]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nl.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / nl.yml
1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Arent
5 # Author: Carsrac
6 # Author: Donarreiskoffer
7 # Author: Esketti
8 # Author: Freek
9 # Author: Fruggo
10 # Author: Greencaps
11 # Author: HanV
12 # Author: Hansmuller
13 # Author: JaapDeKleine
14 # Author: Jochempluim
15 # Author: Joost schouppe
16 # Author: Ldp
17 # Author: Lemondoge
18 # Author: M!dgard
19 # Author: Macofe
20 # Author: MatthiasS
21 # Author: McDutchie
22 # Author: MedShot
23 # Author: MrLeopold
24 # Author: Pje335
25 # Author: Robin van der Vliet
26 # Author: Robin0van0der0vliet
27 # Author: Romaine
28 # Author: Ruila
29 # Author: SPQRobin
30 # Author: Sanderd17
31 # Author: Shirayuki
32 # Author: Siebrand
33 # Author: Sjoerddebruin
34 # Author: Southparkfan
35 # Author: Tjcool007
36 # Author: Trijnstel
37 ---
38 nl:
39   time:
40     formats:
41       friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
42   activerecord:
43     models:
44       acl: Rechtenoverzicht
45       changeset: Wijzigingenset
46       changeset_tag: Label van wijzigingenset
47       country: Land
48       diary_comment: Dagboekopmerking
49       diary_entry: Dagboekbericht
50       friend: Vriend
51       language: Taal
52       message: Bericht
53       node: Node
54       node_tag: Nodelabel
55       notifier: Melding
56       old_node: Oude node
57       old_node_tag: Oud nodelabel
58       old_relation: Oude relatie
59       old_relation_member: Oud relatielid
60       old_relation_tag: Oud relatielabel
61       old_way: Oude weg
62       old_way_node: Oude node op een weg
63       old_way_tag: Oud weglabel
64       relation: Relatie
65       relation_member: Relatielid
66       relation_tag: Relatielabel
67       session: Sessie
68       trace: Track
69       tracepoint: Trackpunt
70       tracetag: Tracklabel
71       user: Gebruiker
72       user_preference: Gebruikersvoorkeuren
73       user_token: Gebruikersnummer
74       way: Weg
75       way_node: Wegnode
76       way_tag: Weglabel
77     attributes:
78       diary_comment:
79         body: Tekst
80       diary_entry:
81         user: Gebruiker
82         title: Onderwerp
83         latitude: Breedtegraad
84         longitude: Lengtegraad
85         language: Taal
86       friend:
87         user: Gebruiker
88         friend: Vriend
89       trace:
90         user: Gebruiker
91         visible: Zichtbaar
92         name: Naam
93         size: Grootte
94         latitude: Breedtegraad
95         longitude: Lengtegraad
96         public: Openbaar
97         description: Beschrijving
98       message:
99         sender: Afzender
100         title: Onderwerp
101         body: Tekst
102         recipient: Ontvanger
103       user:
104         email: E-mail
105         active: Actief
106         display_name: Weergavenaam
107         description: Beschrijving
108         languages: Talen
109         pass_crypt: Wachtwoord
110   editor:
111     default: Standaard (op dit moment %{name})
112     potlatch:
113       name: Potlatch 1
114       description: Potlatch 1 (bewerken in de browser)
115     id:
116       name: iD
117       description: iD (bewerken in de browser)
118     potlatch2:
119       name: Potlatch 2
120       description: Potlatch 2 (bewerken in de browser)
121     remote:
122       name: Remote Control
123       description: Remote Control (JOSM of Merkaartor)
124   browse:
125     created: Aangemaakt
126     closed: Gesloten
127     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt
128     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten
129     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt door
130       %{user}
131     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> verwijderd door
132       %{user}
133     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> bewerkt door %{user}
134     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten door %{user}
135     version: Versie
136     in_changeset: Wijzigingenset
137     anonymous: anoniem
138     no_comment: (geen reactie)
139     part_of: Onderdeel van
140     download_xml: XML downloaden
141     view_history: Geschiedenis weergeven
142     view_details: Gegevens bekijken
143     location: 'Locatie:'
144     changeset:
145       title: 'Wijzigingenset: %{id}'
146       belongs_to: Auteur
147       node: Knooppunten (%{count})
148       node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
149       way: Wegen (%{count})
150       way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
151       relation: Relaties (%{count})
152       relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
153       comment: Reacties (%{count})
154       hidden_commented_by: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
155         geleden</abbr>
156       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
157       changesetxml: Changeset-XML
158       osmchangexml: osmChange-XML
159       feed:
160         title: Set wijzigingen %{id}
161         title_comment: Set wijzigingen %{id} - %{comment}
162       join_discussion: Meld u aan om mee te praten
163       discussion: Overleg
164     node:
165       title: 'Node: %{name}'
166       history_title: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
167     way:
168       title: 'Weg: %{name}'
169       history_title: 'Weggeschiedenis: %{name}'
170       nodes: Nodes
171       also_part_of:
172         one: onderdeel van weg %{related_ways}
173         other: onderdeel van wegen %{related_ways}
174     relation:
175       title: 'Relatie: %{name}'
176       history_title: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
177       members: Leden
178     relation_member:
179       entry_role: '%{type} %{name} als %{role}'
180       type:
181         node: Node
182         way: Weg
183         relation: Relatie
184     containing_relation:
185       entry: Relatie %{relation_name}
186       entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
187     not_found:
188       sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
189       type:
190         node: node
191         way: weg
192         relation: relatie
193         changeset: set wijzigingen
194         note: opmerking
195     timeout:
196       sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
197         lang.
198       type:
199         node: node
200         way: weg
201         relation: relatie
202         changeset: wijzigingenset
203         note: opmerking
204     redacted:
205       redaction: Redigering %{id}
206       message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
207         weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
208         voor details.
209       type:
210         node: node
211         way: weg
212         relation: relatie
213     start_rjs:
214       feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
215         traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
216         wilt weergeven?
217       load_data: Gegevens laden
218       loading: Bezig met laden…
219     tag_details:
220       tags: Labels
221       wiki_link:
222         key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
223         tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
224       wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
225       wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
226       telephone_link: '%{phone_number} bellen'
227     note:
228       title: 'Opmerking: %{id}'
229       new_note: Nieuwe opmerking
230       description: Beschrijving
231       open_title: 'Niet-opgeloste opmerking #%{note_name}'
232       closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
233       hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
234       open_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt door
235         %{user}
236       open_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt
237         door anoniem
238       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
239       commented_by_anonymous: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
240         geleden.</abbr>
241       closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost door
242         %{user}
243       closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost
244         door anoniem
245       reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw geactiveerd
246         door %{user}
247       reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw
248         geactiveerd door anoniem
249       hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door %{user}
250     query:
251       title: Nabije objecten opvragen
252       introduction: Klik op de kaart om nabije eigenschappen te ontdekken.
253       nearby: Nabije eigenschappen
254       enclosing: Omsluitende eigenschappen
255   changeset:
256     changeset_paging_nav:
257       showing_page: Pagina %{page}
258       next: Volgende »
259       previous: « Vorige
260     changeset:
261       anonymous: Anoniem
262       no_edits: (geen bewerkingen)
263       view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
264     changesets:
265       id: ID
266       saved_at: Opgeslagen op
267       user: Gebruiker
268       comment: Opmerking
269       area: Gebied
270     list:
271       title: Wijzigingensets
272       title_user: Wijzigingensets door %{user}
273       title_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
274       title_nearby: Wijzigingensets door de nabijgelegen gebruikers
275       empty: Geen wijzigingensets gevonden.
276       empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
277       empty_user: Geen wijzigingensets door deze gebruiker.
278       no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
279       no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
280       no_more_user: Geen wijzigingensets meer door deze gebruiker.
281       load_more: Meer laden
282     timeout:
283       sorry: Het duurde te lang om de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
284         op te halen.
