1 # Messages for Gheg Albanian (Gegë)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
7 # Author: Danieldegroot2
22 friendly: '%e %B %Y te %H:%M'
34 update: Ruaj Ndryshimet
40 acl: Lista Access Control
42 changeset_tag: Changeset Tag
44 diary_comment: Koment Ditari
45 diary_entry: Ditari Hyrja
52 old_node: Nyja e Vjetër
53 old_node_tag: Tag Nyja e Vjetër
54 old_relation: Raporti i vjetër
55 old_relation_member: Anëtar Vjetër Marrëdhënie
56 old_relation_tag: Tag Vjetër Marrëdhënie
58 old_way_node: Nyja e Vjetër Way
59 old_way_tag: Tag Old Way
61 relation_member: Raporti Anëtar
62 relation_tag: Raporti Tag
65 tracepoint: Trace Pika
68 user_preference: Përdoruesi Preferencë
69 user_token: Përdoruesi Token
75 callback_url: Callback URL
76 support_url: Asistenca URL
96 description: Përshkrim
97 gpx_file: Ngarko një skedar GPX
98 visibility: Dukshmënia
107 new_email: 'Email adresa e re:'
109 display_name: Emri Display
110 description: Përshkrimi
111 home_lat: 'Latituda:'
112 home_lon: 'Longituda:'
114 pass_crypt: Fjalëkalimi
117 tagstring: Presje e kufizume
119 needs_view: A i përdoruesit duhet të identifikoheni për para këtij blloku
122 new_email: (asnjëherë nuk është publikuar)
129 title: Ndrysho akountin
130 my settings: Preferencat e mia
131 current email address: 'Email adresa e tanishme:'
133 heading: Duke ndryshue publikisht
134 enabled: E pranishme. Jo anonime dhe muni me i ndryshue t'dhanat.
135 enabled link text: çka osht kjo?
136 disabled: E çkyckur dhe smuni me i ndryshu të dhanat, të gjitha ndryshimet
137 e ma hershme jan anonime.
138 disabled link text: pse spo muj me i ndryshue?
139 save changes button: Ruaj Ndryshimet
141 heading: 'Ndryshime publike:'
142 make_edits_public_button: Boni gjith ndryshimet e mija publike
144 success_confirm_needed: Informatat e shfyrtezuesit u ndryshan me sukses. Shihni
145 emailin per konfirmim.
146 success: Informatat e shfrytëzuesit u ndryshuan me sukses.
150 changesetxml: Ndryshim en XML
151 osmchangexml: Ndryshim i OSM-s en XML
153 title: Ndryshim %{id}
154 title_comment: Ndryshimi %{id} - %{comment}
156 entry_role_html: '%{type} %{name} asht si %{role}'
162 entry_html: Lidhja %{relation_name}
163 entry_role_html: Lidhja %{relation_name} (sikur %{relation_role})
165 sorry: Na vjen keq, %{type} me ID %{id}, nuk mujti me u gjetë.
170 changeset: shka asht ndrrue
172 sorry: Kerkojme falje, t'dhanunat për %{type} me %{id}, u vanuen shumë për me
178 changeset: shka asht ndryshue
180 load_data: Ngarkoji të dhanunat
181 loading: Tu u ngarkue...
185 key: Pērshkrimi i wiki faqes pēr %{key} tag
186 tag: Pērshkrimi i wiki faqes pēr %{key}=%{value} tag
187 wikipedia_link: '%{page} artikulli nē Wikipedia'
189 changeset_paging_nav:
190 showing_page: Tu e shfaq faqen %{page}
195 no_edits: (Nuk ka redaktimet)
196 view_changeset_details: Shikoni detajet changeset
205 title_user: Changesets nga %{user}
208 km away: '%{count}km larg'
209 m away: '%{count}m larg'
211 your location: Vendi juej
212 nearby mapper: Hartues i aftërt
215 no friends: Hala nuk ke shtue asni shoq.
216 nearby users: Shfrytëzuesit e tjer që jan afër
217 no nearby users: Hala nuk ka shfrytëzues që pranon hartimin e aftërt.
220 title: Hyrja e re Ditari
222 location: 'Lokacioni:'
223 use_map_link: Harta e përdorimit
225 title: ditarë Përdorues ,
226 user_title: Ditari i %{user}
227 in_language_title: Shënimet e Ditarit në %{language}
228 new: Hyrja e re Ditari
229 new_title: Shkruaj një hyrje e re në ditarin tuaj përdorues
230 no_entries: Nuk ka shënime në ditar
231 recent_entries: 'shënimet e fundit ditar:'
232 older_entries: Shënimet e Vjetra
233 newer_entries: Shënimet Ma Të Reja
235 title: hyrje Edit ditar
236 marker_text: Vendndodhja Ditari hyrje
238 title: ditari i %{user} | %{title}
239 user_title: ditari i %{user}
240 leave_a_comment: Lene naj koment
241 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} për me lon koment'
244 title: Nuk ka hyrje të tilla ditar
245 heading: 'Nuk ka shënim me id: %{id}'
246 body: Me na fal, por nuk ka shënim në ditar ose koment me id %{id}. Ju lutem
247 shihni drejtshkrimin, ose lidhja që keni kliku asht gabim.
