]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/aln.yml
Remove set_home translation
[rails.git] / config / locales / aln.yml
1 # Messages for Gheg Albanian (Gegë)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Albiona
5 # Author: Alket
6 # Author: Ardian
7 # Author: Danieldegroot2
8 # Author: Fitim
9 # Author: Gent
10 # Author: Heroid
11 # Author: Kosovastar
12 # Author: Macofe
13 # Author: McDutchie
14 # Author: Mdupont
15 # Author: MicroBoy
16 # Author: Nemo bis
17 # Author: 아라
18 ---
19 aln:
20   time:
21     formats:
22       friendly: '%e %B %Y te %H:%M'
23   helpers:
24     submit:
25       diary_comment:
26         create: Ruje
27       message:
28         create: Dërgo
29       client_application:
30         create: Regjistrohu
31         update: Redaktoj
32       trace:
33         create: Ngarko
34         update: Ruaj Ndryshimet
35       user_block:
36         create: bllok Krijo
37         update: bllok Update
38   activerecord:
39     models:
40       acl: Lista Access Control
41       changeset: Changeset
42       changeset_tag: Changeset Tag
43       country: Vend
44       diary_comment: Koment Ditari
45       diary_entry: Ditari Hyrja
46       friend: Mik
47       language: Gjuha
48       message: Mesazh
49       node: Nyjë
50       node_tag: Nyja Tag
51       notifier: Notifier
52       old_node: Nyja e Vjetër
53       old_node_tag: Tag Nyja e Vjetër
54       old_relation: Raporti i vjetër
55       old_relation_member: Anëtar Vjetër Marrëdhënie
56       old_relation_tag: Tag Vjetër Marrëdhënie
57       old_way: Old Way
58       old_way_node: Nyja e Vjetër Way
59       old_way_tag: Tag Old Way
60       relation: Lidhje
61       relation_member: Raporti Anëtar
62       relation_tag: Raporti Tag
63       session: Sesion
64       trace: Gjurmë
65       tracepoint: Trace Pika
66       tracetag: Trace Tag
67       user: Përdorues
68       user_preference: Përdoruesi Preferencë
69       user_token: Përdoruesi Token
70       way: Mënyrë
71       way_node: Nyja Way
72       way_tag: Rruga Tag
73     attributes:
74       client_application:
75         callback_url: Callback URL
76         support_url: Asistenca URL
77       diary_comment:
78         body: Organ
79       diary_entry:
80         user: Përdorues
81         title: Titulli
82         latitude: Gjerësi
83         longitude: Gjatësi
84         language_code: Gjuha
85       friend:
86         user: Përdorues
87         friend: Mik
88       trace:
89         user: Përdorues
90         visible: I dukshëm
91         name: Emni
92         size: Madhësia
93         latitude: Gjerësi
94         longitude: Gjatësi
95         public: Publik
96         description: Përshkrim
97         gpx_file: Ngarko një skedar GPX
98         visibility: Dukshmënia
99         tagstring: Etiketat
100       message:
101         sender: Dërguesi
102         title: Titulli
103         body: Organ
104         recipient: Marrës
105       user:
106         email: Email
107         new_email: 'Email adresa e re:'
108         active: Aktiv
109         display_name: Emri Display
110         description: Përshkrimi
111         home_lat: 'Latituda:'
112         home_lon: 'Longituda:'
113         languages: Gjuhët
114         pass_crypt: Fjalëkalimi
115     help:
116       trace:
117         tagstring: Presje e kufizume
118       user_block:
119         needs_view: A i përdoruesit duhet të identifikoheni për para këtij blloku
120           do të fshihet?
121       user:
122         new_email: (asnjëherë nuk është publikuar)
123   api:
124     notes:
125       entry:
126         comment: Koment
127   accounts:
128     edit:
129       title: Ndrysho akountin
130       my settings: Preferencat e mia
131       current email address: 'Email adresa e tanishme:'
132       public editing:
133         heading: Duke ndryshue publikisht
134         enabled: E pranishme. Jo anonime dhe muni me i ndryshue t'dhanat.
135         enabled link text: çka osht kjo?
136         disabled: E çkyckur dhe smuni me i ndryshu të dhanat, të gjitha ndryshimet
137           e ma hershme jan anonime.
