs: päästä käyttäjäasetuksiin
136 allow_write_prefs: muokata käyttäjäasetuksia
137 allow_write_diary: lisätä päiväkirjamerkintöjä, kommentteja ja kavereita
138 allow_write_api: muokata karttaa
139 allow_read_gpx: päästä yksityisiin GPS-jälkiin
140 allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
141 allow_write_notes: muokata karttailmoituksia
148 latitude: Leveyspiiri
149 longitude: Pituuspiiri
151 doorkeeper/application:
153 redirect_uri: Uudelleenohjaa URI:t
154 confidential: Korkean tietoturvariskin sovellus
155 scopes: Käyttöoikeudet
164 latitude: Leveyspiiri
165 longitude: Pituuspiiri
168 gpx_file: Tallenna GPX-tiedosto
170 tagstring: Ominaisuustiedot
175 recipient: Vastaanottaja
180 category: Valitse ilmiannon syy
181 details: Kuvaile ongelmaa (pakollinen)
183 auth_provider: Todennuksen tarjoaja
184 auth_uid: Todennus-UID
185 email: Sähköpostiosoite
186 email_confirmation: Sähköpostin varmistus
187 new_email: Uusi sähköpostiosoite
189 display_name: Näyttönimi
190 description: Henkilökuvaus
191 home_lat: Leveyspiiri
192 home_lon: Pituuspiiri
194 preferred_editor: Ensisijainen muokkausohjelma
196 pass_crypt_confirmation: Vahvista salasana
198 doorkeeper/application:
199 confidential: Sovellusta käytettäessä ei voida taata käyttäjätietojen tietoturvaa
200 (natiivit mobiilisovellukset ja yhden sivun sovellukset eivät ole korkean
201 tietoturvariskin sovelluksia)
202 redirect_uri: Käytä yhtä riviä URI:a kohden
204 tagstring: pilkuilla eroteltu lista
206 reason: Syy käyttäjän estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja asiallinen
207 ja kuvaile tilannetta mahdollisimman yksityiskohtaisesti. Pidä mielessä,
208 että viesti tulee olemaan julkisesti näkyvillä. Muista myös, että kaikki
209 käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön erikoissanastoa, joten pyri sen sijaan
210 käyttämään yleiskielen käsitteitä.
211 needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
213 new_email: (ei näy muille)
215 distance_in_words_ago:
217 one: noin %{count} tunti sitten
218 other: noin %{count} tuntia sitten
220 one: noin %{count} kuukausi sitten
221 other: noin %{count} kuukautta sitten
223 one: noin %{count} vuosi sitten
224 other: noin %{count} vuotta sitten
226 one: lähes %{count} vuosi sitten
227 other: lähes %{count} vuotta sitten
228 half_a_minute: puoli minuuttia sitten
230 one: vähemmän kuin %{count} sekuntia sitten
231 other: vähemmän kuin %{count} sekuntia sitten
233 one: vähemmän kuin %{count} minuutti sitten
234 other: vähemmän kuin %{count} minuuttia sitten
236 one: yli %{count} vuosi sitten
237 other: yli %{count} vuotta sitten
239 one: '%{count} sekunti sitten'
240 other: '%{count} sekuntia sitten'
242 one: '%{count} minuutti sitten'
243 other: '%{count} minuuttia sitten'
245 one: '%{count} päivä sitten'
246 other: '%{count} päivää sitten'
248 one: '%{count} kuukausi sitten'
249 other: '%{count} kuukautta sitten'
251 one: '%{count} vuosi sitten'
252 other: '%{count} vuotta sitten'
254 default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
257 description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
260 description: Kauko-ohjaus (JOSM, Potlatch tai Merkaartor)
273 opened_at_html: Luotu %{when}
274 opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when}'
275 commented_at_html: Päivitetty %{when}
276 commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
277 closed_at_html: Ratkaistu %{when}
278 closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when}'
279 reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when}
280 reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uudelleen %{when}'
282 title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
283 description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista
284 huomautuksista omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
285 description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
286 opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
287 commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
288 closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
289 reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
292 full: Koko karttailmoitus
296 title: Poista käyttäjäni
297 warning: Varoitus! Käyttäjän poistaminen on lopullinen, eikä sitä voi peruuttaa.
298 delete_account: Poista käyttäjä
299 delete_introduction: 'Voit poistaa OpenStreetMap-tilisi alla olevalla painikkeella.
300 Huomioi seuraavat asiat:'
301 delete_profile: Käyttäjätietosi, avatar, kuvaus ja kotisijainti mukaan lukien
303 delete_display_name: Näyttönimesi poistetaan, ja muut tilit voivat käyttää
305 retain_caveats: 'Vaikka tilisi poistetaan, joitain sinuun liittyviä tietoja
306 säilytetään OpenStreetMapissa:'
307 retain_edits: Mahdolliset karttatietokantaan tekemäsi muutokset säilytetään.
308 retain_traces: Lähettämäsi jäljet, jos sellaisia on, säilytetään.
309 retain_diary_entries: Päiväkirjamerkintäsi ja päiväkirjakommenttisi, jos sellaisia
310 on, säilytetään, mutta piilotetaan näkyviltä.
311 retain_email: Sähköpostiosoitteesi säilytetään.
312 confirm_delete: Oletko varma?
316 title: Asetusten muokkaus
317 my settings: Käyttäjäasetukset
318 current email address: Nykyinen sähköpostiosoite
319 external auth: Kolmannen osapuolen tunnukset kirjautuessa
321 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
322 link text: Mitä tämä tarkoittaa?
324 heading: Julkinen muokkaus
325 enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
326 enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
327 disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
328 disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
330 heading: Osallistumisehdot
331 agreed: Olet hyväksynyt osallistumisehdot.
332 not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt osallistumisehtoja.
333 review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet osallistumisehdot napsauttamalla
335 agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta
336 vapaita (Public Domain).
337 link text: Mitä tämä tarkoittaa?
338 save changes button: Tallenna muutokset
339 delete_account: Poista käyttäjä...
341 heading: Muokkaukset julkisia
342 currently_not_public: Tällä hetkellä muokkauksesi ovat anonyymejä, eivätkä ihmiset
343 voi lähettää sinulle viestejä tai nähdä sijaintiasi. Napsauta alla olevaa
344 painiketta nähdäksesi, mitä olet muokannut, ja anna ihmisten ottaa sinuun
345 yhteyttä verkkosivuston kautta.
346 make_edits_public_button: Tee muokkauksistani julkisia
348 success_confirm_needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu. Vahvista
349 uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
350 success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
352 success: Käyttäjä poistettu.
356 created_ago_html: Luotu %{time_ago}
357 closed_ago_html: Suljettu %{time_ago}
358 created_ago_by_html: Luonut %{user}, %{time_ago}
359 closed_ago_by_html: Sulkenut %{user}, %{time_ago}
360 deleted_ago_by_html: Poistanut %{user}, %{time_ago}
361 edited_ago_by_html: Muokannut %{time_ago} %{user}
363 in_changeset: Muutoskokoelma
364 anonymous: tuntematon
365 no_comment: (ei kommenttia)
366 part_of: Osana seuraavia
368 one: '%{count} relaatio'
369 other: '%{count} relaatiota'
371 one: '%{count} viiva'
372 other: '%{count} viivaa'
373 download_xml: Lataa XML-tiedostona
374 view_history: Näytä historia
375 view_details: Näytä tiedot
376 location: 'Sijainti:'
378 title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
379 belongs_to: Lähettäjä
380 node: Pisteet (%{count})
381 node_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
382 way: Reitit (%{count})
383 way_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
384 relation: Relaatiot (%{count})
385 relation_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
386 comment: Kommentit (%{count})
387 hidden_comment_by_html: Piilotettu kommentti käyttäjältä %{user} %{time_ago}
388 comment_by_html: Kommentti käyttäjältä %{user}, %{time_ago}
389 changesetxml: Muutoskokoelman XML
390 osmchangexml: osmChange XML
392 title: Muutoskokoelma %{id}
393 title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
394 join_discussion: Kirjaudu sisään osallistuaksesi keskusteluun
395 discussion: Keskustelu
396 still_open: Muutoskokoelma on edelleen avoimena - keskustelu avataan heti kun
397 muutoskokoelma on suljettu.
399 title_html: 'Piste: %{name}'
400 history_title_html: Pisteen %{name} historia
402 title_html: 'Viiva: %{name}'
403 history_title_html: Viivan %{name} historia
406 one: '%{count} piste'
407 other: '%{count} pistettä'
409 one: osana viivaa %{related_ways}
410 other: osana viivoja %{related_ways}
412 title_html: 'Relaatio: %{name}'
413 history_title_html: Relaation %{name} historia
416 one: '%{count} jäsen'
417 other: '%{count} jäsentä'
419 entry_role_html: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
425 entry_html: Relaatio %{relation_name}
426 entry_role_html: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
429 sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei pystytty löytämään.'
434 changeset: muutoskokoelma
438 sorry: Pahoittelut, tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
443 changeset: muutoskokoelma
446 redaction: Redaktio %{id}
447 message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota %{version} ei voi näyttää koska
448 se on relaatoitu. Katso lisätietoja %{redaction_link}.
454 feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa
455 tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
456 load_data: Lataa tiedot
457 loading: Ladataan tietoja...
459 tags: Ominaisuustiedot
461 key: Wikisivu avaimelle %{key}
462 tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
463 wikidata_link: '%{page} Wikidatassa'
464 wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
465 wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commonsissa'
466 telephone_link: Soita %{phone_number}
467 colour_preview: Värin %{colour_value} esikatselu
468 email_link: Sähköposti %{email}
470 title: Ominaisuuskysely
471 introduction: Napsauta karttaa löytääksesi lähistön karttakohteita.
472 nearby: Lähistön karttakohteet
473 enclosing: Ympäröivät karttakohteet
475 changeset_paging_nav:
476 showing_page: Sivu %{page}
478 previous: « Edellinen
480 anonymous: Tuntematon
481 no_edits: (ei muokkauksia)
482 view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
485 saved_at: Tallennettu
490 title: Muutoskokoelmat
491 title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
492 title_user_link_html: Käyttäjän %{user_link} muutoskokoelmat
493 title_friend: Kaverien muutoskokoelmat
494 title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
495 empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
496 empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
497 empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
498 no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
499 no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
500 no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
501 load_more: Lataa lisää
503 sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
507 comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
508 commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
510 comment: 'Uusi kommentti käyttäjän %{author} muutoskokoelmassa #%{changeset_id}'
512 title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
513 title_particular: 'OpenStreetMap muutoskokoelma #%{changeset_id} keskustelu'
515 sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien kommenttien hakeminen kesti
519 km away: '%{count} kilometrin päässä'
520 m away: '%{count} metrin päässä'
521 latest_edit_html: 'Viimeisin muutos (%{ago}):'
523 your location: Oma sijaintisi
524 nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
528 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ja aseta kotisijaintisi, jotta
529 näet lähellä olevat käyttäjät.'