249 posted_by_html: U postu prej %{link_user} më %{created} n'%{language_link}
250 comment_link: Komento në këtë shënim
251 reply_link: Përgjigje për këtë term
254 other: '%{count} komente'
255 edit_link: Ndryshoje qët shënim
256 hide_link: Mshefe qët shënim
259 comment_from_html: Komenti prej %{link_user} në %{comment_created_at}
260 hide_link: Mshefe këtë koment
263 location: 'Lokacioni:'
268 title: hyra OpenStreetMap ditar për %{user}
269 description: shënimet e fundit OpenStreetMap ditar nga %{user}
271 title: shënimet në ditar OpenStreetMap në %{language_name}
272 description: shënimeve ditar nga përdoruesit e fundit të OpenStreetMap në
275 title: hyra OpenStreetMap ditar
276 description: Shënimet mat fundit të ditarit nga anëtarët e OpenStreetMap
281 success: '%{name} është shok/shoqe jot/e.'
282 failed: Na vjen keq, dështuam ta shtojm %{name} si shok/qe.
283 already_a_friend: Ju tashma jeni shok me %{name}.
285 success: '%{name} u hek pi shokve tu'
286 not_a_friend: '%{name} nuk osht njoni pi shokve tu.'
290 latlon_html: Rezultatet prej <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
291 osm_nominatim_html: Rezultatet prej <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
293 search_osm_nominatim:
296 arts_centre: Art Qendra
301 bicycle_parking: parkimi për biçikleta
302 bicycle_rental: biçikleta me qira
303 brothel: Shtëpi publike
304 bureau_de_change: Byroja Ndryshimi de
305 bus_station: Stacioni i Autobusave
307 car_rental: marrje makinë me qira
308 car_sharing: Car Sharing/Ndarja e Automobil
314 community_centre: ndërtimin e qendrës së komunitetit
315 courthouse: Ndërtesë e gjyqit
316 crematorium: Krematorium
317 dentist: Mjeku i dhomve
319 drinking_water: Pirja e ujit
320 driving_school: Auto shkollë
322 fast_food: Ushqim I shpejtë
323 ferry_terminal: Terminali i Trageteve
324 fire_station: Zjarrëfiksat
329 hunting_stand: Gjuetia Stand
331 kindergarten: Kopshti i fëmijëve
334 nightclub: Night Club
335 nursing_home: shtëpi pleqsh
338 place_of_worship: Vendi i Adhurimi
341 post_office: Zyra Postare
344 public_building: Publike Ndërtimi
345 recycling: Pika riciklimit
346 restaurant: Restorant
351 telephone: Telefon Publik
354 townhall: Godina kryesore e qytetit
355 university: Universitet
356 vending_machine: Automat me monedhë
357 veterinary: Kirurgji Veterinare
358 village_hall: Fshati Hall
359 waste_basket: Mbeturinat Shporta
361 administrative: Administrative kufitare
363 apartments: Apartament Blloku
366 commercial: Komercial Ndërtimi
370 hospital: Spitali Ndërtimi
373 industrial: ndërtesë industriale
374 office: Zyra për ndërtim
375 public: Publike Ndërtimi
376 residential: godinë banimi
377 retail: Shitje me pakicë për ndërtim
378 school: Shkolla Ndërtimi
380 train_station: Stacion hekurudhor
381 university: Universiteti për ndërtim
384 bridleway: Rruge pa osfallt
385 bus_guideway: Lane udhëzoi Autobuseve
386 bus_stop: Stacion i autobusave
387 construction: Highway nën ndërtim
388 cycleway: Rruge per biciklla
389 emergency_access_point: Pike Hyrje e urgjencës
390 footway: Rrugë e kambsorve
392 living_street: rrugës ku njerëzit jetojnë
394 motorway_junction: Kryqzim per rruge te motorrave
395 motorway_link: rrugë autostradë
397 pedestrian: Rruge per kambsore
399 primary: Rrugor primar
400 primary_link: Rruge kryesore
401 raceway: Gara rrugën automobilave
404 secondary: Rruge dytesore
405 secondary_link: Rruge dytesore
406 service: Rruge sherbimi
407 services: Autostradë Sherbime
409 tertiary: Rruge tericiere
411 trunk: rrugën kryesore
412 trunk_link: rrugën kryesore
413 unclassified: Paklasifikuara Road
415 archaeological_site: Arkeologjik Faqes
416 battlefield: Fushë beteje
417 boundary_stone: Kufitare Stone
428 wayside_cross: Buzë rruge Kryqi
429 wayside_shrine: Buzë rruge tempullin
434 brownfield: Brownfield Toka
436 commercial: Zona Tregtare
437 conservation: Ruajtjen e
438 construction: Ndërtim
440 farmyard: Oborr ferme
443 greenfield: Greenfield Toka
444 industrial: Zona Industriale
447 military: Zonë Ushtarake
451 recreation_ground: Zbavitje Ground
453 residential: Zonë Rezidenciale
455 village_green: Fshati Green
458 beach_resort: hoteli në plazh
459 common: Toke e njejte
460 fishing: Zone peshkimi
462 golf_course: Kurs golfi
