]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/he.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/3257'
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Amire80
5 # Author: Aude
6 # Author: Avma
7 # Author: Dan.translate
8 # Author: Dekel E
9 # Author: Deror avi
10 # Author: Erelon
11 # Author: Ex-Diktator
12 # Author: ExampleTomer
13 # Author: Ghsuvr
14 # Author: GilCahana
15 # Author: Guycn2
16 # Author: HarelM
17 # Author: Inkbug
18 # Author: Itay naor
19 # Author: LaG roiL
20 # Author: Leononon
21 # Author: Metraduk
22 # Author: Nemo bis
23 # Author: Nimrod Rak
24 # Author: Orsa
25 # Author: Ruila
26 # Author: Steeve815
27 # Author: Yali23
28 # Author: YaronSh
29 # Author: Yona b
30 # Author: Ypnypn
31 # Author: Zstadler
32 # Author: יאיר מן
33 # Author: ישראל קלר
34 # Author: נדב ס
35 # Author: תומר ט
36 ---
37 he:
38   html:
39     dir: rtl
40   time:
41     formats:
42       friendly: '%e ב%B %Y בשעה %H:%M'
43       blog: '%e ב%B %Y'
44   helpers:
45     file:
46       prompt: בחירת קובץ
47     submit:
48       diary_comment:
49         create: שמירה
50       diary_entry:
51         create: פרסום
52         update: עדכון
53       issue_comment:
54         create: הוספת תגובה
55       message:
56         create: שליחה
57       client_application:
58         create: רישום
59         update: עדכון
60       doorkeeper_application:
61         create: הרשמה
62         update: עדכון
63       redaction:
64         create: יצירת הסרה
65         update: שמירת הסרה
66       trace:
67         create: העלאה
68         update: שמירת שינויים
69       user_block:
70         create: יצירת חסימה
71         update: עדכון חסימה
72   activerecord:
73     errors:
74       messages:
75         invalid_email_address: זאת אינה כתובת דוא״ל תקנית
76         email_address_not_routable: לא בר־ניתוב
77     models:
78       acl: רשימת בקרת גישה
79       changeset: ערכת שינויים
80       changeset_tag: תג ערכת שינויים
81       country: מדינה
82       diary_comment: תגובה ליומן
83       diary_entry: רשומת יומן
84       friend: חבר
85       issue: סוגייה
86       language: שפה
87       message: הודעה
88       node: נקודה
89       node_tag: תג צומת
90       notifier: מתריע
91       old_node: צומת ישן
92       old_node_tag: תג צומת ישן
93       old_relation: יחס ישן
94       old_relation_member: איבר יחס ישן
95       old_relation_tag: תג יחס ישן
96       old_way: דרך ישנה
97       old_way_node: נקודת קו ישנה
98       old_way_tag: תג קו ישן
99       relation: יחס
100       relation_member: איבר יחס
101       relation_tag: תג יחס
102       report: דוח
103       session: שיח
104       trace: הקלטה
105       tracepoint: נקודת הקלטה
106       tracetag: תג הקלטה
107       user: משתמש
108       user_preference: העדפות משתמש
109       user_token: אסימון משתמש
110       way: קו
111       way_node: נקודה של קו
112       way_tag: תג קו
113     attributes:
114       client_application:
115         name: שם (נדרש)
116         url: כתובת יישום ראשית (נדרש)
117         callback_url: כתובת קריאה חוזרת (callback)
118         support_url: כתובת לתמיכה
119         allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם
120         allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלהם
121         allow_write_diary: ליצור רשומות ביומן, הערות וליצור חברויות
122         allow_write_api: לשנות את המפה
123         allow_read_gpx: לקרוא את הקלטות ה־GPS הפרטיות שלהם
124         allow_write_gpx: להעלות הקלטות GPS
125         allow_write_notes: לשנות הערות
126       diary_comment:
127         body: גוף
128       diary_entry:
129         user: משתמש
130         title: נושא
131         latitude: קו רוחב
132         longitude: קו אורך
133         language: שפה
134       doorkeeper/application:
135         name: שם
136         redirect_uri: כתובת URL של הפניה
137         confidential: יישום סודי?
138         scopes: הרשאות
139       friend:
140         user: משתמש
141         friend: חבר
142       trace:
143         user: משתמש
144         visible: גלוי
145         name: שם קובץ
146         size: גודל
147         latitude: קו רוחב
148         longitude: קו אורך
149         public: ציבורי
150         description: תיאור
151         gpx_file: העלאת קובץ GPX
152         visibility: נִראוּת
153         tagstring: תגים
154       message:
155         sender: שולח
156         title: נושא
157         body: גוף
158         recipient: נמען
159       redaction:
160         title: כותרת
161         description: תיאור
162       report:
163         category: נא לבחור את הסיבה לדיווח שלך
164         details: נא לספק פרטים נוספים על הבעיה (נדרש).
165       user:
166         auth_provider: ספק אימות
167         auth_uid: מזהה אימות ייחודי
168         email: דוא״ל
169         email_confirmation: אימות דוא״ל
170         new_email: כתובת דוא״ל חדשה
171         active: פעיל
172         display_name: שם לתצוגה
173         description: תיאור פרופיל
174         home_lat: קו רוחב
175         home_lon: קו אורך
176         languages: שפות מועדפות
177         preferred_editor: עורך מועדף
178         pass_crypt: סיסמה
179         pass_crypt_confirmation: אימות סיסמה
180     help:
181       doorkeeper/application:
182         confidential: היישום ישמש במקומות שהם סוד הלקוח יכול להישמר בסודיות (יישומים
183           ניידים ילידיים ויישומי דף אחד אינם סודיים)
184         redirect_uri: להשתמש בשורה אחת לכתובת URI
185       trace:
186         tagstring: מופרד בפסיקים
187       user_block:
188         reason: הסיבה שבגינה המשתמש נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה שיותר
189           פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
190           ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
191         needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
192       user:
193         email_confirmation: הכתובת שלך לא מופיעה בפומבי, נא לעיין ב<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
194           title="מדיניות הפרטיות של OSMF לרבות סעיף על כתובות דוא״ל">מדיניות הפרטיות</a>
195         new_email: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
196   datetime:
197     distance_in_words_ago:
198       about_x_hours:
199         one: לפני שעה בערך
200         two: לפני שעתיים בערך
201         many: לפני %{count} שעות בערך
202         other: לפני %{count} שעות בערך
203       about_x_months:
204         one: לפני חודש בערך
205         two: לפני חודשיים בערך
206         many: לפני %{count} חודשים בערך
207         other: לפני %{count} חודשים בערך
208       about_x_years:
209         one: לפני שנה בערך
210         two: לפני שנתיים בערך
211         many: לפני %{count} שנים בערך
212         other: לפני %{count} שנים בערך
213       almost_x_years:
214         one: לפני כמעט שנה
215         two: לפני כמעט שנתיים
216         many: לפני כמעט %{count} שנים
217         other: לפני כמעט %{count} שנים
218       half_a_minute: לפני חצי דקה
219       less_than_x_seconds:
220         one: לפני פחות משנייה
221         two: לפני פחות מ־%{count} שניות
222         many: לפני פחות מ־%{count} שניות
223         other: לפני פחות מ־%{count} שניות
224       less_than_x_minutes:
225         one: לפני פחות מדקה
226         two: לפני פחות מ־%{count} דקות
227         many: לפני פחות מ־%{count} דקות
228         other: לפני פחות מ־%{count} דקות
229       over_x_years:
230         one: לפני למעלה משנה
231         two: לפני למעלה משנתיים
232         many: לפני למעלה מ־%{count} שנים
233         other: לפני למעלה מ־%{count} שנים
234       x_seconds:
235         one: לפני שנייה
236         two: לפני %{count} שניות
237         many: לפני %{count} שניות
238         other: לפני %{count} שניות
239       x_minutes:
240         one: לפני דקה
241         two: לפני %{count} דקות
242         many: לפני %{count} דקות
243         other: לפני %{count} דקות
244       x_days:
245         one: אתמול
246         two: שלשום
247         many: לפני %{count} ימים
248         other: לפני %{count} ימים
249       x_months:
250         one: לפני חודש
251         two: לפני חודשיים
252         many: לפני %{count} חודשים
253         other: לפני %{count} חודשים
254       x_years:
255         one: לפני שנה
256         two: לפני שנתיים
257         many: לפני %{count} שנים
258         other: לפני %{count} שנים
259   printable_name:
260     with_name_html: '%{name} (%{id})'
261   editor:
262     default: ברירת מחדל (כעת %{name})
263     id:
264       name: iD
265       description: iD (עורך בתוך הדפדפן)
266     remote:
267       name: שליטה מרחוק
268       description: שליטה מרחוק (JOSM, Potlatch או Merkaartor)
269   auth:
270     providers:
271       none: ללא
272       openid: OpenID
273       google: גוגל
274       facebook: פייסבוק
275       windowslive: Windows Live
276       github: גיטהאב
277       wikipedia: ויקיפדיה
278   api:
279     notes:
280       comment:
281         opened_at_html: נוצרה %{when}
282         opened_at_by_html: נוצרה %{when} על־ידי %{user}
283         commented_at_html: עודכנה %{when}
284         commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
285         closed_at_html: נפתרה %{when}
286         closed_at_by_html: נפתרה %{when} על־ידי %{user}
287         reopened_at_html: הופעלה מחדש %{when}
288         reopened_at_by_html: הופעלה מחדש %{when} על־ידי %{user}
289       rss:
290         title: הערות של OpenStreetMap
291         description_area: רשימת הערות שהוספו, שהתקבלו עליהן הערות ושנפתרו באזור שלך
292           [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
293         description_item: הזנת rss עבור ההערה %{id}
294         opened: הערה חדשה (ליד %{place})
295         commented: תגובה חדשה (ליד %{place})
296         closed: הערה פתורה (ליד %{place})
297         reopened: הערה שהופעלה מחדש (ליד %{place})
298       entry:
299         comment: תגובה
300         full: הערה מלאה
301   browse:
302     created: נוצרה
303     closed: נסגרה
304     created_html: נוצרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
305     closed_html: נסגרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
306     created_by_html: נוצרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
307     deleted_by_html: נמחקה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
308     edited_by_html: נערכה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
309     closed_by_html: נסגרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
310     version: גרסה
311     in_changeset: ערכת שינויים
312     anonymous: אלמוני
313     no_comment: (אין הערות)
314     part_of: חלק מתוך
315     part_of_relations:
316       one: יחס אחד
317       two: שני יחסים
318       many: '%{count} יחסים'
319       other: '%{count} יחסים'
320     part_of_ways:
321       one: דרך אחת
322       two: שתי דרכים
323       many: '%{count} דרכים'
324       other: '%{count} דרכים'
325     download_xml: הורדת XML
326     view_history: הצגת ההיסטוריה
327     view_details: הצגת פרטים
328     location: 'מיקום:'
329     changeset:
330       title: 'ערכת שינויים: %{id}'
331       belongs_to: יוצר
332       node: נקודות (%{count})
333       node_paginated: נקודות (%{x}–%{y} מתוך %{count})
334       way: קווים (%{count})
335       way_paginated: קווים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
336       relation: יחסים (%{count})
337       relation_paginated: יחסים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
338       comment: הערות (%{count})
339       hidden_commented_by_html: הערה מוסתרת ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
340       commented_by_html: הערה ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
341       changesetxml: XML של ערכת השינויים
342       osmchangexml: osmChange XML
343       feed:
344         title: ערכת שינויים %{id}
345         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
346       join_discussion: נא להיכנס לחשבון כדי להצטרף לדיון
347       discussion: דיון
348       still_open: ערכת השינויים עדיין פתוחה – הדיון ייפתח אחרי שערכת השיניים תיסגר.
349     node:
350       title_html: 'נקודה: %{name}'
351       history_title_html: 'היסטוריית הנקודה: %{name}'
352     way:
353       title_html: 'קו: %{name}'
354       history_title_html: 'היסטוריית הקו: %{name}'
355       nodes: נקודות
356       nodes_count:
357         one: נקודה אחת
358         two: שתי נקודות
359         many: '%{count} נקודות'
360         other: '%{count} נקודות'
361       also_part_of_html:
362         one: חלק מקו%{related_ways}
363         two: חלק מהדרכים %{related_ways}
364         many: חלק מהדרכים %{related_ways}
365         other: חלק מהדרכים %{related_ways}
366     relation:
367       title_html: 'יחס: %{name}'
368       history_title_html: 'היסטוריית היחס: %{name}'
369       members: חברים
370       members_count:
371         one: חבר אחד
372         two: שני חברים
373         many: '%{count} חברים'
374         other: '%{count} חברים'
375     relation_member:
376       entry_role_html: '%{type} %{name} בתור %{role}'
377       type:
378         node: נקודה
379         way: קו
380         relation: יחס
381     containing_relation:
382       entry_html: יחס %{relation_name}
383       entry_role_html: יחס %{relation_name} (בתור %{relation_role})
384     not_found:
385       title: לא נמצא
386       sorry: אנו מתנצלים, אך לא מצאנו %{type} מספר %{id}.
387       type:
388         node: נקודה
389         way: קו
390         relation: יחס
391         changeset: ערכת שינויים
392         note: הערה
393     timeout:
394       title: שגיאת זמן מוקצב
395       sorry: אנו מתנצלים, אך טעינת המידע עבור %{type} מספר %{id}, ארכה זמן רב מדי.
396       type:
397         node: נקודה
398         way: קו
399         relation: קשר
400         changeset: ערכת שינויים
401         note: הערה
402     redacted:
403       redaction: הסרה %{id}
404       message_html: 'לא ניתן להציג את הגרסה %{version} של %{type} מכיוון שהיא הוסרה.
405         למידע נוסף: %{redaction_link}.'
406       type:
407         node: נקודה
408         way: דרך
409         relation: יחס
410     start_rjs:
411       feature_warning: תתבצע טעינת %{num_features} ישויות, וזה עלול לגרום לדפדפן להיות
412         תקוע. האם ברצונך באמת להציג את הנתונים האלה?
413       load_data: טעינת נתונים
414       loading: בטעינה...
415     tag_details:
416       tags: תגים
417       wiki_link:
418         key: עמוד התיאור עבור התג %{key}
419         tag: עמוד התיאור עבור התג %{key}=%{value}
420       wikidata_link: פריט %{page} בוויקינתונים
421       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
422       wikimedia_commons_link: הפריט %{page} בוויקישיתוף
423       telephone_link: להתקשר למספר %{phone_number}
424       colour_preview: תצוגה מקדימה של הצבע %{colour_value}
425     note:
426       title: 'הערה: %{id}'
427       new_note: הערה חדשה
428       description: תיאור
429       open_title: הערה שלא נפתרה מס׳ %{note_name}
430       closed_title: הערה פתורה מס׳ %{note_name}
431       hidden_title: הערה מוסתרת מס׳ %{note_name}
432       opened_by_html: נוצרה על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
433       opened_by_anonymous_html: נוצרה על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
434       commented_by_html: הערה על ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
435       commented_by_anonymous_html: הערה על ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
436       closed_by_html: נפתר על־ידי %{user} ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
437       closed_by_anonymous_html: נפתר על־ידי אלמוני ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
438       reopened_by_html: הופעל מחדש על־ידי %{user} ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
439       reopened_by_anonymous_html: הופעל מחדש על־ידי אלמוני ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
440       hidden_by_html: הוסתר על־ידי %{user} ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
441       report: לדווח על ההערה הזאת
442     query:
443       title: שאילתת ישויות
444       introduction: יש ללחוץ עלהמפה כדי למצוא ישויות בסביבה.
445       nearby: ישויות בסביבה
446       enclosing: ישויות מכילות
447   changesets:
448     changeset_paging_nav:
449       showing_page: הדף %{page}
450       next: הבא »
451       previous: « הקודם
452     changeset:
453       anonymous: אלמוני
454       no_edits: (אין עריכות)
455       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
456     changesets:
457       id: מזהה
458       saved_at: נשמרו ב
459       user: משתמש
460       comment: הערה
461       area: שטח
462     index:
463       title: ערכות שינויים
464       title_user: ערכות שינויים מאת %{user}
465       title_friend: ערכות שינויים של החברים שלי
466       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
467       empty: לא נמצאה אף ערכת שינויים.