138         disabled link text: pse spo muj me i ndryshue?
139       save changes button: Ruaj Ndryshimet
140     go_public:
141       heading: 'Ndryshime publike:'
142       make_edits_public_button: Boni gjith ndryshimet e mija publike
143     update:
144       success_confirm_needed: Informatat e shfyrtezuesit u ndryshan me sukses. Shihni
145         emailin per konfirmim.
146       success: Informatat e shfrytëzuesit u ndryshuan me sukses.
147   browse:
148     changeset:
149       title: Ndryshim
150       changesetxml: Ndryshim en XML
151       osmchangexml: Ndryshim i OSM-s en XML
152       feed:
153         title: Ndryshim %{id}
154         title_comment: Ndryshimi %{id} - %{comment}
155     relation_member:
156       entry_role_html: '%{type} %{name} asht si %{role}'
157       type:
158         node: Nyje
159         way: Udhë
160         relation: Lidhje
161     containing_relation:
162       entry_html: Lidhja %{relation_name}
163       entry_role_html: Lidhja %{relation_name} (sikur %{relation_role})
164     not_found:
165       sorry: Na vjen keq, %{type} me ID %{id}, nuk mujti me u gjetë.
166       type:
167         node: pikë
168         way: udhë
169         relation: lidhje
170         changeset: shka asht ndrrue
171     timeout:
172       sorry: Kerkojme falje, t'dhanunat për %{type} me %{id}, u vanuen shumë për me
173         u rigjetë.
174       type:
175         node: pikë
176         way: rrugë
177         relation: lidhje
178         changeset: shka asht ndryshue
179     start_rjs:
180       load_data: Ngarkoji të dhanunat
181       loading: Tu u ngarkue...
182     tag_details:
183       tags: 'Etiketat:'
184       wiki_link:
185         key: Pērshkrimi i wiki faqes pēr %{key} tag
186         tag: Pērshkrimi i wiki faqes pēr %{key}=%{value} tag
187       wikipedia_link: '%{page} artikulli nē Wikipedia'
188   changesets:
189     changeset_paging_nav:
190       showing_page: Tu e shfaq faqen %{page}
191       next: Tjetra »
192       previous: «Previous
193     changeset:
194       anonymous: Anonim
195       no_edits: (Nuk ka redaktimet)
196       view_changeset_details: Shikoni detajet changeset
197     changesets:
198       id: ID
199       saved_at: Ruhen në
200       user: Përdorues
201       comment: Koment
202       area: Zonë
203     index:
204       title: Changesets
205       title_user: Changesets nga %{user}
206   dashboards:
207     contact:
208       km away: '%{count}km larg'
209       m away: '%{count}m larg'
210     popup:
211       your location: Vendi juej
212       nearby mapper: Hartues i aftërt
213       friend: Shoq
214     show:
215       no friends: Hala nuk ke shtue asni shoq.
216       nearby users: Shfrytëzuesit e tjer që jan afër
217       no nearby users: Hala nuk ka shfrytëzues që pranon hartimin e aftërt.
218   diary_entries:
219     new:
220       title: Hyrja e re Ditari
221     form:
222       location: 'Lokacioni:'
223       use_map_link: Harta e përdorimit
224     index:
225       title: ditarë Përdorues ,
226       user_title: Ditari i %{user}
227       in_language_title: Shënimet e Ditarit në %{language}
228       new: Hyrja e re Ditari
229       new_title: Shkruaj një hyrje e re në ditarin tuaj përdorues
230       no_entries: Nuk ka shënime në ditar
231       recent_entries: 'shënimet e fundit ditar:'
232       older_entries: Shënimet e Vjetra
233       newer_entries: Shënimet Ma Të Reja
234     edit:
235       title: hyrje Edit ditar
236       marker_text: Vendndodhja Ditari hyrje
237     show:
238       title: ditari i %{user} | %{title}
239       user_title: ditari i %{user}
240       leave_a_comment: Lene naj koment
241       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} për me lon koment'
242       login: Hyrje
243     no_such_entry:
244       title: Nuk ka hyrje të tilla ditar
245       heading: 'Nuk ka shënim me id: %{id}'
246       body: Me na fal, por nuk ka shënim në ditar ose koment me id %{id}. Ju lutem
247         shihni drejtshkrimin, ose lidhja që keni kliku asht gabim.