465 miniature_golf: Miniaturë Golf
466 nature_reserve: Rezervat natyror
468 pitch: Fushe e sporteve
469 playground: Shesh lojnash
470 recreation_ground: Veni per zbavitje
472 sports_centre: Qendër Sportive
475 track: traka e vrapimit
481 cave_entrance: Shpella Hyrja
483 coastline: Vijë e bregdetit
498 reef: shkambinj nënujore
501 scree: Rrëpirë me gurë të rrzum
527 subdivision: Nenndamje
532 abandoned: Braktisur hekurudhave
533 construction: Hekurudhave në ndërtim
534 disused: Hekurudhave papërdorur
535 funicular: Me litar hekurudhave
537 junction: Hekurudhave kryqëzim
538 level_crossing: Kalim në nivel
539 light_rail: hekurudhor Lehta
540 monorail: Hekurudhë me një shinë
541 narrow_gauge: Hekurudhave ngushtë matës
542 platform: Platforma e hekurudhave
543 preserved: Ruhet hekurudhave
544 spur: Hekurudhave nxisë
545 station: Stacion hekurudhor
546 subway: Stacioni i metrosë
547 subway_entrance: Metro Hyrja
548 switch: Hekurudhave Pikët
550 tram_stop: Tramvaj Stop
551 yard: depo stacioni hekurudhor
554 art: Shitore e kafshëve
557 beverages: Pijet Shop
558 bicycle: Biciklete Shop
561 car: Shitore e Kerreve
562 car_parts: pjesë makinash
563 car_repair: riparimin e makinave
565 charity: Bamirësi Shop
567 clothes: Shitore e Teshave
568 computer: Shitore e kompjuterave
569 confectionery: Shop pasticerie
570 convenience: Komoditet Shitore
572 cosmetics: Kozmetikë Shop
573 department_store: Departamenti Shitore
574 discount: artikuj zbritje dyqan
575 doityourself: Për ta bërë vetë
576 dry_cleaning: Pastrimi kimik
577 electronics: Elektronikë Shop
578 estate_agent: agjent immobile
582 food: Shitore Ushqimore
583 funeral_directors: drejtor funeral
585 garden_centre: Kopshti Qendra
586 general: Përgjithshëm Shitore
587 gift: Shitore e Dhuratave
588 greengrocer: Shitës frutash
589 grocery: Dyqan ushqimore
593 jewelry: Bizhuteri Shop
597 mobile_phone: Shop Mobile Phone
598 motorcycle: Shitore e Motorrave
600 newsagent: Stendë gazetash
602 organic: Organike dyqan Ushqim
603 outdoor: dyqan në natyrë
604 pet: Shitore e kafshëve
605 photo: dyqan fotografik
606 shoes: dyqan këpucësh
608 stationery: dyqan shkrimi
609 supermarket: Supermarket
610 toys: Shitore e Lojnave
611 travel_agency: Agjenci Turistike
615 alpine_hut: Vikendice
616 artwork: Puna artistike
618 bed_and_breakfast: Bujtin dhe Mengjes
620 camp_site: Ven per kamping
621 caravan_site: Karavan i faqes
623 guest_house: Shpi e musafirve
626 information: Informacione
629 picnic_site: Vend per Piknik
630 theme_park: Park i lojnave
631 viewpoint: Pike shikimi
632 zoo: Kopsht Zoologjik
634 boatyard: Kantier detar
637 derelict_canal: Kanali i braktisur
642 lock_gate: Mbylle Porta
644 rapids: Pragje të lumit
655 no_results: Nuk është gjetur asnjë rezultat
656 more_results: Më shumë rezultate
659 alt_text: logo e OpenStreetMap
663 log_in_tooltip: Hyni që me një llogari ekzistuese
665 sign_up_tooltip: Krijo një llogari për përpunim
669 gps_traces: GPS Gjurmët
670 gps_traces_tooltip: Manage gjurmë GPS
671 user_diaries: Përdoruesi Diaries
672 user_diaries_tooltip: përdorues ditaret Shiko
673 tag_line: Free Harta Wiki Botërore
674 osm_offline: Baza e të dhanave të OpenStreetMap niher për niher jasht funksioni
675 derisa disa punë themelore po kryhen në bazën e të dhanave.
676 osm_read_only: Baza e të dhënave OpenStreetMap është aktualisht në mënyrë read-only
677 ndërsa thelbësor bazës së të dhënave mirëmbajtjen puna është kryer.
678 donate: OpenStreetMap Mbështetja nga %{link} në Fondin Hardware Upgrade.
679 copyright: Copyright & License
681 title: OpenStreetMap Mbështetje me një donacion monetar
682 text: Bëni një donacion
684 diary_comment_notification:
685 subject: '[OpenStreetMap] %{user} ka komentu në shënimin tond të ditarit'
687 header: '%{from_user} ka komentu në shënimin tond të fundit në ditar tek OpenStreetMap
688 me titullin %{subject}:'
689 footer: Ju muni gjithashtu me lexu komentin te %{readurl} dhe ju muni me komentu
690 te %{commenturl} apo me u përgjigj te %{replyurl}
691 message_notification:
693 header: '%{from_user} ju ka dërgu një mesazh përmes OpenStreetMap me titullin
695 friendship_notification:
696 subject: '[OpenStreetMap] %{user} ju ka shtu juve si një shok'
697 had_added_you: '%{user} ju ka shtu juve si një shok në OpenStreetMap.'