468       empty_area: אין ערכות שינויים באזור הזה.
469       empty_user: המשתמש הזה לא ערך ערכות שינויים.
470       no_more: לא נמצאו ערכות שינויים נוספות.
471       no_more_area: אין עוד ערכות שינויים באזור הזה.
472       no_more_user: אין ערכות שינויים נוספות מאת המשתמש הזה.
473       load_more: לטעון עוד
474     timeout:
475       sorry: קבלת רשימת ערכות השינויים שביקשת אורכת זמן רב מדי, עמך הסליחה.
476   changeset_comments:
477     comment:
478       comment: הערה חדשה על ערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
479       commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
480     comments:
481       comment: הערה חדשה בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
482     index:
483       title_all: דיון בערכת שינויים של OpenStreetMap
484       title_particular: דיון בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} של OpenStreetMap
485     timeout:
486       sorry: הזמן שלקח לרשימת ההערות על ערכת השינויים שביקשת להתקבל ארוך מדי, עמך
487         הסליחה.
488   diary_entries:
489     new:
490       title: רשומת יומן חדשה
491     form:
492       location: מיקום
493       use_map_link: להשתמש במפה
494     index:
495       title: יומנים של המשתמש
496       title_friends: יומנים של חברים
497       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
498       user_title: היומן של %{user}
499       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
500       new: רשומת יומן חדשה
501       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלי
502       my_diary: היום שלי
503       no_entries: אין רשומות יומן
504       recent_entries: רשומות יומן אחרונות
505       older_entries: רשומות ישנות יותר
506       newer_entries: רשומות חדשות יותר
507     edit:
508       title: עריכת רשומת יומן
509       marker_text: מיקום רשומת היומן
510     show:
511       title: היומן של%{user} &rlm; | %{title}
512       user_title: היומן של %{user}
513       leave_a_comment: הוספת תגובה
514       login_to_leave_a_comment_html: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
515       login: להיכנס
516     no_such_entry:
517       title: אין רשומה כזאת ביומן
518       heading: 'אין רשומה עם המזהה: %{id}'
519       body: עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי
520         לחצת על קישור שגוי, עמך הסליחה.
521     diary_entry:
522       posted_by_html: פורסם על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}.
523       updated_at_html: עודכן לאחרונה ב־%{updated}.
524       comment_link: הערות לרשומה הזאת
525       reply_link: שליחת תגובה למחבר
526       comment_count:
527         zero: אין תגובות
528         one: תגובה אחת
529         other: '%{count} תגובות'
530       edit_link: עריכת רשומה זו
531       hide_link: הסתרת רשומה זו
532       unhide_link: ביטול הסתרת רשומה זו
533       confirm: אישור
534       report: לדווח על הרשומה הזאת
535     diary_comment:
536       comment_from_html: תגובה מאת %{link_user} על %{comment_created_at}
537       hide_link: הסתרת הערה זו
538       unhide_link: ביטול הסתרת הערה זו
539       confirm: אישור
540       report: לדווח על ההערה הזאת
541     location:
542       location: 'מיקום:'
543       view: הצגה
544       edit: עריכה
545     feed:
546       user:
547         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
548         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
549       language:
550         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
551         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
552       all:
553         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
554         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap
555     comments:
556       has_commented_on: נוספה הערה מאת %{display_name} על רשומות היומן הבאות
557       no_comments: אין הערות יומן
558       post: רשומה
559       when: מתי
560       comment: הערה
561       newer_comments: הערות חדשות
562       older_comments: הערות ישנות
563   doorkeeper:
564     flash:
565       applications:
566         create:
567           notice: היישום נרשם.
568   friendships:
569     make_friend:
570       heading: להוסיף את %{user} בתור חבר?
571       button: להוסיף כחבר
572       success: '%{name} חבר שלך עכשיו!'
573       failed: מצטערים, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
574       already_a_friend: '%{name} כבר חבר שלך.'
575       limit_exceeded: שלחת בקשות חברות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת בקשות חברות
576         נוספות
577     remove_friend:
578       heading: להסיר את %{user} מרשימת החברים?
579       button: להסיר מרשימת החברים
580       success: '%{name} הוסר מרשימת החברים שלך.'
581       not_a_friend: '%{name} אינו אחד מהחברים שלך.'
582   geocoder:
583     search:
584       title:
585         latlon_html: תוצאות <a href="https://openstreetmap.org/">מתוך האתר הזה</a>
586         ca_postcode_html: תוצאות מאתר <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
587         osm_nominatim_html: תוצאות מאתר <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
588           Nominatim</a>
589         geonames_html: תוצאות מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
590         osm_nominatim_reverse_html: תוצאות מ־<a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
591           Nominatim</a>
592         geonames_reverse_html: תוצאות מ־<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
593     search_osm_nominatim:
594       prefix:
595         aerialway:
596           cable_car: רכבל
597           chair_lift: מעלית סקי בישיבה
598           drag_lift: מעלית סקי בגרירה
599           gondola: רכבל
600           magic_carpet: מסוע סקי
601           platter: מעלית סקי בגרירת צלחת
602           pylon: עמוד רכבל
603           station: תחנת רכבל
604           t-bar: מעלית סקי טי־בר
605           "yes": רכבל כללי
606         aeroway:
607           aerodrome: שדה תעופה
608           airstrip: מִנחת
609           apron: רחבת חניית מטוסים
610           gate: שער
611           hangar: מוסך מטוסים
612           helipad: מנחת מסוקים
613           holding_position: מיקום החזקה
614           navigationaid: עזר ניווט אווירי
615           parking_position: עמדת חניה
616           runway: מסלול המראה
617           taxilane: נתיב הסעה
618           taxiway: מסלול הסעה
619           terminal: מסוף
620           windsock: שרוול רוח
621         amenity:
622           animal_boarding: פנסיון לחיות
623           animal_shelter: בית מחסה לחיות
624           arts_centre: מרכז אמנויות
625           atm: כספומט
626           bank: בנק
627           bar: בר
628           bbq: מנגל
629           bench: ספסל
630           bicycle_parking: חניית אופניים
631           bicycle_rental: השכרת אופניים
632           bicycle_repair_station: תחנת תיקון אופניים
633           biergarten: גינת בירה
634           blood_bank: בנק דם
635           boat_rental: השכרת סירות
636           brothel: בית בושת
637           bureau_de_change: חלפן כספים
638           bus_station: תחנת אוטובוס
639           cafe: בית קפה
640           car_rental: השכרת רכב
641           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
642           car_wash: שטיפת מכוניות
643           casino: קזינו
644           charging_station: תחנת הטענה
645           childcare: טיפול בילדים
646           cinema: בית קולנוע
647           clinic: מרפאה
648           clock: שעון
649           college: מכללה
650           community_centre: מרכז קהילתי
651           conference_centre: מרכז כנסים
652           courthouse: בית משפט
653           crematorium: משרפה
654           dentist: רופא שיניים
655           doctors: רופאים
656           drinking_water: מי שתייה
657           driving_school: בית ספר לנהיגה
658           embassy: שגרירות
659           events_venue: מתחם אירועים
660           fast_food: מזון מהיר
661           ferry_terminal: מסוף מעבורת
662           fire_station: תחנת כיבוי אש
663           food_court: מתחם מזון מהיר
664           fountain: מזרקה
665           fuel: דלק
666           gambling: הימורים
667           grave_yard: בית קברות
668           grit_bin: ארגז חול לכביש
669           hospital: בית חולים
670           hunting_stand: עמדת ציידים
671           ice_cream: גלידה
672           internet_cafe: קפה אינטרנט
673           kindergarten: גן ילדים
674           language_school: בית ספר לשפות
675           library: ספרייה
676           loading_dock: רציף העמסה
677           love_hotel: מלון אהבה
678           marketplace: שוק
679           mobile_money_agent: סוכן תשלומים בנייד
680           monastery: מנזר
681           money_transfer: העברת כספים
682           motorcycle_parking: חניית אופנועים
683           music_school: בית ספר למוזיקה
684           nightclub: מועדון לילה
685           nursing_home: בית אבות
686           parking: חניה
687           parking_entrance: כניסה לחניה
688           parking_space: עמדת חניה
689           payment_terminal: מסוף תשלום
690           pharmacy: בית מרקחת
691           place_of_worship: מקום פולחן
692           police: משטרה
693           post_box: תיבת דואר
694           post_office: סניף דואר
695           prison: כלא
696           pub: פאב
697           public_bath: מרחץ ציבורי
698           public_bookcase: ספרייה זעירה
699           public_building: מבנה ציבור
700           ranger_station: תחנת פקחים
701           recycling: נקודת מיחזור
702           restaurant: מסעדה
703           sanitary_dump_station: תחנת ריקון פסולת
704           school: בית ספר
705           shelter: מחסה
706           shower: מקלחת
707           social_centre: מרכז חברתי
708           social_facility: שירותים חברתיים
709           studio: דירת סטודיו
710           swimming_pool: ברֵכת שחייה
711           taxi: מונית
712           telephone: טלפון ציבורי
713           theatre: תיאטרון
714           toilets: שירותים
715           townhall: עירייה
716           training: מתקן הכשרה
717           university: אוניברסיטה
718           vehicle_inspection: בדיקת כלי רכב
719           vending_machine: מכונת מכירה
720           veterinary: מרפאה וטרינרית
721           village_hall: בית העם
722           waste_basket: פח אשפה
723           waste_disposal: טיפול בפסולת
724           waste_dump_site: אתר איסוף פסולת
725           watering_place: שוקת
726           water_point: נקודת מים
727           weighbridge: מאזני גשר
728           "yes": שירות לציבור
729         boundary:
730           aboriginal_lands: אדמות אבוריג׳יניות
731           administrative: גבול שטח שיפוט
732           census: גבול מפקד אוכלוסין
733           national_park: פארק לאומי
734           political: גבול אזור בחירה
735           protected_area: אזור מוגן
736           "yes": גבול
737         bridge:
738           aqueduct: אמת מים
739           boardwalk: שביל צף
740           suspension: גשר תלוי
741           swing: גשר סובב
742           viaduct: גשר עמודים
743           "yes": גשר
744         building:
745           apartment: דירה
746           apartments: בית דירות
747           barn: אסם
748           bungalow: בונגלו
749           cabin: בקתה
750           chapel: קפלה
751           church: בניין כנסייה
752           civic: בניין ציבורי
753           college: בניין מכללה
754           commercial: בניין מסחרי
755           construction: בניין בבנייה
756           detached: בית פרטי
757           dormitory: מעונות
758           duplex: בית דופלקס
759           farm: בית חווה
760           farm_auxiliary: בניין לא מיושב בחווה
761           garage: חניה
762           garages: חניות
763           greenhouse: חממה
764           hangar: הנגאר
765           hospital: בית חולים
766           hotel: בניין מלון
767           house: בית
768           houseboat: בית סירה
769           hut: צריף
770           industrial: בניין תעשייתי
771           kindergarten: מבנה גן ילדים
772           manufacture: מבנה תעשייה
773           office: בניין משרדים
774           public: בניין ציבורי
775           residential: בניין מגורים
776           retail: מבנה מסחרי
777           roof: גג
778           ruins: חורבה
779           school: בית ספר
780           semidetached_house: דו־משפחתי
781           service: בניין שירות
782           shed: צריף
783           stable: אורווה
784           static_caravan: קרוואן
785           temple: מקדש
786           terrace: בניין מדורג
787           train_station: בניין תחנת רכבת
788           university: אוניברסיטה
789           warehouse: מחסן
790           "yes": בניין
791         club:
792           scout: שבט צופים
793           sport: מועדון ספורט
794           "yes": מועדון
795         craft:
796           beekeper: כוורן
797           blacksmith: נפח
798           brewery: מבשלת בירה
799           carpenter: נגר
800           caterer: מסעדן
801           confectionery: ממתקים
802           dressmaker: תפירת שמלות
803           electrician: חשמלאי
804           electronics_repair: תיקון אלקטרוניקה
805           gardener: גנן
806           glaziery: זגג
807           handicraft: מלאכת יד
808           hvac: תכנון מיזוג אוויר
809           metal_construction: ברזל בניין
810           painter: צַבָּע
811           photographer: צלם
812           plumber: שרברב
813           roofer: גגן
814           sawmill: נגר
815           shoemaker: סנדלר
816           stonemason: סתת
817           tailor: חייט
818           window_construction: הרכבת חלונות
819           winery: יקב
820           "yes": חנות מלאכת־יד
821         emergency:
822           access_point: נקודת גישה
823           ambulance_station: תחנת אמבולנסים
824           assembly_point: נקודת התאספות
825           defibrillator: מפעם (דפיברילטור)
826           fire_xtinguisher: מטפה
827           fire_water_pond: מאגר מים לכיבוי אש
828           landing_site: אתר נחיתה בחירום
829           life_ring: גלגל הצלה
830           phone: טלפון חירום
831           siren: צופר חירום
832           suction_point: נקודות שאיבה בחירום
833           water_tank: מכל מים לשעת חירום
834           "yes": חירום
835         highway:
836           abandoned: כביש נטוש
837           bridleway: שביל עבור סוסים
838           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מודרכת
839           bus_stop: תחנת אוטובוס
840           construction: דרך בבנייה
841           corridor: פרוזדור
842           cycleway: נתיב אופניים
843           elevator: מעלית
844           emergency_access_point: נקודת ציון לחירום
845           emergency_bay: מפרץ בטיחות
846           footway: נתיב להולכי רגל
847           ford: גשר אירי
848           give_way: תמרור מתן זכות קדימה
849           living_street: רחוב הולנדי
850           milestone: אבן דרך
851           motorway: כביש מהיר
852           motorway_junction: צומת דרכים
853           motorway_link: חיבור לכביש מהיר
854           passing_place: מפרץ מעבר
855           path: שביל
856           pedestrian: מדרחוב
857           platform: רציף
858           primary: דרך ראשית
859           primary_link: חיבור לדרך ראשית
860           proposed: דרך מוצעת
861           raceway: מסלול מרוצים
862           residential: דרך באזור מגורים
863           rest_area: אזור מנוחה
864           road: דרך
865           secondary: דרך משנית
866           secondary_link: חיבור לדרך משנית
867           service: כביש שירות
868           services: שירותי דרך
869           speed_camera: מצלמת מהירות
870           steps: מדרגות
871           stop: תמרור עצור
872           street_lamp: פנס רחוב
873           tertiary: דרך שלישונית
874           tertiary_link: חיבור לדרך שלישונית
875           track: דרך עפר
876           traffic_mirror: מראה פנורמית
877           traffic_signals: רמזור
878           trailhead: שלט תחילת מסלול
879           trunk: דרך עיקרית
880           trunk_link: חיבור לדרך עיקרית
881           turning_loop: מעגל תנועה
882           unclassified: דרך לא מסווגת
883           "yes": דרך
884         historic:
885           aircraft: כלי טיס היסטורי
886           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
887           bomb_crater: מכתש הפצצה היסטורי
888           battlefield: שדה קרב
889           boundary_stone: אבן גבול היסטורית
890           building: בניין היסטורי
891           bunker: בונקר היסטורי
892           cannon: תותח היסטורי
893           castle: טירה היסטורית
894           charcoal_pile: ערימת פחם היסטורית
895           church: כנסייה היסטורית
896           city_gate: שער עיר היסטורי
897           citywalls: חומות עיר היסטוריות
898           fort: מצודה היסטורית
899           heritage: אתר מורשת
900           hollow_way: דרך ששקעה
901           house: בית היסטורי
902           manor: אחוזה היסטורית
903           memorial: אנדרטת זיכרון
904           milestone: אבן דרך היסטורית
905           mine: מכרה היסטורי
906           mine_shaft: פיר מכרה היסטורי
907           monument: אתר הנצחה
908           railway: מסילת רכבת היסטורית
909           roman_road: דרך רומית
910           ruins: חורבה
911           stone: אבן היסטורית
912           tomb: קבר
913           tower: מגדל היסטורי
914           wayside_chapel: קפלת דרכים היסטורית
915           wayside_cross: צלב היסטורי בצד הדרך
916           wayside_shrine: מקדש היסטורי בצד הדרך
917           wreck: ספינה טרופה
918           "yes": אתר היסטורי
919         junction:
920           "yes": צומת
921         landuse:
922           allotments: חלקת גינה