248     diary_entry:
249       posted_by_html: U postu prej %{link_user} më %{created} n'%{language_link}
250       comment_link: Komento në këtë shënim
251       reply_link: Përgjigje për këtë term
252       comment_count:
253         one: 1 koment
254         other: '%{count} komente'
255       edit_link: Ndryshoje qët shënim
256       hide_link: Mshefe qët shënim
257       confirm: Konfirmoje
258     diary_comment:
259       comment_from_html: Komenti prej %{link_user} në %{comment_created_at}
260       hide_link: Mshefe këtë koment
261       confirm: Konfirmo
262     location:
263       location: 'Lokacioni:'
264       view: Kshyre
265       edit: Ndrysho
266     feed:
267       user:
268         title: hyra OpenStreetMap ditar për %{user}
269         description: shënimet e fundit OpenStreetMap ditar nga %{user}
270       language:
271         title: shënimet në ditar OpenStreetMap në %{language_name}
272         description: shënimeve ditar nga përdoruesit e fundit të OpenStreetMap në
273           %{language_name}
274       all:
275         title: hyra OpenStreetMap ditar
276         description: Shënimet mat fundit të ditarit nga anëtarët e OpenStreetMap
277     comments:
278       comment: Koment
279   friendships:
280     make_friend:
281       success: '%{name} është shok/shoqe jot/e.'
282       failed: Na vjen keq, dështuam ta shtojm %{name} si shok/qe.
283       already_a_friend: Ju tashma jeni shok me %{name}.
284     remove_friend:
285       success: '%{name} u hek pi shokve tu'
286       not_a_friend: '%{name} nuk osht njoni pi shokve tu.'
287   geocoder:
288     search:
289       title:
290         latlon_html: Rezultatet prej <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
291         osm_nominatim_html: Rezultatet prej <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
292           Nominatim</a>
293     search_osm_nominatim:
294       prefix:
295         amenity:
296           arts_centre: Art Qendra
297           atm: Bankomat
298           bank: Banka
299           bar: Bar
300           bench: Stol
301           bicycle_parking: parkimi për biçikleta
302           bicycle_rental: biçikleta me qira
303           brothel: Shtëpi publike
304           bureau_de_change: Byroja Ndryshimi de
305           bus_station: Stacioni i Autobusave
306           cafe: Kafene
307           car_rental: marrje makinë me qira
308           car_sharing: Car Sharing/Ndarja e Automobil
309           car_wash: Autolarje
310           casino: Kazino
311           cinema: Kinema
312           clinic: Klinikë
313           college: Kolegj
314           community_centre: ndërtimin e qendrës së komunitetit
315           courthouse: Ndërtesë e gjyqit
316           crematorium: Krematorium
317           dentist: Mjeku i dhomve
318           doctors: Mjekët
319           drinking_water: Pirja e ujit
320           driving_school: Auto shkollë
321           embassy: Ambasada
322           fast_food: Ushqim I shpejtë
323           ferry_terminal: Terminali i Trageteve
324           fire_station: Zjarrëfiksat
325           fountain: Burim
326           fuel: Lëndë djegëse
327           grave_yard: Varrezë
328           hospital: Spital
329           hunting_stand: Gjuetia Stand
330           ice_cream: Akullore
331           kindergarten: Kopshti i fëmijëve
332           library: Bibliotekë
333           marketplace: Treg
334           nightclub: Night Club
335           nursing_home: shtëpi pleqsh
336           parking: Parking
337           pharmacy: Barnatore
338           place_of_worship: Vendi i Adhurimi
339           police: Polici
340           post_box: Postbox
341           post_office: Zyra Postare
342           prison: Burg
343           pub: Pijetore
344           public_building: Publike Ndërtimi
345           recycling: Pika riciklimit
346           restaurant: Restorant
347           school: Shkoll
348           shelter: Strehim
349           studio: Studio
350           taxi: Taxi
351           telephone: Telefon Publik
352           theatre: Teatër
353           toilets: Tualet
354           townhall: Godina kryesore e qytetit
355           university: Universitet
356           vending_machine: Automat me monedhë
357           veterinary: Kirurgji Veterinare
358           village_hall: Fshati Hall
359           waste_basket: Mbeturinat Shporta