530 edit_your_profile: Muokkaa profiiliasi
532 no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
533 nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
534 no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
535 friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
536 friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
537 nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
538 nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
541 title: Uusi päiväkirjamerkintä
544 use_map_link: Käytä karttaa
546 title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
547 title_friends: Kaverien päiväkirjat
548 title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
549 user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
550 in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
551 new: Lisää päiväkirjamerkintä
552 new_title: Kirjoita uusi merkintä käyttäjän päiväkirjaani
553 my_diary: Päiväkirjani
554 no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
555 recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
556 older_entries: Vanhempia...
557 newer_entries: Uudempia...
559 title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
560 marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
562 title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
563 user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
564 leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
565 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} kommentoidaksesi'
566 login: Kirjaudu sisään
568 title: Päiväkirjamerkintää ei ole
569 heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
570 body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
571 virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
573 posted_by_html: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}.
574 updated_at_html: Päivitetty viimeksi %{updated}.
575 comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
576 reply_link: Lähetä viesti tekijälle
578 one: '%{count} kommentti'
579 other: '%{count} kommenttia'
580 no_comments: Ei kommentteja
581 edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
582 hide_link: Piilota tämä merkintä
583 unhide_link: Poista merkinnän piilottaminen
585 report: Ilmianna julkaisu
587 comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
588 hide_link: Piilota tämä kommentti
589 unhide_link: Poista kommentin piilottaminen
591 report: Ilmianna kommentti
593 location: 'Sijainti:'
598 title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
599 description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
601 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
602 description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä
603 kielellä %{language_name}
605 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
606 description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
608 title: Käyttäjän %{user} lisäämät päiväkirjamerkinnät
609 heading: Päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
610 subheading_html: Käyttäjän %{user} lisäämät päiväkirjamerkinnät
611 no_comments: Ei päiväkirjamerkintöjä
615 newer_comments: Uudemmat kommentit
616 older_comments: Vanhemmat kommentit
621 notice: Sovellus rekisteröity.
624 contact: Ota yhteyttä
625 contact_the_community_html: '%{contact_link} OpenStreetMap-yhteisöön, jos olet
626 löytänyt rikkinäisen linkin / virheen. Kirjoita muistiin pyyntösi tarkka URL-osoite.'
629 description: OpenStreetMap-palvelimella pyytämäsi toiminto on vain järjestelmänvalvojien
630 käytettävissä (HTTP 403)
631 internal_server_error:
633 description: OpenStreetMap-palvelin kohtasi odottamattoman tilanteen, joka esti
634 sitä täyttämästä pyyntöä (HTTP 500)
636 title: Tiedostoa ei löydy
639 heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
640 button: Lisää kaveriksi
641 success: '%{name} on nyt kaverisi.'
642 failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
643 already_a_friend: '%{name} on jo kaverisi.'
645 heading: Poistetaanko kaveri %{user}?
646 button: Poista kaveri
647 success: '%{name} poistettiin kaverilistastasi.'
648 not_a_friend: '%{name} ei ole enää kaverisi.'
652 results_from_html: Tulokset kohteesta %{results_link}
654 search_osm_nominatim:
658 chair_lift: Tuolihissi
660 gondola: Gondolihissi
661 magic_carpet: Mattohissi
664 station: Ilmarata-asema
668 aerodrome: Lentokenttä
670 apron: Lentoaseman asemataso
671 gate: Lentoaseman portti
673 helipad: Helikopterikenttä
674 holding_position: Odotuspaikka
675 navigationaid: Ilmailunavigointituki
676 parking_position: Parkkialue
678 taxilane: Taksikaista
680 terminal: Lentoaseman terminaali
683 animal_boarding: Lemmikkihoitola
684 animal_shelter: Eläinsuoja
685 arts_centre: Taidekeskus
686 atm: Pankkiautomaatti
691 bicycle_parking: Pyöräparkki
692 bicycle_rental: Pyörävuokraamo
693 bicycle_repair_station: Pyöränkorjauspiste
695 blood_bank: Veripalvelu
696 boat_rental: Venevuokraamo
698 bureau_de_change: Rahanvaihto
699 bus_station: Linja-autoasema
701 car_rental: Autovuokraamo
702 car_sharing: Kimppakyyti
705 charging_station: Latausasema
706 childcare: Lastenhoito
707 cinema: Elokuvateatteri
711 community_centre: Yhteisökeskus
712 conference_centre: Konferenssikeskus
713 courthouse: Oikeustalo
714 crematorium: Krematorio
715 dentist: Hammaslääkäri
717 drinking_water: Juomavesi
718 driving_school: Autokoulu
720 events_venue: Tapahtumakeskus
721 fast_food: Pikaruokaravintola
722 ferry_terminal: Lauttaterminaali
723 fire_station: Paloasema
724 food_court: Elintarviketori
728 grave_yard: Hautausmaa
729 grit_bin: Hiekka-astia
731 hunting_stand: Metsästyslava
733 internet_cafe: Internet-kahvila
734 kindergarten: Päiväkoti
735 language_school: Kielikoulu
737 loading_dock: Lastauslaituri
738 love_hotel: Rakkaushotelli
740 mobile_money_agent: Mobiiliraha-agentti
742 money_transfer: Rahansiirto
743 motorcycle_parking: Moottoripyöräpysäköinti
744 music_school: Musiikkikoulu
746 nursing_home: Hoitokoti
747 parking: Parkkipaikka
748 parking_entrance: Pysäköintialueen sisäänkäynti
749 parking_space: Parkkipaikka
750 payment_terminal: Maksupääte
752 place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
754 post_box: Kirjelaatikko
755 post_office: Postitoimisto
758 public_bath: Uimahalli
759 public_bookcase: Julkinen kirjahylly
760 public_building: Julkinen rakennus
761 ranger_station: Metsänvartijan tupa
762 recycling: Kierrätyspaikka
763 restaurant: Ravintola
764 sanitary_dump_station: Septitankin tyhjennyspiste
768 social_centre: Sosiaalikeskus
769 social_facility: Sosiaalilaitos
771 swimming_pool: Uima-allas
773 telephone: Puhelinkoppi
776 townhall: Kaupungintalo
777 training: Koulutuslaitos
778 university: Yliopisto
779 vehicle_inspection: Katsastus
780 vending_machine: Myyntiautomaatti
781 veterinary: Eläinlääkäri
782 village_hall: Kyläkoti
783 waste_basket: Roskakori
784 waste_disposal: Jätehuolto
785 waste_dump_site: Kaatopaikka
786 watering_place: Juottopaikka
787 water_point: vesipiste
788 weighbridge: Vaaka-asema
791 aboriginal_lands: Alkuperäisasukkaiden maa-alue
792 administrative: Hallinnollinen raja
793 census: Väestönlaskenta-alueen raja
794 national_park: Kansallispuisto
795 political: Vaalipiirin raja
796 protected_area: Suojelualue
800 boardwalk: Laudoitettu polku
801 suspension: Riippusilta
806 apartment: Asuinkerrostalo
807 apartments: Kerrostalo
812 church: Kirkkorakennus
813 civic: Julkinen rakennus
814 college: Yliopistorakennus
815 commercial: Liikerakennus
816 construction: Rakenteilla oleva rakennus
817 detached: Omakotitalo
823 greenhouse: Kasvihuone
825 hospital: Sairaalarakennus
826 hotel: Hotellirakennus
828 houseboat: Asuntovene
830 industrial: Teollisuusrakennus
831 kindergarten: Päiväkotirakennus
832 manufacture: Tehdasrakennus
833 office: Toimistorakennus
834 public: Julkinen rakennus
835 residential: Asuinrakennus
836 retail: Liikerakennus
838 ruins: Raunioitunut rakennus
839 school: Koulurakennus
840 semidetached_house: Paritalo
841 service: Palvelurakennus
844 static_caravan: Karavaani
845 temple: Temppelirakennus
847 train_station: Rautatieasema
848 university: Yliopistorakennus
852 scout: Partioryhmän tukikohta
856 beekeeper: Mehiläishoitaja
857 blacksmith: Sepän paja
861 confectionery: Makeiset
863 electrician: Sähköasentaja
864 electronics_repair: Elektroniikkahuolto
866 glaziery: Lasitusliike
868 hvac: Ilmastointiliike
869 metal_construction: Metallirakentaja
870 painter: Taidemaalari
871 photographer: Valokuvaaja
876 stonemason: Kivenhakkaaja
878 window_construction: Ikkunoiden valmistaminen
880 "yes": Käsityömyymälä
882 access_point: Tukiasema
883 ambulance_station: Ensihoitoasema
884 assembly_point: kohtaamispaikka
885 defibrillator: Defibrillaattori
886 fire_extinguisher: Palosammutin
887 landing_site: Hätälaskualue
888 life_ring: Pelastusrengas
891 water_tank: hätävesitankki
893 abandoned: Hylätty valtatie
894 bridleway: Ratsastustie
895 bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
896 bus_stop: Bussipysäkki
897 construction: Rakenteilla oleva tie
902 emergency_access_point: Hätätilapaikka
903 emergency_bay: Hätäpysähdyspaikka
906 give_way: kärkikolmio
907 living_street: Asuinkatu
908 milestone: Virstanpylväs
909 motorway: Moottoritie
910 motorway_junction: Moottoritien liittymä
911 motorway_link: Moottoritie
912 passing_place: ohituspaikka
914 pedestrian: Jalkakäytävä
915 platform: Asemalaituri
917 primary_link: Kantatie
918 proposed: Suunnitteilla oleva tie
920 residential: Asuinkatu
924 secondary_link: Seututie
926 services: Moottoritiepalvelut
927 speed_camera: Nopeuskamera
930 street_lamp: Katuvalaisin
932 tertiary_link: Yhdystie
934 traffic_mirror: Liikennepeili
935 traffic_signals: Liikennevalot
938 turning_circle: Kääntöpaikka