923           aquaculture: חקלאות ימית
924           basin: מאגר
925           brownfield: אזור תעשייה נטוש
926           cemetery: בית קברות
927           commercial: אזור מסחרי
928           conservation: אזור לשימור
929           construction: אזור בנייה
930           farm: חווה
931           farmland: שטח חקלאי
932           farmyard: חצר חקלאית
933           forest: יער
934           garages: מחסנים
935           grass: דשא
936           greenfield: שטחים ירוקים
937           industrial: אזור תעשייה
938           landfill: מזבלה
939           meadow: אחו
940           military: שטח צבאי
941           mine: מכרה
942           orchard: מטע
943           plant_nursery: משתלה
944           quarry: מחצבה
945           railway: מסילת ברזל
946           recreation_ground: שטח נופש ופנאי
947           religious: מתחם דתי
948           reservoir: מאגר
949           reservoir_watershed: אגן ניקוז של מאגר
950           residential: אזור מגורים
951           retail: איזור מסחרי
952           village_green: כיכר הכפר
953           vineyard: כרם
954           "yes": שימוש בקרקע
955         leisure:
956           adult_gaming_centre: מרכז בידור למבוגרים
957           amusement_arcade: משחקייה
958           bandstand: בימת תזמורת
959           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
960           bird_hide: מצפה ציפורים
961           bleachers: טריבונה
962           bowling_alley: באולינג
963           common: שטח משותף
964           dance: מתחם ריקודים
965           dog_park: פארק כלבים
966           firepit: מקום מוסדר למדורה
967           fishing: אזור דיג
968           fitness_centre: מכון כושר
969           fitness_station: תחנת כושר
970           garden: גן
971           golf_course: מגרש גולף
972           horse_riding: רכיבה על סוסים
973           ice_rink: החלקה על הקרח
974           marina: מרינה
975           miniature_golf: מיני־גולף
976           nature_reserve: שמורת טבע
977           outdoor_seating: ישיבה בחוץ
978           park: פארק
979           picnic_table: שולחן פיקניק
980           pitch: מגרש ספורט
981           playground: מגרש משחקים
982           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
983           resort: אתר נופש
984           sauna: סאונה
985           slipway: ממשה
986           sports_centre: מרכז ספורט
987           stadium: אצטדיון
988           swimming_pool: ברֵכת שחייה
989           track: מסלול ריצה
990           water_park: פארק מים
991           "yes": נופש
992         man_made:
993           adit: פתח מכרה
994           advertising: פרסום
995           antenna: אנטנה
996           avalanche_protection: הגנה מפני מפולות
997           beacon: משואה
998           beam: קורה
999           beehive: כוורת דבורים
1000           breakwater: שובר גלים
1001           bridge: גשר
1002           bunker_silo: בונקר
1003           cairn: גלעד
1004           chimney: ארובה
1005           clearcut: קרחת יער
1006           communications_tower: מגדל תקשורת
1007           crane: מנוף
1008           cross: צלב
1009           dolphin: עמוד רתיקה לכלי שייט
1010           dyke: סוללת הגנה מפני הצפות
1011           embankment: סוללה לדרך או מסילה
1012           flagpole: תורן
1013           gasometer: גזומטר
1014           groyne: מחסום לעצירת סחף
1015           kiln: כבשן
1016           lighthouse: מגדלור
1017           manhole: מכסה בור תת־קרקעי
1018           mast: תורן
1019           mine: מכרה
1020           mineshaft: פיר מכרה
1021           monitoring_station: תחנת ניטור
1022           petroleum_well: באר נפט
1023           pier: רציף
1024           pipeline: קו צינורות
1025           pumping_station: תחנת שאיבה
1026           reservoir_covered: מאגר מים מכוסה
1027           silo: ממגורה
1028           snow_cannon: תותח שלג
1029           snow_fence: גדר שלג
1030           storage_tank: מכל אחסון
1031           street_cabinet: ארונית רחוב
1032           surveillance: מעקב
1033           telescope: טלסקופ
1034           tower: מגדל
1035           utility_pole: עמוד חשמל או טלפון
1036           wastewater_plant: מפעל טיפול בשפכים
1037           watermill: טחנת מים
1038           water_tap: ברז מים
1039           water_tower: מגדל מים
1040           water_well: באר
1041           water_works: מפעל מים
1042           windmill: טחנת רוח
1043           works: מפעל
1044           "yes": מעשה־אדם
1045         military:
1046           airfield: מנחת צבאי
1047           barracks: מגורי חיילים
1048           bunker: בונקר
1049           checkpoint: מעבר בדיקה
1050           trench: שוחה
1051           "yes": צבאי
1052         mountain_pass:
1053           "yes": מעבר הרים
1054         natural:
1055           atoll: אטול
1056           bare_rock: סלע חשוף
1057           bay: מפרץ
1058           beach: חוף
1059           cape: כף
1060           cave_entrance: כניסה למערה
1061           cliff: מצוק
1062           coastline: קו חוף
1063           crater: מכתש
1064           dune: דיונה
1065           fell: ערבה אלפינית
1066           fjord: פיורד
1067           forest: יער
1068           geyser: גייזר
1069           glacier: קרחון
1070           grassland: ערבה
1071           heath: בתה
1072           hill: גבעה
1073           hot_spring: מעיין חם
1074           island: אי
1075           land: אדמה
1076           marsh: ביצה רדודה (הוחלף)
1077           moor: ערבה גבוהה
1078           mud: בוץ
1079           peak: פסגה
1080           peninsula: חצי אי
1081           point: נקודה
1082           reef: שונית
1083           ridge: רכס
1084           rock: סלע
1085           saddle: אוכף
1086           sand: חול
1087           scree: מפולת אבנים
1088           scrub: סבך
1089           spring: מעיין
1090           stone: אבן
1091           strait: מצר
1092           tree: עץ
1093           valley: עמק
1094           volcano: הר געש
1095           water: מים
1096           wetland: ביצה
1097           wood: יער
1098           "yes": אלמנט טבעי
1099         office:
1100           accountant: רואה חשבון
1101           administrative: מִנְהָל
1102           advertising_agency: סוכנות פרסום
1103           architect: אדריכל
1104           association: איגוד
1105           company: חברה
1106           diplomatic: משרד דיפלומטי
1107           educational_institution: מוסד חינוכי
1108           employment_agency: סוכנות תעסוקה
1109           energy_supplier: משרד ספק אנרגיה
1110           estate_agent: מתווך נדל״ן
1111           financial: משרד פיננסי
1112           government: משרד ממשלתי
1113           insurance: משרד ביטוח
1114           it: משרד מחשוב
1115           lawyer: עורך דין
1116           logistics: משרד לוגיסטיקה
1117           newspaper: משרד של עתון
1118           ngo: ארגון ללא מטרת רווח
1119           notary: נוטריון
1120           religion: משרד דת
1121           research: מכון מחקר
1122           tax_advisor: יועץ מס
1123           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
1124           travel_agent: סוכנות נסיעות
1125           "yes": משרד
1126         place:
1127           allotments: חלקות גינון
1128           archipelago: ארכיפלג
1129           city: עיר
1130           city_block: בלוק בעיר
1131           country: ארץ
1132           county: מחוז
1133           farm: חווה
1134           hamlet: יישוב
1135           house: בית
1136           houses: בתים
1137           island: אי
1138           islet: איוֹן
1139           isolated_dwelling: חוות בודדים
1140           locality: מקום לא מיושב
1141           municipality: עיר או רשות מקומית
1142           neighbourhood: שכונה
1143           plot: מגרש
1144           postcode: מיקוד
1145           quarter: רובע
1146           region: אזור
1147           sea: ים
1148           square: כיכר
1149           state: מדינה
1150           subdivision: חלוקת משנה
1151           suburb: פרוור
1152           town: עיירה
1153           village: כפר
1154           "yes": מקום לא מוגדר
1155         railway:
1156           abandoned: מסילת ברזל נטושה
1157           construction: מסילת ברזל בבנייה
1158           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
1159           funicular: פוניקולר
1160           halt: תחנת עצירה לרכבת
1161           junction: מפגש מסילות ברזל
1162           level_crossing: חציית מסילת ברזל
1163           light_rail: רכבת קלה
1164           miniature: רכבת זעירה
1165           monorail: רכבת חד־פסית
1166           narrow_gauge: מסילת ברזל צרה
1167           platform: רציף רכבת
1168           preserved: מסילת ברזל בשימור
1169           proposed: מסילת ברזל מוצעת
1170           spur: שלוחת מסילת ברזל
1171           station: תחנת רכבת
1172           stop: תחנת עצירה לרכבת
1173           subway: רכבת תחתית
1174           subway_entrance: כניסה לרכבת תחתית
1175           switch: פיצול מסילת ברזל
1176           tram: חשמלית
1177           tram_stop: תחנת חשמלית
1178           yard: מוסך רכבות
1179         shop:
1180           agrarian: חנות גינון
1181           alcohol: חנות אלכוהול
1182           antiques: עתיקות
1183           appliance: מוצרי חשמל
1184           art: חפצי אמנות
1185           baby_goods: מוצרי תינוקות
1186           bag: תיקים
1187           bakery: מאפייה
1188           bathroom_furnishing: ציוד לחדרי מקלחת
1189           beauty: סלון יופי
1190           bed: חדרי שינה
1191           beverages: חנות משקאות
1192           bicycle: חנות אפניים
1193           bookmaker: סוכנות הימורים
1194           books: חנות ספרים
1195           boutique: בוטיק
1196           butcher: קצב
1197           car: סוכנות כלי רכב
1198           car_parts: חלקי חילוף לרכב
1199           car_repair: מוסך
1200           carpet: חנות שטיחים
1201           charity: חנות צדקה
1202           cheese: חנות גבינות
1203           chemist: בית מרקחת
1204           chocolate: שוקולד
1205           clothes: חנות בגדים
1206           coffee: חנות קפה
1207           computer: חנות מחשבים
1208           confectionery: קונדיטוריה
1209           convenience: מכולת
1210           copyshop: צילום מסמכים
1211           cosmetics: חנות קוסמטיקה
1212           craft: חנות מלאכת יד
1213           curtain: חנות וילונות
1214           dairy: חנות מוצרי חלב
1215           deli: מעדנייה
1216           department_store: כלבו
1217           discount: חנות מוזלת
1218           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
1219           dry_cleaning: ניקוי יבש
1220           e-cigarette: חנות לסיגריות אלקטרוניות
1221           electronics: חנות אלקטרוניקה
1222           erotic: חנות אירוטית
1223           estate_agent: מתווך נדל״ן
1224           fabric: חנות בדים
1225           farm: חנות מוצרי חווה
1226           fashion: חנות אופנה
1227           fishing: חנות ציוד דיג
1228           florist: חנות פרחים
1229           food: חנות מזון
1230           frame: חנות מסגור
1231           funeral_directors: בית לוויות
1232           furniture: רהיטים
1233           garden_centre: מרכז גינון
1234           gas: חנות גז
1235           general: כל-בו
1236           gift: חנות מתנות
1237           greengrocer: ירקן
1238           grocery: מכולת
1239           hairdresser: מעצב שער
1240           hardware: חנות חומרי בניין
1241           health_food: חנות מזון בריאות
1242           hearing_aids: עזרי שמיעה
1243           herbalist: חנות טבע
1244           hifi: ציוד מוזיקה
1245           houseware: חנות כלי בית
1246           ice_cream: חנות גלידה
1247           interior_decoration: עיצוב פנים
1248           jewelry: חנות תכשיטים
1249           kiosk: קיוסק
1250           kitchen: חנות מטבחים
1251           laundry: מכבסה
1252           locksmith: מנעולן
1253           lottery: ממכר הגרלות
1254           mall: מרכז קניות
1255           massage: עיסוי
1256           medical_supply: חנות ציוד רפואי
1257           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
1258           money_lender: הלוואת כספים
1259           motorcycle: חנות אופנועים
1260           motorcycle_repair: מוסך אופנועים
1261           music: חנות מוזיקה
1262           musical_instrument: כלי נגינה
1263           newsagent: דוכן עיתונים
1264           nutrition_supplements: תוספי תזונה
1265           optician: אופטיקאי
1266           organic: מזון אורגני
1267           outdoor: ציוד מחנאות
1268           paint: חנות צבעים
1269           pastry: בית מאפה
1270           pawnbroker: מַשׁכּוֹנַאי
1271           perfumery: פרפורמריה
1272           pet: חנות חיות מחמד
1273           pet_grooming: טיפוח לחיות מחמד
1274           photo: חנות צילום
1275           seafood: מאכלי ים
1276           second_hand: חנות יד שנייה
1277           sewing: חנות תפירה
1278           shoes: חנות נעליים
1279           sports: חנות ספורט
1280           stationery: חנות כלי כתיבה
1281           storage_rental: השכרת מחסנים
1282           supermarket: סופרמרקט
1283           tailor: חייט
1284           tattoo: קעקועים
1285           tea: חנות תה
1286           ticket: חנות כרטיסים
1287           tobacco: חנות טבק
1288           toys: חנות צעצועים
1289           travel_agency: סוכנות נסיעות
1290           tyres: חנות צמיגים
1291           vacant: חנות פנויה
1292           variety_store: חנות מציאות
1293           video: ספריית וידאו
1294           video_games: חנות משחקי מחשב
1295           wholesale: סיטונאות
1296           wine: חנות יין
1297           "yes": חנות לא מוגדרת
1298         tourism:
1299           alpine_hut: בקתה אלפינית
1300           apartment: דירת נופש
1301           artwork: מיצג אומנותי
1302           attraction: מוקד עניין
1303           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
1304           cabin: בקתה
1305           camp_pitch: חלקה לקמפינג
1306           camp_site: חניון לילה
1307           caravan_site: חניון קרוואנים
1308           chalet: בקתת נופש
1309           gallery: גלריה
1310           guest_house: בית הארחה
1311           hostel: אכסניה
1312           hotel: בית מלון
1313           information: מידע למטייל
1314           motel: מלון דרכים
1315           museum: מוזיאון
1316           picnic_site: אתר לפיקניקים, חניון יום
1317           theme_park: פארק שעשועים
1318           viewpoint: נקודת תצפית
1319           wilderness_hut: בקתת טבע
1320           zoo: גן חיות
1321         tunnel:
1322           building_passage: מעבר בין בניינים
1323           culvert: מעבר מים
1324           "yes": מנהרה
1325         waterway:
1326           artificial: נתיב מים מלאכותי
1327           boatyard: מספנה
1328           canal: תעלה
1329           dam: סכר
1330           derelict_canal: תעלה נטושה
1331           ditch: מחפורת
1332           dock: רציף
1333           drain: תעלת ניקוז
1334           lock: תא שיט
1335           lock_gate: שער בתא שיט
1336           mooring: מצוף עגינה
1337           rapids: אשדות
1338           river: נהר
1339           stream: פלג
1340           wadi: ואדי
1341           waterfall: מפל מים
1342           weir: סכר
1343           "yes": נתיב שיט לא מוגדר
1344       admin_levels:
1345         level2: גבול מדינה
1346         level3: גבול אזור
1347         level4: גבול מחוז
1348         level5: גבול נפה
1349         level6: גבול איזור טבעי
1350         level7: גבול מטרופולין
1351         level8: גבול עיר, מועצה מקומית או איזורית
1352         level9: גבול רובע
1353         level10: גבול שכונה
1354         level11: גבול תת־שכונה
1355       types:
1356         cities: ערים
1357         towns: עיירות
1358         places: מקומות
1359     results:
1360       no_results: לא נמצאו תוצאות
1361       more_results: תוצאות נוספות
1362   issues:
1363     index:
1364       title: בעיות
1365       select_status: בחירת מצב
1366       select_type: בחירת סוג
1367       select_last_updated_by: בחירת העדכון האחרון
1368       reported_user: משתמש מדווח
1369       not_updated: לא עדכני
1370       search: חיפוש
1371       search_guidance: 'תקלות חיפוש:'
1372       user_not_found: המשתמש לא קיים
1373       issues_not_found: לא נמצאו תקלות כאלה
1374       status: מצב
1375       reports: דיווחים
1376       last_updated: עדכון אחרון
1377       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1378       last_updated_time_user_html: ב־<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> מאת %{user}
1379       link_to_reports: הצגת דיווחים
1380       reports_count:
1381         one: דיווח אחד
1382         other: '%{count} דיווחים'
1383       reported_item: פריט שדווח
1384       states:
1385         ignored: התעלמות
1386         open: פתוחה
1387         resolved: נפתרה
1388     update:
1389       new_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1390       successful_update: הדיווח שלך עודכן בהצלחה
1391       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1392     show:
1393       title: '%{status} סוגיה #%{issue_id}'
1394       reports:
1395         zero: אין דיווחים
1396         one: דיווח אחד
1397         other: '%{count} דיווחים'
1398       report_created_at: דיווח ראשון ב־%{datetime}
1399       last_resolved_at: נפתר לאחרונה ב־%{datetime}
1400       last_updated_at: עדכון אחרון ב־%{datetime} על ידי %{displayname}
1401       resolve: לפתור
1402       ignore: התעלמות
1403       reopen: פתיחה מחדש
1404       reports_of_this_issue: דווח על בעיה זו
1405       read_reports: קרא את הדיווחים
1406       new_reports: דיווחים חדשים
1407       other_issues_against_this_user: עוד בעיות עם משתמש זה.