698 see_their_profile: Ju muni me pa profilin e tyre tek %{userurl}.
699 befriend_them: Ju muni gjithashtu me i shtu ata si shokë tek %{befriendurl}.
701 failed_to_import: 'nuk arriti të importit. Këtu është gabim:'
702 subject: '[OpenStreetMap] te re dështimit Import'
704 loaded_successfully: ngarkuar me sukses me %{trace_points} nga një jetë e mundur
705 %{possible_points} piket.
706 subject: '[OpenStreetMap] Import sukses te re'
708 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmoje email adresën tonde'
710 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmoje email adresën tonde'
712 click_the_link: Nëse ky je ti, ju lutem trusni lidhjen e mëposhtme për me konfirmu
715 subject: '[OpenStreetMap] kërkesës Password reset'
717 click_the_link: Nëse kjo është që ju, ju lutemi klikoni lidhjen më poshtë për
718 të rivendosni fjalëkalimin tuaj.
721 heading: Konfirmo nje akount te shfrytezuesit
722 press confirm button: Shtype butonin e konfirmimit ma posht që me mujt me aktivizue
725 success: Akounti juaj u konfirmua, ju falemnderit për regjistrim!
727 heading: Konfirmo ni ndryshim te email adreses
728 press confirm button: Truse butonin për konfirmim për me konfirmu email adresën
731 success: Konfirmo email adresën tone, ju faleminderit për regjistrim!
732 failure: Ni email adres tashma osht konfirmue me kët token.
736 my_inbox: postë e mia
740 no_messages_yet_html: Ju nuk keni asnjë mesazh. Pse nuk po llidheni me disa
741 prej %{people_mapping_nearby_link}?
742 people_mapping_nearby: njerëzit pranë hartës
744 unread_button: Bone si të palexume
745 read_button: Bone si të lexume
746 reply_button: Përgjigju
747 destroy_button: Fshije
750 send_message_to_html: Qoje një mesazh të ri te %{name}
753 back_to_inbox: Kthehu në postë
755 message_sent: Mesazhi u dërgu
756 limit_exceeded: Ju keni dërguar shumë mesazhe kohët e fundit. Ju lutem prisni
757 një kohë para se të dërgoni ndonjë tjetër.
759 title: Nuk ka ksi mesazhi
760 heading: Nuk ka ksi mesazhi
761 body: Me na fal por nuk ka asnjë mesazh me at id.
767 no_sent_messages_html: Ju nuk keni dërgu asnjë mesazh. Pse nuk po llidheni me
768 disa prej %{people_mapping_nearby_link}?
769 people_mapping_nearby: njerëzit pranë hartës
771 wrong_user: Ju keni hy si `%{user}' por mesazhi që po doni me ju përgjigj nuk
772 u dërgu për at anëtar. Ju lutem hyni si anëtari korrekt nëse doni me ju përgjigj
779 reply_button: Përgjigju
780 unread_button: Bone si të palexum
782 wrong_user: Ju keni hy si `%{user}' por mesazhi që po doni me lexu nuk u dërgu
783 për ose nga ai anëtar. Ju lutem hyni si anëtari korrekt nëse doni me lexu
785 sent_message_summary:
786 destroy_button: Fshij
788 as_read: Mesazhi u bo si i lexum
789 as_unread: Mesazhi u bo si i palexum
791 destroyed: Mesazhi u fshi
794 title: T'ka hup fjalkalimi
795 heading: Ke harrue fjalkalimin?
796 email address: 'Email Adresa:'
797 new password button: Ndrysho fjalkalimin
798 help_text: Shkrueje email adresen që je regjistrue me to, do t'ju deromi një
799 lidhe rreth ksaj ku ju muni me ndrru fjalkalimin
800 notice email on way: Na vjen keq që e keni hup :-( po ni email ka me ju ardh
801 së shpejti edhe muni me ricaktu.
802 notice email cannot find: Smujtëm me gjet qat email adres, na vjen keq.
804 title: Ricakto fjalëkalimin
805 heading: Ricakto fjalëkalimin për %{user}
806 reset: Ricakto Fjalëkalimin
807 flash changed: Fjalëkalimi juaj u ndryshua.
808 flash token bad: Sun e gjetëm qat token, kontrolloje URL?
812 new image: Shto ni imazh
813 keep image: Maje imazhin e tanishëm
814 delete image: Heke imazhin e tanishëm
815 replace image: Ndryshoje imazhin e tanishëm
816 image size hint: (imazhet katrore s'paku me madhsi 100x100px doken ma mir)
817 home location: 'Veni juej:'
818 no home location: Ju se keni caktu venin e juj.
819 update home location on click: Ndryshoma venin kur të klikoj në hart?
824 email or username: 'Email Adresa ose Username:'
825 password: 'Fjalekalimi:'
827 lost password link: Keni harru fjalëkalimin tuaj?
829 account not active: Na vjen keq, akonti juej nuk asht hala aktiv<br /> Ju lutemi
830 klikoni në linkun e dërguem në email për me aktivizu akountin tuej.
831 auth failure: Na vjen keq, smunem me ju kyc me ato detaje.