285     rss:
286       title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
287       title_particular: 'Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap #%{changeset_id}'
288       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
289       commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
290       commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
291       full: Volledig overleg
292   diary_entry:
293     new:
294       title: Nieuw dagboekbericht
295       publish_button: Publiceren
296     list:
297       title: Gebruikersdagboeken
298       title_friends: Dagboeken van vrienden
299       title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
300       user_title: Dagboek van %{user}
301       in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
302       new: Nieuw dagboekbericht
303       new_title: Nieuw bericht in uw dagboek schrijven
304       no_entries: Het dagboek is leeg
305       recent_entries: Recente dagboekberichten
306       older_entries: Oudere berichten
307       newer_entries: Nieuwere berichten
308     edit:
309       title: Dagboekbericht bewerken
310       subject: 'Onderwerp:'
311       body: 'Tekst:'
312       language: 'Taal:'
313       location: 'Locatie:'
314       latitude: 'Breedtegraad:'
315       longitude: 'Lengtegraad:'
316       use_map_link: kaart gebruiken
317       save_button: Opslaan
318       marker_text: Locatie van bericht
319     view:
320       title: Dagboek van %{user} | %{title}
321       user_title: Dagboek van %{user}
322       leave_a_comment: Reactie achterlaten
323       login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
324       login: aanmelden
325       save_button: Opslaan
326     no_such_entry:
327       title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
328       heading: Een bericht met id %{id} bestaat niet
329       body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
330         spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
331     diary_entry:
332       posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
333       comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
334       reply_link: Reageren op dit bericht
335       comment_count:
336         one: Eén reactie
337         zero: Geen reacties
338         other: '%{count} reacties'
339       edit_link: Bericht bewerken
340       hide_link: Bericht verbergen
341       confirm: Bevestigen
342     diary_comment:
343       comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
344       hide_link: Reactie verbergen
345       confirm: Bevestigen
346     location:
347       location: 'Locatie:'
348       view: Bekijken
349       edit: Bewerken
350     feed:
351       user:
352         title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
353         description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
354       language:
355         title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
356         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
357           %{language_name}
358       all:
359         title: OpenStreetMap-dagboekberichten
360         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
361     comments:
362       has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
363       post: Dagboekbericht
364       when: Wanneer
365       comment: Reactie
366       ago: '%{ago} geleden'
367       newer_comments: Latere opmerkingen
368       older_comments: Eerder opmerkingen
369   export:
370     title: Exporteren
371     start:
372       area_to_export: Te exporteren gebied
373       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
374       format_to_export: Bestandsformaat
375       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
376       map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
377       embeddable_html: HTML-code
378       licence: Licentie
379       export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a
380         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
381         Database</a> (ODbL).
382       too_large:
383         advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
384           bronnen te gebruiken:'
385         body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
386           Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
387         planet:
388           title: Planet OSM
389           description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
390             database
391         overpass:
392           title: Overpass API
393           description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
394             van OpenStreetMap
395         geofabrik:
396           title: Geofabrik downloads
397           description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
398             een selectie van steden
399         metro:
400           title: Metro-extracten
401           description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
402         other:
403           title: Andere bronnen
404           description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
405       options: Opties
406       format: 'Formaat:'
407       scale: Schaal
408       max: max
409       image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
410       zoom: Zoom
411       add_marker: Marker op de kaart zetten
412       latitude: 'Breedte:'
413       longitude: 'Lengte:'
414       output: Uitvoer
415       paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
416       export_button: Exporteren
417   geocoder:
418     search:
419       title:
420         latlon: Resultaten van <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>
421         us_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
422         uk_postcode: Resultaten van <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
423           Postcode</a>
424         ca_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
425         osm_nominatim: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
426           Nominatim</a>
427         geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
428         osm_nominatim_reverse: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
429           Nominatim</a>
430         geonames_reverse: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
431     search_osm_nominatim:
432       prefix:
433         aerialway:
434           cable_car: Kabelbaan
435           chair_lift: Stoeltjeslift
436           drag_lift: Sleeplift
437           gondola: Gondel
438           station: Kabelbaanstation
439         aeroway:
440           aerodrome: Luchtvaartterrein
441           apron: Platform
442           gate: Gate
443           helipad: Helikopterplatform
444           runway: Start- en landingsbaan
445           taxiway: Taxibaan
446           terminal: Terminal
447         amenity:
448           animal_shelter: Dierenasiel
449           arts_centre: Kunstcollectief
450           atm: Geldautomaat
451           bank: Bank
452           bar: Bar
453           bbq: BBQ
454           bench: Bankje
455           bicycle_parking: Fietsenstalling
456           bicycle_rental: Fietsverhuur
457           biergarten: Biertuin
458           boat_rental: Bootverhuur
459           brothel: Bordeel
460           bureau_de_change: Wisselkantoor
461           bus_station: Busstation
462           cafe: Koffiehuis
463           car_rental: Autoverhuur
464           car_sharing: Autodelen
465           car_wash: Autowasstraat
466           casino: Casino
467           charging_station: Laadstation
468           childcare: Kinderopvang
469           cinema: Bioscoop
470           clinic: Kliniek
471           clock: Klok
472           college: Hogeschool
473           community_centre: Gemeenschapscentrum
474           courthouse: Rechtbank
475           crematorium: Crematorium
476           dentist: Tandarts
477           doctors: Dokter
478           dormitory: Studentenhuis
479           drinking_water: Drinkwater
480           driving_school: Rijschool
481           embassy: Ambassade
482           emergency_phone: Noodtelefoon
483           fast_food: Fast food
484           ferry_terminal: Veerterminal
485           fire_hydrant: Brandkraan
486           fire_station: Brandweer
487           food_court: Foodcourt
488           fountain: Fontein
489           fuel: Brandstof
490           gambling: Gokken
491           grave_yard: Begraafplaats
492           gym: Fitnesscentrum
493           health_centre: Gezondheidscentrum
494           hospital: Ziekenhuis
495           hunting_stand: Jachttoren
496           ice_cream: IJs
497           kindergarten: Kleuterschool
498           library: Bibliotheek
499           market: Markt
500           marketplace: Marktplein
501           monastery: Klooster
502           motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
503           nightclub: Nachtclub
504           nursery: Peuterspeelzaal
505           nursing_home: Verpleeghuis
506           office: Kantoor
507           parking: Parkeren
508           parking_entrance: Ingang parkeerplaats
509           pharmacy: Apotheek
510           place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
511           police: Politie
512           post_box: Brievenbus
513           post_office: Postkantoor
514           preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
515           prison: Gevangenis
516           pub: Café
517           public_building: Openbaar gebouw
518           reception_area: Receptie
519           recycling: Recyclingpunt
520           restaurant: Restaurant
521           retirement_home: Bejaardenhuis
522           sauna: Sauna
523           school: School
524           shelter: Beschutting
525           shop: Winkel
526           shower: Douche
527           social_centre: Sociaal centrum
528           social_club: Sociale club
529           social_facility: Sociale voorziening
530           studio: Eenkamerappartement
531           swimming_pool: Zwembad
532           taxi: Taxi
533           telephone: Openbare telefoon
534           theatre: Theater
535           toilets: Toiletten
536           townhall: Gemeentehuis
537           university: Universiteit
538           vending_machine: Automaat
539           veterinary: Dierenarts
540           village_hall: Gemeentehuis
541           waste_basket: Prullenbak
542           waste_disposal: Afval
543           youth_centre: Jeugdcentrum
544         boundary:
545           administrative: Administratieve grens
546           census: Volkstellingsgrens
547           national_park: Nationaal park
548           protected_area: Beschermd gebied
549         bridge:
550           aqueduct: Aquaduct
551           suspension: Hangbrug
552           swing: Draaibrug
553           viaduct: Viaduct
554           "yes": Brug
555         building:
556           "yes": Gebouw
557         craft:
558           brewery: Brouwerij
559           carpenter: Timmerman
560           electrician: Elektriciën
561           gardener: Tuinman
562           painter: Schilder
563           photographer: Fotograaf
564           plumber: Loodgieter
565           shoemaker: Schoenmaker
566           tailor: Kleermaker
567           "yes": Ambachtswinkel
568         emergency:
569           ambulance_station: Ambulancepost
570           defibrillator: Defibrillator
571           landing_site: Noodlandingsbaan
572           phone: Noodtelefoon
573         highway:
574           abandoned: Verlaten snelweg
575           bridleway: Ruiterpad
576           bus_guideway: Vrijliggende busbaan
577           bus_stop: Bushalte
578           construction: Snelweg in aanbouw
579           cycleway: Fietspad
580           elevator: Lift
581           emergency_access_point: Noodafslag
582           footway: Voetpad
583           ford: Voorde
584           living_street: Woonerf
585           milestone: Mijlpaal
586           motorway: Autosnelweg
587           motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
588           motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
589           path: Pad
590           pedestrian: Voetpad
591           platform: Perron
592           primary: Primaire weg
593           primary_link: Primaire weg
594           proposed: Voorgestelde weg
595           raceway: Racecircuit
596           residential: Straat
597           rest_area: Rustplaats
598           road: Weg
599           secondary: Secundaire weg
600           secondary_link: Secundaire weg
601           service: Parallelweg
602           services: Autosnelwegdienstverlening
603           speed_camera: Snelheidscamera
604           steps: Trap
605           street_lamp: Straatlantaarn
606           tertiary: Tertiaire weg
607           tertiary_link: Tertiaire weg
608           track: Pad
609           traffic_signals: Verkeerslichten
610           trail: Pad
611           trunk: Autosnelweg
612           trunk_link: Autoweg
613           unclassified: Ongeclassificeerde weg
614           unsurfaced: Onverharde weg