1408       no_other_issues: אין בעיות נוספות עם משתמש זה.
1409       comments_on_this_issue: הערות על בעיה זו
1410     resolve:
1411       resolved: מצב הבעיות שונה ל-'טופל'
1412     ignore:
1413       ignored: מצב הבעיות שונה ל-'התעלמות'
1414     reopen:
1415       reopened: מצב הבעיות שונה ל-'פתוח'
1416     comments:
1417       comment_from_html: תגובה מאת %{user_link} על %{comment_created_at}
1418       reassign_param: להקצות את התקלה מחדש
1419     reports:
1420       reported_by_html: דווח בתור %{category} על ידי %{user} ב־%{updated_at}
1421     helper:
1422       reportable_title:
1423         diary_comment: '%{entry_title}, תגובה מס׳ %{comment_id}'
1424         note: הערה מס׳ %{note_id}
1425   issue_comments:
1426     create:
1427       comment_created: המודעה שלך נוצרה בהצלחה
1428   reports:
1429     new:
1430       title_html: דיווח על %{link}
1431       missing_params: לא ניתן ליצור דיווח חדש
1432       disclaimer:
1433         intro: 'בטרם שליחת הדיווח למפקחי האתר, נא לוודא כי:'
1434         not_just_mistake: למיטב ידיעתך הבעיה היא לא סתם טעות
1435         unable_to_fix: אין לך אפשרות לתקן את הבעיה בעצמך או בעזרת חבריך לקהילה
1436         resolve_with_user: כבר ניסית לפתור את הבעיה עם שאר המעורבים
1437       categories:
1438         diary_entry:
1439           spam_label: רשומת יומן זו היא/מכילה ספאם
1440           offensive_label: רשומת יומן זו בוטה/פוגענית
1441           threat_label: רשומת יומן זו מכילה איום
1442           other_label: אחר
1443         diary_comment:
1444           spam_label: הערה זו ביומן זו היא/מכילה ספאם
1445           offensive_label: הערה זו ביומן בוטה/פוגענית
1446           threat_label: הערה זו ביומן מכילה איום
1447           other_label: אחר
1448         user:
1449           spam_label: פרופיל משתמש זה הוא/מכיל ספאם
1450           offensive_label: פרופיל משתמש זה בוטה/פוגעני
1451           threat_label: פרופיל משתמש זה מכיל איום
1452           vandal_label: משתמש זה משחית
1453           other_label: אחר
1454         note:
1455           spam_label: הערה זו היא זבל
1456           personal_label: הערה זו מכילה נתונים אישיים
1457           abusive_label: הערה זו היא פוגענית
1458           other_label: אחר
1459     create:
1460       successful_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1461       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1462   layouts:
1463     logo:
1464       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
1465     home: מעבר למיקום הבית
1466     logout: יציאה מהחשבון
1467     log_in: כניסה לחשבון
1468     log_in_tooltip: כניסה עם חשבון קיים
1469     sign_up: הרשמה
1470     start_mapping: להתחיל למפות
1471     sign_up_tooltip: יצירת חשבון לעריכה
1472     edit: עריכה
1473     history: היסטוריה
1474     export: ייצוא
1475     issues: תקלות
1476     data: נתונים
1477     export_data: ייצוא נתונים
1478     gps_traces: מסלולי GPS
1479     gps_traces_tooltip: ניהול מסלולי GPS
1480     user_diaries: יומני משתמשים
1481     user_diaries_tooltip: צפייה ביומני המשתמש
1482     edit_with: לעריכה עם %{editor}
1483     tag_line: מפת עולם חופשית בשיטת הוויקי
1484     intro_header: ברוכים הבאים ל־OpenStreetMap!
1485     intro_text: OpenStreetMap היא מפה של העולם, שנוצרת על־ידי אנשים כמוך, וחופשית
1486       לשימוש תחת רישיון פתוח.
1487     intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
1488     hosting_partners_html: האירוח בתמיכת %{ucl}, %{bytemark} ו%{partners} נוספים.
1489     partners_ucl: UCL
1490     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1491     partners_partners: שותפים
1492     tou: תנאי שימוש
1493     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה
1494       המבוצעות בו.
1495     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות
1496       תחזוקה המבוצעות בו.
1497     donate: תִמכו ב־OpenStreetMap על־ידי %{link} לקרן לשדרוג החומרה.
1498     help: עזרה
1499     about: אודות
1500     copyright: זכויות יוצרים
1501     community: קהילה
1502     community_blogs: בלוגים של הקהילה
1503     community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap
1504     foundation: קרן
1505     foundation_title: קרן אופן סטריט מאפ
1506     make_a_donation:
1507       title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית
1508       text: תרומה
1509     learn_more: מידע נוסף
1510     more: עוד
1511   user_mailer:
1512     diary_comment_notification:
1513       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן'
1514       hi: שלום %{to_user},
1515       header: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1516       header_html: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1517       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1518         או לשלוח הודעה ליוצר בכתובת %{replyurl}
1519       footer_html: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1520         או לשלוח הודעה למחבר בכתובת %{replyurl}
1521     message_notification:
1522       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1523       hi: שלום %{to_user},
1524       header: 'לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:'
1525       header_html: '%{from_user} שלח לך הודעה דרך OpenStreetMap על הנושא %{subject}:'
1526       footer: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה לשולח דרך %{replyurl}
1527       footer_html: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה ליוצר דרך
1528         %{replyurl}
1529     friendship_notification:
1530       hi: שלום %{to_user},
1531       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}'
1532       had_added_you: '%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap.'
1533       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1534       see_their_profile_html: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1535       befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1536       befriend_them_html: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1537     gpx_description:
1538       description_with_tags_html: 'זה נראה כמו קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} עם התיאור
1539         %{trace_description} והתגיות הבאות: %{tags}'
1540       description_with_no_tags_html: זה נראה כמו קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} עם התיאור
1541         %{trace_description} וללא תגיות
1542     gpx_failure:
1543       hi: שלום %{to_user},
1544       failed_to_import: 'לא יובא כראוי. הנה השגיאה:'
1545       more_info_html: מידע על תקלות בייבוא GPX וכיצד להימנע מהן נמצא תחת %{url}.
1546       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1547       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX'
1548     gpx_success:
1549       hi: שלום %{to_user},
1550       loaded_successfully:
1551         one: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך נקודה אחת אפשרית.
1552         two: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points} נקודות אפשריות.
1553         many: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points} נקודות אפשריות.
1554         other: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points} נקודות אפשריות.
1555       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח'
1556     signup_confirm:
1557       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ'
1558       greeting: אהלן!
1559       created: מישהו (בתקווה את או אתה) יצר חשבון באתר %{site_url}.
1560       confirm: 'לפני שאנחנו ממשיכים, אנחנו צריכים לוודא שהבקשה הגיעה ממך, אז אם באמת
1561         עשית את זה, צריך ללחוץ כאן כדי לאמת את החשבון שלך:'
1562       welcome: אחרי אמות החשבון שלך, נספק לך מידע נוסף שיעזור לך להתחיל.
1563     email_confirm:
1564       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא״ל שלך'
1565       greeting: שלום,
1566       hopefully_you: מישהו (אנחנו מקווים שאת או אתה) ביקש לשנות את כתובת הדוא"ל הזאת
1567         באתר %{server_url} לכתובת %{new_address}
1568       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1569     lost_password:
1570       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס סיסמה'
1571       greeting: שלום,
1572       hopefully_you: מישהו (אולי את או אתה) ביקש שהסיסמה המשויכת לחשבון המזוהה עם
1573         כתובת הדוא"ל הזאת באתר openstreetmap.org.
1574       click_the_link: אם אכן עשית זאת, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה.
1575     note_comment_notification:
1576       anonymous: משתמש אלמוני
1577       greeting: שלום,
1578       commented:
1579         subject_own: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מההערות
1580           שלך'
1581         subject_other: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על הערה שהתעניינת
1582           בה'
1583         your_note: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1584         your_note_html: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1585         commented_note: התקלבה תגובה מאת %{commenter} על הערה על מפה שהגבת עליה. הערה
1586           נמצאת ליד %{place}
1587         commented_note_html: '%{commenter} הגיב על הערת מפה שהגבת עליה מוקדם יותר.
1588           הערה נמצאת ליד %{place}'
1589       closed:
1590         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת מההערות שלך נפתרה על־ידי %{commenter}
1591         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שהתעניינת בה נפתרה על־ידי %{commenter}'
1592         your_note: אחת מהערות המפה שלך ליד %{place} נפתרה על־ידי %{commenter}.
1593         your_note_html: '%{commenter} פתר את אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}.'
1594         commented_note: הערת מפה שהגבת עליה נפתרה על־ידי %{commenter}. ההערה נמצאת
1595           ליד %{place}
1596         commented_note_html: '%{commenter} פתר הערת מפה שהגבת עליה. ההערה נמצאת ליד
1597           %{place}.'
1598       reopened:
1599         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת ההערות שלך הופעלה מחדש ע״י %{commenter}
1600         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שמעניינת אותך הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}'
1601         your_note: הערה שהוספת ליד %{place} הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}.
1602         your_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהוספת ליד %{place}.'
1603         commented_note: הערה במפה שהגבת עליה הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}. ההערה
1604           היא ליד %{place}.
1605         commented_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהגבת עליה. הערה נמצאת
1606           ליד %{place}'
1607       details: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}
1608       details_html: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}.
1609     changeset_comment_notification:
1610       hi: שלום %{to_user},
1611       greeting: שלום,
1612       commented:
1613         subject_own: ‫[OpenStreetMap] קיבלת הערה מאת %{commenter} על אחת מערכות השינויים
1614           שלך
1615         subject_other: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחת מערכות השינויים
1616           שהתעניינת בהן'
1617         your_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} על את מערכות השינויים שיצרת
1618           ב־%{time}
1619         your_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על אחת מערכות
1620           השינויים שלך.
1621         commented_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} ב־%{time} על אחת מערכות
1622           השינויים במפה שעקבת אחריה ונוצרה על־ידי %{changeset_author}
1623         commented_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על ערכת
1624           שינויים שיצר %{changeset_author} ואת/ה עוקב/ת אחריה.
1625         partial_changeset_with_comment: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1626         partial_changeset_with_comment_html: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1627         partial_changeset_without_comment: ללא הערה
1628       details: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1629       details_html: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1630       unsubscribe: כדי לבטל את המינוי לעדכונים מערכת השינויים הזאת, נא לבקר בכתובת
1631         %{url} וללחוץ על „ביטול מינוי”.
1632       unsubscribe_html: כדי לבטל את המעקב אחרי עדכוני מערכת השינויים הזאת, נא לבקר
1633         בכתובת %{url} וללחוץ על „ביטול מינוי”.
1634   confirmations:
1635     confirm:
1636       heading: אימות חשבון משתמש
1637       introduction_1: שלחנו לך מכתב אימות.
1638       introduction_2: נא לאמת את החשבון שלך באמצעות לחיצה על קישור בדוא"ל, ואחרי זה
1639         תהיה לך אפשרות להתחיל למפות.
1640       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
1641       button: אישור
1642       success: חשבונך אושר, תודה שנרשמת!
1643       already active: החשבון הזה כבר אושר.
1644       unknown token: נראה שקוד האישור הזה פג או שאינו קיים.
1645       reconfirm_html: אם ברצונך לקבל שוב מכתב אימות, <a href="%{reconfirm}">נא ללחוץ
1646         כאן</a>.
1647     confirm_resend:
1648       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
1649     confirm_email:
1650       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
1651       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל
1652         החדשה.
1653       button: אישור
1654       success: שינוי כתובת הדוא״ל שלך אושר!
1655       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
1656       unknown_token: קוד האישור פג או אינו קיים.
1657     resend_success_flash:
1658       confirmation_sent: שלחנו הודעת אישור חדשה לכתובת %{email} וכשתקבל את החשבון
1659         שלך, תוכל לקבל מיפוי.
1660       whitelist: אם אתה משתמש במערכת נגד זבל ששולחת בקשות אישור, נא לוודא שהוספת את
1661         %{sender} לרשימת המותרים כי לא הצלחנו להשיב לבקשות אישור.
1662   messages:
1663     inbox:
1664       title: תיבת דואר נכנס
1665       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1666       my_outbox: תיבת הדואר היוצא שלי
1667       messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
1668       new_messages:
1669         one: הודעה חדשה אחת
1670         other: '%{count} הודעות חדשות'
1671       old_messages:
1672         one: הודעה ישנה אחת
1673         other: '%{count} הודעות ישנות'
1674       from: מאת
1675       subject: נושא
1676       date: תאריך
1677       no_messages_yet_html: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1678       people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1679     message_summary:
1680       unread_button: סימון כ„לא נקרא”
1681       read_button: סימון כ„נקרא”
1682       reply_button: תשובה
1683       destroy_button: מחיקה
1684     new:
1685       title: שליחת הודעה
1686       send_message_to_html: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1687       subject: נושא
1688       body: תוכן ההודעה
1689       back_to_inbox: חזרה לתיבת הדואר הנכנס
1690     create:
1691       message_sent: הודעה נשלחה
1692       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1693     no_such_message:
1694       title: אין הודעה כזו
1695       heading: אין הודעה כזו
1696       body: אנו מצטערים, אין הודעה עם מזהה זה.
1697     outbox:
1698       title: תיבת דואר יוצא
1699       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1700       my_outbox: תיבת הדואר היוצא שלי
1701       messages:
1702         one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1703         other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1704       to: אל
1705       subject: נושא
1706       date: תאריך
1707       no_sent_messages_html: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1708       people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1709     reply:
1710       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו
1711         המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1712     show:
1713       title: הודעה שנקראה
1714       from: מאת
1715       subject: נושא
1716       date: תאריך
1717       reply_button: להשיב
1718       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1719       destroy_button: מחיקה
1720       back: חזרה
1721       to: אל
1722       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש.