360         boundary:
361           administrative: Administrative kufitare
362         building:
363           apartments: Apartament Blloku
364           chapel: Kishëz
365           church: Kishë
366           commercial: Komercial Ndërtimi
367           dormitory: Konvikt
368           farm: Farm Ndërtimi
369           garage: Garazh
370           hospital: Spitali Ndërtimi
371           hotel: Hotel
372           house: Shpi
373           industrial: ndërtesë industriale
374           office: Zyra për ndërtim
375           public: Publike Ndërtimi
376           residential: godinë banimi
377           retail: Shitje me pakicë për ndërtim
378           school: Shkolla Ndërtimi
379           terrace: Tarracë
380           train_station: Stacion hekurudhor
381           university: Universiteti për ndërtim
382           "yes": Ndërtesë
383         highway:
384           bridleway: Rruge pa osfallt
385           bus_guideway: Lane udhëzoi Autobuseve
386           bus_stop: Stacion i autobusave
387           construction: Highway nën ndërtim
388           cycleway: Rruge per biciklla
389           emergency_access_point: Pike Hyrje e urgjencës
390           footway: Rrugë e kambsorve
391           ford: Fiord
392           living_street: rrugës ku njerëzit jetojnë
393           motorway: Autostradë
394           motorway_junction: Kryqzim per rruge te motorrave
395           motorway_link: rrugë autostradë
396           path: Rrugë
397           pedestrian: Rruge per kambsore
398           platform: Platformë
399           primary: Rrugor primar
400           primary_link: Rruge kryesore
401           raceway: Gara rrugën automobilave
402           residential: Banimi
403           road: Rrugë
404           secondary: Rruge dytesore
405           secondary_link: Rruge dytesore
406           service: Rruge sherbimi
407           services: Autostradë Sherbime
408           steps: Hapat
409           tertiary: Rruge tericiere
410           track: Udhë
411           trunk: rrugën kryesore
412           trunk_link: rrugën kryesore
413           unclassified: Paklasifikuara Road
414         historic:
415           archaeological_site: Arkeologjik Faqes
416           battlefield: Fushë beteje
417           boundary_stone: Kufitare Stone
418           building: Ndërtesë
419           castle: Kala
420           church: Kisha
421           house: Shpi
422           manor: Pronë e madhe
423           memorial: Përkujtim
424           mine: Imi
425           monument: Monument
426           ruins: Gërmadhe
427           tower: Kullë
428           wayside_cross: Buzë rruge Kryqi
429           wayside_shrine: Buzë rruge tempullin
430           wreck: Mbytet
431         landuse:
432           allotments: Ndarje
433           basin: Pellgut
434           brownfield: Brownfield Toka
435           cemetery: Varrezë
436           commercial: Zona Tregtare
437           conservation: Ruajtjen e
438           construction: Ndërtim
439           farmland: Bujqësore
440           farmyard: Oborr ferme
441           forest: Pyll
442           grass: Bar
443           greenfield: Greenfield Toka
444           industrial: Zona Industriale
445           landfill: Groposje
446           meadow: Livadh
447           military: Zonë Ushtarake
448           mine: Imi
449           quarry: Gurore
450           railway: Hekurudhor
451           recreation_ground: Zbavitje Ground
452           reservoir: Rezervuar
453           residential: Zonë Rezidenciale
454           retail: Me pakicë
455           village_green: Fshati Green
456           vineyard: Vresht
457         leisure:
458           beach_resort: hoteli në plazh
459           common: Toke e njejte
460           fishing: Zone peshkimi
461           garden: Kopsht
462           golf_course: Kurs golfi
463           ice_rink: Patinazh
464           marina: Marine
465           miniature_golf: Miniaturë Golf
466           nature_reserve: Rezervat natyror
467           park: Park
468           pitch: Fushe e sporteve
469           playground: Shesh lojnash
470           recreation_ground: Veni per zbavitje
471           slipway: Mol
472           sports_centre: Qendër Sportive
473           stadium: Stadium
474           swimming_pool: Bazen
475           track: traka e vrapimit
476           water_park: Park uji