615           "yes": Weg
616         historic:
617           archaeological_site: Archeologische vindplaats
618           battlefield: Slagveld
619           boundary_stone: Grenspaal
620           building: Historisch gebouw
621           bunker: Bunker
622           castle: Kasteel
623           church: Kerk
624           city_gate: Stadspoort
625           citywalls: Stadsmuren
626           fort: Fort
627           heritage: Erfgoedlocatie
628           house: Huis
629           icon: Pictogram
630           manor: Landgoed
631           memorial: Herdenkingsmonument
632           mine: Mijn
633           monument: Monument
634           roman_road: Romeinse weg
635           ruins: Ruïne
636           stone: Steen
637           tomb: Graf
638           tower: Toren
639           wayside_cross: Kruis langs de weg
640           wayside_shrine: Altaar langs de weg
641           wreck: Wrak
642         junction:
643           "yes": Kruising
644         landuse:
645           allotments: Volkstuinen
646           basin: Waterbekken
647           brownfield: Braakliggend terrein
648           cemetery: Begraafplaats
649           commercial: Commercieel gebied
650           conservation: Natuurbehoud
651           construction: In aanbouw
652           farm: Boerderij
653           farmland: Gecultiveerd areaal
654           farmyard: Boerenerf
655           forest: Bos
656           garages: Garages
657           grass: Gras
658           greenfield: Stadsgroen
659           industrial: Industrieel gebied
660           landfill: Stortplaats
661           meadow: Weide
662           military: Miltair gebied
663           mine: Mijn
664           orchard: Boomgaard
665           quarry: Steengroeve
666           railway: Spoor
667           recreation_ground: Recreatiegebied
668           reservoir: Reservoir
669           reservoir_watershed: Overloopgebied
670           residential: Woonwijk
671           retail: Winkels
672           road: Weggebied
673           village_green: Stadsgroen
674           vineyard: Wijngaard
675           "yes": Landgebruik
676         leisure:
677           beach_resort: Badplaats
678           bird_hide: Nestplaats
679           club: Club
680           common: Meent
681           dog_park: Hondenpark
682           fishing: Visgrond
683           fitness_centre: Fitnesscentrum
684           fitness_station: Fitnessstation
685           garden: Tuin
686           golf_course: Golfbaan
687           horse_riding: Paardrijden
688           ice_rink: IJsbaan
689           marina: Jachthaven
690           miniature_golf: Midgetgolf
691           nature_reserve: Natuurreservaat
692           park: Park
693           pitch: Sportveld
694           playground: Speelplaats
695           recreation_ground: Recreatiegebied
696           resort: Resort
697           sauna: Sauna
698           slipway: Trailerhelling
699           sports_centre: Sportcentrum
700           stadium: Stadion
701           swimming_pool: Zwembad
702           track: Atletiekbaan
703           water_park: Waterspeelpark
704           "yes": Recreatie
705         man_made:
706           lighthouse: Vuurtoren
707           pipeline: Pijplijn
708           tower: Toren
709           works: Fabriek
710           "yes": Door mensen gemaakt
711         military:
712           airfield: Militair vliegveld
713           barracks: Kazerne
714           bunker: Bunker
715         mountain_pass:
716           "yes": Bergpas
717         natural:
718           bay: Baai
719           beach: Strand
720           cape: Kaap
721           cave_entrance: Grotingang
722           cliff: Klif
723           crater: Krater
724           dune: Duin
725           fell: Fjell
726           fjord: Fjord
727           forest: Bos
728           geyser: Geiser
729           glacier: Gletsjer
730           grassland: Grasland
731           heath: Heide
732           hill: Heuvel
733           island: Eiland
734           land: Land
735           marsh: Moeras
736           moor: Veen
737           mud: Modder
738           peak: Spits
739           point: Punt
740           reef: Rif
741           ridge: Bergkam
742           rock: Rotsen
743           saddle: Zadel
744           sand: Zand
745           scree: Puin
746           scrub: Struikgewas
747           spring: Bron
748           stone: Steen
749           strait: Zeeëngte
750           tree: Boom
751           valley: Vallei
752           volcano: Vulkaan
753           water: Water
754           wetland: Moeras
755           wood: Bos
756         office:
757           accountant: Boekhouder
758           administrative: Administratie
759           architect: Architect
760           company: Bedrijf
761           employment_agency: Bureau voor werkgelegenheid
762           estate_agent: Makelaar
763           government: Overheidskantoor
764           insurance: Verzekeringskantoor
765           lawyer: Advocaat
766           ngo: NGO-kantoor
767           telecommunication: Telecommunicatiekantoor
768           travel_agent: Reisbureau
769           "yes": Kantoor
770         place:
771           allotments: Volkstuinen
772           block: Blokkades
773           airport: Luchthaven
774           city: Plaats
775           country: Land
776           county: District
777           farm: Boerderij
778           hamlet: Gehucht
779           house: Huis
780           houses: Huizen
781           island: Eiland
782           islet: Eilandje
783           isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
784           locality: Plaats
785           moor: Veen
786           municipality: Gemeente
787           neighbourhood: Wijk
788           postcode: Postcode
789           region: Regio
790           sea: Zee
791           state: Staat
792           subdivision: Deelgebied
793           suburb: Buitenwijk
794           town: Stad
795           unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
796           village: Dorp
797           "yes": Plaats
798         railway:
799           abandoned: Vervallen spoorweg
800           construction: Spoor in aanbouw
801           disused: Ongebruikte spoorweg
802           disused_station: Ongebruikt spoorwegstation
803           funicular: Kabelspoorweg
804           halt: Treinhalte
805           historic_station: Historisch spoorwegstation
806           junction: Spoorwegkruising
807           level_crossing: Spoorwegovergang
808           light_rail: Lightrail
809           miniature: Miniatuur spoorweg
810           monorail: Monorail
811           narrow_gauge: Smalspoor
812           platform: Spoorwegplatform
813           preserved: Historisch spoor
814           proposed: Voorgestelde spoorlijn
815           spur: Parallelspoorweg
816           station: Spoorwegstation
817           stop: Spoorhalte
818           subway: Metro
819           subway_entrance: Metroingang
820           switch: Wissel
821           tram: Tramrails
822           tram_stop: Tramhalte
823         shop:
824           alcohol: Slijterij
825           antiques: Antiek
826           art: Kunstwinkel
827           bakery: Bakkerij
828           beauty: Schoonheidssalon
829           beverages: Frisdrankverkooppunt
830           bicycle: Fietsenwinkel
831           books: Boekenwinkel
832           boutique: Boetiek
833           butcher: Slagerij
834           car: Automaterialenwinkel
835           car_parts: Autoonderdelen
836           car_repair: Autogarage
837           carpet: Tapijtzaak
838           charity: Liefdadigheidswinkel
839           chemist: Apotheek
840           clothes: Kledingwinkel
841           computer: Computerwinkel
842           confectionery: Snoepverkooppunt
843           convenience: Gemakswinkel
844           copyshop: Copyshop
845           cosmetics: Cosmeticawinkel
846           deli: Speciaalzaak
847           department_store: Warenhuis
848           discount: Discountwinkel
849           doityourself: Doe-het-zelf-winkel
850           dry_cleaning: Stomerij
851           electronics: Elektronicawinkel
852           estate_agent: Makelaar
853           farm: Boerenwinkel
854           fashion: Kledingwinkel
855           fish: Viswinkel
856           florist: Bloemist
857           food: Etenswarenwinkel
858           funeral_directors: Uitvaartcentrum
859           furniture: Meubelzaak
860           gallery: Galerie
861           garden_centre: Tuincentrum
862           general: Algemene winkel
863           gift: Cadeauwinkel
864           greengrocer: Groenteboer
865           grocery: Kruidenierswinkel
866           hairdresser: Kapper
867           hardware: Gereedschappenwinkel
868           hifi: Hi-fi
869           insurance: Verzekering
870           jewelry: Juwelier
871           kiosk: Kioskwinkel
872           laundry: Wasserij
873           mall: Overdekt winkelcentrum
874           market: Markt
875           mobile_phone: Mobiele telefoons
876           motorcycle: Motorfietsenwinkel
877           music: Muziekwinkel
878           newsagent: Straatkiosk
879           optician: Opticien
880           organic: Organische winkel
881           outdoor: Buitensportwinkel
882           pet: Dierenwinkel
883           pharmacy: Apotheek
884           photo: Fotowinkel
885           salon: Schoonheidssalon
886           second_hand: Kringloopwinkel
887           shoes: Schoenenzaak
888           shopping_centre: Winkelcentrum
889           sports: Sportwinkel
890           stationery: Kantoorartikelenwinkel
891           supermarket: Supermarkt
892           tailor: Kleermaker
893           toys: Speelgoedwinkel
894           travel_agency: Reisbureau
895           video: Videotheek
896           wine: Slijterij
897           "yes": Winkel
898         tourism:
899           alpine_hut: Berghut
900           apartment: Appartement
901           artwork: Kunst
902           attraction: Attractie
903           bed_and_breakfast: Pension
904           cabin: Hut
905           camp_site: Kampeerterrein
906           caravan_site: Caravankampeerterrein
907           chalet: Vakantiehuisje
908           gallery: Gallerij
909           guest_house: Gastenverblijf
910           hostel: Jeugdherberg
911           hotel: Hotel
912           information: Gegevens
913           motel: Motel
914           museum: Museum
915           picnic_site: Picknickplaats
916           theme_park: Pretpark
917           viewpoint: Bijzonder uitzicht
918           zoo: Dierentuin
919         tunnel:
920           culvert: Duiker
921           "yes": Tunnel
922         waterway:
923           artificial: Kunstmatige waterweg
924           boatyard: Scheepswerf
925           canal: Kanaal
926           dam: Dam
927           derelict_canal: Onbeheerd kanaal
928           ditch: Sloot
929           dock: Dock
930           drain: Afvoerkanaal
931           lock: Schutsluis
932           lock_gate: Sluisdeur
933           mooring: Aanlegplaats
934           rapids: Stroomversnelling
935           river: Rivier
936           stream: Stroom
937           wadi: Beek
938           waterfall: Waterval
939           weir: Stuwdam
940           "yes": Waterweg
941       admin_levels:
942         level2: Landsgrens
943         level4: Staatsgrens
944         level5: Regiogrens
945         level6: Countygrens
946         level8: Stadsgrens
947         level9: Dorpsgrens
948         level10: Wijkgrens
949     description:
950       title:
951         osm_nominatim: Locatie van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
952           Nominatim</a>
953         geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
954       types:
955         cities: Steden
956         towns: Steden
957         places: Plaatsen
958     results:
959       no_results: Geen resultaten gevonden
960       more_results: Meer resultaten
961   layouts:
962     logo:
963       alt_text: Logo OpenStreetMap
964     home: Naar thuislocatie gaan
965     logout: Afmelden
966     log_in: Aanmelden
967     log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
968     sign_up: Registreren
969     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
970     sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
971     edit: Bewerken
972     history: Geschiedenis
973     export: Exporteren
974     data: Gegevens
975     export_data: Gegevens exporteren
976     gps_traces: GPS-traces
977     gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
978     user_diaries: Gebruikersdagboeken
979     user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
980     edit_with: Bewerken met %{editor}
981     tag_line: De vrije wikiwereldkaart
982     intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
983     intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
984       u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
985     intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
986     partners_html: De hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{ic} en %{bytemark},
987       en andere %{partners}.