834 heading: Dil nga OpenStreetMap
839 title: Rreth kti përkthimi
840 html: Në ni ngjarje të ni konflikti me faqen e përkthyme dhe %{english_original_link},
841 faqja anglisht ka përparsi
842 english_link: origjinal anglisht
844 title: Rreth ksaj faqeje
845 html: Ju jeni tu e kshyr versionin në gjuhën shqipe të faqes së autorit. Ju
846 muni me shku në %{native_link} të kësaj faqe, ose ju muni mos me lexu në
847 lidhje me të drejtën e autorit dhe %{mapping_link}
848 native_link: Gegë verzion
849 mapping_link: fillo hartografimin
851 title_html: Copyright
853 OpenStreetMap is <i>open data</i>, licensed under the <a
854 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
855 Commons Open Database License</a> (ODbL).
857 Ju jeni të lirë ta kopjoni, shpërndani, përcjell dhe përshtatur hartat tona
858 dhe të dhënat, për aq kohë sa ju e kreditit OpenStreetMap e saj
859 kontribuesve. Nëse ju ndryshoni ose me ndërtimin e hartave tona ose të dhëna, ju
860 mund të shpërndani rezultat vetëm në bazë të licencës të njëjtën.
862 href = "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode"> ligjore
863 <Kod / a> shpjegon të drejtat tuaja dhe të përgjegjësive.
864 credit_title_html: Si të kreditit OpenStreetMap
866 Nëse jeni duke përdorur harta imazhe OpenStreetMap, ne kërkojmë që
867 kreditit tuaj lexon të paktën "© OpenStreetMap
868 kontribuesit, CC BY-SA ". Nëse jeni duke përdorur të dhëna vetëm në hartë,
869 ne kerkojme "Organizimi i të dhënave © kontribuesit OpenStreetMap,
872 Ku të jetë e mundur, duhet të jetë OpenStreetMap hyperlinked në <a
873 href = "http://www.openstreetmap.org/"> http://www.openstreetmap.org/ </ a>
875 href = "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/"> http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/ </ a>. Nëse
876 ju jeni duke përdorur një të mesme, ku lidhjet nuk janë të mundshme (p.sh. një
877 shtypura punë), ne ju sugjerojmë lexuesit tuaj të drejtpërdrejtë të
878 www.openstreetmap.org (ndoshta duke zgjeruar
879 'OpenStreetMap' në këtë adresë të plotë) dhe të
880 www.creativecommons.org.
881 more_title_html: Gjetja më shumë
883 Lexo më shumë lidhje me përdorimin e të dhënave tona në <a
884 href = "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ"> Ligjore
887 OSM janë kontribuesit kujtoi kurrë për të shtuar të dhënat nga ndonjë
888 Burime copyright (p.sh. Google Maps apo të shtypura harta) pa
889 lejen shprehimisht nga mbajtësit të drejtën e autorit.
890 contributors_title_html: kontribuesit tona
891 contributors_intro_html: |-
892 licencë CC BY-SA jonë kërkon që ju të "japin origjinal
893 Author kredi të arsyeshme për të mesëm ose të thotë Ti je
894 shfrytëzuar ". Individuale mappers OSM nuk kërkojnë një
895 kreditit mbi dhe më lart që të "OpenStreetMap
896 kontribuesit ", por kur të dhënat nga një hartës kombëtare
897 agjenci ose burim kryesor ka qenë i përfshirë në
898 OpenStreetMap, ai mund të jetë e arsyeshme për kredi nga ana e tyre direkt
899 riprodhimin e kreditit e tyre apo duke i lidhur me të në këtë faqe.
900 contributors_au_html: |-
901 <strong> Australi </ strong>: Përmban të dhëna të bazuara periferi
902 në Zyra Australiane e Statistikave të dhënave.
903 contributors_ca_html: |-
904 <strong> Kanada </ strong>: Përmban të dhëna nga
905 GeoBase ®, GeoGratis (© Departamenti i Natyrore
906 Burimet Kanada), CanVec (Departamenti i Natyrore ©
907 Burimet Kanada), dhe StatCan (Divizioni Gjeografia,
909 contributors_nz_html: |-
910 <strong> Zelanda e Re </ strong>: Përmban të dhëna me burim nga
911 Zelanda e Re Toka e informacionit. Crown Copyright rezervuara.
912 contributors_gb_html: |-
913 <strong> Mbretëria e Bashkuar </ strong>: Përmban të pajisjeve
914 Anketa të dhënat © Crown copyright bazës së të dhënave dhe të drejtë
916 contributors_footer_2_html: |2-
917 Përfshirja e të dhënave në OpenStreetMap nuk do të thotë që origjinal
918 dhënave miraton ofrues OpenStreetMap, ofron çdo garanci ose
919 pranon ndonjë përgjegjësi.
921 js_1: Ju jeni duke përdorur ndonjë shfletues që nuk e përkrah JavaScript, ose
922 i keni çativizuar JavaScript.
923 js_2: OpenStreetMap përdor Java skriptet për planet e saj të rrëshqitshëm.
927 not_public: Ju nuk keni vendosur redaktimet e juaj të jetë publike.
928 not_public_description_html: Ju nuk mund të redaktoni hartën e nëse ju një gjë
929 të tillë. Ju mund të vendosni redaktimet e tuaja si publik nga %{user_page}
931 user_page_link: faqe përdorues
932 anon_edits_link_text: Find out pse kjo është e rastit.