939 turning_loop: Kääntöpaikka
940 unclassified: Luokittelematon tie
943 aircraft: Historiallinen lentokone
944 archaeological_site: Arkeologinen kohde
945 bomb_crater: Historiallinen pommikraatteri
946 battlefield: Taistelukenttä
947 boundary_stone: Rajakivi
948 building: Historiallinen rakennus
950 cannon: Historiallinen tykki
952 charcoal_pile: Historiallinen puuhiilikasa
954 city_gate: Kaupungin portti
955 citywalls: Kaupunginmuurit
957 heritage: Perintökohde
960 memorial: Muistomerkki
961 milestone: Historiallinen virstanpylväs
963 mine_shaft: kaivostunneli
964 monument: Muistomerkki
965 railway: Historiallinen rautatie
966 roman_road: Roomalainen tie
968 rune_stone: Riimukivi
972 wayside_chapel: Tienvarsikappeli
973 wayside_cross: Tieristi
974 wayside_shrine: Tienvarsialttari
976 "yes": historiallinen paikka
980 allotments: Siirtolapuutarha
981 aquaculture: Vesiviljely
983 brownfield: Purettujen rakennusten alue
985 commercial: Kaupallinen alue
986 conservation: Suojelualue
987 construction: Rakennustyömaa
988 farmland: Viljelysmaa
989 farmyard: Maatilan piha
993 greenfield: Viheralue
994 industrial: Teollisuusalue
995 landfill: Kaatopaikka
997 military: Sotilasalue
1000 plant_nursery: Taimitarha
1003 recreation_ground: Virkistysalue
1004 religious: Uskonnollisen toiminnan alue
1005 reservoir: Tekojärvi
1006 reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
1007 residential: Asuinalue
1008 retail: Vähittäiskauppa-alue
1009 village_green: Puisto
1010 vineyard: Viinitarha
1013 adult_gaming_centre: Pelikeskus aikuisille
1014 amusement_arcade: Pelihalli
1015 bandstand: Musiikkipaviljonki
1016 beach_resort: Rantakohde
1017 bird_hide: Linnunpesä
1019 bowling_alley: Keilahalli
1020 common: Yhteinen maa
1022 dog_park: Koirapuisto
1023 firepit: Tulentekopaikka
1024 fishing: Kalastusalue
1025 fitness_centre: Kuntoilukeskus
1026 fitness_station: Kuntosali
1028 golf_course: Golf-kenttä
1029 horse_riding: Ratsastuskeskus
1030 ice_rink: Luistelurata
1031 marina: Huvivenesatama
1032 miniature_golf: Minigolf
1033 nature_reserve: Luonnonsuojelualue
1035 picnic_table: Piknikpöytä
1036 pitch: Urheilukenttä
1037 playground: Leikkikenttä
1038 recreation_ground: Virkistysalue
1039 resort: Oleskelupaikka
1041 slipway: Vesillelaskuramppi
1042 sports_centre: Urheilukeskus
1044 swimming_pool: Uima-allas
1046 water_park: Vesipuisto
1050 advertising: Mainonta
1054 beehive: ampiaispesä
1055 breakwater: Aallonmurtaja
1057 bunker_silo: Bunkkeri
1060 clearcut: Avohakkuualue
1061 communications_tower: Linkkitorni
1064 dolphin: Kiinnityspaikka
1066 embankment: Maavalli
1067 flagpole: Lipputanko
1068 gasometer: Kaasusäiliö
1075 mineshaft: kaivostunneli
1076 monitoring_station: Valvonta-asema
1077 petroleum_well: Öljynporauslautta
1080 pumping_station: Pumppuasema
1081 reservoir_covered: Katettu vesisäiliö
1083 snow_cannon: Lumitykki
1084 snow_fence: Lumiaita
1085 storage_tank: Varastosäiliö
1086 street_cabinet: Jakokaappi
1087 surveillance: vartiointi
1088 telescope: Teleskooppi
1090 wastewater_plant: Jätevesilaitos
1091 watermill: Vesimylly
1093 water_tower: Vesitorni
1095 water_works: Vedenpuhdistuslaitos
1096 windmill: Tuulimylly
1098 "yes": ihmisen tekemä
1100 airfield: Sotilaskenttä
1103 checkpoint: Tarkastuspiste
1110 bare_rock: Avokallio
1114 cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
1116 coastline: Rantaviiva
1127 hot_spring: Kuuma lähde
1157 accountant: Kirjanpitäjä
1158 administrative: Hallinto
1159 advertising_agency: Mainostoimisto
1160 architect: Arkkitehti
1161 association: Yhdistys
1163 diplomatic: Diplomaattinen edustusto
1164 educational_institution: Oppilaitos
1165 employment_agency: Työnvälitystoimisto
1166 energy_supplier: Energiantoimittajan toimisto
1167 estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
1168 financial: Rahoitusalan toimisto
1170 insurance: Vakuutusyhtiö
1172 lawyer: Asianajotoimisto
1173 logistics: Logistiikkatoimisto
1174 newspaper: Sanomalehtitoimisto
1175 ngo: Kansalaisjärjestö
1177 religion: Uskonnollinen toimisto
1178 research: Tutkimuslaitoksen toimisto
1179 tax_advisor: Veroasiantuntija
1180 telecommunication: Tietoliikenneyritys
1181 travel_agent: Matkatoimisto
1184 allotments: Siirtolapuutarha
1185 archipelago: Saaristo
1187 city_block: kortteli
1196 isolated_dwelling: Erakkomaja
1197 locality: Paikkakunta
1199 neighbourhood: Naapurusto
1201 postcode: Postinumero
1207 subdivision: Naapurusto
1213 abandoned: Hylätty rautatie
1214 buffer_stop: Päätepuskin
1215 construction: Rakenteilla oleva rautatie
1216 disused: Käyttämätön rautatie
1217 funicular: Funikulaari
1219 junction: Rautatien risteys
1220 level_crossing: Tasoristeys
1221 light_rail: Pikaraitiotie
1222 miniature: Pienoisrautatie
1223 monorail: Yksikiskoinen raide
1224 narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
1225 platform: Asemalaituri
1226 preserved: Museorautatie
1227 proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
1230 station: Rautatieasema
1231 stop: Rautatieseisake
1233 subway_entrance: Metron sisäänkäynti
1236 tram_stop: Raitiovaunupysäkki
1237 turntable: Kääntöpöytä
1240 agrarian: Maatalouskauppa
1241 alcohol: Alkoholikauppa
1243 appliance: Kodinkonekauppa
1245 baby_goods: Lastentarvikekauppa
1248 bathroom_furnishing: Kylpyhuonemyymälä
1249 beauty: Kosmetiikkakauppa
1250 bed: Sänky- ja vuodevaatekauppa
1251 beverages: Juomakauppa
1252 bicycle: Polkupyöräkauppa
1253 bookmaker: kirjanmerkki
1258 car_parts: Auton osia
1259 car_repair: Autokorjaamo
1261 charity: Hyväntekeväisyyskauppa
1262 cheese: Juustokauppa
1265 clothes: Vaatekauppa
1267 computer: Tietokonekauppa
1268 confectionery: Makeiskauppa
1269 convenience: Lähikauppa
1270 copyshop: Kopiointipalvelu
1271 cosmetics: Kosmetiikkakauppa
1272 craft: Askartelukauppa
1274 dairy: Maitotuotekauppa
1276 department_store: Tavaratalo
1277 discount: Alennusmyymälä
1278 doityourself: Tee-se-itse -kauppa
1279 dry_cleaning: Kuivapesula
1280 e-cigarette: Sähkötupakkakauppa
1281 electronics: Elektroniikkakauppa
1283 estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
1284 fabric: Kangaskauppa
1285 farm: Maatalouskauppa
1286 fashion: Muotikauppa
1287 fishing: Kalastustarvikekauppa
1288 florist: Kukkakauppa
1291 funeral_directors: Hautausurakoitsija
1292 furniture: Huonekaluliike
1293 garden_centre: Puutarhakeskus
1295 general: Sekatavarakauppa
1297 greengrocer: Vihanneskauppa
1298 grocery: Ruokakauppa
1299 hairdresser: Kampaamo
1300 hardware: Rautakauppa
1301 health_food: Terveysruokakauppa
1302 hearing_aids: Kuulokojeliike
1303 herbalist: Luontaistuotekauppias
1305 houseware: Taloustavaraliike
1306 ice_cream: Jäätelökauppa
1307 interior_decoration: Kodinsisustus
1310 kitchen: Keittiöliike
1312 locksmith: Lukkoseppä
1316 medical_supply: Lääketieteellisten tarvikkeiden kauppa
1317 mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
1318 money_lender: Rahanlainaaja
1319 motorcycle: Moottoripyöräkauppa
1320 motorcycle_repair: Moottoripyöräkorjaamo
1321 music: Musiikkikauppa
1322 musical_instrument: Soitinliike
1323 newsagent: Lehtikioski
1324 nutrition_supplements: Lisäravinnekauppa
1326 organic: Luomukauppa
1327 outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
1330 pawnbroker: Panttilainaamo
1331 perfumery: Hajuvesiliike
1333 pet_grooming: Trimmaamo
1334 photo: Valokuvausliike
1336 second_hand: Osto- ja myyntiliike
1337 sewing: Ompelutarvikeliike
1339 sports: Urheilukauppa
1340 stationery: Paperikauppa
1341 storage_rental: Pienvarasto
1342 supermarket: Supermarketti
1344 tattoo: Tatuointiliike
1347 tobacco: Tupakkakauppa
1349 travel_agency: Matkatoimisto
1351 vacant: Avoin kauppa
1352 variety_store: Tavaratalo
1354 video_games: Videopelikauppa
1355 wholesale: Tukkukauppa
1359 alpine_hut: Alppimaja
1360 apartment: Lomahuoneisto
1362 attraction: Nähtävyys
1363 bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
1365 camp_pitch: Telttapaikka
1366 camp_site: Leirintäalue
1367 caravan_site: Leirintäalue
1370 guest_house: Vierasmaja
1373 information: Infopiste
1376 picnic_site: Piknik-paikka
1377 theme_park: Teemapuisto
1378 viewpoint: Näköalapaikka
1379 wilderness_hut: Erämaamökki
1382 building_passage: Läpikäytävä
1390 derelict_canal: Hylätty kanava
1395 lock_gate: Sulkuportti
1396 mooring: Rantautumispaikka
1401 waterfall: Vesiputous
1405 level2: Valtion raja
1407 level4: Osavaltion raja
1409 level6: Maakunnan raja
1413 level10: Asuinalueen raja
1414 level11: Naapuruston raja
1420 no_results: Ei hakutuloksia
1421 more_results: Lisää tuloksia
1425 select_status: Valitse tila
1426 select_type: Valitse tyyppi
1427 select_last_updated_by: Valitse viimeisin päivittäjä
1428 reported_user: Ilmiannettu
1429 not_updated: Ei päivitetty
1431 search_guidance: 'Etsi tapauksia:'
1432 user_not_found: Käyttäjää ei löydy
1433 issues_not_found: Tapahtumia ei löytynyt
1436 last_updated: Päivitetty
1437 last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago}, %{user}'
1438 link_to_reports: Näytä ilmiannot
1440 one: '%{count} ilmoitus'
1441 other: '%{count} ilmiantoa'
1442 reported_item: Ilmiannettu kohde
1448 title: '%{status} Tapaus #%{issue_id}'
1450 one: '%{count} ilmianto'
1451 other: '%{count} ilmiantoa'
1452 no_reports: Ei ilmiantoja
1453 report_created_at: Ilmoitettu ensimmäisen kerran %{datetime}
1454 last_resolved_at: Ratkaistu %{datetime}
1455 last_updated_at: Viimeisin käsittelijä %{displayname} %{datetime}
1457 ignore: Merkitse aiheettomaksi
1458 reopen: Avaa uudelleen
1459 reports_of_this_issue: Ilmianna tapahtuma
1460 read_reports: Lue ilmiantoja
1461 new_reports: Uudet ilmiannot
1462 other_issues_against_this_user: Muut tähän käyttäjään kohdistetut ilmiannot
1463 no_other_issues: Ei muita tähän käyttäjään kohdistuvia ilmiantoja.