1723         נא להיכנס בחשבון הנכון כדי ללקרוא אותה.
1724     sent_message_summary:
1725       destroy_button: מחיקה
1726     mark:
1727       as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1728       as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1729     destroy:
1730       destroyed: ההודעה נמחקה
1731   passwords:
1732     lost_password:
1733       title: הסיסמה הלכה לאיבוד
1734       heading: שכחת סיסמה?
1735       email address: 'כתובת דוא״ל:'
1736       new password button: נא לשלוח לי סיסמה חדשה
1737       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור
1738         שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את סיסמתך.
1739       notice email on way: אנו מצטערים לשמוע שאיבדת אותה :-( אבל נשלח לדואר האלקטרוני
1740         שלך מכתב שבאמצעותו אפשר לאפס אותה.
1741       notice email cannot find: סליחה, הכתובת הזאת לא נמצאה.
1742     reset_password:
1743       title: איפוס סיסמה
1744       heading: איפוס הסיסמה עבור %{user}
1745       reset: איפוס הסיסמה
1746       flash changed: סיסמתך שונתה.
1747       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
1748   sessions:
1749     new:
1750       title: כניסה
1751       heading: כניסה
1752       email or username: 'כתובת דואר אלקטרוני או שם משתמש:'
1753       password: 'סיסמה:'
1754       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1755       remember: לזכור אותי
1756       lost password link: איבדת את הסיסמה שלך?
1757       login_button: כניסה
1758       register now: להירשם עכשיו
1759       with username: 'כבר יש לך חשבון OpenStreetMap? נא להיכנס עם שם משתמש וסיסמה:'
1760       with external: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
1761       new to osm: הגעת עכשיו ב־OpenStreetMap?
1762       to make changes: כדי לשנות את נתוני OpenStreetMap, צריך שיהיה לך חשבון.
1763       create account minute: נא ליצור חשבון. זה לוקח רק דקה.
1764       no account: אין לך חשבון?
1765       account not active: סליחה, החשבון הזה עדיין אינו פעיל.<br />נא להשתמש בקישור
1766         במכתב אישור החשבון כדי להפעיל את חשבונך או or <a href="%{reconfirm}">לבקש
1767         מכתב אישור חדש</a>.
1768       account is suspended: החשבון שלך הושעה בעקבות פעילות חשודה.<br />נא ליצור קשר
1769         עם <a href="%{webmaster}">התמיכה</a> כדי לדון בזה, עמך הסליחה.
1770       auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
1771       openid_logo_alt: כניסה עם OpenID
1772       auth_providers:
1773         openid:
1774           title: כניסה עם OpenID
1775           alt: כניסה עם URL של OpenID
1776         google:
1777           title: כניסה עם גוגל
1778           alt: כניסה עם OpenID של גוגל
1779         facebook:
1780           title: כניסה עם פייסבוק
1781           alt: כניסה עם חשבון פייסבוק
1782         windowslive:
1783           title: כניסה עם Windows Live
1784           alt: כניסה עם חשבון Windows Live
1785         github:
1786           title: כניסה באמצעות GitHub
1787           alt: כניסה עם חשבון GitHub
1788         wikipedia:
1789           title: כניסה עם ויקיפדיה
1790           alt: כניסה עם חשבון ויקיפדיה
1791         wordpress:
1792           title: כניסה עם וורדפרס
1793           alt: כניסה עם OpenID של וורדפרס
1794         aol:
1795           title: כניסה עם AOL
1796           alt: כניסה עם OpenID של AOL
1797     destroy:
1798       title: יציאה
1799       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
1800       logout_button: יציאה
1801   shared:
1802     markdown_help:
1803       title_html: פוענח בעזרת <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1804       headings: כותרות
1805       heading: כותרת
1806       subheading: כותרת משנה
1807       unordered: רשימה בלתי־ממוינת
1808       ordered: רשימה ממוינת
1809       first: הפריט הראשון
1810       second: הפריט השני
1811       link: קישור
1812       text: טקסט
1813       image: תמונה
1814       alt: טקסט חלופי
1815       url: כתובת URL
1816     richtext_field:
1817       edit: עריכה
1818       preview: תצוגה מקדימה
1819   site:
1820     about:
1821       next: הבא
1822       copyright_html: <span>&copy;</span>תורמי<br>OpenStreetMap
1823       used_by_html: '%{name} מספקת נתוני מפות לאלפי אתרי אינטרנט, יישומים ומכשירים
1824         שונים'
1825       lede_text: את OpenStreetMap בונה קהילת ממפים שתורמים ומתחזקים נתונים על דרכים,
1826         שבילים, בתי־קפה, תחנות רכבת ועוד הרבה יותר, מסביב לעולם.
1827       local_knowledge_title: ידע מקומי
1828       local_knowledge_html: |-
1829         OpenStreetMap מדגישה ידע מקומי. התורמים משתמשים
1830         בתמונות מהאוויר, מכשירי GPS, ומפות שדה „לואו־טק” כדי לוודא ש־OSM
1831         מדויקת ומעודכנת.
1832       community_driven_title: מונהג על־ידי הקהילה
1833       community_driven_html: |-
1834         קהילת OpenStreetMap מגוונת, בעלת תשוקה, וגדלה מיום ליום.
1835         בקרב התורמים שלנו יש ממפים נלהבים, מקצועני מערכות מידע גאוגרפיות (GIS), מהנדסים
1836         שמריצים את שרתי OSM, פעילי סיוע הומניטרי שממפים אזורי מוכי־אסון,
1837         ורבים אחרים.
1838         למידע נוסף על הקהילה, ר׳ את <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>, <a href='%{diary_path}'>יומני משתמשים</a>, <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>יומני קהילה</a>, ואתר <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1839       open_data_title: נתונים פתוחים
1840       open_data_html: |-
1841         OpenStreetMap היא <strong>נתונים פתוחים</strong>: יש לך הופש להשתמש בה לכל מטרה,
1842         כל עוד ניתן ייחוס ל־OpenStreetMap ולתורמיה. מותר לשנות את הנתונים
1843         ולבנות על גביהם דברים מסוימים, אך יש להפיץ את התוצאות של זה
1844         לפי התנאים של אותו הרישיון. ר' את <a href='%{copyright_path}'>דף הרישיון וזכויות היוצרים</a> לפרטים נוספים.
1845       legal_title: משפטי
1846       legal_1_html: |-
1847         האתר הזה ושירותים רבים אחרים מופעלים על־ידי <a href='https://osmfoundation.org/'>קרן OpenStreetMap</a>&rlm; (OSMF) בשם הקהילה. השימוש בכל השירותים במפעילה OSMF כפוף
1848         ל<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">תנאי השימוש</a>, לרבות <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1849         מדיניות השימוש הקביל</a> שלנו
1850         ול־<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">מדיניות הפרטיות</a> שלנו.
1851       legal_2_html: |-
1852         נא <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>ליצור קשר עם OSMF</a>
1853         אם יש לך שאלות על רישוי, זכויות יוצרים או שאלות משפטיות אחרות.
1854         <br>
1855         OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת, ו־State of the Map הם <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">סימנים מסחריים רשומים של קרן OSM</a>.
1856       partners_title: שותפים
1857     copyright:
1858       foreign:
1859         title: אודות תרגום זה
1860         html: במקרה של חוסר תאימות בין עמוד מתורגם זה ובין %{english_original_link},
1861           יש לתת עדיפות לעמוד באנגלית
1862         english_link: העמוד המקורי באנגלית
1863       native:
1864         title: אודות דף זה
1865         html: זהו עמוד זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של
1866           עמוד זה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
1867         native_link: גרסה עברית
1868         mapping_link: להתחיל למפות
1869       legal_babble:
1870         title_html: זכויות יוצרים ורישיון
1871         intro_1_html: |-
1872           מיזם OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> הוא <i>נתונים פתוחים</i>, שמתפרסמים לפי רישיון <a
1873           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1874           Commons Open Database</a>  (ר״ת ODbL) על־ידי <a
1875           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (ר״ת OSMF).
1876         intro_2_html: |-
1877           אתם חופשיים להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,
1878           כל עוד אתם נותנים ייחוס ל־OpenStreetMap
1879           ולתורמים למיזם. אם אתם משנים את הנתונים או את המפות שלנו או מסתמכים עליהם כדי ליצור משהו חדש,
1880           מותר לכם להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.
1881           <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">המסמך
1882           המשפטי</a> המלא מסביר את זכויותיכם ואת תחומי האחריות שלכם.
1883         intro_3_1_html: |-
1884           התיעוד שלנו מוגש בכפוף
1885           לרישיון <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">קריאייטיב
1886           קומונז ייחוס–שיתוף־זהה 2.0</a> license (בקיצור  CC-BY-SA 2.0).
1887         credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
1888         credit_1_html: אנו דורשים ייחוס אל „&copy; תורמי OpenStreetMap”.
1889         credit_2_1_html: |-
1890           כמו־כן, חובתך להבהיר שהנתונים זמינים בכפוף לרישיון למסדי
1891           נתונים פתוחים, ואם נעשה שימוש באריחי המפה שלנו, שהמיפוי כפופות
1892           לרישיון CC-BY-SA. באפשרותך לעשות זאת באמצעות קישור אל
1893           <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">דף זכויות היוצירם</a>.
1894           לחלופין, וזו חובתך בעת הפצת OSM בצורת
1895           נתונים, באפשרותך לציין את השמות ולקשר ישירות אל הרישיון או הרישיונות. באמצעי תקשורת
1896           שלא ניתן להשתמש בהם בקישורים (למשל בדפוס), אני ממליצים
1897           להפנות את הקוראים שלך אל openstreetmap.org (אולי על־ידי הרחבת
1898           „OpenStreetMap” ככתובת מלאה), אל opendatacommons.org, ואם
1899           זה מתאים, אל creativecommons.org.
1900         credit_3_1_html: "אריחי המפה ב&ldquo;סגנון הרגיל&rdquo; ב־www.openstreetmap.org
1901           הן תוצרת שהופקה על ידי \nעמותת OpenStreetMap באמצעות הנתונים של OpenStreetMap
1902           \nתחת רישיון מסד הנתונים הפתוח (Open Database License). אם בחרת להשתמש באריחים
1903           האלו נא להשתמש בייחוס הבא: \n&ldquo;מפת בסיס ונתונים מ־OpenStreetMap ועמותת
1904           OpenStreetMap&rdquo;."
1905         credit_4_html: 'בשביל מפה אלקטרונית שאפשר לעיין בה, הייחוס צריך להופיע בפינת
1906           המפה. למשל:'
1907         attribution_example:
1908           alt: דוגמה לצורה הנכונה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap באתר האינטרנט
1909           title: דוגמה לייחוס
1910         more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
1911         more_1_html: |-
1912           קִראו עוד על שימוש בנתונים שלנו ועל דרכים לייחס אלינו יצירות נגזרות ב<a
1913           href="http://osmfoundation.org/Licence">דף רישיון OSMF</a>.
1914         more_2_html: |-
1915           אף־על־פי ש־OpenStreetMap הוא מיזם נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק
1916           API מפות בחינם לכל צד שלישי.
1917           ר׳ את דפי המדיניות שלנו: <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">המדיניות השימוש ב־API</a>,
1918           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">מדיניות השימוש באריחים</a>
1919           ו<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">מדיניות השימוש בנומינטים</a>.
1920         contributors_title_html: התורמים שלנו
1921         contributors_intro_html: |-
1922           התורמים שלנו הם אלפי אנשים. אנו גם כוללים
1923           נתונים ברישיון פתוח מסוכנויות מיפוי לאומות
1924           וממקורות אחרים, בהם:
1925         contributors_at_html: |-
1926           <strong>אוסטריה</strong>: מכיל נתונים
1927           מ<a href="https://data.wien.gv.at/">עיריית וינה</a> לפי תנאי
1928           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>,
1929           מ<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">מדינת פורארלברג</a>
1930           וממדינת טירול (לפי <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT עם תיקונים</a>).
1931         contributors_au_html: |-
1932           <strong>אוסטרליה</strong>: מכיל מנתוני פרוורים המבוססים על
1933           נתוני הלשכה האוסטרלית לסטטיסטיקה (Australian Bureau of Statistics).
1934         contributors_ca_html: |-
1935           <strong>קנדה</strong>: מכיל נתונים
1936           מ־GeoBase&reg;&rlm;, GeoGratis&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
1937           Resources Canada)&rlm;, CanVec&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
1938           Resources Canada), ו־StatCan&rlm; (Geography Division,
1939           Statistics Canada).
1940         contributors_fi_html: |-
1941           <strong>פינלנד</strong>: מכיל מידע ממסד נתונים טופוגרפיים של פינלנד וממקורות מידע אחרים, תחת
1942           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">רישיון NLSFI</a>.
1943         contributors_fr_html: |-
1944           <strong>צרפת</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור
1945           ממנהלת המסים הכללית (Direction Générale des Impôts).
1946         contributors_nl_html: |-
1947           <strong>הולנד</strong>: מכיל &copy; נתונים מ־ AND&rlm;, 2007
1948           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1949         contributors_nz_html: סתם
1950         contributors_si_html: |-
1951           <strong>סלובניה</strong>: מכיל נתונים מ<a href="http://www.gu.gov.si/en/">הרשות למדידת־קרקעות ולמיפוי</a> ומ<a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">משרד החקלאות, היערנות והמזון</a>
1952           (מידע ציבורי של סלובניה).
1953         contributors_es_html: |-
1954           <strong>ספרד</strong>: מכיל נתונים שסופקו על ידי
1955           המכון הגאוגרפי הלאומי של ספרד (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ועל ידי
1956           מערכת המיפוי הלאומית (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1957           שמותר להשתמש בהן תחת תנאי <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1958         contributors_za_html: |-
1959           <strong>דרום אפריקה</strong>: מכיל נתונים שהגיעו
1960           מ־<a href="http://www.ngi.gov.za/">מִנהל כללי:
1961           מידע גאו־מרחבי לאומי</a>, זכות יוצרים ממלכתית שמורה.
1962         contributors_gb_html: |-
1963           <strong>הממלכה המאוחדת</strong>: מכיל נתוני סקר מדידות
1964           &copy; זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים
1965           2010–2019.
1966         contributors_footer_1_html: |-
1967           למידע נוסף על מקורות אלה ואחרים ששימשו
1968           לשיפור OpenStreetMap, נא לראות את <a
1969           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">דף
1970           התורמים</a> בוויקי של OpenStreetMap.
1971         contributors_footer_2_html: |-
1972           הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי
1973           של הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או
1974           מקבל חבות כלשהי.
1975         infringement_title_html: הפרת זכויות יוצרים
1976         infringement_1_html: |-
1977           אנו מזכירים לתורמים ל־OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור
1978           שמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא
1979           אישור מפורש מבעלי הזכויות.
1980         infringement_2_html: |-
1981           אם נראה לך שחומר שמוגבל בזכויות יוצרים נוסף באופן לא הולם
1982           אל מסד הנתונים של OpenStreetMap או אל האתר הזה, נא לפנות
1983           אל <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">נוהל
1984           ההסרה</a> שלנו או כתבו תלונה ישירות
1985           <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">בדף התלונות המקוון שלנו</a>.
1986         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>סימנים מסחריים
1987         trademarks_1_html: OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם
1988           סימנים מסחריים של קרן OpenStreetMap. אם יש לך שאלות על השימוש שלך בסימנים,
1989           ר' את <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">מדיניות
1990           הסימנים המסחריים שלנו</a>.
1991     index:
1992       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שכיבית את השימוש ב־JavaScript.
1993       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
1994       permalink: קישור קבוע
1995       shortlink: קישור מקוצר
1996       createnote: הוספת הערה
1997       license:
1998         copyright: 'זכויות היוצרים: מיזם OpenStreetMap ותורמיו, בכפוף לרישיון פתוח'
1999       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות
2000         השליטה מקחור מופעלת
2001     edit:
2002       not_public: לא הגדרת את העריכות שלך כציבוריות.