934 area_to_export: Zona për Eksport
935 manually_select: Manualisht zgedhe ni zon te ndryshme
936 format_to_export: Formati për Eksport
937 osm_xml_data: OpenStreetMap XML të dhana
938 embeddable_html: HTML e trupzueshme
941 body: Kjo zonë është shum e madhe që të eksportohet si XML në OpenStreetMap.
942 Të lutna afroje ma ngat ose mere një zonë ma të vogel.
947 image_size: Madhsia e Imazhit
949 add_marker: Shto ni shenues en harte
953 paste_html: Fute HTML për me ngjit në web sajt
954 export_button: Eksporto
956 search_results: Rezultatet e Kërkimit
960 where_am_i: Ku jom une?
961 where_am_i_title: Përshkruje lokacionin e tanishëm tuj e përdor makinën kërkuese
967 trunk: rrugë nacionale
968 primary: Udhë kryesore
969 secondary: rrugë e mesme
970 unclassified: Udhë e paklasifikume
987 - aeroportit Aeroporti
989 admin: kufitare administrative
994 resident: Zonë Rezidenciale
998 retail: zonë me pakicë
999 industrial: Zonë Industriale
1000 commercial: Zona Tregtare
1001 heathland: Heathland
1006 brownfield: site Brownfield
1010 centre: Qendër Sportive
1011 reserve: rezervë Natyra
1012 military: Zonë Ushtarake
1016 building: ndërtimin e rëndësishme
1017 station: Stacion hekurudhor
1021 tunnel: tunel zorrë thye =
1022 bridge: Shtresë e jashtme e Zi = urë
1023 private: qasje privat
1024 destination: qasje Destinacioni
1025 construction: Rrugët në ndërtim e sipër
1028 private: Private (ndahen vetem si pika anonime të rendituna)
1029 public: Publike (shfaqet ne listen e të dhanave si e padukshme, pikat e rendituna)
1030 trackable: në gjendje për të gjurmuar (ndahet vetëm si anonim, ka urdhëruar
1032 identifiable: E identifikueshme (shfaqet në listën e të dhanave, pikat i urdhëron
1035 visibility_help: çka do me than kjo?
1038 upload_trace: Ngarkoj tdhanat e GPS-it
1039 trace_uploaded: E dhana jote GPX asht ngarkue edhe osht ka pret futjen en databazë.
1040 Kjo zakonisht ndodhë mrena gjysë ore, dhe ni email vjen te ti en fund të përfundimit
1041 traces_waiting: Ju keni %{count} të dhëna duke pritur për tu ngrarkuar.Ju lutem
1042 pritni deri sa të përfundoj ngarkimi përpara se me ngarku tjetër gjë, pra
1043 që mos me blloku rradhën për përdoruesit e tjerë.
1045 title: Duke ndryshue të dhanen %{name}
1046 heading: Ndrysho të dhanën %{name}
1047 visibility_help: Çka do me than kjo?
1051 title: Duke par gjurmën %{name}
1052 heading: Tuj i kqyr t'dhanat %{name}
1053 pending: DUKE PRITUR
1054 filename: 'Emni i fajllit:'
1056 uploaded: 'Të ngarkume:'
1058 start_coordinates: 'Fillo kordinimin:'
1062 description: 'Përshkrimi:'
1065 edit_trace: Ndrysho kët gjurm
1066 delete_trace: Fshij kët gjurm
1067 trace_not_found: Gjurma nuk u gjet!
1068 visibility: 'Dukshmënia:'
1070 showing_page: Duke shfaqun faqen %{page}
1073 count_points: '%{count} pikët'
1075 trace_details: Kshyri detalet e të dhanave
1076 view_map: Kshyre Hartën
1077 edit_map: Ndryshoje Harten
1079 identifiable: E identifikueshme
1081 trackable: E GJURMUESHME
1085 public_traces: Të dhanat publike të GPS-it
1086 public_traces_from: Të dhana publike të GPS-it pej %{user}
1087 tagged_with: ' e etikume me %{tags}'
1089 scheduled_for_deletion: Gjurma u parapa për fshirje
1091 made_public: Gjurma u ba publike
1093 message: Sistemi i ngarkimit GPX për momentin asht jasht përdonimit
1095 heading: Mbledhsi i GPX asht jasht linje
1096 message: Mbledhsi i skedareve GPX dhe sistemi i ngarkimit për momentin janë
1100 cookies_needed: Ju duket se kanë cookies aftësi të kufizuara - ju lutemi aktivizoni
1101 cookies në browserin tuaj para se të vazhdoni.
1103 blocked: qasja juaj në API është bllokuar. Ju lutemi të log-in për ndërfaqe
1104 web për të mësuar më shumë.
1107 request_access_html: Aplikacioni %{app_name} po kërkon qasje në llogarinë tonde.
1108 Ju lutem kshyrne nëse doni që aplikacioni me i pas kto mundësi. Ju muni me
1109 zgjedh sa ma shumë ose sa ma pak që të doni.
1110 allow_to: 'Lejoni klientin të aplikimit:'
1111 allow_read_prefs: lexoni preferencat tuaj të përdoruesit.
1112 allow_write_prefs: ndryshuar parapëlqimet tuaj të përdoruesit.