1464 comments_on_this_issue: Tapauksen kommentit
1466 resolved: Tapaus on merkitty ratkaistuksi
1468 ignored: Tapaus on merkitty aiheettomaksi
1470 reopened: Tapaus on merkitty käsittelyssä olevaksi
1472 comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{user_link} %{comment_created_at}
1473 reassign_param: Haluatko määrittää tapauksen tilan uudelleen?
1475 reported_by_html: Käyttäjä %{user} ilmiantanut merkinnällä %{category} %{updated_at}
1478 diary_comment: '%{entry_title}, kommenttitunnus %{comment_id}'
1479 note: Karttailmoitustunnus %{note_id}
1482 comment_created: Kommentti jätetty
1483 issue_reassigned: Kommenttisi luotiin ja tapaus määritettiin uudelleen
1486 title_html: Ilmianna %{link}
1487 missing_params: Ilmoituksen luominen epäonnistui
1489 intro: 'Varmista ennen ilmiantoa seuraavat asiat:'
1490 not_just_mistake: Ongelma ei ole vain väärinkäsitys
1491 unable_to_fix: Et voi ratkaista ongelmaa itse tai muun yhteisön tuella
1492 resolve_with_user: Kyseinen käyttäjä ei ole ollut halukas yhteistyöhön
1495 spam_label: Päiväkirjamerkintä on roskapostia
1496 offensive_label: Päiväkirjamerkintä on hyökkäävä
1497 threat_label: Päiväkirjamerkintä sisältää uhkauksia
1500 spam_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on roskapostia
1501 offensive_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on hyökkäävä
1502 threat_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti sisältää uhkauksia
1505 spam_label: Tämä käyttäjäsivu on roskapostia
1506 offensive_label: Käyttäjäsivu on hyökkäävä
1507 threat_label: Käyttäjäsivu sisältää uhkauksia
1508 vandal_label: Käyttäjä harrastaa ilkivaltaa
1511 spam_label: Karttailmoitus on roskapostia
1512 personal_label: Karttailmoitus sisältää henkilökohtaisia tietoja
1513 abusive_label: Karttailmoitus on loukkaava
1516 successful_report: Ilmianto on rekisteröity
1517 provide_details: Täydennä puuttuvat tiedot
1520 alt_text: OpenStreetMap-logo
1521 home: Siirry kotipaikkaan
1522 logout: Kirjaudu ulos
1523 log_in: Kirjaudu sisään
1524 sign_up: Rekisteröidy
1525 start_mapping: Liity mukaan
1531 export_data: Vie tiedostona
1532 gps_traces: GPS-jäljet
1533 gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
1534 user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
1535 user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
1536 edit_with: 'Muokkaa: %{editor}'
1537 tag_line: Avoin wikimaailmankartta
1538 intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
1539 intro_text: OpenStreetMap on vapaaehtoisten luoma maailmankartta, jota voi käyttää
1540 vapaasti avoimella lisenssillä.
1541 intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
1542 hosting_partners_html: Palvelinkapasiteettia meille tarjoaa %{ucl}, %{fastly},
1543 %{bytemark} ja muut %{partners}.
1545 partners_fastly: Fastly
1546 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1547 partners_partners: kumppanimme
1549 osm_offline: OpenStreetMapin tietokanta ei toistaiseksi ole käytettävissä välttämättömien
1550 ylläpitotöiden takia.
1551 osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaa ei toistaiseksi voi muokata välttämättömien
1552 ylläpitotöiden takia.
1553 donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
1556 copyright: Tekijänoikeudet
1557 communities: Yhteisöt
1559 community_blogs: Yhteisöblogit
1560 community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
1562 title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
1564 learn_more: Lisätietoja
1567 diary_comment_notification:
1568 subject: '[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi'
1570 header: '%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa
1571 otsikolla %{subject}:'
1572 header_html: '%{from_user} on kommentoinut OpenStreetMap-päiväkirjamerkintää
1573 otsikolla %{subject}:'
1574 footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla
1575 %{commenturl} tai lähettää viestin tekijälle sivulla %{replyurl}.
1576 message_notification:
1577 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1579 header: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla
1581 header_html: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikolla
1583 footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja lähetä viesti tekijälle osoitteessa
1585 friendship_notification:
1587 subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen'
1588 had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
1589 see_their_profile: Voit tutustua hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1590 see_their_profile_html: Tutustu hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1591 befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1592 befriend_them_html: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1595 failed_to_import: 'epäonnistui tuoda. Tässä virhe:'
1596 subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui'
1599 subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui'
1601 subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMapiin'
1603 created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1604 confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä
1606 welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
1607 asioita, jotta pääset alkuun.
1609 subject: '[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi'
1611 hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen
1612 palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1613 click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1615 subject: '[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö'
1617 hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen
1618 rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1619 click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1620 note_comment_notification:
1621 anonymous: Tuntematon käyttäjä
1624 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintääsi'
1625 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1627 your_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa
1629 your_note_html: '%{commenter} on kommentoinut karttailmoitustasi lähellä paikkaa
1631 commented_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää.
1632 Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1633 commented_note_html: '%{commenter} on kommentoinut kommentoimaasi karttailmoitusta,
1634 joka on lähellä paikkaa %{place}.'
1636 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut karttailmoituksesi'
1637 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut sinua kiinnostavan
1639 your_note: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen lähellä
1641 your_note_html: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen
1642 lähellä paikkaa %{place}.'
1643 commented_note: '%{commenter} on ratkaissut karttailmoituksen, jota olet kommentoinut.
1644 Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1645 commented_note_html: '%{commenter} on ratkaissut kommentoimasi karttailmoituksen
1646 lähellä paikkaa %{place}.'
1648 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen'
1649 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen
1651 your_note: '%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa
1653 your_note_html: '%{commenter} on avannut karttamerkintäsi lähellä paikkaa
1654 %{place} uudelleen.'
1655 commented_note: '%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä
1656 viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka
1657 on lähellä paikkaa %{place}.'
1658 commented_note_html: '%{commenter} on aktivoinut kommentoimasi karttailmoituksen
1659 lähellä paikkaa %{place} uudelleen.'
1660 details: Lisätietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1661 details_html: Lisätietoja karttailmoituksesta löytyy osoitteesta %{url}.
1662 changeset_comment_notification:
1666 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut muutoskokoelmaasi'
1667 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1669 your_changeset: '%{commenter} kommentoi %{time} muutoskokoelmaasi'
1670 your_changeset_html: '%{commenter} kommentoi muutoskokoelmaasi %{time}'
1671 commented_changeset: '%{commenter} jätti %{time} kommentin kartan muutoskokoelmaan
1672 jota katselet jonka on luonut %{changeset_author}'
1673 commented_changeset_html: '%{commenter} kommentoi %{time} tarkastelemaasi
1674 muutoskokoelmaa, jonka muokkaaja on %{changeset_author}'
1675 partial_changeset_with_comment: 'seuraavasti: "%{changeset_comment}"'
1676 partial_changeset_with_comment_html: 'seuraavasti: "%{changeset_comment}"'
1677 partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
1678 details: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1679 details_html: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1680 unsubscribe: Peru tämän muutoskokoelman sähköposti-ilmoitukset siirtymällä osoitteeseen
1681 %{url} ja napsauttamalla Lopeta tilaus.
1682 unsubscribe_html: Peru tämän muutoskokoelman sähköposti-ilmoitukset siirtymällä
1683 osoitteeseen %{url} ja napsauttamalla Lopeta tilaus.
1686 heading: Tarkista sähköpostisi!
1687 introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
1688 introduction_2: Aktivoi tili napsauttamalla vahvistustilissä olevaa linkkiä,
1689 minkä jälkeen voit aloittaa kartan muokkaamisen!
1690 press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
1692 success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
1693 already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
1694 unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
1695 resend_html: Jos haluat, että lähetämme vahvistussähköpostin uudelleen, %{reconfirm_link}.
1696 click_here: napsauta tästä
1698 failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
1700 heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
1701 press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
1703 success: Sähköpostiosoitteesi muutos on nyt vahvistettu!
1704 failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
1705 unknown_token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
1706 resend_success_flash:
1707 confirmation_sent: Olemme lähettäneet uuden vahvistusviestin osoitteeseen %{email}.
1708 Vahvistettuasi käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.
1713 my_outbox: Lähetetyt
1714 messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1716 one: '%{count} lukematon viesti'
1717 other: '%{count} lukematonta viestiä'
1719 one: '%{count} luettu viesti'
1720 other: '%{count} luettua viestiä'
1724 no_messages_yet_html: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1725 people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1727 unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1728 read_button: Merkitse luetuksi
1729 reply_button: Vastaa
1730 destroy_button: Poista
1732 title: Lähetä viesti
1733 send_message_to_html: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1734 back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1736 message_sent: Viesti on lähetetty.
1737 limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
1738 ennen kuin yrität lähettää lisää.
1740 title: Ei sellaista viestiä
1741 heading: Ei sellaista viestiä
1742 body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1746 my_outbox: Lähetetyt
1748 one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1749 other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1753 no_sent_messages_html: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
1754 joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1755 people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1757 wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon
1758 tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1759 sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1762 reply_button: Vastaa
1763 unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1764 destroy_button: Poista
1766 wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka
1767 tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1768 sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1769 sent_message_summary:
1770 destroy_button: Poista
1772 as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
1773 as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1775 destroyed: Viesti on poistettu.
1778 title: Unohtunut salasana
1779 heading: Unohditko salasanasi?
1780 email address: 'Sähköpostiosoite:'
1781 new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
1782 help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen
1783 lähetetään salasanan palautusohjeet.
1785 notice email on way: Salasanan palautusohjeet on lähetetty annettuun sähköpostiosoitteeseen.
1786 notice email cannot find: Annettu sähköpostiosoite ei ole käytössä.
1788 title: Salasanan vaihto
1789 heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
1790 reset: Vaihda salasana
1791 flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
1793 flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
1797 preferred_editor: Ensisijainen muokkain
1798 preferred_languages: Ensisijaiset kielet
1799 edit_preferences: Muokkaa asetuksia
1801 title: Muokkaa asetuksia
1802 save: Päivitä asetukset
1805 failure: Asetuksia ei voida päivittää.
1806 update_success_flash:
1807 message: Asetukset päivitetty.