477         natural:
478           bay: Gji
479           beach: Pllazh
480           cape: Kep
481           cave_entrance: Shpella Hyrja
482           cliff: Shkamb
483           coastline: Vijë e bregdetit
484           crater: Krater
485           fell: Moqal
486           fjord: Fiord
487           geyser: Gejzer
488           glacier: Akullnajë
489           heath: Shkurre
490           hill: Koder
491           island: Ishull
492           land: Tokë
493           marsh: Knete
494           moor: Knete
495           mud: Baltë
496           peak: Majë
497           point: Pike
498           reef: shkambinj nënujore
499           ridge: Kreshtë
500           rock: Gur
501           scree: Rrëpirë me gurë të rrzum
502           scrub: Kaçubë
503           spring: Pranverë
504           strait: Ngushticë
505           tree: Pemë
506           valley: Lugaje
507           volcano: Vullkan
508           water: Ujë
509           wetland: Lagunat
510           wood: Dru
511         place:
512           city: Qyteti
513           country: Veni
514           county: Qark
515           farm: Ferma
516           hamlet: Katundth
517           house: Shtepi
518           houses: Shtepi
519           island: Ishull
520           islet: Ishull
521           locality: Lokalitet
522           municipality: Komuna
523           postcode: Post kodi
524           region: Regjioni
525           sea: Deti
526           state: Shteti
527           subdivision: Nenndamje
528           suburb: Periferi
529           town: Veni
530           village: Fshati
531         railway:
532           abandoned: Braktisur hekurudhave
533           construction: Hekurudhave në ndërtim
534           disused: Hekurudhave papërdorur
535           funicular: Me litar hekurudhave
536           halt: Trajnimi Stop
537           junction: Hekurudhave kryqëzim
538           level_crossing: Kalim në nivel
539           light_rail: hekurudhor Lehta
540           monorail: Hekurudhë me një shinë
541           narrow_gauge: Hekurudhave ngushtë matës
542           platform: Platforma e hekurudhave
543           preserved: Ruhet hekurudhave
544           spur: Hekurudhave nxisë
545           station: Stacion hekurudhor
546           subway: Stacioni i metrosë
547           subway_entrance: Metro Hyrja
548           switch: Hekurudhave Pikët
549           tram: Tramvajëve
550           tram_stop: Tramvaj Stop
551           yard: depo stacioni hekurudhor
552         shop:
553           alcohol: kiosk
554           art: Shitore e kafshëve
555           bakery: Dyqan buke
556           beauty: Bukuri Shop
557           beverages: Pijet Shop
558           bicycle: Biciklete Shop
559           books: Librari
560           butcher: Kasap
561           car: Shitore e Kerreve
562           car_parts: pjesë makinash
563           car_repair: riparimin e makinave
564           carpet: dyqan qilim
565           charity: Bamirësi Shop
566           chemist: Farmacist
567           clothes: Shitore e Teshave
568           computer: Shitore e kompjuterave
569           confectionery: Shop pasticerie
570           convenience: Komoditet Shitore
571           copyshop: Copy Shop
572           cosmetics: Kozmetikë Shop
573           department_store: Departamenti Shitore
574           discount: artikuj zbritje dyqan
575           doityourself: Për ta bërë vetë
576           dry_cleaning: Pastrimi kimik
577           electronics: Elektronikë Shop
578           estate_agent: agjent immobile
579           farm: fermë dyqan
580           fashion: Moda Shop
581           florist: Luleshitës
582           food: Shitore Ushqimore
583           funeral_directors: drejtor funeral
584           furniture: Mobilje
585           garden_centre: Kopshti Qendra
586           general: Përgjithshëm Shitore
587           gift: Shitore e Dhuratave
588           greengrocer: Shitës frutash
589           grocery: Dyqan ushqimore
590           hairdresser: Floktar
591           hardware: dyqan mjet
592           hifi: dyqan hi-fi
593           jewelry: Bizhuteri Shop
594           kiosk: kiosk
595           laundry: Lavanderi
596           mall: Shëtitore
597           mobile_phone: Shop Mobile Phone
598           motorcycle: Shitore e Motorrave
599           music: dyqan muzikë
600           newsagent: Stendë gazetash