988     partners_ucl: het UCL VR Centre
989     partners_ic: Imperial College London
990     partners_bytemark: Bytemark Hosting
991     partners_partners: partners
992     osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
993       het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
994     osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
995       wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
996     donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
997     help: Hulp
998     about: Over
999     copyright: Auteursrechten
1000     community: Gemeenschap
1001     community_blogs: Gemeenschapsblogs
1002     community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1003     foundation: Stichting
1004     foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1005     make_a_donation:
1006       title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1007       text: Doneren
1008     learn_more: Meer lezen
1009     more: Meer
1010   license_page:
1011     foreign:
1012       title: Over deze vertaling
1013       text: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1014         hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1015       english_link: het Engelstalige origineel
1016     native:
1017       title: Over deze pagina
1018       text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1019         U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1020         met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1021       native_link: Nederlandstalige versie
1022       mapping_link: gaan mappen
1023     legal_babble:
1024       title_html: Auteursrechten en licentie
1025       intro_1_html: |-
1026         OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
1027         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1028         Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
1029         href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1030       intro_2_html: |-
1031         Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1032         weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
1033         auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1034         mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
1035         volledige <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1036         tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1037       intro_3_html: |-
1038         De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn
1039         vrijgegeven onder de licentie <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1040         Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA).
1041       credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1042       credit_1_html: |-
1043         We vereisen dat u het volgende vermeldt bij gebruik:
1044         &ldquo;&copy; OpenStreetMap-auteurs&rdquo;.
1045       credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1046         onder de Open\nDatabase License, en als u onze kaarttegels gebruikt, dat de
1047         cartografie\nde licentie CC BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1048         naar\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">de auteursrechtenpagina</a>.
1049         \nU kunt ook direct verwijzen naar de licentie(s). Dat laatste is verplicht
1050         als u OSM in gegevensvorm distribueert. In media waar\nhyperlinks niet mogelijk
1051         zijn, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen
1052         naar openstreetmap.org (mogelijk door de naam \"OpenStreetMap\" naar dit webadres
1053         uit te breiden), naar opendatacommons.org en naar, indien van toepassing,
1054         creativecommons.org."
1055       credit_3_html: |-
1056         Voor een doorbladerbare, digitale kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1057         Bijvoorbeeld:
1058       attribution_example:
1059         alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1060           op een webpagina
1061         title: Voorbeeld naamsvermelding
1062       more_title_html: Meer informatie
1063       more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
1064         moet vermelden, op de <a href="http://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
1065         van de OSMF</a> en de gemeenschapspagina <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">vaak
1066         gestelde juridische vragen</a> (Engelstalig).
1067       more_2_html: |-
1068         Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1069         kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1070         Zie ons <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API-gebruikbeleid</a>,
1071         <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Tegelgebruikbeleid</a>
1072         en <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1073       contributors_title_html: Onze bijdragers
1074       contributors_intro_html: |-
1075         Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
1076         open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1077         en andere bronnen, waaronder:
1078       contributors_at_html: |-
1079         <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
1080         <a href="http://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1081         <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1082         Land Tirol (onder <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
1083       contributors_ca_html: |-
1084         <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1085         GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1086         Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1087         Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1088         Statistics Canada).
1089       contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1090         database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1091         onder de licentie <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1092       contributors_fr_html: |-
1093         <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1094         Direction Générale des Impôts.
1095       contributors_nl_html: |-
1096         <strong>Nederland</strong>: Bevat &copy; Gegevens van AND, 2007
1097         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1098       contributors_nz_html: |-
1099         <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van
1100         Land Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden.
1101       contributors_si_html: |-
1102         <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
1103         <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
1104         <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
1105         (openbare informatie van Slovenië).
1106       contributors_za_html: |-
1107         <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1108         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1109         National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1110       contributors_gb_html: |-
1111         <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
1112         Ordnance Survey &copy; Crown Copyright en databaserechten
1113         2010-2012.
1114       contributors_footer_1_html: |-
1115         Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1116         voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1117         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1118         op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1119       contributors_footer_2_html: |-
1120         Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1121         gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1122         aansprakelijkheid aanvaardt.
1123       infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1124       infringement_1_html: |-
1125         Bijdragers aan OSM horen nooit gegevens toe te voegen
1126         uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1127         zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1128       infringement_2_html: |-
1129         Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1130         ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
1131         onze <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
1132         of meld het direct en formeel via onze <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1133       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
1134       trademarks_1_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map zijn
1135         geregistreerde handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u vragen
1136         hebt over uw gebruik van deze merken, stuur dan uw vragen dan naar de <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licentiewerkgroep</a>.
1137   welcome_page:
1138     title: Welkom!
1139     introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
1140       de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
1141       dingen die belangrijk zijn om te weten.
1142     whats_on_the_map:
1143       title: Wat is er op de kaart?
1144       on_html: |-
1145         OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
1146         we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
1147         U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
1148       off_html: |-
1149         <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
1150         kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
1151     basic_terms:
1152       title: Basisbegrippen voor cartografie
1153       paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
1154         woorden die van pas gaan komen.
1155       editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u kunt
1156         gebruiken om de kaart te bewerken.
1157       node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
1158         restaurant of een boom.
1159       way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een weg,
1160         een rivier, een meer of een gebouw.
1161       tag_html: Een <strong>label</strong> (tag) is een eigenschap over een node of
1162         een weg, zoals de naam van een restaurant of de maximum snelheid voor een
1163         weg.
1164     rules:
1165       title: Regels!
1166       paragraph_1_html: "OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten
1167         dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als u
1168         van plan bent andere activiteiten te ontwikkelen dan met de hand bewerkingen
1169         maken, lees en volg dan de richtlijnen op <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a>
1170         en \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde
1171         bewerkingen</a>."
1172     questions:
1173       title: Nog vragen?
1174       paragraph_1_html: |-
1175         Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1176         <a href='%{help_url}'>Hier vindt u meer informatie</a>.
1177     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1178     add_a_note:
1179       title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1180       paragraph_1_html: Als u gewoon wilt iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
1181         niet hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
1182         een opmerking toevoegen.
1183       paragraph_2_html: |-
1184         Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:
1185         <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mapper het kunnen onderzoeken.
1186   fixthemap:
1187     title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
1188     how_to_help:
1189       title: Hoe u kunt helpen
1190       join_the_community:
1191         title: Word lid van onze gemeenschap
1192         explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
1193           (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
1194           u zich het beste bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
1195           of corrigeren.
1196       add_a_note:
1197         instructions_html: |-
1198           Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
1199           Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die u kunt verplaatsen door te slepen.
1200           Voeg uw bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar uw melding.
1201     other_concerns:
1202       title: Andere punten van zorg
1203       explanation_html: |-
1204         Als u vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
1205         <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF werkgroep</a>.
1206   help_page:
1207     title: Hulp krijgen
1208     introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
1209       voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
1210       en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1211     welcome:
1212       url: /welcome
1213       title: Welkom bij OSM
1214       description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
1215         uitlegt.