1810 title: Muokkaa profiilia
1811 save: Päivitä profiili
1815 gravatar: Käytä Gravataria
1816 what_is_gravatar: Mikä on Gravatar?
1817 disabled: Gravatar on poistettu käytöstä.
1818 enabled: Gravatarisi näyttäminen on otettu käyttöön.
1819 new image: Lisää kuva
1820 keep image: Säilytä nykyinen kuva
1821 delete image: Poista nykyinen kuva
1822 replace image: Korvaa nykyinen kuva
1823 image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään
1825 home location: Kotipaikka
1826 no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
1827 update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
1830 undelete: Peruuta poistaminen
1832 success: Profiili päivitetty.
1833 failure: Profiilia ei voitu päivittää.
1836 title: Kirjautumissivu
1838 email or username: 'Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:'
1839 password: 'Salasana:'
1840 openid_html: '%{logo} OpenID:'
1841 remember: Pidä minut sisäänkirjautuneena
1842 lost password link: Unohditko salasanasi?
1843 login_button: Kirjaudu sisään
1844 register now: Rekisteröidy
1845 with external: 'Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
1846 no account: Eikö sinulla vielä ole käyttäjätunnusta?
1847 auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
1848 openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
1851 title: Kirjaudu sisään OpenID:llä
1852 alt: Kirjaudu sisään OpenID-osoitteella
1854 title: Kirjaudu käyttämällä Google-tunnustasi
1855 alt: Kirjaudu käyttämällä Google OpenID-tunnustasi
1857 title: Kirjaudu Facebookin avulla
1858 alt: Kirjaudu käyttämällä Facebook-tunnustasi
1860 title: Kirjaudu Microsoft-tilin avulla
1861 alt: Kirjaudu sisään Microsoft-tililläsi
1863 title: Kirjaudu GitHubin avulla
1864 alt: Kirjaudu käyttämällä GitHub-tiliäsi
1866 title: Kirjaudu sisään Wikipedialla
1867 alt: Kirjaudu sisään Wikipedia-tunnuksella
1869 title: Kirjaudu WordPressin avulla
1870 alt: Kirjaudu käyttämällä Wordpress OpenID -tunnustasi
1872 title: Kirjaudu AOL:n avulla
1873 alt: Kirjaudu käyttämällä AOL OpenID -tunnustasi
1875 title: Kirjaudu ulos
1876 heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
1877 logout_button: Kirjaudu ulos
1879 suspended: Valitettavasti tilisi on jäädytetty epäilyttävän toiminnan vuoksi.
1880 contact_support_html: Ota yhteyttä %{support_link}, jos haluat keskustella tästä.
1886 subheading: Alaotsikko
1887 unordered: Järjestämätön luettelo
1888 ordered: Järjestetty luettelo
1889 first: Ensimmäinen tuote
1890 second: Toinen kohta
1894 alt: Vaihtoehtoinen teksti
1902 heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} kartoittajat'
1903 used_by_html: Tuhannet verkkosivustot, mobiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
1905 lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka
1906 tuottavat ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
1907 ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
1908 local_knowledge_title: Paikallistuntemus
1909 local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
1910 käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
1912 community_driven_title: Yhteisön voima
1913 community_driven_1_html: OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen
1914 ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia,
1915 järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat
1916 katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa
1917 lukemalla %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}
1918 ja %{osm_foundation_link} verkkosivua.
1919 community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-blogia
1920 community_driven_user_diaries: käyttäjien päiväkirjoja
1921 community_driven_community_blogs: yhteisöblogeja
1922 community_driven_osm_foundation: OSM-säätiön
1923 open_data_title: Avoin data
1924 open_data_1_html: 'OpenStreetMap on %{open_data}: palvelua saa käyttää vapaasti
1925 mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua kehitetään
1926 tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä. Lisätietoja
1927 on %{copyright_license_link} -sivulla.'
1928 open_data_open_data: avointa dataa
1929 open_data_copyright_license: Tekijänoikeudet ja lisenssi
1930 legal_title: Lakitekninen jako
1931 legal_1_1_html: Tämä sivusto ja monet siihen liittyvät palvelut ovat muodollisesti
1932 %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) hallinnoimia OSM-yhteisön puolesta.
1933 Kaikkien OSMF:n hallinnoimien palveluiden käyttöön sovelletaan %{terms_of_use_link},
1934 %{aup_link} ja %{privacy_policy_link} (saatavilla vain englanniksi).
1935 legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap-säätiön
1936 legal_1_1_terms_of_use: käyttöehtoja
1937 legal_1_1_aup: sallitun käytön käytäntöjä
1938 legal_1_1_privacy_policy: tietosuojakäytäntöä
1939 legal_2_1_html: Ota yhteyttä %{contact_the_osmf_link}, jos sinulla on kysymyksiä
1940 lisenssoinnista, tekijänoikeuksista tai muista oikeudellisista kysymyksistä.
1941 legal_2_1_contact_the_osmf: OSM-säätiöön
1942 legal_2_2_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja State of the Map ovat %{registered_trademarks_link}.
1943 legal_2_2_registered_trademarks: OSM-säätiön rekisteröityjä tuotemerkkejä
1944 partners_title: Kumppanit
1947 title: Tietoja tästä käännöksestä
1948 html: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
1949 englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
1950 english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
1952 title: Tietoja sivusta
1953 html: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista.
1954 Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien
1955 lukemisen ja %{mapping_link}.
1956 native_link: suomenkielinen versio
1957 mapping_link: aloittaa kartoituksen
1959 title_html: Tekijänoikeus ja lisenssi
1960 introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} on %{open_data},
1961 jonka %{osm_foundation_link} (OSMF) on lisensoinut %{odc_odbl_link} (ODbL).
1962 introduction_1_open_data: avointa dataa
1963 introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database -lisenssillä
1964 introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
1965 introduction_2_html: OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää,
1966 välittää ja mukauttaa, kunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan. Jos
1967 karttoja tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain samalla
1968 lisenssillä. %{legal_code_link} mainitaan levittäjän oikeudet ja velvollisuudet.
1969 introduction_2_legal_code: Lakitekstissä
1970 introduction_3_html: Dokumentaatio on lisensoitu %{creative_commons_link}
1971 -lisenssillä (CC BY-SA 2.0).
1972 introduction_3_creative_commons: Creative Commons Nimeä-JaaSamoin 2.0
1973 credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
1974 credit_1_html: 'Kun käytät OpenStreetMap-tietoja, sinun on tehtävä nämä kaksi
1976 credit_2_2: Tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla Open Database Lisenssillä.
1978 Tehdäksesi selväksi, että aineisto on saatavilla Open Database Lisenssillä, voit linkittää %{this_copyright_page_link}. Jos linkkien käyttö ei ole mahdollista (esim. paperille tulostettu aineisto), suosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin openstreetmap.org ja opendatacommons.org.
1980 Esimerkiksi tässä, tekijän nimi näkyy kartan alaosassa.
1981 credit_4_1_this_copyright_page: tälle tekijänoikeussivulle
1982 attribution_example:
1983 alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
1984 title: Nimeämisesimerkki
1985 more_title_html: Lisätietoja
1986 more_1_1_osmf_licence_page: OSMF-lisenssisivu
1987 more_2_1_html: Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta
1988 karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille. Tutustu %{api_usage_policy_link},
1989 %{tile_usage_policy_link} ja %{nominatim_usage_policy_link}.
1990 more_2_1_api_usage_policy: API:n käyttöehtoihin
1991 more_2_1_tile_usage_policy: kartta-aineiston käyttöehtoihin
1992 contributors_title_html: Tekijät
1993 contributors_intro_html: |-
1994 Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet
1995 vapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta
1996 ja muista lähteistä, muun muassa:
1997 contributors_at_credit_html: '%{austria}: Sisältää karttatietoja %{stadt_wien_link}
1998 (%{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link} ja Land Tirolesta (%{cc_by_at_with_amendments_link})'
1999 contributors_at_austria: Itävalta
2000 contributors_at_stadt_wien: Stadt Wienistä
2001 contributors_at_cc_by: CC BY -lisenssillä
2002 contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlbergistä
2003 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin
2004 contributors_au_australia: Australia
2005 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2006 contributors_ca_credit_html: |-
2007 %{canada}: Sisältää karttatietoja GeoBasesta®, GeoGratisista (© Department of Natural
2008 Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural
2009 Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,
2011 contributors_ca_canada: Kanada
2012 contributors_cz_czechia: Tšekki
2013 contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen
2014 maastotietokannasta ja muista lähteistä %{nlsfi_license_link} mukaisesti.'
2015 contributors_fi_finland: Suomi
2016 contributors_fi_nlsfi_license: Maanmittauslaitoksen lisenssin
2017 contributors_fr_credit_html: '%{france}: Sisältää karttatietoja Direction
2018 Générale des Impôtsista.'
2019 contributors_fr_france: Ranska
2020 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Sisältää © AND-karttatietoja
2021 vuodelta 2007 (%{and_link})'
2022 contributors_nl_netherlands: Alankomaat
2023 contributors_nz_new_zealand: Uusi-Seelanti
2024 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2025 contributors_rs_serbia: Serbia
2026 contributors_si_credit_html: '%{slovenia}: Sisältää %{gu_link} sekä %{mkgp_link}
2027 tuottamia karttatietoja (Slovenian julkista karttamateriaalia).'
2028 contributors_si_slovenia: Slovenia
2029 contributors_si_gu: Maanmittaus- ja kartoitusviranomaisen
2030 contributors_si_mkgp: Maatalous-, metsä- ja ruokaministeriön
2031 contributors_es_spain: Espanja
2032 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2033 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Sisältää karttatietoja %{ngi_link},
2034 kaikki oikeudet pidätetään.'
2035 contributors_za_south_africa: Etelä-Afrikka
2036 contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Informationista'
2037 contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: Sisältää Ordnance Surveyn
2038 keräämiä karttatietoja © Crown Copyright ja tietokantojen käyttöoikeuden
2040 contributors_gb_united_kingdom: Yhdistynyt kuningaskunta
2041 contributors_footer_2_html: |-
2042 Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja
2043 ottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.
2044 infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
2045 infringement_1_html: |-
2046 OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista
2047 (esimerkiksi Google-kartoista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.
2048 infringement_2_1_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee,
2049 että karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OSM:n karttatietoihin
2050 tai sivustolle, siitä tulee tehdä %{takedown_procedure_link} tai %{online_filing_page_link}.
2051 infringement_2_1_takedown_procedure: poistopyyntö
2052 infringement_2_1_online_filing_page: ilmoittaa suoraan
2053 trademarks_title: Tavaramerkit
2054 trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja State of the Map
2055 ovat OpenStreetMap-säätiön rekisteröityjä tavaramerkkejä.Jos sinulla on
2056 kysyttävää merkkien käytöstä, tutustu %{trademark_policy_link}.