601           optician: Syzabërës
602           organic: Organike dyqan Ushqim
603           outdoor: dyqan në natyrë
604           pet: Shitore e kafshëve
605           photo: dyqan fotografik
606           shoes: dyqan këpucësh
607           sports: Sport Dyqani
608           stationery: dyqan shkrimi
609           supermarket: Supermarket
610           toys: Shitore e Lojnave
611           travel_agency: Agjenci Turistike
612           video: dyqan video
613           wine: kiosk
614         tourism:
615           alpine_hut: Vikendice
616           artwork: Puna artistike
617           attraction: Qef
618           bed_and_breakfast: Bujtin dhe Mengjes
619           cabin: Kabine
620           camp_site: Ven per kamping
621           caravan_site: Karavan i faqes
622           chalet: Shpi
623           guest_house: Shpi e musafirve
624           hostel: Bujtine
625           hotel: Hotel
626           information: Informacione
627           motel: Motel
628           museum: Muze
629           picnic_site: Vend per Piknik
630           theme_park: Park i lojnave
631           viewpoint: Pike shikimi
632           zoo: Kopsht Zoologjik
633         waterway:
634           boatyard: Kantier detar
635           canal: Kanal
636           dam: Pendë
637           derelict_canal: Kanali i braktisur
638           ditch: Hendek
639           dock: Dok
640           drain: Kullon
641           lock: Bllokoj
642           lock_gate: Mbylle Porta
643           mooring: Ankorim
644           rapids: Pragje të lumit
645           river: Lum
646           stream: Lumë
647           wadi: luginë
648           waterfall: Ujëvarë
649           weir: Pendë
650       types:
651         cities: Qytetet
652         towns: Qytetet
653         places: Places
654     results:
655       no_results: Nuk është gjetur asnjë rezultat
656       more_results: Më shumë rezultate
657   layouts:
658     logo:
659       alt_text: logo e OpenStreetMap
660     home: shtëpi
661     logout: logout
662     log_in: log in
663     log_in_tooltip: Hyni që me një llogari ekzistuese
664     sign_up: regjistrohu
665     sign_up_tooltip: Krijo një llogari për përpunim
666     edit: Ndrysho
667     history: Historia
668     export: Eksport
669     gps_traces: GPS Gjurmët
670     gps_traces_tooltip: Manage gjurmë GPS
671     user_diaries: Përdoruesi Diaries
672     user_diaries_tooltip: përdorues ditaret Shiko
673     tag_line: Free Harta Wiki Botërore
674     osm_offline: Baza e të dhanave të OpenStreetMap niher për niher jasht funksioni
675       derisa disa punë themelore po kryhen në bazën e të dhanave.
676     osm_read_only: Baza e të dhënave OpenStreetMap është aktualisht në mënyrë read-only
677       ndërsa thelbësor bazës së të dhënave mirëmbajtjen puna është kryer.
678     donate: OpenStreetMap Mbështetja nga %{link} në Fondin Hardware Upgrade.
679     copyright: Copyright & License
680     make_a_donation:
681       title: OpenStreetMap Mbështetje me një donacion monetar
682       text: Bëni një donacion
683   user_mailer:
684     diary_comment_notification:
685       subject: '[OpenStreetMap] %{user} ka komentu në shënimin tond të ditarit'
686       hi: Tung %{to_user},
687       header: '%{from_user} ka komentu në shënimin tond të fundit në ditar tek OpenStreetMap
688         me titullin %{subject}:'
689       footer: Ju muni gjithashtu me lexu komentin te %{readurl} dhe ju muni me komentu
690         te %{commenturl} apo me u përgjigj te %{replyurl}
691     message_notification:
692       hi: Tung %{to_user},
693       header: '%{from_user} ju ka dërgu një mesazh përmes OpenStreetMap me titullin
694         %{subject}:'
695     friendship_notification:
696       subject: '[OpenStreetMap] %{user} ju ka shtu juve si një shok'
697       had_added_you: '%{user} ju ka shtu juve si një shok në OpenStreetMap.'
698       see_their_profile: Ju muni me pa profilin e tyre tek %{userurl}.
699       befriend_them: Ju muni gjithashtu me i shtu ata si shokë tek %{befriendurl}.
700     gpx_failure:
701       failed_to_import: 'nuk arriti të importit. Këtu është gabim:'
702       subject: '[OpenStreetMap] te re dështimit Import'
703     gpx_success:
704       loaded_successfully: ngarkuar me sukses me %{trace_points} nga një jetë e mundur
705         %{possible_points} piket.