1113 allow_write_diary: krijojnë të hyra ditar, komentet dhe të bëni miq të rinj.
1114 allow_write_api: modifikimin e hartes.
1115 allow_read_gpx: lexoni privat tuaj GPS gjurmë.
1116 allow_write_gpx: GPS upload gjurmë.
1118 flash: Ju keni revokuar shenjë për %{application}
1121 title: Regjistroje një aplikacion të ri
1123 title: Redakto kërkesën tuaj
1125 title: Detajet OAuth për %{app_name}
1126 key: 'Konsumatorit kryesore:'
1127 secret: 'Konsumatorit Sekret:'
1128 url: 'URL Kërkesë Shenjë:'
1129 access_url: 'URL Qasja Shenjë:'
1130 authorize_url: 'Authorise URL:'
1131 support_notice: Ne mbështesim HMAC-SHA1 (rekomandohet) si tekst i thjeshtë në
1134 requests: 'Kërkuar të drejtat e mëposhtme nga përdoruesit:'
1136 title: Detajet e mia OAuth
1137 my_tokens: Aplikimet e mia i Autorizuar
1138 list_tokens: 'Argumentet e mëposhtme janë lëshuar për aplikimet në emrin tuaj:'
1139 application: Emri i Aplikacionit
1140 issued_at: Lëshuar në
1142 my_apps: Aplikime Klienti im
1143 no_apps_html: A keni një aplikim që ju do të doja të regjistruar për të përdorur
1144 me ne duke përdorur %{oauth} standarde? Ju duhet të regjistroheni kërkesën
1145 tuaj para se ajo mund të bëjë kërkesë OAuth për këtë shërbim.
1146 registered_apps: 'Ju keni aplikimet e mëposhtme klientit të regjistruar:'
1147 register_new: Regjistroje aplikacionin tond
1149 requests: 'Kërkesë të drejtat e mëposhtme nga përdoruesit:'
1151 sorry: Na vjen keq, se %{type} nuk mund të gjendet.
1153 flash: Informatat jon regjistru me sukses.
1155 flash: Përditësuar më të dhënat e klientit me sukses
1157 flash: Shkatërruar kërkesë e klientit regjistrimit
1158 oauth2_applications:
1160 title: Regjistroje një aplikacion të ri
1164 no_auto_account_create: Për momentin spo mujm me ju kriju akount automatikisht.
1165 email address: 'Email Adresa:'
1166 confirm email address: 'Konfirmo Adresën e Emailit:'
1167 display name: 'Emni i pamshem:'
1168 display name description: Emni jot publik. Ju muni me ndrru ma von në preferencat
1172 heading: rregullat për Pjesëmarrës
1173 consider_pd: Unë e konsideroj kontributet e mia të jenë në domenin publik
1174 consider_pd_why: çka o kjo?
1176 legale_select: 'Ju lutem zgjidhni vendin tuaj të banimit:'
1180 rest_of_world: Pjesa tjetër e botës
1182 title: Ska ksi shfrytëzuesi
1183 heading: Ky shfrytzues %{user} nuk egziston
1184 body: Na vjen keq, ska shfrytëzues me kët emën %{user}. Ju lutemi kontrolloni
1185 shkrimin, ose nashta linku ku keni kliku asht gabim.
1188 new diary entry: hyrje e re ne ditar
1189 my edits: ndryshimet e mia
1190 my traces: gjurmët e mia
1191 my settings: preferencat e mia
1192 blocks on me: bllokimet e mia
1193 blocks by me: bllokimet e dhana nga un
1194 send message: dërgo mesazh
1198 remove as friend: heke si shok
1199 add as friend: shtoje si shoq
1200 mapper since: 'Hartues qe prej:'
1201 email address: 'Email Adresa:'
1202 created from: 'U krijue prej:'
1204 spam score: 'Piket e Badihavgjive:'
1205 description: Përshkrimi
1206 user location: Veni i shfrytëzuesit
1208 administrator: Ky shfrytëzues asht aministrator
1209 moderator: Ky shfrytëzues asht moderator
1211 administrator: Banu administrator
1212 moderator: Banu moderator
1214 administrator: Riqoje aksesin e administratorit
1215 moderator: Riqoje aksesin e moderatorit
1216 block_history: shih blokimet e marrne
1217 moderator_history: shihe kan e ke blloku
1218 create_block: blloko ket shfrytzues
1219 activate_user: aktivizo kët shfrytezues
1220 deactivate_user: ç'aktivizoje kët shfrytezues
1221 confirm_user: konfirmo ket perdorus
1222 hide_user: mshife kët shfrytëzues
1223 unhide_user: shfaqe kët shfrytzues
1224 delete_user: fshije kët shfrytzues
1227 flash success: Veni i shpis u ruajt me sukses
1229 flash success: Gjitha ndryshimet tuja janë publike tash, edhe tash t'lejohet
1233 heading: Perdoruesit
1235 one: Tu e kallxu faqen %{page} (%{first_item} prej %{items})
1236 other: Tu e kallxu faqen %{page} (%{first_item}-%{last_item} prej %{items})
1237 summary_html: '%{name} u kriju prej %{ip_address} në %{date}'
1238 summary_no_ip_html: '%{name} u krijue me %{date}'
1239 confirm: Konfirmo Anëtarët e Selektum
1240 hide: Mshefi Perdorust e Zgjedhun
1241 empty: Asni perputhje e perdoruesve nuk asht gjetun
1243 title: Llogaria u Suspendu
1244 heading: Llogaria u Suspendu
1247 not_a_role: Lidhja `%{role}' nuk asht rol valid.