2057 trademarks_1_1_trademark_policy: tavaramerkkikäytäntöömme
2059 js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
2060 js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
2061 permalink: Ikilinkki
2062 shortlink: Lyhytosoite
2063 createnote: Ilmoita karttavirheestä
2065 copyright: 'Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä'
2066 remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on
2067 ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
2069 not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
2070 not_public_description_html: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat
2071 muokkauksesi julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
2072 user_page_link: käyttäjätiedot
2073 anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
2074 id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
2075 no_iframe_support: Käytössä oleva selain ei tue HTML-kehyksiä, joka vaaditaan
2076 tämän toiminnon käyttämiseen.
2078 title: Alueen vienti
2079 area_to_export: Vietävä alue
2080 manually_select: Valitse pienempi alue
2081 format_to_export: Vientimuoto
2082 osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
2083 map_image: Karttakuva (näyttää standarditason)
2084 embeddable_html: HTML-koodi
2086 odbl: Open Data Commons Open Database -lisenssillä
2088 advice: 'Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:'
2089 body: 'Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä
2090 karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin
2094 description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestä OpenStreetMap-tietokannasta
2097 description: Lataa kartalle rajattu alue OpenStreetMapin varapalvelimelta
2099 title: Geofabrik-lataukset
2100 description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista
2104 description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
2106 format: 'Tiedostomuoto:'
2109 image_size: Kuvan koko
2111 add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
2115 paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
2118 title: Ilmoita ongelmasta / Korjaa karttaa
2120 title: Kuinka voin auttaa
2122 title: Liity yhteisöön
2123 explanation_html: Jos olet huomannut ongelman kartassa, kuten puuttuvan
2124 tien tai puuttuvan osoitteesi, paras tapa toimia on liittyä OpenStreetMap-yhteisöön
2125 ja lisätä tai korjata kohta itse.
2127 title: Muut huolenaiheet
2130 introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista
2134 title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
2135 description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
2137 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide
2139 description: Yhteisön ylläpitämä opas aloittelijoille.
2142 description: Etsi vastauksia tai esitä oma kysymyksesi OpenStreetMapin kysy-
2143 ja vastaa -sivustolla. (englanninkielinen)
2145 title: Postituslistat
2146 description: Esitä kysymyksiä tai keskustele laajalti kiinnostavista aiheista
2147 aiheita koskevilla tai alueellisilla sähköpostilistoilla.
2149 title: Yhteisön keskustelupalsta
2150 description: Jaettu paikka OpenStreetMapiin liittyville keskusteluille.
2153 description: Interaktiivinen chat monilla eri kielillä ja monista eri aiheista.
2155 title: switch2osm (Vaihda OSM:iin)
2156 description: Auta yrityksiä ja organisaatioita vaihtamaan OpenStreetMapiin
2157 pohjautuviin karttoihin ja muihin palveluihin.
2160 description: Edustatko järjestöä, joka harkitsee OpenStreetMapin hyödyntämistä?
2161 Tutustu ohjeistukseemme.
2163 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
2164 title: OpenStreetMap-wiki
2165 description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain
2168 removed: OpenStreetMapin oletusmuokkausohjelmaksi on valittu Potlatch. Adoben
2169 Flash Player -lisäosan tuki on päättynyt, minkä vuoksi Potlatch ei ole enää
2170 saatavilla verkkoselaimessa.
2171 desktop_application_html: Voit edelleen käyttää Potlatchia %{download_link}.
2172 download: lataamalla työpöytäsovelluksen Macille ja Windowsille
2173 id_editor_html: Vaihtoehtoisesti voit asettaa oletusmuokkaimeksi iD:n, joka
2174 toimii verkkoselaimessasi kuten Potlatch aiemmin. %{change_preferences_link}.
2175 change_preferences: Muuta asetuksiasi täällä
2178 get_help_here: Hae apua täältä
2180 search_results: Hakutulokset
2184 get_directions: Hae reittiohjeet
2185 get_directions_title: Hae reittiohjeet kahden paikan välille
2188 where_am_i: Mikä tämä paikka on?
2189 where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
2191 reverse_directions_text: Vastakkainen suunta
2195 motorway: Moottoritie
2200 unclassified: Luokittelematon tie
2202 bridleway: Ratsastustie
2204 cycleway_national: Kansallinen pyörätie
2205 cycleway_regional: Alueellinen pyörätie
2206 cycleway_local: Paikallinen pyörätie
2207 footway: Jalkakäytävä
2214 - Lentokentän kiitotie
2217 - Lentokentän asemataso
2219 admin: Hallinnollinen raja
2230 retail: Kaupallinen alue
2231 industrial: Teollisuusalue
2232 commercial: Toimistoalue
2233 heathland: Kanervikko
2238 brownfield: Purettujen rakennusten alue
2239 cemetery: Hautausmaa
2240 allotments: Siirtolapuutarha
2241 pitch: Urheilukenttä
2242 centre: Urheilukeskus
2243 reserve: Luonnonsuojelualue
2244 military: Sotilasalue
2248 building: Merkittävä rakennus
2249 station: Rautatieasema
2253 tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
2254 bridge: Musta kehys = silta
2256 destination: Ei läpikulkua
2257 construction: Rakenteilla olevia teitä
2258 bicycle_shop: Pyöräkauppa
2259 bicycle_parking: Pyöräparkki
2263 introduction: 'Tervetuloa OpenStreetMapiin: ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
2264 maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan
2265 kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.'
2267 title: Kartan sisältö
2269 title: Käsitteitä ja termistöä
2270 paragraph_1: OpenStreetMapissa käytetään paljon vain sille omaista termistöä.
2271 Kun nämä sanat ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
2272 an_editor_html: '%{editor} on ohjelma tai verkkosivu jota voit käyttää kartan
2280 automated_edits: Automatisoidut muokkaukset
2281 start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
2283 title: Eikö muokkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
2284 para_1: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä itse, tee
2285 siitä karttavirheilmoitus.
2289 Ihmiset ympäri maailmaa käyttävät ja täydentävät OpenStreetMapia.
2290 Vaikka monet osallistuvat yksilöinä, osa käyttäjistä on muodostanut yhteisöjä.
2291 Näiden ryhmien koko vaihtelee ja ryhmien jäsenet saattavat kattaa joko pienen kylän tai useita alueita eri maista.
2292 Ryhmät voivat olla muodollisia tai epävirallisia.
2294 title: Paikalliset osastot
2297 communities_wiki: Yhteisöjen wiki-sivu
2300 private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
2301 public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
2302 trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta
2304 identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti
2305 järjestettynä aikaleimoineen)
2307 upload_trace: Tallenna GPS-jälki
2308 visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
2309 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:GPS-j%C3%A4lkien_julkisuus
2311 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Upload
2313 upload_trace: Lähetä GPS-jälki
2314 trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan
2315 syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen
2317 upload_failed: GPX-tiedoston tallennus epäonnistui. Virheilmoitus on lähetetty
2318 palvelun ylläpitäjälle. Yritä uudelleen.
2320 one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
2321 Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
2322 lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin
2324 other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta
2325 tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen
2326 kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät
2327 aiemmin tietokantaan.
2330 title: Muokataan jälkeä %{name}
2331 heading: Jäljen %{name} muokkaus
2332 visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
2334 updated: Jälki päivitetty
2336 tags: Ominaisuustiedot
2338 title: Näytetään jälkeä %{name}
2339 heading: Näytetään jälkeä %{name}
2340 pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
2341 filename: 'Tiedostonimi:'
2343 uploaded: 'Lähetetty:'
2345 start_coordinates: 'Alkupisteen koordinaatit:'
2346 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2350 description: 'Kuvaus:'
2351 tags: 'Ominaisuustiedot:'
2353 edit_trace: Muokkaa jäljen tietoja
2354 delete_trace: Poista tämä jälki
2355 trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
2356 visibility: 'Näkyvyys:'
2357 confirm_delete: Poista tämä jälki?
2359 older: Vanhat jäljet
2364 one: '%{count} piste'
2365 other: '%{count} pistettä'
2367 trace_details: Näytä jäljen tiedot
2368 view_map: Selaa karttaa
2369 edit_map: Muokkaa karttaa
2371 identifiable: TUNNISTETTAVA
2373 trackable: SEURATTAVA
2377 public_traces: Julkiset GPS-jäljet
2378 my_gps_traces: Omat GPS-jäljet
2379 public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
2380 description: Selaa viimeisimpiä GPS-jälkiä
2381 tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
2382 empty_title: Täällä ei ole vielä mitään
2383 empty_upload_html: '%{upload_link} tai lue lisää GPS-jäljityksestä %{wiki_link}.'
2384 upload_new: Tallenna uusi jälki
2386 upload_trace: Lisää GPS-jälki
2387 all_traces: Kaikki jäljet
2388 my_traces: Omat jäljet
2389 traces_from: Julkiset jäljet käyttäjältä %{user}
2390 remove_tag_filter: Poista tunnistesuodatin
2392 scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
2394 made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
2396 message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
2398 heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
2399 message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
2401 title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
2403 description_with_count:
2404 one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
2405 other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
2406 description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
2408 permission_denied: Sinulla ei ole oikeutta käyttää tätä toimintoa
2410 cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö
2411 selaimessasi ennen jatkamista.
2413 not_an_admin: Vain pääkäyttäjät voivat käyttää tätä toimintoa.
2415 blocked_zero_hour: Olet saanut kiireellisen viestin OpenStreetMapin verkkopalvelussa.
2416 Viesti on luettava, ennen kuin karttaan voi tallentaa muutoksia.
2417 blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
2418 need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu
2419 sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
2420 suostua, mutta ne täytyy lukea.
2422 account_settings: Käyttäjäasetukset
2423 oauth1_settings: OAuth 1 -asetukset
2424 oauth2_applications: OAuth 2 -sovellukset
2425 oauth2_authorizations: OAuth 2 -käyttöoikeudet
2428 title: Salli tilisi käyttö
2429 request_access_html: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}.
2430 Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi
2432 allow_to: 'Salli asiakassovelluksen:'
2433 allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
2434 allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
2435 allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä kavereita.
2436 allow_write_api: muokata karttaa
2437 allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
2438 allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
2439 allow_write_notes: Muokkaa karttailmoituksia.
2440 grant_access: Myönnä oikeudet
2442 title: Valtuutuspyyntö hyväksytty
2443 allowed_html: Sovellukselle %{app_name} on myönnetty käyttöoikeus käyttäjätiliisi.
2444 verification: Vahvistuskoodi on %{code}.
2446 title: Valtuutuspyyntö epäonnistui
2447 denied: Sovelluksen %{app_name} käyttöoikeus käyttäjätiliisi on poistettu.
2448 invalid: Tunnistuspoletti ei kelpaa.