706       subject: '[OpenStreetMap] Import sukses te re'
707     signup_confirm:
708       subject: '[OpenStreetMap] Konfirmoje email adresën tonde'
709     email_confirm:
710       subject: '[OpenStreetMap] Konfirmoje email adresën tonde'
711       greeting: Tung,
712       click_the_link: Nëse ky je ti, ju lutem trusni lidhjen e mëposhtme për me konfirmu
713         ndryshimin.
714     lost_password:
715       subject: '[OpenStreetMap] kërkesës Password reset'
716       greeting: Tung,
717       click_the_link: Nëse kjo është që ju, ju lutemi klikoni lidhjen më poshtë për
718         të rivendosni fjalëkalimin tuaj.
719   confirmations:
720     confirm:
721       heading: Konfirmo nje akount te shfrytezuesit
722       press confirm button: Shtype butonin e konfirmimit ma posht që me mujt me aktivizue
723         akountin e juej
724       button: Konfirmo
725       success: Akounti juaj u konfirmua, ju falemnderit për regjistrim!
726     confirm_email:
727       heading: Konfirmo ni ndryshim te email adreses
728       press confirm button: Truse butonin për konfirmim për me konfirmu email adresën
729         tone të re.
730       button: Konfirmo
731       success: Konfirmo email adresën tone, ju faleminderit për regjistrim!
732       failure: Ni email adres tashma osht konfirmue me kët token.
733   messages:
734     inbox:
735       title: Inbox
736       my_inbox: postë e mia
737       from: Prej
738       subject: Tema
739       date: Data
740       no_messages_yet_html: Ju nuk keni asnjë mesazh. Pse nuk po llidheni me disa
741         prej %{people_mapping_nearby_link}?
742       people_mapping_nearby: njerëzit pranë hartës
743     message_summary:
744       unread_button: Bone si të palexume
745       read_button: Bone si të lexume
746       reply_button: Përgjigju
747       destroy_button: Fshije
748     new:
749       title: Qo mesazh
750       send_message_to_html: Qoje një mesazh të ri te %{name}
751       subject: Titulli
752       body: Organ
753       back_to_inbox: Kthehu në postë
754     create:
755       message_sent: Mesazhi u dërgu
756       limit_exceeded: Ju keni dërguar shumë mesazhe kohët e fundit. Ju lutem prisni
757         një kohë para se të dërgoni ndonjë tjetër.
758     no_such_message:
759       title: Nuk ka ksi mesazhi
760       heading: Nuk ka ksi mesazhi
761       body: Me na fal por nuk ka asnjë mesazh me at id.
762     outbox:
763       title: Dalje
764       to: Te
765       subject: Titulli
766       date: Data
767       no_sent_messages_html: Ju nuk keni dërgu asnjë mesazh. Pse nuk po llidheni me
768         disa prej %{people_mapping_nearby_link}?
769       people_mapping_nearby: njerëzit pranë hartës
770     reply:
771       wrong_user: Ju keni hy si `%{user}' por mesazhi që po doni me ju përgjigj nuk
772         u dërgu për at anëtar. Ju lutem hyni si anëtari korrekt nëse doni me ju përgjigj
773         atij mesazhi.
774     show:
775       title: Lexo mesazhin
776       from: Prej
777       subject: Titulli
778       date: Data
779       reply_button: Përgjigju
780       unread_button: Bone si të palexum
781       to: Te
782       wrong_user: Ju keni hy si `%{user}' por mesazhi që po doni me lexu nuk u dërgu
783         për ose nga ai anëtar. Ju lutem hyni si anëtari korrekt nëse doni me lexu
784         atë mesazh.
785     sent_message_summary:
786       destroy_button: Fshij
787     mark:
788       as_read: Mesazhi u bo si i lexum
789       as_unread: Mesazhi u bo si i palexum
790     destroy:
791       destroyed: Mesazhi u fshi
792   passwords:
793     lost_password:
794       title: T'ka hup fjalkalimi
795       heading: Ke harrue fjalkalimin?