1248 already_has_role: Shfrytzuesi tashmë ka ni rol %{role}.
1249 doesnt_have_role: Ky shfrytzeus nuk ka asni rrol %{role}
1251 title: Konfirmo dhanjen e rolit
1252 heading: Konfirmo dhenjen e rolit
1253 are_you_sure: A jeni i sigurt që po doni mja dhonë rolin `%{role}' te përdoruesi
1256 fail: Nuk i dha rol tmadh `%{role}' te perdoruesi `%{name}'. Ju lutna kontrollone
1257 perdoruesin dhe rolin qe a jane te dzte valid.
1259 title: Konfirmoje rolin duke e zgjuar
1260 heading: Konfirmoje folin duke e zgjuar
1261 are_you_sure: A jeni i sigurt qe ju doni me zgjue rolin `%{role}' prej perdoruesit
1264 fail: Nuk munet me zgjue folin `%{role}' prej perdoruesit `%{name}'. Ju lutem
1265 kontrolloje perdoruesin edhe rolin a jane te dyte valid.
1268 non_moderator_update: Duhet të jetë një moderator për të krijuar ose rinovuar
1270 non_moderator_revoke: Duni me kon moderator për me hek një bllokim.
1272 sorry: Na vjen keq, blloku përdorues me ID %{id} nuk mund të gjendet.
1273 back: Kthehu tek Indeksi
1275 title: Krijimi i bllokuar në %{name}
1276 heading_html: Krijimi i bllokuar në %{name}
1277 period: Sa kohë, duke filluar nga tani, përdoruesi do të bllokohet nga API për.
1278 tried_contacting: Unë kam kontaktuar me përdorues dhe u kërkoi atyre për të
1280 tried_waiting: Unë kam dhënë një sasi të arsyeshme kohore për përdoruesit për
1281 t,iu përgjigjur atyre të komunikimit.
1282 back: Shiko të gjitha blloqet e
1284 title: Editimi bllokuar në %{name}
1285 heading_html: Editimi bllokuar në %{name}
1286 period: Sa kohë, duke filluar nga tani, përdoruesi do të bllokohet nga API për.
1287 show: Shiko këtë bllok
1288 back: Shiko të gjitha blloqet e
1290 block_expired: Blloku ka skaduar dhe nuk mund të redaktohen.
1291 block_period: Periudha e bllokuar duhet të jetë një nga vlerat selectable në
1294 try_contacting: Ju lutemi provoni kontaktuar përdorues para se bllokimi i tyre
1295 dhe duke u dhënë atyre një kohë të arsyeshme për t,u përgjigjur.
1296 try_waiting: Ju lutemi provoni duke i dhënë përdoruesit një kohë të arsyeshme
1297 për t,u përgjigjur para se bllokimi i tyre.
1298 flash: Krijuar një bllok të përdorues %{name}.
1300 only_creator_can_edit: Vetëm moderatori i cili krijoi këtë bllok mund ta redaktojnë.
1301 success: Block përditësuar.
1303 title: blloqe Përdoruesi
1304 heading: Lista e blloqeve përdorues
1305 empty: Nuk ka blloqe janë bërë ende.
1307 title: Revokimin e bllokuar në %{block_on}
1308 heading_html: Revokimin e bllokuar në %{block_on} nga %{block_by}
1309 time_future: Ky bllok do të përfundojë në %{time}.
1310 past: Ky bllok u mbyll %{time} më parë dhe nuk mund të kthehet tani.
1311 confirm: Jeni i sigurt që dëshironi të revokuar kete kategori?
1313 flash: Ky bllok është revokuar.
1315 time_future_html: Përfundon në %{time}.
1316 until_login: Aktiv deri kur përdoruesi shkrimet in
1317 time_past_html: Përfundoi %{time} më parë.
1321 other: '%{count} orë'
1323 title: Blocks në %{name}
1324 heading_html: Lista e blloqeve në %{name}
1325 empty: '%{name} nuk është bllokuar akoma.'
1327 title: Blloqe me %{name}
1328 heading_html: Lista e blloqeve me %{name}
1329 empty: '%{name} nuk ka bërë ndonjë blloqe ende.'
1331 title: '%{block_on} bllokuar nga %{block_by}'
1332 heading_html: '%{block_on} bllokuar nga %{block_by}'
1337 confirm: A jeni i sigurt?
1338 reason: 'Arsyeja për bllok:'
1339 back: Shiko të gjitha blloqet
1341 needs_view: Shfrytëzuesi duhet të hyj para se të fshihet ky bllok.
1343 not_revoked: (Jo revokuar)
1348 display_name: Përdoruesi Blocked
1349 creator_name: Krijuesi
1350 reason: Arsyeja për bllok
1352 revoker_name: Revokuar nga ana
1356 cycle_map: Cikli Harta
1358 edit_tooltip: Edit Harta
1359 edit_disabled_tooltip: Zoom në hartë për të redaktuar