2450 flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} käyttöoikeudet
2452 missing: Et ole sallinut sovelluksen käyttöoikeutta tähän palveluun
2454 read_prefs: Käyttäjäasetusten käsittely
2455 write_prefs: Käyttäjäasetusten muuttaminen
2456 write_diary: Päiväkirjamerkintöjen luonti, kommentointi ja kavereiden lisääminen
2457 write_api: Kartan muokkaaminen
2458 read_gpx: Yksityisten GPS-jälkien käsittely
2459 write_gpx: GPS-jälkien tallentaminen
2460 write_notes: Karttailmoitusten muokkaaminen
2461 read_email: Lue käyttäjän sähköpostiosoite
2462 skip_authorization: Hyväksy hakemus automaattisesti
2465 title: Rekisteröi uusi sovellus
2467 title: Muokkaa sovellustasi
2469 title: OAuth-tiedot sovellukselle %{app_name}
2470 key: 'Kuluttajan avain:'
2471 secret: 'Kuluttajan salaisuus:'
2472 url: 'Pyynnön URL-poletti:'
2473 access_url: 'Käyttöoikeuspoletin URL-osoite:'
2474 authorize_url: 'Valtuuta URL-osoite:'
2475 support_notice: Tuemme HMAC-SHA1 (suositeltu) ja RSA-SHA1 allekirjoituksia.
2476 edit: Muokkaa yksityiskohtia
2477 delete: Poista asiakas
2478 confirm: Oletko varma?
2479 requests: 'Pyydetään seuraavia oikeuksia käyttäjältä:'
2481 title: OAuth-asetukset
2482 my_tokens: Valtuutetut sovellukset
2483 list_tokens: 'Seuraavat sovellukset ovat käyttäneet tätä käyttäjätunnusta:'
2484 application: Sovelluksen nimi
2485 issued_at: Käytetty viimeksi
2487 my_apps: Itse kehittämäni sovellukset
2488 no_apps_html: Oletko kehittänyt sovelluksen, jonka haluaisit käyttävän %{oauth}-kirjautumismenetelmää?
2489 Sovellus on rekisteröitävä, ennen kuin se voi lähettää kirjautumispyyntöjä
2492 registered_apps: 'Seuraavat sovellukset käyttävät käyttäjätunnustasi:'
2493 register_new: Rekisteröi sovelluksesi
2495 requests: 'Sovellus pyytää lupaa:'
2497 sorry: Valitettavasti tyyppiä %{type} ei löydy.
2499 flash: Tiedot on lähetetty hyväksyttäväksi.
2501 flash: Sovelluksen tiedot on päivitetty.
2503 flash: Sovelluksen käyttöoikeus on poistettu.
2504 oauth2_applications:
2506 title: Omat asiakasohjelmistot
2507 new: Rekisteröi uusi sovellus
2509 permissions: Käyttöoikeudet
2513 confirm_delete: Poista tämä sovellus?
2515 title: Rekisteröi uusi sovellus
2517 title: Muokkaa sovellustasi
2521 confirm_delete: Poista tämä sovellus?
2522 client_id: Asiakastunnus
2523 client_secret_warning: Varmista, että tallennat tämän salaisuuden - et näe sitä
2525 permissions: Oikeudet
2526 redirect_uris: Uudelleenohjaa URI:t
2528 sorry: Valitettavasti sovellusta ei löytynyt.
2529 oauth2_authorizations:
2531 title: Valtuutus vaaditaan
2532 introduction: Haluatko valtuuttaa sovelluksen %{application} käyttää tiliäsi
2533 seuraavin oikeuksin?
2537 title: Tapahtui virhe
2540 oauth2_authorized_applications:
2542 title: Valtuutetut sovellukset
2543 application: Sovellus
2544 permissions: Oikeudet
2545 no_applications_html: '%{oauth2} -sovelluksille ei ole vielä myönnetty käyttöoikeuksia.'
2548 confirm_revoke: Perutaanko tämän sovelluksen pääsy?
2552 no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri
2556 header: Muokkaa vapaasti
2557 display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin
2558 muuttaa asetuksista.
2559 external auth: 'Kolmannen osapuolen todennus:'
2560 use external auth: Kirjaudu toisen palvelun tunnuksilla
2561 auth no password: Mikäli kirjaudut sisään kolmannen osapuolen palveluiden avulla,
2562 sinun ei tarvitse luoda itsellesi salasanaa, mutta jotkin ylimääräiset työkalut
2563 tai palvelimet voivat silti vaatia sitä.
2564 continue: Rekisteröidy
2565 terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
2566 privacy_policy: tietosuojakäytäntö
2570 heading_ct: Osallistumisehdot
2571 read and accept with tou: Lue osallistumis- ja käyttöehdot, valitse molemmat
2572 valintaruudut ja napsauta sitten Jatka.
2573 contributor_terms_explain: Tämä sopimus koskee jo tekemiäsi sekä tulevaisuudessa
2574 tekemiäsi muokkauksia.
2575 read_ct: Olen lukenut ja hyväksyn yllä olevat osallistumisehdot
2576 tou_explain_html: Nämä %{tou_link} ohjaavat verkkosivuston ja muun OSMF:n tarjoaman
2577 infrastruktuurin käyttöä. Napsauta linkkiä, lue ja suostu tekstin sisältöön.
2578 read_tou: Olen lukenut ja hyväksynyt käyttöehdot
2579 consider_pd: Edellisen lisäksi katson lisäyksieni olevan tekijänoikeudettomia
2580 Public Domain -lisenssillä
2581 consider_pd_why: Mikä tämä on?
2582 consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2583 guidance_info_html: 'Vaihtoehtoisia lukutapoja: %{readable_summary_link} ja
2584 %{informal_translations_link}'
2585 readable_summary: selkokielinen yhteenveto (englanniksi)
2586 informal_translations: epäviralliset käännökset
2588 declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2590 you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi osallistumisehdot ja
2591 hyväksy tai hylkää se.
2592 legale_select: 'Valitse asuinmaasi:'
2596 rest_of_world: Muu maailma
2597 terms_declined_flash:
2598 terms_declined_link: tämä wikisivu
2599 terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2601 title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
2602 heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
2603 body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
2606 my diary: Oma päiväkirja
2607 my edits: Omat muokkaukset
2608 my traces: Omat jäljet
2609 my notes: Omat karttailmoitukset
2610 my messages: Viestit
2611 my profile: Käyttäjäsivu
2612 my settings: Käyttäjäasetukset
2613 my comments: Omat kommentit
2614 my_preferences: Asetukset
2615 my_dashboard: Tapahtumat
2616 blocks on me: Saadut estot
2617 blocks by me: Tekemäni estot
2618 edit_profile: Muokkaa profiilia
2619 send message: Lähetä viesti
2623 notes: Karttailmoitukset
2624 remove as friend: Poista kavereista
2625 add as friend: Lisää kaveriksi
2626 mapper since: 'Rekisteröitynyt:'
2627 ct status: 'Osallistumisehdot:'
2628 ct undecided: Ei valittu
2629 ct declined: Hylätty
2630 email address: 'Sähköpostiosoite:'
2631 created from: 'Tekijä:'
2633 spam score: 'Spam-pisteet:'
2635 administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
2636 moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
2638 administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
2639 moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
2641 administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
2642 moderator: Poista moderaattorin oikeudet
2643 block_history: Saadut estot
2644 moderator_history: Tehdyt estot
2646 create_block: Estä tämä käyttäjä
2647 activate_user: Aktivoi tämä käyttäjä
2648 confirm_user: Vahvista tämä käyttäjä
2649 unconfirm_user: Peru tämän käyttäjän vahvistus
2650 unsuspend_user: Peru tämän käyttäjän jäädytys
2651 hide_user: Piilota tämä käyttäjä
2652 unhide_user: Poista käyttäjän piilottaminen
2653 delete_user: Poista tämä käyttäjä
2655 report: Ilmianna käyttäjä
2657 flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
2662 one: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}/%{items})
2663 other: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2664 summary_html: '%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}'
2665 summary_no_ip_html: '%{name} luotu %{date}'
2666 confirm: Vahvista valitut käyttäjät
2667 hide: Piilota valitut käyttäjät
2668 empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
2670 title: Käyttäjätili jäädytetty
2671 heading: Käyttäjätili jäädytetty
2673 automatically_suspended: Valitettavasti tilisi on automaattisesti jäädytetty
2674 epäilyttävän toiminnan vuoksi.
2676 connection_failed: Yhdistäminen todennuspalveluntarjoajaan epäonnistui
2677 invalid_credentials: Virheelliset varmennustiedot
2678 no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskoodia
2679 unknown_signature_algorithm: Tunnistamaton allekirjoitusalgoritmi
2680 invalid_scope: Virheellinen ala
2681 unknown_error: Todentaminen epäonnistui
2683 heading: ID:täsi ei ole vielä liitetty OpenStreetMap-tiliisi.
2684 option_1: 'Uusi OpenStreetMapin käyttäjä: luo käyttäjätunnus tällä lomakkeella.'
2685 option_2: 'Nykyinen OpenStreetMapin käyttäjä: kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella
2686 ja salasanalla ja yhdistä tili käyttäjäasetuksissa.'
2689 not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
2690 already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
2691 doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
2692 not_revoke_admin_current_user: Ei voida perua järjestelmänvalvojan roolia nykyiseltä
2695 title: Vahvista roolin myöntäminen
2696 heading: Vahvista roolin myöntäminen
2697 are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
2699 fail: Roolin ”%{role}” myöntäminen käyttäjälle ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2700 että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
2702 title: Vahvista roolin poistaminen
2703 heading: Vahvista roolin poistaminen
2704 are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
2706 fail: Ryhmän ”%{role}” poistaminen käyttäjältä ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2707 että käyttäjä ja ryhmä ovat molemmat kelvollisia.
2710 non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi
2712 non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
2714 sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
2715 back: Takaisin hakemistoon
2717 title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2718 heading_html: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2719 period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
2720 back: Näytä kaikki estot
2722 title: Käyttäjän %{name} esto
2723 heading_html: Käyttäjän %{name} esto
2724 period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna
2726 show: Näytä tämä esto
2727 back: Näytä kaikki estot
2729 block_expired: Esto on jo vanhentunut, eikä sitä voi muokata.
2730 block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
2732 flash: Estettiin käyttäjä %{name}
2734 only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
2735 success: Esto päivitetty.
2737 title: Estetyt käyttäjät
2738 heading: Luettelo käyttäjän estoista
2741 title: Esto %{block_on} poistetaan
2742 heading_html: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
2743 time_future_html: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
2744 past_html: Tämä esto päättyi %{time} ja sitä ei voida poistaa.
2745 confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
2747 flash: Tämä esto on poistettu
2749 time_future_html: Päättyy %{time} kuluttua.
2750 until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
2751 time_future_and_until_login_html: Päättyy %{time} kuluttua ja käyttäjän kirjauduttua
2753 time_past_html: Päättyi %{time}.