1216     beginners_guide:
1217       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
1218       title: Handleiding voor beginners
1219       description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
1220     help:
1221       url: https://help.openstreetmap.org/
1222       title: help.openstreetmap.org
1223       description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
1224         van OSM.
1225     mailing_lists:
1226       title: Mailinglijsten
1227       description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
1228         onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
1229     forums:
1230       title: Forums
1231       description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
1232         boardstijl werkt.
1233     irc:
1234       title: IRC
1235       description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van onderwerpen.
1236     switch2osm:
1237       title: switch2osm
1238       description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
1239         kaarten en andere diensten.
1240     wiki:
1241       url: http://wiki.openstreetmap.org/
1242       title: wiki.openstreetmap.org
1243       description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OSM
1244   about_page:
1245     next: Volgende
1246     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1247     used_by: '%{name} levert gegevens voor duizenden websites, mobiele apps en hardwareimplementaties'
1248     lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1249       die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1250       de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1251     local_knowledge_title: Lokale kennis
1252     local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1253       gebruiken luchtfoto's, GPS-apparaten, en low-tech veldkaarten om te controleren
1254       of OSM accuraat en bij de tijd is.
1255     community_driven_title: Communitygedreven
1256     community_driven_html: |-
1257       De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1258       Bekijk de <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a> of de <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a> voor meer informatie over de gemeenschap of de website van de <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1259     open_data_title: Open data
1260     open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1261       voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1262       Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het resultaat
1263       alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1264       over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1265     legal_title: Juridisch
1266     legal_html: "Deze site en tal van andere diensten worden formeel beheerd door
1267       \n<a href=\"http://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
1268       \nnamens de gemeenschap.\n<br> \n<a href=\"http://osmfoundation.org/Contact\">Neem
1269       contact op met de OSMF</a> \nals u vragen of problemen hebt in verband met licenties,
1270       auteursrechten of andere juridische zaken."
1271     partners_title: Partners
1272   notifier:
1273     diary_comment_notification:
1274       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1275       hi: Hallo %{to_user},
1276       header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw recente OpenStreetMap-dagboekbericht
1277         met het onderwerp %{subject}:'
1278       footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1279         op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1280     message_notification:
1281       hi: Hallo %{to_user},
1282       header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1283         onderwerp %{subject}:'
1284       footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden
1285         op %{replyurl}
1286     friend_notification:
1287       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1288       had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1289       see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1290       befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1291     gpx_notification:
1292       greeting: Hallo,
1293       your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1294       with_description: met de beschrijving
1295       and_the_tags: 'en de volgende labels:'
1296       and_no_tags: en geen labels.
1297       failure:
1298         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1299         failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1300         more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1301         more_info_2: 'te vermijden is te vinden op:'
1302       success:
1303         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1304         loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points}
1305           punten.
1306     signup_confirm:
1307       subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1308       greeting: Hallo!
1309       created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1310       confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1311         van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1312         uw gebruiker te bevestigen:'
1313       welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1314         zodat u aan de slag kunt.
1315     email_confirm:
1316       subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1317     email_confirm_plain:
1318       greeting: Hallo,
1319       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1320         wijzigen naar %{new_address}.
1321       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1322         wijziging te bevestigen.
1323     email_confirm_html:
1324       greeting: Hallo,
1325       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen
1326         naar %{new_address}.
1327       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1328         wijziging te bevestigen.
1329     lost_password:
1330       subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1331     lost_password_plain:
1332       greeting: Hallo,
1333       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1334         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1335       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1336         wachtwoord opnieuw in te stellen.
1337     lost_password_html:
1338       greeting: Hallo,
1339       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1340         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1341       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1342         wachtwoord te wijzigen.
1343     note_comment_notification:
1344       anonymous: Een anonieme gebruiker
1345       greeting: Hallo,
1346       commented:
1347         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1348           opmerkingen'
1349         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1350           waar u interesse in hebt'
1351         your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1352           nabij %{place}.'
1353         commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1354           waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1355       closed:
1356         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1357         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1358           waar u interesse in hebt'
1359         your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1360           nabij %{place}.'
1361         commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1362           u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1363       reopened:
1364         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1365           geactiveerd'
1366         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1367           in hebt opnieuw geactiveerd'
1368         your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1369           geactiveerd.'
1370         commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1371           opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1372       details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1373     changeset_comment_notification:
1374       greeting: Hallo,
1375       commented:
1376         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1377           wijzigingensets'
1378         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1379           waar u interesse in hebt'
1380         your_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een van uw wijzigingenset
1381           gemaakt op %{time}'
1382         commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1383           die u volgt die gemaakt is door %{changeset_author} op %{time}'
1384         partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1385         partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1386       details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1387   message:
1388     inbox:
1389       title: Postvak IN
1390       my_inbox: Mijn Postvak IN
1391       outbox: Postvak UIT
1392       messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1393       new_messages:
1394         one: '%{count} nieuw bericht'
1395         other: '%{count} nieuwe berichten'
1396       old_messages:
1397         one: '%{count} oud bericht'
1398         other: '%{count} oude berichten'
1399       from: Van
1400       subject: Onderwerp
1401       date: Datum
1402       no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1403       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1404     message_summary:
1405       unread_button: Markeren als ongelezen
1406       read_button: Markeren als gelezen
1407       reply_button: Antwoorden
1408       delete_button: Verwijderen
1409     new:
1410       title: Bericht verzenden
1411       send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1412       subject: Onderwerp
1413       body: Tekst
1414       send_button: Verzenden
1415       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1416       message_sent: Bericht verzonden
1417       limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1418         u weer berichten kunt versturen.
1419     no_such_message:
1420       title: Dat bericht bestaat niet
1421       heading: Bericht bestaat niet
1422       body: Er is geen bericht met dat ID.
1423     outbox:
1424       title: Postvak UIT
1425       my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1426       inbox: Postvak IN
1427       outbox: Postvak UIT
1428       messages:
1429         one: U hebt één verzonden bericht
1430         other: U hebt %{count} verzonden berichten
1431       to: Aan
1432       subject: Onderwerp
1433       date: Datum
1434       no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact
1435         met %{people_mapping_nearby_link}?
1436       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1437     reply:
1438       wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1439         is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1440         antwoorden.
1441     read:
1442       title: Bericht lezen
1443       from: Van
1444       subject: Onderwerp
1445       date: Datum
1446       reply_button: Antwoorden
1447       unread_button: Markeren als ongelezen
1448       back: Terug
1449       to: Aan
1450       wrong_user: |-
1451         U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1452         Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1453     sent_message_summary:
1454       delete_button: Verwijderen
1455     mark:
1456       as_read: Gemarkeerd als gelezen
1457       as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1458     delete:
1459       deleted: Het bericht is verwijderd
1460   site:
1461     index:
1462       js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1463         uitgeschakeld.
1464       js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
1465       permalink: Permanente koppeling
1466       shortlink: Korte koppeling
1467       createnote: Opmerking toevoegen
1468       license:
1469         copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1470       remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1471         dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1472     edit:
1473       not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1474       not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw
1475         bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1476       user_page_link: gebruikerspagina
1477       anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1478       flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap
1479         Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash-player
1480         van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er
1481         zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1482       potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen.
1483         Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt
1484         als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1485       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld - zie http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1486         voor meer informatie
1487       potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen.
1488         Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1489       id_not_configured: iD is niet ingesteld
1490       no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
1491         deze functie.
1492     sidebar:
1493       search_results: Zoekresultaten
1494       close: Sluiten
1495     search:
1496       search: Zoeken
1497       get_directions: Routebeschrijving
1498       get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
1499       from: Van
1500       to: Naar
1501       where_am_i: Waar ben ik?