2003       not_public_description_html: לא תהיה לך אפשרות להמשיך לערוך את המפה לפני שזה
2004         ייעשה. באפשרותך להגדיר את העריכות שלך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
2005       user_page_link: דף המשתמש
2006       anon_edits_link_text: ר' הסבר מדוע זה כך.
2007       id_not_configured: לא התבצעו הגדרות של iD
2008       no_iframe_support: הדפדפן שלך אינו תומך באלמנטים מסוג iframe של HTML, ואלו חיוניים
2009         עבור תכונה זו.
2010     export:
2011       title: ייצוא
2012       area_to_export: האזור לייצוא
2013       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
2014       format_to_export: תסדיר לייצוא
2015       osm_xml_data: נתוני XML של OpenStreetMap
2016       map_image: תמונת מפה (תצוגת שכבה תקנית)
2017       embeddable_html: HTML שניתן להטמעה
2018       licence: רישיון
2019       export_details_html: המידע ב־OpenStreetMap מוגש בכפוף ל<a href="href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">רישיון
2020         Open Data Commons לנתונים פתוחים</a> (ODbL).
2021       too_large:
2022         advice: 'אם הייבוא הנ״ל נכשל, נא לנסות להשתמש באחד המקורות להלן:'
2023         body: 'האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap.
2024           נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר, או להשתמש במקורות הבאים בשביל הורדות נתונים
2025           גדולות:'
2026         planet:
2027           title: פלאנט OSM
2028           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של כל מסד הנתונים של OpenStreetMap
2029         overpass:
2030           title: Overpass API
2031           description: הורדת התיבה התוחמת הזאת מאתר מראה של מסד הנתונים של OpenStreetMap
2032         geofabrik:
2033           title: הורדות של Geofabrik
2034           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של יבשות, מדינות וערים נבחרות
2035         metro:
2036           title: מובאות מטרו
2037           description: מובאות חלקיות לערים עולמיות גדולות ואזורים בסביבתן
2038         other:
2039           title: מקורות אחרים
2040           description: מקורות נוספים רשומים בוויקי של OpenStreetMap
2041       options: אפשרויות
2042       format: תסדיר
2043       scale: קנה מידה
2044       max: לכל היותר
2045       image_size: גודל התמונה
2046       zoom: מרחק מתצוגה
2047       add_marker: הוספת סמן למפה
2048       latitude: 'קווי אורך:'
2049       longitude: 'קווי רוחב:'
2050       output: פלט
2051       paste_html: להדביק HTML להטמעה באתר
2052       export_button: ייצוא
2053     fixthemap:
2054       title: לדווח על בעיה / לתקן את המפה
2055       how_to_help:
2056         title: איך אפשר לעזור
2057         join_the_community:
2058           title: להצטרף לקהילה
2059           explanation_html: |-
2060             אם שמת לב לבעיה על נתוני המפה שלנו, למשל שדרך או שכתובת שלך חסרה, הדרך הטובה ביותר
2061             להמשיך היא להצטרף לקהילת OpenStreetMap ולתקן את הנתונים בעצמך.
2062         add_a_note:
2063           instructions_html: |-
2064             צריך פשוט ללחוץ על <a class='icon note'></a> או על אותו הסמל בתצוגת המפה.
2065             זה יוסיף למפה סמן שאפשר להזיז
2066             באמצעות גרירה. יש להוסיף שם הערה ולשמור אותה וממפים אחרים יחקרו את זה.
2067       other_concerns:
2068         title: דאגות אחרות
2069         explanation_html: אם יש לך דאגות לגבי איך שהנתונים שלנו משמשים או על התוכן,
2070           נא לקרוא את <a href='/copyright'>דף זכויות היוצרים</a> שלנו למידע משפטי
2071           נוסף, או ליצור קשר עם <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>קבוצת
2072           העבודה המתאימה ב־OSMF</a>.
2073     help:
2074       title: קבלת עזרה
2075       introduction: |-
2076         ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
2077         ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
2078       welcome:
2079         url: /welcome
2080         title: ברוך בואך ל־OSM
2081         description: תחילת היכרות בעזרת מדריך מהיר שסוקר את היסודות של OpenStreetMap.
2082       beginners_guide:
2083         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Beginners%27_guide
2084         title: המדריך למתחילים
2085         description: מדריך בתחזוקת הקהילה למתחילים.
2086       help:
2087         url: https://help.openstreetmap.org/
2088         title: פורום העזרה
2089         description: לשאול שאלה או לחפש תשובות באתר השאלות והתשובות של OpenStreetMap.
2090       mailing_lists:
2091         title: רשימות תפוצה
2092         description: לשאול שאלה או לדון בדברים מעניינים ברשימות תפוצה נושאים ואזוריות
2093           רבות.
2094       forums:
2095         title: פורומים
2096         description: שאלות ודיונים לאנשים שמעדיפים ממשק בסגנון פורום.
2097       irc:
2098         title: IRC
2099         description: שיחה אינטראקטיבית בשפות שונות רבות ובנושאים רבים.
2100       switch2osm:
2101         title: switch2osm
2102         description: עזרה לחברות וארגונים שעוברים למפות ושירותים אחרים של OpenStreetMap.
2103       welcomemat:
2104         url: https://welcome.openstreetmap.org/
2105         title: לארגונים
2106         description: הארגון שלך מתכנן תכניות על OpenStreetMap? כל המידע הנחוץ לך נמצא
2107           במחצלת הכניסה.
2108       wiki:
2109         url: https://wiki.openstreetmap.org/
2110         title: הוויקי של OpenStreetMap
2111         description: לעיין בוויקי לתיעוד מעמיק על OpenStreetMap.
2112     potlatch:
2113       removed: עורך הOpenStreetMap ברירת המחדל שלך מוגדר כPotlatch. בגלל שנגן הפלאש
2114         של אדובי כבר לא נתמך, Potlatch כבר לא זמין בדפדפן.
2115       desktop_html: ניתן עדיין להשתמש בPotlatch על ידי <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">הורדת
2116         יישום שולחן העבודה ל-Windows או ל-Mac</a>.
2117       id_html: לחלופין, ניתן להגדיר את עורך ברירת המחדל ל-iD, שפועל בדפדפן שלך כפי
2118         שPotlatch פעל בעבר. <a href="%{settings_url}">שינוי הגדרות המשתמש כאן</a>.
2119     sidebar:
2120       search_results: תוצאות החיפוש
2121       close: לסגירה
2122     search:
2123       search: חיפוש
2124       get_directions: כיוונים
2125       get_directions_title: למצוא את הדרך בין שתי נקודות
2126       from: מ
2127       to: ל
2128       where_am_i: איפה זה?
2129       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
2130       submit_text: מעבר
2131       reverse_directions_text: כיוון לדרך חזרה
2132     key:
2133       table:
2134         entry:
2135           motorway: כביש מהיר
2136           main_road: דרך ראשית
2137           trunk: דרך ראשית
2138           primary: כביש ראשי
2139           secondary: כביש משני
2140           unclassified: דרך לא מסווגת
2141           track: מסלול
2142           bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
2143           cycleway: דרך לאופניים
2144           cycleway_national: מסלול אופניים לאומי
2145           cycleway_regional: מסלול אופניים אזורי
2146           cycleway_local: מסלול אופניים מקומי
2147           footway: שביל להולכי רגל
2148           rail: מסילת ברזל
2149           subway: רכבת תחתית
2150           tram:
2151           - רכבת קלה
2152           - חשמלית
2153           cable:
2154           - רכבל
2155           - מעלית סקי
2156           runway:
2157           - מסלול נחיתה
2158           - דרך למוניות
2159           apron:
2160           - רחבת חניה למטוסים
2161           - מסוף
2162           admin: גבול שטח שיפוט
2163           forest: יער
2164           wood: חורשה
2165           golf: מסלול גולף
2166           park: פארק
2167           resident: אזור מגורים
2168           common:
2169           - מרעה
2170           - מרעה
2171           retail: אזור קמעונאי
2172           industrial: אזור תעשייה
2173           commercial: אזור מסחרי
2174           heathland: שדה פרא
2175           lake:
2176           - אגם
2177           - מאגר
2178           farm: חווה
2179           brownfield: אזור תעשייה נטוש
2180           cemetery: בית עלמין
2181           allotments: שטחים חקלאיים
2182           pitch: מגרש ספורט
2183           centre: מרכז ספורט
2184           reserve: שמורת טבע
2185           military: שטח צבאי
2186           school:
2187           - בית ספר
2188           - אוניברסיטה
2189           building: בניין בעל חשיבות
2190           station: תחנת רכבת
2191           summit:
2192           - פסגה
2193           - פסגה
2194           tunnel: קו מקווקו = מנהרה
2195           bridge: קו שחור = גשר
2196           private: גישה פרטית
2197           destination: גישה ליעד
2198           construction: דרכים בבנייה
2199           bicycle_shop: חנות אופניים
2200           bicycle_parking: חניית אופניים
2201           toilets: שירותים
2202     welcome:
2203       title: ברוך בואך!
2204       introduction_html: ברוך בואך ל־OpenStreetMap, מפה חופשית של העולם, שאפשר לערוך.
2205         עכשיו שנרשמת, הכול מוכן ואפשר להתחיל לצייר מפות. הנה מדריך קצת שייתן לך את
2206         הדברים החשובים שכדאי לך לדעת.
2207       whats_on_the_map:
2208         title: מה על המפה
2209         on_html: OpenStreetMap הוא מקום למיפוי דברים אמתיים ונוכחיים – הוא מכיל מיליוני
2210           מבנים, דרכים ופרטים אחרים על מקומות. אפשר למפות כל ישות מהעולם האמתי שמעניין
2211           אותך.
2212         off_html: מה שאין פה זה מידע דעתני כמו דירוגים, מקומות היסטוריים או היפותטיים
2213           ונתונים ומקורות שמוגבלים בזכויות יוצרים. אנו דורשים ממך לא להוסיף  מידע
2214           ממפות מקוונות או מודפסות אלא אם יש לך אישור מיוחד לכך.
2215       basic_terms:
2216         title: מונחים בסיסיים למיפוי
2217         paragraph_1_html: למיזם OpenStreetMap יש עגה משלו. הנה מספר מילות מפתח שיהיו
2218           שימושיות.
2219         editor_html: <strong>עורך</strong> הוא תכנה או אתר לעריכת המפה.
2220         node_html: <strong>נקודה</strong> מייצגת מיקום נקודתי, כגון מסעדה אחת או עץ
2221           אחד.
2222         way_html: <strong>נתיב</strong> הוא קו או אזור כמו דרך, זרם, אגם או מבנה.
2223         tag_html: <strong>תג</strong> הוא פיסת מידע על נקודה או על קו כמו שם של מסעדה
2224           או מגבלת מהירות בדרך.
2225       rules:
2226         title: חוקים!
2227         paragraph_1_html: ל־OpenStreetMap יש מעט חוקים פורמליים, אבל אנחנו מצפים מכל
2228           המשתתפים לשתף פעולה ולתקשר עם הקהילה. אם אתם שוקלים לבצע פעולות כלשהן מלבד
2229           עריכה ידנית, אנא קראו את המדריכים על <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>יבוא</a>
2230           ועל <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>עריכות
2231           אוטומטיות</a>.
2232       questions:
2233         title: יש שאלות?
2234         paragraph_1_html: |-
2235           ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
2236           ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
2237           <a href='%{help_url}'>מקום לקבל עזרה</a>. יש לך מעורבות בארגון שעושה תכניות על OpenStreetMap? מזמינים אותך לפגוש את מחצלת הכניסה</a>.
2238       start_mapping: להתחיל למפות
2239       add_a_note:
2240         title: אין לך זמן לערוך? אפשר להוסיף הערה!
2241         paragraph_1_html: אם רק רצית לתקן משהו קטן ואין לך זמן להירשם וללמוד איך לערוך,
2242           קל להוסיף הערה.
2243         paragraph_2_html: 'צריך פשוט ללכת אל <a href=''%{map_url}''>המפה</a> וללחוץ
2244           על סמל ההערה: <span class=''icon note''></span>. זה יוסיף למפה סמן, שאפשר
2245           לגרור. אחרי הוספת ההערה יש ללחוץ על שמירה וממפים אחרים יבדקו את זה.'
2246   traces:
2247     visibility:
2248       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2249       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2250       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
2251       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי
2252         זמן)
2253     new:
2254       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2255       visibility_help: מה זה אומר?
2256       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2257       help: עזרה
2258       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2259     create:
2260       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2261       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך כלל
2262         יקרה בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
2263       upload_failed: העלאת ה־GPX נכשלה. אחד המנהלים קיבל הודעה על השגיאה. נא לנסות
2264         שוב.
2265       traces_waiting:
2266         other: יש לך מסלול שמחכה להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתו לפני העלאת
2267           מסלולים נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
2268     edit:
2269       cancel: ביטול
2270       title: עריכת מסלול %{name}
2271       heading: עריכת המסלול %{name}
2272       visibility_help: מה זה אומר?
2273     update:
2274       updated: המסלול עודכן
2275     trace_optionals:
2276       tags: תגים
2277     show:
2278       title: הצגת מסלול %{name}
2279       heading: הצגת מסלול %{name}
2280       pending: בהמתנה
2281       filename: 'שם קובץ:'
2282       download: הורדה
2283       uploaded: 'הועלה:'
2284       points: 'נקודות:'
2285       start_coordinates: 'נקודות ציון של תחילה:'
2286       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
2287       map: מפה
2288       edit: עריכה
2289       owner: 'בעלים:'
2290       description: 'תיאור:'
2291       tags: 'תגים:'
2292       none: אין
2293       edit_trace: עריכת המסלול הזה
2294       delete_trace: מחיקת המסלול הזה
2295       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
2296       visibility: 'נראוּת:'
2297       confirm_delete: למחוק את הנתיב הזה?
2298     trace_paging_nav:
2299       showing_page: הדף %{page}
2300       older: מסלולים ישנים יותר
2301       newer: מסלולים חדשים יותר
2302     trace:
2303       pending: בהמתנה
2304       count_points:
2305         one: נקודה
2306         other: '%{count} נקודות'
2307       more: עוד
2308       trace_details: הצגת פרטי מסלול
2309       view_map: הצגת מפה
2310       edit_map: עריכת מפה
2311       public: ציבורי
2312       identifiable: בר זיהוי
2313       private: פרטי
2314       trackable: בר מעקב
2315       by: מאת
2316       in: ב
2317     index:
2318       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
2319       my_traces: המסלולים שלי
2320       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
2321       description: עיון בהעלאות אחרונות של הקלטות GPS
2322       tagged_with: ' מתויג עם %{tags}'
2323       empty_html: אין פה עדיין שום דבר. אפשר <a href='%{upload_link}'>להעלות מידע
2324         חדש</a> או ללמוד עוד על מעקב מסלולים ב־GPS ב<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>דף
2325         הוויקי</a>.
2326       upload_trace: העלאת מסלול
2327       all_traces: כל המסלולים
2328       traces_from: מסלולים ציבוריים מ-%{user}
2329       remove_tag_filter: הסרת סינון לפי תג
2330     destroy:
2331       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
2332     make_public:
2333       made_public: מסלול שהוגדר ציבורי
2334     offline_warning:
2335       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
2336     offline:
2337       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
2338       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
2339     georss:
2340       title: מסלולי GPS של OpenStreetMap
2341     description:
2342       description_with_count:
2343         one: קובץ GPS עם נקודה אחת מאת %{user}
2344         other: קובץ GPS עם %{count} נקודות מאת %{user}
2345       description_without_count: קובץ GPS מאת %{user}
2346   application:
2347     permission_denied: אין לך הרשאה לגשת לפעולה הזאת
2348     require_cookies:
2349       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי
2350         להמשיך.
2351     require_admin:
2352       not_an_admin: עליך להחזיק בהרשאות ניהול כדי לבצע את הפעולה הזאת.