2756 one: '%{count} tunti'
2757 other: '%{count} tuntia'
2759 one: '%{count} päivä'
2760 other: '%{count} päivää'
2762 one: '%{count} viikko'
2763 other: '%{count} viikkoa'
2765 one: '%{count} kuukausi'
2766 other: '%{count} kuukautta'
2768 one: '%{count} vuosi'
2769 other: '%{count} vuotta'
2771 title: Käyttäjän %{name} estot
2772 heading_html: Käyttäjän %{name} estot
2773 empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
2775 title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
2776 heading_html: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
2777 empty: '%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa.'
2779 title: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2780 heading_html: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2787 confirm: Oletko varma?
2788 reason: 'Syy estoon:'
2789 back: Näytä kaikki estot
2791 needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
2793 not_revoked: (ei kumottu)
2798 display_name: Estetty käyttäjä
2799 creator_name: Tekijä
2802 revoker_name: Eston tehnyt
2803 showing_page: Sivu %{page}
2805 previous: « Edellinen
2808 title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
2809 heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
2810 subheading_html: Käyttäjän %{user} %{commented} ja %{submitted} karttailmoitukset
2811 subheading_submitted: luomat
2812 subheading_commented: kommentoimat
2813 no_notes: Ei muistiinpanoja
2818 last_changed: Viimeksi muutettu
2820 title: 'Karttailmoitus: %{id}'
2822 open_title: 'Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}'
2823 closed_title: 'Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}'
2824 hidden_title: 'Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}'
2825 event_opened_by_html: Luonut %{user}, %{time_ago}
2826 event_opened_by_anonymous_html: Luonut anonyymi käyttäjä, %{time_ago}
2827 event_commented_by_html: Kommentti käyttäjältä %{user} %{time_ago}
2828 event_closed_by_html: Ratkaissut %{user}, %{time_ago}
2829 event_hidden_by_html: Piilottanut %{user}, %{time_ago}
2830 report: ilmiantaa karttailmoituksen
2831 anonymous_warning: Suhtaudu varauksella tunnistautumattomien käyttäjien karttailmoituksiin
2835 reactivate: Avaa uudelleen
2836 comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
2838 report_link_html: Jos tämä karttailmoitus sisältää arkaluontoisia tietoja, jotka
2839 on poistettava, voit %{link}.
2840 other_problems_resolved: Kaikkiin muihin ongelmiin riittää ratkaisu.
2841 disappear_date_html: Tämä ratkaistu karttailmoitus katoaa kartalta, kun on kulunut
2844 title: Uusi karttailmoitus
2845 intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille,
2846 jolloin virhe voidaan korjata. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita
2848 advice: Merkintä näkyy julkisesti kaikille, älä kirjoita henkilökohtaisia tietoja.
2849 Aineistoa kehitetään palautteen perusteella, minkä takia älä käytä lähteenä
2850 muita karttoja tai hakemistoja.
2851 add: Lähetä ilmoitus
2857 image: Kartta kuvana
2858 link: Linkki tai HTML-koodi
2860 short_link: Lyhyt linkki
2863 custom_dimensions: Rajaa alue itse
2864 format: 'Tiedostomuoto:'
2865 scale: 'Mittakaava:'
2867 short_url: Lyhyt osoite
2868 include_marker: Lisää karttamerkki
2869 center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
2870 paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
2871 view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
2872 only_standard_layer: Vain standardi kerros voidaan viedä kuvana
2874 report_problem: Ilmoita ongelmasta
2876 title: Karttamerkinnät
2877 tooltip: Merkkien selitykset
2878 tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
2884 title: Näytä oma sijaintini
2886 one: Olet %{count} metrin etäisyydellä tästä pisteessä
2887 other: Olet %{count} metrin etäisyydellä tästä pisteestä
2889 one: Olet %{count} jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2890 other: Olet %{count} jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2892 standard: Perinteinen
2894 cycle_map: Pyöräilykartta
2895 transport_map: Joukkoliikenne
2897 opnvkarte: ÖPNVKarte
2899 header: Karttanäkymä
2900 notes: Karttailmoitukset
2901 data: Kartta-aineisto
2902 gps: Julkiset GPS-jäljet
2903 overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
2905 openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-kartoittajat
2906 make_a_donation: Lahjoita
2907 website_and_api_terms: Verkkosivusto ja API-ehdot
2908 cyclosm_credit: 'Laattojen tyyli: %{osm_france_link} ylläpitämä %{cyclosm_link}'
2909 osm_france: OpenStreetMap Francen
2910 thunderforest_credit: Laattojen tekijä %{thunderforest_link}
2911 opnvkarte_credit: Laattojen tekijä %{memomaps_link}
2912 hotosm_credit: 'Laattojen tyyli: %{osm_france_link} ylläpitämä %{hotosm_link}'
2914 edit_tooltip: Muokkaa karttaa
2915 edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen muokkaamisen aloittamista
2916 createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
2917 createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
2918 map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
2919 map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
2920 queryfeature_tooltip: Karttakohdeluettelo
2921 queryfeature_disabled_tooltip: Näytä ominaisuusluettelo suurentamalla karttaa
2926 unsubscribe: Lopeta tilaus
2927 hide_comment: piilota
2928 unhide_comment: näytä
2929 edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
2933 fossgis_osrm_bike: Pyörällä (OSRM)
2934 fossgis_osrm_car: Autolla (OSRM)
2935 fossgis_osrm_foot: Kävellen (OSRM)
2936 graphhopper_bicycle: Pyörällä (GraphHopper)
2937 graphhopper_car: Autolla (GraphHopper)
2938 graphhopper_foot: Kävellen (GraphHopper)
2939 fossgis_valhalla_bicycle: Pyörällä (Valhalla)
2940 fossgis_valhalla_car: Autolla (Valhalla)
2941 fossgis_valhalla_foot: Kävellen (Valhalla)
2943 directions: Reittiohjeet
2945 distance_m: '%{distance} m'
2946 distance_km: '%{distance} km'
2948 no_route: Reittiä näiden paikkojen välille ei löytynyt.
2949 no_place: Paikkaa '%{place}' ei löytynyt.
2951 continue_without_exit: Jatka tiellä %{name}
2952 slight_right_without_exit: Kaarra oikealle tielle %{name}
2953 offramp_right: Poistu tieltä rampille oikealle
2954 offramp_right_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2955 offramp_right_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} oikealle tielle %{name}
2956 offramp_right_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle suuntaan
2958 offramp_right_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2959 tielle %{name} suuntaan %{directions}
2960 offramp_right_with_name: Poistu oikealle liittymään tielle %{name}
2961 offramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2962 offramp_right_with_name_directions: Poistu tieltä oikealle tielle %{name}
2963 suuntaan %{directions}
2964 onramp_right_without_exit: Käänny oikealle liittymään tielle %{name}
2965 onramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2966 onramp_right_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2968 onramp_right_without_directions: Käänny oikealle rampille
2969 onramp_right: Käänny oikealle rampille
2970 endofroad_right_without_exit: Tienpäässä käänny oikealle tielle %{name}
2971 merge_right_without_exit: Liity oikealle tielle %{name}
2972 fork_right_without_exit: Liittymässä ryhmity oikealle suuntaan %{name}
2973 turn_right_without_exit: Käänny oikealle tielle %{name}
2974 sharp_right_without_exit: Käänny jyrkästi oikealle tielle %{name}
2975 uturn_without_exit: Tee U-käännös tiellä %{name}
2976 sharp_left_without_exit: Käänny jyrkästi vasemmalle tielle %{name}
2977 turn_left_without_exit: Käänny vasemmalle tielle %{name}
2978 offramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2979 offramp_left_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2980 offramp_left_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle tielle
2982 offramp_left_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle suuntaan
2984 offramp_left_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2985 tielle %{name} suuntaan %{directions}
2986 offramp_left_with_name: Poistu vasemmalle liittymään tielle %{name}
2987 offramp_left_with_directions: Poistu liittymästä vasemmalle suuntaan %{directions}
2988 offramp_left_with_name_directions: Poistu tieltä vasemmalle tielle %{name}
2989 suuntaan %{directions}
2990 onramp_left_without_exit: Käänny vasemmalle liittymään tielle %{name}
2991 onramp_left_with_directions: Käänny vasemmalle rampille suuntaan %{directions}
2992 onramp_left_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2994 onramp_left_without_directions: Käänny vasemmalle rampille
2995 onramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2996 endofroad_left_without_exit: Tienpäässä käänny vasemmalle tielle %{name}
2997 merge_left_without_exit: Liity vasemmalle tielle %{name}
2998 fork_left_without_exit: Liittymässä ryhmity vasemmalle suuntaan %{name}
2999 slight_left_without_exit: Kaarra vasemmalle tielle %{name}
3000 via_point_without_exit: (reittipiste)
3001 follow_without_exit: Seuraa tietä %{name}
3002 roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
3003 leave_roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä - %{name}
3004 stay_roundabout_without_exit: Pysy liikenneympyrässä - %{name}
3005 start_without_exit: Aloita tiellä %{name}
3006 destination_without_exit: Olet saapunut perille
3007 against_oneway_without_exit: Aja yksisuuntaista tietä %{name} väärään suuntaan
3008 end_oneway_without_exit: Yksisuuntaisen tien %{name} pää
3009 roundabout_with_exit: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä tielle
3011 roundabout_with_exit_ordinal: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä
3013 exit_roundabout: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
3014 unnamed: nimetön tie
3015 courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
3017 first: ensimmäisestä
3032 nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
3033 error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
3034 timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
3036 directions_from: Reittiohjeet täältä
3037 directions_to: Reittiohjeet tänne
3038 add_note: Ilmoita karttavirheestä
3039 show_address: Näytä osoite
3040 query_features: Lähistöllä
3041 centre_map: Keskitä kartta
3044 heading: Muokkaa relaatiota
3045 title: Muokkaa relaatiota
3047 empty: Ei ole näytettävää relaatiota
3048 heading: Relaatioiden luettelo
3049 title: Relaatioiden luettelo
3051 heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
3052 title: Luodaan uusi redaktio
3054 description: 'Kuvaus:'
3055 heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
3056 title: Näytetään redaktio
3058 edit: Muokkaa tätä relaatiota
3059 destroy: Poista tämä redaktio
3060 confirm: Oletko varma?
3062 flash: Redaktio luotu.
3064 flash: Muutokset on tallennettu.
3066 not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon
3067 liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
3068 flash: Redaktio tuhottu.
3069 error: Relaatiota tuhottaessa tapahtui virhe.
3071 leading_whitespace: tyhjää tilaa alussa
3072 trailing_whitespace: tyhjää tilaa lopussa
3073 invalid_characters: sisältää virheellisiä merkkejä
3074 url_characters: sisältää erikoismerkkejä URL:ssa (%{characters})