1502       where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1503       submit_text: OK
1504     key:
1505       table:
1506         entry:
1507           motorway: Snelweg
1508           main_road: Hoofdweg
1509           trunk: Autoweg
1510           primary: Primaire weg
1511           secondary: Secundaire weg
1512           unclassified: Ongeclassificeerde weg
1513           track: Spoor
1514           bridleway: Ruiterpad
1515           cycleway: Fietspad
1516           footway: Voetpad
1517           rail: Spoor
1518           subway: Metro
1519           tram:
1520           - Licht spoor
1521           - tram
1522           cable:
1523           - Kabelbaan
1524           - stoeltjeslift
1525           runway:
1526           - Start- en landingsbaan
1527           - taxibaan
1528           apron:
1529           - Luchthavenplatform
1530           - terminal
1531           admin: Bestuurlijke grens
1532           forest: Bos
1533           wood: Bos
1534           golf: Golfbaan
1535           park: Park
1536           resident: Bewoond gebied
1537           common:
1538           - Algemeen
1539           - weide
1540           retail: Winkelgebied
1541           industrial: Industriegebied
1542           commercial: Winkelgebied
1543           heathland: Heide
1544           lake:
1545           - Meer
1546           - reservoir
1547           farm: Boerderij
1548           brownfield: Braakliggend terrein
1549           cemetery: Begraafplaats
1550           allotments: Volkstuinen
1551           pitch: Sportveld
1552           centre: Sportcentrum
1553           reserve: Natuurreservaat
1554           military: Militair gebied
1555           school:
1556           - School
1557           - universiteit
1558           building: Belangrijk gebouw
1559           station: Spoorwegstation
1560           summit:
1561           - Top
1562           - piek
1563           tunnel: Tunnel
1564           bridge: Brug
1565           private: Privétoegang
1566           destination: Bestemmingsverkeer
1567           construction: Weg in aanbouw
1568     richtext_area:
1569       edit: Bewerken
1570       preview: Voorvertoning
1571     markdown_help:
1572       title_html: Verwerkt met <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1573       headings: Kopjes
1574       heading: Kopje
1575       subheading: Onderkop
1576       unordered: Ongeordende lijst
1577       ordered: Geordende lijst
1578       first: Eerste item
1579       second: Tweede item
1580       link: Koppeling
1581       text: Tekst
1582       image: Afbeelding
1583       alt: Alternatieve tekst
1584       url: URL
1585   trace:
1586     visibility:
1587       private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1588       public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1589       trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1590       identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare,
1591         geordende punten met tijdstempels)
1592     create:
1593       upload_trace: GPS-track uploaden
1594       trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database
1595         wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een
1596         e-mail.
1597     edit:
1598       title: Trace %{name} aan het bewerken
1599       heading: Trace %{name} aan het bewerken
1600       filename: 'Bestandsnaam:'
1601       download: downloaden
1602       uploaded_at: 'Geüpload op:'
1603       points: 'Punten:'
1604       start_coord: 'Startcoördinaat:'
1605       map: kaart
1606       edit: bewerken
1607       owner: 'Eigenaar:'
1608       description: 'Beschrijving:'
1609       tags: 'Labels:'
1610       tags_help: kommagescheiden
1611       save_button: Wijzigingen opslaan
1612       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1613       visibility_help: wat betekent dit?
1614     trace_form:
1615       upload_gpx: 'GPX-bestand uploaden:'
1616       description: 'Beschrijving:'
1617       tags: 'Labels:'
1618       tags_help: kommagescheiden
1619       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1620       visibility_help: wat betekent dit?
1621       upload_button: Uploaden
1622       help: Hulp
1623       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1624     trace_header:
1625       upload_trace: Trace uploaden
1626       see_all_traces: Alle traces bekijken
1627       see_your_traces: Al uw tracks weergeven
1628       traces_waiting:
1629         one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten
1630           totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers
1631           geblokkeerd wordt.
1632         other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg
1633           om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
1634           voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1635     trace_optionals:
1636       tags: Labels
1637     view:
1638       title: Trace %{name} aan het bekijken
1639       heading: Trace %{name} aan het bekijken
1640       pending: BEZIG
1641       filename: 'Bestandsnaam:'
1642       download: downloaden
1643       uploaded: 'Geüpload op:'
1644       points: 'Punten:'
1645       start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
1646       map: kaart
1647       edit: bewerken
1648       owner: 'Eigenaar:'
1649       description: 'Beschrijving:'
1650       tags: 'Labels:'
1651       none: Geen
1652       edit_track: Deze trace bewerken
1653       delete_track: Deze track verwijderen
1654       trace_not_found: De track is niet gevonden!
1655       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1656     trace_paging_nav:
1657       showing_page: Pagina %{page}
1658       older: Oudere traces
1659       newer: Nieuwere traces
1660     trace:
1661       pending: BEZIG
1662       count_points: '%{count} punten'
1663       ago: '%{time_in_words_ago} geleden'
1664       more: meer
1665       trace_details: Trackdetails bekijken
1666       view_map: Kaart bekijken
1667       edit: bewerken
1668       edit_map: Kaart bewerken
1669       public: OPENBAAR
1670       identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1671       private: PERSOONLIJK
1672       trackable: TRACEERBAAR
1673       by: door
1674       in: in
1675       map: kaart
1676     list:
1677       public_traces: Openbare GPS-traces
1678       your_traces: Uw GPS-tracks
1679       public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1680       description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1681       tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
1682       empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe
1683         trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1684     delete:
1685       scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1686     make_public:
1687       made_public: Trace openbaar gemaakt
1688     offline_warning:
1689       message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
1690         beschikbaar
1691     offline:
1692       heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1693       message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
1694         moment niet beschikbaar.
1695     georss:
1696       title: OpenStreetMap GPS-traces
1697     description:
1698       description_with_count:
1699         one: GPX-bestand met één punt van %{user}
1700         other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
1701       description_without_count: GPX-bestand van %{user}
1702   application:
1703     require_cookies:
1704       cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
1705         cookies in voordat u verder gaat.
1706     require_moderator:
1707       not_a_moderator: U moet moderator zijn om die handeling uit te kunnen voeren.
1708     setup_user_auth:
1709       blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
1710         om meer te weten te komen.
1711       need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
1712         in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
1713         niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
1714   oauth:
1715     oauthorize:
1716       title: Geef toegang tot uw account
1717       request_access: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}.
1718         Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt
1719         zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1720       allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
1721       allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1722       allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1723       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1724       allow_write_api: de kaart wijzigen
1725       allow_read_gpx: uw persoonlijke GPS-tracks lezen
1726       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1727       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1728       grant_access: Toegang verlenen
1729     oauthorize_success:
1730       title: Autorisatieaanvraag toegestaan
1731       allowed: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
1732       verification: De controlecode is %{code}.
1733     oauthorize_failure:
1734       title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
1735       denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
1736       invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
1737     revoke:
1738       flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1739   oauth_clients:
1740     new:
1741       title: Nieuwe toepassing registreren
1742       submit: Registreren
1743     edit:
1744       title: Uw toepassing bewerken
1745       submit: Bewerken
1746     show:
1747       title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1748       key: 'Gebruikerssleutel:'
1749       secret: 'Gebruikersgeheim:'
1750       url: 'URL voor tokenverzoek:'
1751       access_url: 'URL voor toegangstoken:'
1752       authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
1753       support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
1754       edit: Details bewerken
1755       delete: Client verwijderen
1756       confirm: Weet u het zeker?
1757       requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
1758       allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1759       allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1760       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1761       allow_write_api: kaart wijzigen
1762       allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1763       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1764       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1765     index:
1766       title: Mijn OAuth-gegevens
1767       my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1768       list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
1769       application: Applicatienaam
1770       issued_at: Uitgegeven op
1771       revoke: Intrekken!
1772       my_apps: Mijn clientapplicaties
1773       no_apps: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
1774         Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
1775         dienst kunt maken.
1776       registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
1777       register_new: Uw toepassing registreren
1778     form:
1779       name: Naam
1780       required: Vereist
1781       url: Toepassings-URL
1782       callback_url: Callback-URL
1783       support_url: Ondersteunings-URL
1784       requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
1785       allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1786       allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1787       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1788       allow_write_api: de kaart wijzigen
1789       allow_read_gpx: Persoonlijke GPS-tracks lezen
1790       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1791       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1792     not_found:
1793       sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
1794     create:
1795       flash: De informatie is geregistreerd
1796     update:
1797       flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1798     destroy:
1799       flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1800   user:
1801     login:
1802       title: Aanmelden
1803       heading: Aanmelden
1804       email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
1805       password: 'Wachtwoord:'
1806       openid: '%{logo} OpenID:'
1807       remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
1808       lost password link: Wachtwoord vergeten?
1809       login_button: Aanmelden
1810       register now: Nu inschrijven
1811       with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
1812         en wachtwoord:'
1813       with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
1814       new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1815       to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
1816         hebben.
1817       create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1818       no account: Hebt u geen account?
1819       account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
1820         koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
1821         een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
1822       account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
1823         activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1824         als u deze handeling wilt bespreken.
1825       auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
1826       openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1827       auth_providers:
1828         openid:
1829           title: Aanmelden met OpenID
1830           alt: Aanmelden met een OpenID URL
1831         google:
1832           title: Aanmelden met Google
1833           alt: Aanmelden met een Google OpenID
1834         facebook:
1835           title: Aanmelden met Facebook
1836           alt: Aanmelden met een Facebookaccount
1837         windowslive:
1838           title: Aanmelden met Windows Live
1839           alt: Aanmelden met een Windows Live-account
1840         yahoo:
1841           title: Aanmelden met Yahoo
1842           alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
1843         wordpress:
1844           title: Aanmelden met Wordpress
1845           alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1846         aol:
1847           title: Aanmelden met AOL
1848           alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1849     logout:
1850       title: Afmelden
1851       heading: Afmelden van OpenStreetMap
1852       logout_button: Afmelden
1853     lost_password:
1854       title: Wachtwoord vergeten
1855       heading: Wachtwoord vergeten?
1856       email address: 'E-mailadres:'
1857       new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1858       help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1859         We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1860         in te stellen.