2353     setup_user_auth:
2354       blocked_zero_hour: יש לך מסר דחוף באתר OpenStreetMap. עליך לקרוא את ההודעה לפני
2355         שמירת העריכות שלך.
2356       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
2357       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי
2358         התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
2359   oauth:
2360     authorize:
2361       title: אישור הגישה לחשבון שלך
2362       request_access_html: היישום %{app_name} דורש גישה לחשבונך, %{user}. נא לבדוק
2363         האם מתאים לך שהיישום יקבל את היכולות האלו. אפשר לבחור או לא לבחור את כל מה
2364         שמתאים לך.
2365       allow_to: לאפשר ליישום הלקוח שלך
2366       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלך.
2367       allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלך.
2368       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
2369       allow_write_api: לשנות את המפה.
2370       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
2371       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
2372       allow_write_notes: לשנות הערות
2373       grant_access: מתן גישה
2374     authorize_success:
2375       title: בקשת אישור אושרה
2376       allowed_html: נתת ליישום %{app_name} גישה לחשבונך.
2377       verification: קוד האימות הוא %{code}.
2378     authorize_failure:
2379       title: בקשת אישור נכשלה
2380       denied: שללת מהיישום %{app_name} את הגישה לחשבון שלך.
2381       invalid: האסימון האישור אינו תקף.
2382     revoke:
2383       flash: שללת את האסימון מהיישום %{application}.
2384     permissions:
2385       missing: לא נתת להרשאה גישה למתקן הזה
2386     scopes:
2387       read_prefs: העדפות קריאה
2388       write_prefs: שינוי העדפות משתמש
2389       write_diary: ליצור רשומות ביומן, הערות וליצור חברויות
2390       write_api: לשנות את המפה
2391       read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך
2392       write_gpx: להעלות מסלולי GPS
2393       write_notes: לשנות הערות
2394   oauth_clients:
2395     new:
2396       title: רישון יישום חדש
2397     edit:
2398       title: עריכת היישום שלך
2399     show:
2400       title: פרטי OAuth עבור %{app_name}
2401       key: 'מפתח צרכן:'
2402       secret: 'סוד צרכן:'
2403       url: 'כתובת אסימון בקשה:'
2404       access_url: 'כתובת אסימון גישה:'
2405       authorize_url: 'כתובת אישור:'
2406       support_notice: אנחנו תומכים בחתימות ב־HMAC-SHA1 (מומלץ) וגם ב־RSA-SHA1.
2407       edit: עריכת פרטים
2408       delete: מחיקת לקוח
2409       confirm: באמת?
2410       requests: 'מבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
2411     index:
2412       title: פרטי ה־OAuth שלי
2413       my_tokens: היישומים המאושרים שלי
2414       list_tokens: 'האסימונים הבאים הונפקו ליישום בשמך:'
2415       application: שם היישום
2416       issued_at: הונפק ב
2417       revoke: לשלול!
2418       my_apps: יישומי הלקוח שלי
2419       no_apps_html: האם יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש אצלנו באמצעות תקן %{oauth}?
2420         יש לרשום את יישום הרשת שלך לפני שיוכל לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
2421       oauth: oauth
2422       registered_apps: 'רשמת את יישומי הלקוח הבאים:'
2423       register_new: רישום היישום שלך
2424     form:
2425       requests: 'לבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
2426     not_found:
2427       sorry: סליחה, הסוג %{type} לא נמצא.
2428     create:
2429       flash: המידע נרשם בהצלחה
2430     update:
2431       flash: מידע הלקוח עודכן בהצלחה
2432     destroy:
2433       flash: רישום יישום הלקוח נהרס
2434   oauth2_applications:
2435     index:
2436       title: יישומי הלקוח שלי
2437       no_applications_html: יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש כשאנחנו משתמשים בתקן
2438         %{oauth2}? עליך לרשום את היישום שלך לפני שאפשר לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
2439       oauth_2: OAuth 2
2440       new: הוספת אפליקציה חדשה
2441       name: שם
2442       permissions: הרשאות
2443     application:
2444       edit: עריכה
2445       delete: מחיקה
2446       confirm_delete: למחוק את האפליקציה?
2447     new:
2448       title: הוספת אפליקציה חדשה
2449     edit:
2450       title: עריכת היישום שלך
2451     show:
2452       edit: עריכה
2453       delete: מחיקה
2454       confirm_delete: למחוק את האפליקציה?
2455       client_id: מזהה לקוח
2456       client_secret: 'סוד הלקוח:'
2457       client_secret_warning: אנא שמרו זאת בסוד, לא תוכלו לגשת לזה שוב
2458       permissions: הרשאות
2459       redirect_uris: הפניית כתובות
2460     not_found:
2461       sorry: לא ניתן למצוא את היישום, עמך הסליחה.
2462   oauth2_authorizations:
2463     new:
2464       title: דרוש אימות
2465       introduction: לאשר ליישום %{application} לגשת לחשבון שלך עם ההרשאות הבאות?
2466       authorize: לאשר
2467       deny: לדחות
2468     error:
2469       title: אירעה שגיאה
2470     show:
2471       title: קוד אישור
2472   oauth2_authorized_applications:
2473     index:
2474       title: האפליקציות המורשות שלי
2475       application: אפליקציה
2476       permissions: הרשאות
2477       no_applications_html: לא אישרת עדיין יישומי %{oauth2}.
2478     application:
2479       revoke: שלילת גישה
2480       confirm_revoke: לשלול את הגישה ליישום הזה?
2481   users:
2482     new:
2483       title: הרשמה
2484       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
2485       contact_support_html: נא ליצור קשר עם <a href="%{support}">התמיכה</a> כדי לארגן
2486         חשבון - נשתדל לטפל בבקשה במהירות האפשרית.
2487       about:
2488         header: חופשית וניתנת לעריכה
2489         html: |-
2490           <p>להבדיל ממפות אחרות, OpenStreetMap נוצרת כולה על־ידי אנשים כמוך,
2491           וכולם חופשיים לתקן, לעדכן ולהוריד אותה ולהשתמש בה.</p>
2492           <p>כדי להתחיל לתרום יש להירשם. אנו נשלח דואר אלקטרוני כדי לאמת את חשבונך.</p>
2493       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2494       confirm email address: 'אימות כתובת דוא״ל:'
2495       display name: 'שם להצגה:'
2496       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעדפות
2497         שלך.
2498       external auth: 'אימות עם צד שלישי:'
2499       use external auth: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
2500       auth no password: עם אימות צד שלישי אין צורך בסיסמה, אבל כלים נוספים או שרת
2501         יכולים להזדקק לכזה.
2502       continue: הרשמה
2503       terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
2504     terms:
2505       title: תנאים
2506       heading: תנאים
2507       heading_ct: תנאי התנדבות
2508       read and accept with tou: נא לקרוא את הסכם המתנדבים ואת תנאי השימוש, יש לסמן
2509         את שתי התיבות עם הסיום ואז ללחוץ על כפתור ההמשך.
2510       contributor_terms_explain: הסכם זה מאגד את תנאי התרומות הקיימות והעתידיות שלך.
2511       read_ct: קראתי את תנאי התורמים לעיל ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2512       tou_explain_html: '%{tou_link} אלו מאגדים את תנאי השימוש באתר ובתשתית נוספת
2513         שמסופקת על ידי ה־OSMF. נא ללחוץ על הקישור, לקרוא ולהסכים לטקסט.'
2514       read_tou: קראתי את תנאי השימוש ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2515       consider_pd: בנוסף לכתוב לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
2516       consider_pd_why: מה זה?
2517       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2518       guidance_html: מידע שעוזר להבין את התנאים האלהa <a href="%{summary}">תקציר קריא</a>
2519         וכמה <a href="%{translations}">תרגומים בלתי־רשמיים</a>
2520       continue: להמשיך
2521       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2522       decline: סירוב
2523       you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים
2524         כדי להמשיך.
2525       legale_select: 'נא לבחור ארץ מגורים:'
2526       legale_names:
2527         france: צרפת
2528         italy: איטליה
2529         rest_of_world: שאר העולם
2530     terms_declined_flash:
2531       terms_declined_html: מתנצלים שהחלטת לא לאשר את תנאי השימוש החדשים. למידע נוסף,
2532         נא לפנות אל %{terms_declined_link}
2533       terms_declined_link: דף ויקי זה
2534       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2535     no_such_user:
2536       title: אין משתמש כזה
2537       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
2538       body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
2539       deleted: נמחק
2540     show:
2541       my diary: היומן שלי
2542       new diary entry: רשומה חדשה ביומן
2543       my edits: העריכות שלי
2544       my traces: המסלולים שלי
2545       my notes: הערות המפה שלי
2546       my messages: ההודעות שלי
2547       my profile: הפרופיל שלי
2548       my settings: ההגדרות שלי
2549       my comments: ההערות שלי
2550       blocks on me: מתי חסמו אותי
2551       blocks by me: מתי חסמתי
2552       send message: שליחת הודעה
2553       diary: יומן
2554       edits: עריכות
2555       traces: מסלולים
2556       notes: הערות מפה
2557       remove as friend: הסרה מרשימת חברים
2558       add as friend: הוספה כחבר
2559       mapper since: 'ממפה מאז:'
2560       ct status: 'תנאי תרומה:'
2561       ct undecided: עוד אין החלטה
2562       ct declined: נדחו
2563       latest edit: 'עריכה אחרונה (%{ago}):'
2564       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2565       created from: 'נוצר מתוך:'
2566       status: 'מצב:'
2567       spam score: 'דירוג זיבול:'
2568       description: תיאור
2569       user location: מיקום המשתמש
2570       if_set_location_html: הגדרה של מיקום הבית שלך בדף %{settings_link} תאפשר לך
2571         לראות משתמשים בסביבתך.
2572       settings_link_text: הגדרות
2573       my friends: החברים שלי
2574       no friends: עדיין לא הוספת חברים.
2575       km away: במרחק %{count} ק״מ
2576       m away: במרחק %{count} מ׳
2577       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
2578       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
2579       role:
2580         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מפעיל
2581         moderator: זהו חשבון מנהל
2582         grant:
2583           administrator: הענקת הרשאות מפעיל
2584           moderator: הענקת הרשאות מנהל
2585         revoke:
2586           administrator: שלילת הרשאות מפעיל
2587           moderator: שלילת הרשאות מנהל
2588       block_history: חסימות פעילות
2589       moderator_history: חסימות שניתנו
2590       comments: הערות
2591       create_block: חסימת משתמש זה
2592       activate_user: הפעלת משתמש זה
2593       deactivate_user: כיבוי משתמש זה
2594       confirm_user: אישור משתמש זה
2595       hide_user: הסתרת משתמש זה
2596       unhide_user: ביטול הסתרת משתמש זה
2597       delete_user: מחיקת משתמש זה
2598       confirm: אישור
2599       friends_changesets: ערכות שינויים של חברים
2600       friends_diaries: רשומות יומן של חברים
2601       nearby_changesets: ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
2602       nearby_diaries: רשומות יומן של משתמשים בסביבה
2603       report: דיווח על המשתמש
2604     popup:
2605       your location: מיקומך
2606       nearby mapper: ממפה סמוך
2607       friend: חבר
2608     account:
2609       title: עריכת חשבון
2610       my settings: ההגדרות שלי
2611       current email address: כתובת דוא״ל נוכחית
2612       external auth: אימות חיצוני
2613       openid:
2614         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2615         link text: מה זה?
2616       public editing:
2617         heading: עריכה ציבורית
2618         enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
2619         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2620         enabled link text: מה זה?
2621         disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
2622         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
2623       public editing note:
2624         heading: עריכה ציבורית
2625         html: כעת העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות או לראות את
2626           המיקום שלך. כדי להציג מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור אתך קשר דרך האתר, יש ללחוץ
2627           על הכפתור למטה. <b>מאז השינוי ב־API בגרסה 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים
2628           לערוך נתוני מפה</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">הסבר
2629           למה זה ככה</a>).<ul><li>כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף כתוצאה מזה שתהיה משתמש
2630           ציבורי.</li><li>לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת וכל המשתמשים החדשים יהיו מעתה
2631           ציבוריים לפי ברירת המחדל.</li></ul>
2632       contributor terms:
2633         heading: תנאי תרומה
2634         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
2635         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
2636         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי
2637           התרומה החדשים.
2638         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
2639         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2640         link text: מה זה?
2641       image: תמונה
2642       gravatar:
2643         gravatar: להשתמש ב־Gravatar
2644         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2645         what_is_gravatar: מה זה Gravatar?
2646         disabled: הגראווטר כובה.
2647         enabled: הצגת הגראווטר שלך הופעלה.
2648       new image: הוספת תמונה
2649       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
2650       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
2651       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
2652       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
2653       home location: מיקום ראשי
2654       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
2655       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
2656       save changes button: שמירת השינויים
2657       make edits public button: להפוך את כל עריכותיי לציבוריות
2658       return to profile: חזרה לפרופיל
2659       oauth1 settings: הגדרות OAuth 1
2660       oauth2 applications: יישומי OAuth 2
2661       oauth2 authorizations: אישורי OAuth 2
2662       flash update success confirm needed: מידע על המשתמש עודכן בהצלחה. נא לבדוק את
2663         תיבת הדוא"ל כדי לאמת את הדוא"ל החדש.
2664       flash update success: פרטי המשתמש עודכנו בהצלחה.
2665     set_home:
2666       flash success: מיקום ראשי נשמר בהצלחה
2667     go_public:
2668       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
2669     index:
2670       title: משתמשים
2671       heading: משתמשים
2672       showing:
2673         one: דף %{page} (%{first_item} מתוך %{items})
2674         other: דף %{page} (%{first_item}–%{last_item} מתוך %{items})
2675       summary_html: '%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}'
2676       summary_no_ip_html: '%{name} נוצר ב־%{date}'
2677       confirm: אישור משתמשים נבחרים
2678       hide: הסתרת משתמשים נבחרים
2679       empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
2680     suspended:
2681       title: החשבון הושעה
2682       heading: החשבון הושעה
2683       support: תמיכה
2684       body_html: |-
2685         <p>
2686           חשבונך הושעה באופן אוטומטי עקב
2687           פעילות חשודה.
2688         </p>
2689         <p>
2690           החלטה זו תיבחן על־ידי מנהל מערכת בתוך זמן קצר, או
2691           שניתן לפנות אל %{webmaster} כדי לדון בזה.
2692         </p>
2693     auth_failure:
2694       connection_failed: התחברות לספק אימות נכשלה
2695       invalid_credentials: נתוני הזדהות בלתי־תקינים
2696       no_authorization_code: אין קוד כניסה
2697       unknown_signature_algorithm: אלגוריתם חתימה בלתי־ידוע
2698       invalid_scope: טווח בלתי־תקין
2699     auth_association:
2700       heading: המזהה שלך עדיין אינו משויך לחשבון לחשבון OpenStreetMap.
2701       option_1: אם התחלת רק עכשיו עם OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש באמצעות הטופס
2702         להלן.
2703       option_2: אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס לחשבון שלך באמצעות שם המשתמש והסיסמה
2704         שלך ואז לשייך את החשבון שלך למזהה מהגדרות המשתמש שלך.
2705   user_role:
2706     filter:
2707       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
2708       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
2709       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
2710       not_revoke_admin_current_user: לא ניתן לשלול הרשאות מפעיל מהמשתמש הנוכחי.
2711     grant:
2712       title: לאשר הענקת תפקיד
2713       heading: לאשר הענקת תפקיד
2714       are_you_sure: האם ברצונך באמת להעניק תפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
2715       confirm: אישור
2716       fail: הענקת התפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2717         תקינים.
2718     revoke:
2719       title: אישור שלילת תפקיד
2720       heading: אישור שלילת תפקיד
2721       are_you_sure: האם באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
2722       confirm: אישור
2723       fail: שלילת התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2724         תקינים.