1861       notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
1862         een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1863       notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
1864     reset_password:
1865       title: Wachtwoord opnieuw instellen
1866       heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1867       password: 'Wachtwoord:'
1868       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
1869       reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1870       flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1871       flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1872     new:
1873       title: Registreren
1874       no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
1875         voor u aan te maken.
1876       contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1877         om een gebruiker te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
1878         af te handelen.
1879       about:
1880         header: Open en te bewerken
1881         html: |-
1882           <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
1883           <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
1884       license_agreement: Als u een gebruiker aan wilt maken, moet u akkoord gaan met
1885         de <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden
1886         voor bijdragen</a>.
1887       email address: 'E-mailadres:'
1888       confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
1889       not displayed publicly: Niet openbaar gemaakt. Zie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1890         title="wiki privacyovereenkomst met een sectie over e-mailadressen">Privacyovereenkomst</a>.
1891       display name: 'Weergavenaam:'
1892       display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
1893         voorkeuren wijzigen.
1894       external auth: 'Derde partijverificatie:'
1895       password: 'Wachtwoord:'
1896       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
1897       use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
1898       auth no password: Met derde partijverificatie is een wachtwoord niet verplicht,
1899         maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
1900       continue: Registreren
1901       terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
1902       terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
1903         niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
1904     terms:
1905       title: Bijdragersovereenkomst
1906       heading: Voorwaarden voor bijdragen
1907       read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen"
1908         om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande
1909         en toekomstige bijdragen aanvaardt.
1910       consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn
1911         bijdragen zich in het publieke domein
1912       consider_pd_why: wat is dit?
1913       guidance: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een
1914         <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
1915         vertalingen</a>'
1916       agree: Aanvaarden
1917       decline: Weigeren
1918       you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
1919         daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
1920       legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
1921       legale_names:
1922         france: Frankrijk
1923         italy: Italië
1924         rest_of_world: Rest van de wereld
1925     no_such_user:
1926       title: Deze gebruiker bestaat niet
1927       heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
1928       body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
1929         is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
1930       deleted: verwijderd
1931     view:
1932       my diary: Dagboek
1933       new diary entry: nieuw dagboekbericht
1934       my edits: Bewerkingen
1935       my traces: Traces
1936       my notes: Mijn opmerkingen
1937       my messages: Mijn berichten
1938       my profile: Profiel
1939       my settings: Instellingen
1940       my comments: Mijn reacties
1941       oauth settings: Oauth-instellingen
1942       blocks on me: Blokkades voor u
1943       blocks by me: Blokkades door u
1944       send message: Bericht verzenden
1945       diary: Dagboek
1946       edits: Bewerkingen
1947       traces: Traces
1948       notes: Opmerkingen bij kaarten
1949       remove as friend: Vriend verwijderen
1950       add as friend: Vriend toevoegen
1951       mapper since: 'Mapper sinds:'
1952       ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
1953       ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
1954       ct undecided: Onbeslist
1955       ct declined: Afgewezen
1956       ct accepted: '%{ago} geleden geaccepteerd'
1957       latest edit: 'Laatste bewerking %{ago}:'
1958       email address: 'E-mailadres:'
1959       created from: 'Aangemaakt door:'
1960       status: 'Status:'
1961       spam score: 'Spamscore:'
1962       description: Beschrijving
1963       user location: Gebruikerslocatie
1964       if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers
1965         in uw buurt te zien.
1966       settings_link_text: instellingen
1967       your friends: Uw vrienden
1968       no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
1969       km away: '%{count} km verwijderd'
1970       m away: '%{count} m verwijderd'
1971       nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
1972       no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
1973         te mappen.
1974       role:
1975         administrator: Deze gebruiker is beheerder
1976         moderator: Deze gebruiker is moderator
1977         grant:
1978           administrator: Beheerdersrechten toekennen
1979           moderator: Moderatorrechten toekennen
1980         revoke:
1981           administrator: Beheerdersrechten intrekken
1982           moderator: Moderatorrechten intrekken
1983       block_history: Actieve blokkades
1984       moderator_history: Uitgevoerde blokkades
1985       comments: Reacties
1986       create_block: Deze gebruiker blokkeren
1987       activate_user: Deze gebruiker activeren
1988       deactivate_user: Deze gebruiker deactiveren
1989       confirm_user: Gebruiker bevestigen
1990       hide_user: Gebruiker verbergen
1991       unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
1992       delete_user: Deze gebruiker verwijderen
1993       confirm: Bevestigen
1994       friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
1995       friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
1996       nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
1997       nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
1998     popup:
1999       your location: Uw locatie
2000       nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
2001       friend: Vriend
2002     account:
2003       title: Account bewerken
2004       my settings: Mijn instellingen
2005       current email address: 'Huidige e-mailadres:'
2006       new email address: 'Nieuw e-mailadres:'
2007       email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
2008       external auth: 'Externe verificatie:'
2009       openid:
2010         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2011         link text: wat is dit?
2012       public editing:
2013         heading: 'Bewerkingen openbaar:'
2014         enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
2015         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
2016         enabled link text: wat is dit?
2017         disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
2018           zijn anoniem.
2019         disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
2020       public editing note:
2021         heading: Publiek bewerken
2022         text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
2023           u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
2024           geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
2025           kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
2026           0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>
2027           (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">meer informatie</a>).<ul><li>Uw
2028           e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
2029           handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
2030           nu standaard publiek.</li></ul>
2031       contributor terms:
2032         heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
2033         agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2034         not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2035         review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
2036           te lezen en te accepteren.
2037         agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
2038           Publieke domein.
2039         link text: wat is dit?
2040       profile description: 'Profielbeschrijving:'
2041       preferred languages: 'Voorkeurstalen:'
2042       preferred editor: 'Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:'
2043       image: 'Afbeelding:'
2044       gravatar:
2045         gravatar: Gravatar gebruiken
2046         link text: wat is dit?
2047       new image: Afbeelding toevoegen
2048       keep image: Huidige afbeelding behouden
2049       delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2050       replace image: Huidige afbeelding vervangen
2051       image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2052         het beste)
2053       home location: 'Thuislocatie:'
2054       no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2055       latitude: 'Breedtegraad:'
2056       longitude: 'Lengtegraad:'
2057       update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2058       save changes button: Wijzigingen opslaan
2059       make edits public button: Al mijn wijzigingen  openbaar maken
2060       return to profile: Terug naar profiel
2061       flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2062         Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2063       flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2064     confirm:
2065       heading: Controleer uw e-mail
2066       introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
2067       introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
2068         en dan kunt u kaarten gaan maken.
2069       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
2070         te activeren.
2071       button: Bevestigen
2072       success: De account is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
2073       already active: Deze account is al bevestigd.
2074       unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2075       reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
2076         opnieuw laten verzenden</a>.
2077     confirm_resend:
2078       success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw
2079         gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
2080         gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u %{sender}
2081         toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
2082       failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
2083     confirm_email:
2084       heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
2085       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
2086         te bevestigen.
2087       button: Bevestigen
2088       success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
2089       failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
2090       unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2091     set_home:
2092       flash success: De thuislocatie is opgeslagen
2093     go_public:
2094       flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2095     make_friend:
2096       heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
2097       button: Als vriend toevoegen
2098       success: '%{name} is nu uw vriend.'
2099       failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
2100       already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
2101     remove_friend:
2102       heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
2103       button: Als vriend verwijderen
2104       success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
2105       not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
2106     filter:
2107       not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen
2108         voeren.
2109     list:
2110       title: Gebruikers
2111       heading: Gebruikers
2112       showing:
2113         one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2114         other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2115       summary: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2116       summary_no_ip: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2117       confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2118       hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2119       empty: Geen gebruikers gevonden
2120     suspended:
2121       title: Gebruiker opgeschort
2122       heading: Account opgeschort
2123       webmaster: webmaster
2124       body: |-
2125         <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2126         <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2127     auth_failure:
2128       connection_failed: Verbinding met verificatieprovider mislukt
2129       invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2130       no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2131       unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2132       invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2133     auth_association:
2134       heading: Uw ID is nog niet verbonden met een OpenStreetMap-account.
2135       option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2136         formulier een account aanmaken.
2137       option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2138         en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID met uw account verbinden in uw instellingen.
2139   user_role:
2140     filter:
2141       not_an_administrator: Alleen beheerders kunnen gebruikersrollen beheren. U bent
2142         geen beheerder.
2143       not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2144       already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2145       doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2146     grant:
2147       title: Toekennen rechten bevestigen
2148       heading: Toekennen rechten bevestigen
2149       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2150         toekennen?
2151       confirm: Bevestigen
2152       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2153         kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2154     revoke:
2155       title: Intrekken rechten bevestigen
2156       heading: Intrekken rechten bevestigen
2157       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2158         intrekken?
2159       confirm: Bevestigen
2160       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2161         trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2162   user_block:
2163     model:
2164       non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2165         of bijwerken.
2166       non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2167     not_found:
2168       sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2169       back: Terug naar de index
2170     new:
2171       title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2172       heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
2173       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2174         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2175         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2176         begrijpelijk.
2177       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2178         van de API?
2179       submit: Blokkade instellen
2180       tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2181       tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2182         deze correspondentie.
2183       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
2184       back: Alle blokkades bekijken
2185     edit:
2186       title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2187       heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
2188       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2189         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2190         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2191         begrijpelijk.
2192       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2193         van de API?
2194       submit: Blokkade bijwerken
2195       show: Blokkade bekijken
2196       back: Alle blokkades bekijken
2197       needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
2198     filter:
2199       block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2200       block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2201     create:
2202       try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2203         en geef deze de tijd om te reageren.
2204       try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2205         instelt.
2206       flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2207     update:
2208       only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2209         kan wijzigingen aanbrengen.
2210       success: De blokkade is bijgewerkt.
2211     index:
2212       title: Gebruikersblokkades
2213       heading: Lijst met gebruikersblokkades
2214       empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2215     revoke:
2216       title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2217       heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2218       time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2219       past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
2220       confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2221       revoke: Intrekken
2222       flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2223     period:
2224       one: 1 uur
2225       other: '%{count} uur'
2226     partial:
2227       show: Weergeven
2228       edit: Bewerken
2229       revoke: Intrekken
2230       confirm: Weet u het zeker?
2231       display_name: Geblokkeerde gebruiker
2232       creator_name: Auteur
2233       reason: Reden voor blokkade
2234       status: Status
2235       revoker_name: Ingetrokken door
2236       not_revoked: (niet ingetrokken)
2237       showing_page: Pagina %{page}
2238       next: Volgende »
2239       previous: « Vorige
2240     helper:
2241       time_future: Vervalt over %{time}.
2242       until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2243       time_past: '%{time} geleden vervallen.'
2244     blocks_on:
2245       title: Blokkades voor %{name}
2246       heading: Lijst met blokkades voor %{name}
2247       empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2248     blocks_by:
2249       title: Blokkades door %{name}
2250       heading: Lijst met blokkades door %{name}
2251       empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2252     show:
2253       title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2254       heading: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2255       time_future: Vervalt over %{time}
2256       time_past: Is %{time} geleden vervallen
2257       created: Aangemaakt
2258       ago: '%{time} geleden'
2259       status: Status
2260       show: Weergeven
2261       edit: Bewerken
2262       revoke: Intrekken
2263       confirm: Weet u het zeker?
2264       reason: 'Reden voor blokkade:'
2265       back: Alle blokkades bekijken
2266       revoker: 'Ingetrokken door:'
2267       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2268   note:
2269     description:
2270       opened_at_html: '%{when} geleden gemaakt'
2271       opened_at_by_html: '%{when} geleden gemaakt door %{user}'
2272       commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
2273       commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
2274       closed_at_html: '%{when} geleden opgelost door'
2275       closed_at_by_html: '%{when} geleden opgelost door %{user}'
2276       reopened_at_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd'
2277       reopened_at_by_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd door %{user}'
2278     rss:
2279       title: OpenStreetMap opmerkingen
2280       description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
2281         -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2282       description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
2283       opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
2284       commented: nieuwe reactie (bij %{place})
2285       closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
2286       reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
2287     entry:
2288       comment: Opmerking
2289       full: Volledige opmerking
2290     mine:
2291       title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2292       heading: Opmerkingen van %{user}
2293       subheading: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2294       id: Id
2295       creator: Auteur
2296       description: Beschrijving
2297       created_at: Aangemaakt op
2298       last_changed: Laatste wijziging
2299       ago_html: '%{when} geleden'
2300   javascripts:
2301     close: Sluiten
2302     share:
2303       title: Delen
2304       cancel: Annuleren
2305       image: Afbeelding
2306       link: Koppeling of HTML
2307       long_link: Koppeling
2308       short_link: Korte koppeling
2309       geo_uri: Geo-URI
2310       embed: HTML
2311       custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2312       format: 'Formaat:'
2313       scale: 'Schaal:'
2314       image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
2315       download: Downloaden
2316       short_url: Korte URL
2317       include_marker: Marker opnemen
2318       center_marker: Kaart centreren op de marker
2319       paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2320       view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2321       only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
2322     embed:
2323       report_problem: Probleem melden
2324     key:
2325       title: Legenda
2326       tooltip: Legenda
2327       tooltip_disabled: Legenda is alleen beschikbaar voor standaardlaag
2328     map:
2329       zoom:
2330         in: Inzoomen
2331         out: Uitzoomen
2332       locate:
2333         title: Uw locatie weergeven
2334         popup: U bent binnen {distance} {unit} van dit punt
2335       base:
2336         standard: Standaard
2337         cycle_map: Fietskaart
2338         transport_map: Transport Map
2339         hot: Humanitarian
2340       layers:
2341         header: Kaartlagen
2342         notes: Opmerkingen bij kaarten
2343         data: Kaartgegevens
2344         overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te kunnen identificeren
2345         title: Lagen
2346       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>bijdragers OpenStreetMap</a>
2347       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2348     site:
2349       edit_tooltip: Kaart bewerken
2350       edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2351       createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2352       createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2353       map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2354       map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2355       queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2356       queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in om objectinformatie op te vragen
2357     changesets:
2358       show:
2359         comment: Reactie
2360         subscribe: Abonneren
2361         unsubscribe: Uitschrijven
2362         hide_comment: verbergen
2363         unhide_comment: zichtbaar maken
2364     notes:
2365       new:
2366         intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2367           zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2368           en beschrijf het probleem. Vul hier alstublieft geen persoonlijke informatie
2369           of informatie van auteursrechtelijk beschermde kaarten of mappenlijsten
2370           in.
2371         add: Opmerking toevoegen
2372       show:
2373         anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2374           die moeten worden gecontroleerd.
2375         hide: Verbergen
2376         resolve: Oplossen
2377         reactivate: Opnieuw activeren
2378         comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2379         comment: Reageren
2380     edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2381       er daarna op.
2382     directions:
2383       engines:
2384         graphhopper_bicycle: Fietsen (GraphHopper)
2385         graphhopper_foot: Lopen (GraphHopper)
2386         mapquest_bicycle: Fietsen (MapQuest)
2387         mapquest_car: Auto (MapQuest)
2388         mapquest_foot: Lopen (MapQuest)
2389         osrm_car: Auto (OSRM)
2390         mapzen_bicycle: Fietsen (Mapzen)
2391         mapzen_car: Auto (Mapzen)
2392         mapzen_foot: Lopen (Mapzen)
2393       directions: Routebeschrijving
2394       distance: Afstand
2395       errors:
2396         no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
2397         no_place: Deze plaats kon helaas niet gevonden worden.
2398       instructions:
2399         continue_without_exit: Verder op %{name}
2400         slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
2401         offramp_right_without_exit: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
2402         onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
2403         endofroad_right_without_exit: Sla op het einde van de weg rechtsaf naar %{name}
2404         merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
2405         fork_right_without_exit: Sla bij de splitsing rechtsaf naar %{name}
2406         turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
2407         sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
2408         uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
2409         sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
2410         turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
2411         offramp_left_without_exit: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
2412         onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
2413         endofroad_left_without_exit: Sla op het einde van de weg linksaf naar %{name}
2414         merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
2415         fork_left_without_exit: Sla bij de splitsing linksaf naar %{name}
2416         slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
2417         via_point_without_exit: (via punt)
2418         follow_without_exit: Volg %{name}
2419         roundabout_without_exit: Op de rotonde neem %{name}
2420         leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
2421         stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
2422         start_without_exit: Start op het einde van %{name}
2423         destination_without_exit: Bestemming bereiken
2424         against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
2425         end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
2426         roundabout_with_exit: Neem op de rotonde de afslag %{exit} naar %{name}
2427         unnamed: naamloos
2428         courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
2429       time: Tijd
2430     query:
2431       node: Node
2432       way: Weg
2433       relation: Relatie
2434       nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
2435       error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
2436       timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
2437   redaction:
2438     edit:
2439       description: Beschrijving
2440       heading: Redigering bewerken
2441       submit: Redigering opslaan
2442       title: Redigering bewerken
2443     index:
2444       empty: Geen weer te geven redigeringen.
2445       heading: Lijst met redigeringen
2446       title: Lijst met redigeringen
2447     new:
2448       description: Beschrijving
2449       heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
2450       submit: Redigering maken
2451       title: Aanmaak van een nieuwe redigering
2452     show:
2453       description: 'Beschrijving:'
2454       heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
2455       title: U bekijkt een redigering
2456       user: 'Maker:'
2457       edit: Redigering bewerken
2458       destroy: Redigering verwijderen
2459       confirm: Weet u het zeker?
2460     create:
2461       flash: Redigering aangemaakt.
2462     update:
2463       flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
2464     destroy:
2465       not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
2466         betrokken zijn voordat u die vernietigt.
2467       flash: De redigering is vernietigd.
2468       error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
2469 ...