2725   user_blocks:
2726     model:
2727       non_moderator_update: צריך להיות מנהל כדי ליצור או לעדכן חסימה.
2728       non_moderator_revoke: צריך להיות מנהל כדי לבטל חסימה.
2729     not_found:
2730       sorry: סליחה, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
2731       back: חזרה למפתח
2732     new:
2733       title: יצירת חסימה של %{name}
2734       heading_html: יצירת חסימה של %{name}
2735       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2736       tried_contacting: יצרתי קשר עם המשתמש וביקשתי להפסיק.
2737       tried_waiting: נתתי למשתמש זמן סביר להשיב על ההודעות האלו.
2738       back: הצגת כל החסימות
2739     edit:
2740       title: חסימת עריכה על %{name}
2741       heading_html: חסימת עריכה על %{name}
2742       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2743       show: הצגת החסימה הזאת
2744       back: הצגת כל החסימות
2745     filter:
2746       block_expired: ייתכן שהחסימה כבר פקעה ואי־אפשר לערוך אותה.
2747       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
2748     create:
2749       try_contacting: נא לנסות ליצור קשר עם משתמש לפני חסימתו ולתת לו זמן סביר להשיב.
2750       try_waiting: נא לתת למשתמש זמן סביר להשיב לפני החסימה.
2751       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
2752     update:
2753       only_creator_can_edit: רק המנהל שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
2754       success: החסימה עודכנה.
2755     index:
2756       title: חסימות משתמש
2757       heading: רשימת חסימות משתמש
2758       empty: עוד לא נעשו חסימות.
2759     revoke:
2760       title: בוטלה החסימה על %{block_on}
2761       heading_html: ביטול החסימה של %{block_on} על־ידי %{block_by}
2762       time_future: החסימה תסתיים ב־%{time}.
2763       past: החסימה הזאת הסתיימה ב־%{time} ואי־אפשר לבטל אותה.
2764       confirm: האם ברצונך לבטל את החסימה הזאת?
2765       revoke: לבטל!
2766       flash: החסימה הזאת בוטלה.
2767     helper:
2768       time_future_html: תסתיים בעוד %{time}
2769       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
2770       time_future_and_until_login_html: מסתיים ב־%{time} ואחרי שהמשתמש נכנס לחשבון.
2771       time_past_html: הסתיימה ב־%{time}.
2772       block_duration:
2773         hours:
2774           one: שעה אחת
2775           two: שעתיים
2776           many: '%{count} שעות'
2777           other: '%{count} שעות'
2778         days:
2779           one: יום אחד
2780           other: '%{count} ימים'
2781         weeks:
2782           one: שבוע אחד
2783           two: שבועיים
2784           many: '%{count} שבועות'
2785           other: '%{count} שבועות'
2786         months:
2787           one: חודש אחד
2788           two: חודשיים
2789           many: '%{count} חודשים'
2790           other: '%{count} חודשים'
2791         years:
2792           one: שנה אחת
2793           two: שנתיים
2794           many: '%{count} שנים'
2795           other: '%{count} שנים'
2796     blocks_on:
2797       title: חסימות של %{name}
2798       heading_html: רשימת החסימות של %{name}
2799       empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
2800     blocks_by:
2801       title: חסימות על־ידי %{name}
2802       heading_html: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
2803       empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
2804     show:
2805       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2806       heading_html: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2807       created: :תאריך היצירה
2808       duration: :משך זמן
2809       status: 'מצב:'
2810       show: הצגה
2811       edit: עריכה
2812       revoke: ביטול!
2813       confirm: באמת?
2814       reason: 'סיבה לחסימה:'
2815       back: צפייה בכל החסימות
2816       revoker: 'מבטל:'
2817       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לחשבון לפני שהחסימה הזאת יכולה להתבטל.
2818     block:
2819       not_revoked: (לא בוטלה)
2820       show: הצגה
2821       edit: עריכה
2822       revoke: לבטל!
2823     blocks:
2824       display_name: משתמש חסום
2825       creator_name: יוצר
2826       reason: סיבה לחסימה
2827       status: מצב
2828       revoker_name: בוטלה על־ידי
2829       showing_page: הדף %{page}
2830       next: הבא »
2831       previous: « הקודם
2832   notes:
2833     index:
2834       title: הערות ותגובות של %{user}
2835       heading: הערות של %{user}
2836       subheading_html: הערות ותגובות של %{user}
2837       no_notes: אין הערות
2838       id: מזהה
2839       creator: יוצר
2840       description: תיאור
2841       created_at: 'יצירה:'
2842       last_changed: 'שינוי אחרון:'
2843   javascripts:
2844     close: סגירה
2845     share:
2846       title: שיתוף
2847       cancel: ביטול
2848       image: תמונה
2849       link: קישור או HTML
2850       long_link: קישור
2851       short_link: קישור קצר
2852       geo_uri: URI גאוגרפי
2853       embed: HTML
2854       custom_dimensions: הגדרת ממדים בהתאמה אישית
2855       format: 'תסדיר:'
2856       scale: 'קנה מידה:'
2857       image_dimensions: התמונה תופיע כחלק מהשכבה הרגילה בגודל %{width} x %{height}
2858       download: הורדה
2859       short_url: כתובת קצרה
2860       include_marker: לכלול סמן
2861       center_marker: למרכז את המפה לפי הסמן
2862       paste_html: הדבקת HTML להטבעה באתר
2863       view_larger_map: צפייה במפה גדולה יותר
2864       only_standard_layer: אפשר לייצא רק את השכבה התקנית בתור תמונה
2865     embed:
2866       report_problem: דיווח על בעיה
2867     key:
2868       title: מפת מפתח
2869       tooltip: מפת מפתח
2870       tooltip_disabled: מפתח מפה אינו זמין לשכבה הזאת
2871     map:
2872       zoom:
2873         in: התקרבות
2874         out: התרחקות
2875       locate:
2876         title: הצגת המיקום שלי
2877         metersPopup:
2878           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא בטווח מטר
2879           two: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} מטרים מנקודה זו
2880           many: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} מטרים מנקודה זו
2881           other: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} מטרים מנקודה זו
2882         feetPopup:
2883           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא בטווח רגל
2884           two: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} רגליים מנקודה זו
2885           many: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} רגליים מנקודה זו
2886           other: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} רגליים מנקודה זו
2887       base:
2888         standard: תקני
2889         cyclosm: CyclOSM
2890         cycle_map: מפת אופניים
2891         transport_map: מפת תחבורה
2892         hot: הומניטרי
2893         opnvkarte: ÖPNVKarte
2894       layers:
2895         header: שכבות במפה
2896         notes: הערות במפה
2897         data: נתוני המפה
2898         gps: מסלולי GPS ציבוריים
2899         overlays: הפעלת שכבות לפתרון תקלות במפה
2900         title: שכבות
2901       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>מתנדבי OpenStreetMap</a>
2902       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>לתרום</a>
2903       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>תנאי אתר ו־API</a>
2904       cyclosm: האריחים סוגננו על ידי <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
2905         באירוח שרת <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap France</a>
2906       thunderforest: האריחים באדיבות <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>אנדי
2907         אלן</a>
2908       opnvkarte: האריחים באדיבות <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2909       hotosm: האריחים סוגננו על ידי <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>הצוות
2910         ההומניטרי של OpenStreetMap</a> באירוח <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2911         צרפת</a>
2912     site:
2913       edit_tooltip: עריכת המפה
2914       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
2915       createnote_tooltip: הוספת הערה למפה
2916       createnote_disabled_tooltip: נא להתקרב כדי להוסיף הערה למפה
2917       map_notes_zoom_in_tooltip: התקרבות כדי לראות הערות על המפה
2918       map_data_zoom_in_tooltip: יש לקרב את המפה כדי לראות נתוני מפה
2919       queryfeature_tooltip: שאילתת ישויות
2920       queryfeature_disabled_tooltip: תקריב לשאילתת ישויות
2921     changesets:
2922       show:
2923         comment: הערה
2924         subscribe: מינוי
2925         unsubscribe: ביטול מינוי
2926         hide_comment: הסתרה
2927         unhide_comment: ביטול הסתרה
2928     notes:
2929       new:
2930         intro: יש פה טעות או שחסר משהו? אנו מבקשים ממך לספר את זה לממפים אחרים. לשם
2931           כך צריך להזיז את הסמן למקום הנכון ולכתוב הערה שמסבירה את הבעיה.
2932         advice: /start
2933         add: הוספת הערה
2934       show:
2935         anonymous_warning: ההערה הזאת כוללת תגובות ממשתמשים אלמוניים שצריך לאמת באופן
2936           עצמאי.
2937         hide: להסתיר
2938         resolve: לפתור
2939         reactivate: הפעלה מחדש
2940         comment_and_resolve: להגיב ולפתור
2941         comment: להגיב
2942     edit_help: יש להזיז את המפה ולהתמקד על מיקום שברצונך לערוך ואז ללחוץ כאן.
2943     directions:
2944       ascend: מעלה
2945       engines:
2946         fossgis_osrm_bike: אופניים (OSRM)
2947         fossgis_osrm_car: במכונית (ORSM)
2948         fossgis_osrm_foot: ברגל (OSRM)
2949         graphhopper_bicycle: באופניים (GraphHopper)
2950         graphhopper_car: במכונית (GraphHopper)
2951         graphhopper_foot: ברגל (GraphHopper)
2952       descend: מטה
2953       directions: כיוונים
2954       distance: מרחק
2955       errors:
2956         no_route: לא מצאנו נתיב שמחבר בין שני המקומות האלה.
2957         no_place: סליחה – לא מצאנו את %{place}.
2958       instructions:
2959         continue_without_exit: להמשיך על %{name}
2960         slight_right_without_exit: קצת ימינה אל %{name}
2961         offramp_right: השתלב ברמפה ימינה
2962         offramp_right_with_exit: צא ביציאה %{exit} מימין
2963         offramp_right_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} מימין אל %{name}
2964         offramp_right_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} מימין לכיוון %{directions}
2965         offramp_right_with_exit_name_directions: יש לצאת ביציאה %{exit} מימין אל %{name},
2966           לכיוון %{directions}
2967         offramp_right_with_name: לעלות ימינה אל %{name}
2968         offramp_right_with_directions: להיצמד לנתיב הימני לכיוון %{directions}
2969         offramp_right_with_name_directions: להיצמד לנתיב הימני אל %{name}, לכיוון
2970           %{directions}
2971         onramp_right_without_exit: לפנות ימינה לעלייה אל %{name}
2972         onramp_right_with_directions: להיצמד ימינה ליציאה לכיוון %{directions}
2973         onramp_right_with_name_directions: להיצמד ימינה ליציאה אל %{name}, לכיוון
2974           %{directions}
2975         onramp_right_without_directions: פנה ימינה אל הרמפה
2976         onramp_right: פנה ימינה אל הרמפה
2977         endofroad_right_without_exit: בסוף הדרך לפנות ימינה אל %{name}
2978         merge_right_without_exit: להתמזג ימינה אל %{name}
2979         fork_right_without_exit: בהתפצלות לפנות ימינה אל %{name}
2980         turn_right_without_exit: לפנות ימינה אל %{name}
2981         sharp_right_without_exit: פנייה חדה ימינה אל %{name}
2982         uturn_without_exit: פניית פרסה על %{name}
2983         sharp_left_without_exit: פנייה חדה שמאלה אל %{name}
2984         turn_left_without_exit: פנייה שמאלה אל %{name}
2985         offramp_left: השתלב ברמפה משמאל
2986         offramp_left_with_exit: צא ביציאה %{exit} משמאל
2987         offramp_left_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name}
2988         offramp_left_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל לכיוון %{directions}
2989         offramp_left_with_exit_name_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name},
2990           לכיוון %{directions}
2991         offramp_left_with_name: לעלות שמאלה אל %{name}
2992         offramp_left_with_directions: להיצמד שמאלה ליציאה לכיוון %{directions}
2993         offramp_left_with_name_directions: להיצמד לנתיב השמאלי אל %{name}, לכיוון
2994           %{directions}
2995         onramp_left_without_exit: לפנות שמאלה לעלייה אל %{name}
2996         onramp_left_with_directions: פנה שמאלה לעבר הרמפה לכיוון %{directions}
2997         onramp_left_with_name_directions: לפנות שמאלה ליציאה אל %{name}, לכיוון %{directions}
2998         onramp_left_without_directions: להיצמד לשמאל
2999         onramp_left: להיצמד לימין
3000         endofroad_left_without_exit: בסוף הדרך לפנות שמאלה אל %{name}
3001         merge_left_without_exit: להתמזג שמאלה אל %{name}
3002         fork_left_without_exit: בהתפצלות לפנות שמאלה אל %{name}
3003         slight_left_without_exit: קצת שמאלה אל %{name}
3004         via_point_without_exit: (דרך נקודה)
3005         follow_without_exit: להמשיך על %{name}
3006         roundabout_without_exit: בכיכר לקחת את היציאה לכיוון %{name}
3007         leave_roundabout_without_exit: לצאת מהכיכר – %{name}
3008         stay_roundabout_without_exit: להישאר על הכיכר – %{name}
3009         start_without_exit: להתחיל ב־%{name}
3010         destination_without_exit: הגעת ליעד
3011         against_oneway_without_exit: לנסוע נגד כיוון התנועה על %{name}
3012         end_oneway_without_exit: סוף החד־סטרי על %{name}
3013         roundabout_with_exit: בכיכר צא ביציאה %{exit} אל %{name}
3014         roundabout_with_exit_ordinal: בכיכר עליך לצאת ביציאה ה%{exit} לעבר %{name}
3015         exit_roundabout: בכיכר עליך לצאת אל %{name}
3016         unnamed: ללא שם
3017         courtesy: הכיוונים באדיבות %{link}
3018         exit_counts:
3019           first: ראשונה
3020           second: שנייה
3021           third: שלישית
3022           fourth: רביעית
3023           fifth: חמישית
3024           sixth: שישית
3025           seventh: שביעית
3026           eighth: שמינית
3027           ninth: תשיעית
3028           tenth: עשירית
3029       time: זמן
3030     query:
3031       node: נקודה
3032       way: דרך
3033       relation: יחס
3034       nothing_found: לא נמצאו ישויות
3035       error: 'שגיאה תקשורת עם %{server}, מידע נוסף: %{error}'
3036       timeout: פג זמן ההתקשרות על %{server}
3037     context:
3038       directions_from: כיוונים מכאן
3039       directions_to: כיוונים הנה
3040       add_note: להוסיף הערה כאן
3041       show_address: להציג כתובת
3042       query_features: אפשרויות שאילתה
3043       centre_map: למרכז את המפה כאן
3044   redactions:
3045     edit:
3046       heading: עריכת הסרה
3047       title: עריכת חיתוך
3048     index:
3049       empty: אין הסרות שאפשר להציג
3050       heading: רשימת חיתוכים
3051       title: רשימת הסרות
3052     new:
3053       heading: הוספת מידע להסרה חדשה
3054       title: מתבצעת יצירת חיתוך חדש
3055     show:
3056       description: 'תיאור:'
3057       heading: הצגת ההסרה „%{title}”
3058       title: הצגת חיתוך
3059       user: 'יוצר:'
3060       edit: עריכת ההסרה הזאת
3061       destroy: הסרת החיתוך הזה
3062       confirm: באמת?
3063     create:
3064       flash: הסרה נוצרה.
3065     update:
3066       flash: השינויים שנשמרו.
3067     destroy:
3068       not_empty: ההסרה אינה ריקה. נא לבטל את ההסרות של הגרסאות ששיכות להסרה זו לפני
3069         ביטולה.
3070       flash: החיתוך נהרס.
3071       error: אירעה שגיאה בעת ביטול ההסרה הזאת.
3072   validations:
3073     leading_whitespace: יש רווח בהתחלה
3074     trailing_whitespace: יש רווח בסוף
3075     invalid_characters: מכיל תווים שגויים
3076     url_characters: מכיל תווי כתובת מיוחדים (%{characters})
3077 ...