796       email address: 'Email Adresa:'
797       new password button: Ndrysho fjalkalimin
798       help_text: Shkrueje email adresen që je regjistrue me to, do t'ju deromi një
799         lidhe rreth ksaj ku ju muni me ndrru fjalkalimin
800       notice email on way: Na vjen keq që e keni hup :-( po ni email ka me ju ardh
801         së shpejti edhe muni me ricaktu.
802       notice email cannot find: Smujtëm me gjet qat email adres, na vjen keq.
803     reset_password:
804       title: Ricakto fjalëkalimin
805       heading: Ricakto fjalëkalimin për %{user}
806       reset: Ricakto Fjalëkalimin
807       flash changed: Fjalëkalimi juaj u ndryshua.
808       flash token bad: Sun e gjetëm qat token, kontrolloje URL?
809   profiles:
810     edit:
811       image: 'Imazhi:'
812       new image: Shto ni imazh
813       keep image: Maje imazhin e tanishëm
814       delete image: Heke imazhin e tanishëm
815       replace image: Ndryshoje imazhin e tanishëm
816       image size hint: (imazhet katrore s'paku me madhsi 100x100px doken ma mir)
817       home location: 'Veni juej:'
818       no home location: Ju se keni caktu venin e juj.
819       update home location on click: Ndryshoma venin kur të klikoj në hart?
820   sessions:
821     new:
822       title: Kyçu
823       heading: Kycu
824       email or username: 'Email Adresa ose Username:'
825       password: 'Fjalekalimi:'
826       remember: Kujtom mu
827       lost password link: Keni harru fjalëkalimin tuaj?
828       login_button: Kyçu
829       account not active: Na vjen keq, akonti juej nuk asht hala aktiv<br /> Ju lutemi
830         klikoni në linkun e dërguem në email për me aktivizu akountin tuej.
831       auth failure: Na vjen keq, smunem me ju kyc me ato detaje.
832     destroy:
833       title: Dil
834       heading: Dil nga OpenStreetMap
835       logout_button: Dil
836   site:
837     copyright:
838       foreign:
839         title: Rreth kti përkthimi
840         html: Në ni ngjarje të ni konflikti me faqen e përkthyme dhe %{english_original_link},
841           faqja anglisht ka përparsi
842         english_link: origjinal anglisht
843       native:
844         title: Rreth ksaj faqeje
845         html: Ju jeni tu e kshyr versionin në gjuhën shqipe të faqes së autorit. Ju
846           muni me shku në %{native_link} të kësaj faqe, ose ju muni mos me lexu në
847           lidhje me të drejtën e autorit dhe %{mapping_link}
848         native_link: Gegë verzion
849         mapping_link: fillo hartografimin
850       legal_babble:
851         title_html: Copyright
852         intro_1_html: |-
853           OpenStreetMap is <i>open data</i>, licensed under the <a
854           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
855           Commons Open Database License</a> (ODbL).
856         intro_2_html: |-
857           Ju jeni të lirë ta kopjoni, shpërndani, përcjell dhe përshtatur hartat tona
858             dhe të dhënat, për aq kohë sa ju e kreditit OpenStreetMap e saj
859             kontribuesve. Nëse ju ndryshoni ose me ndërtimin e hartave tona ose të dhëna, ju
860             mund të shpërndani rezultat vetëm në bazë të licencës të njëjtën.
861             <Plotë një
862             href = "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode"> ligjore
863             <Kod / a> shpjegon të drejtat tuaja dhe të përgjegjësive.
864         credit_title_html: Si të kreditit OpenStreetMap
865         credit_1_html: |-
866           Nëse jeni duke përdorur harta imazhe OpenStreetMap, ne kërkojmë që
867             kreditit tuaj lexon të paktën "© OpenStreetMap
868             kontribuesit, CC BY-SA ". Nëse jeni duke përdorur të dhëna vetëm në hartë,
869             ne kerkojme "Organizimi i të dhënave © kontribuesit OpenStreetMap,
870             CC BY-SA ".
871         credit_2_1_html: |-
872           Ku të jetë e mundur, duhet të jetë OpenStreetMap hyperlinked në <a
873             href = "http://www.openstreetmap.org/"> http://www.openstreetmap.org/ </ a>
874             dhe CC BY-SA për <a
875             href = "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/"> http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/ </ a>. Nëse
876             ju jeni duke përdorur një të mesme, ku lidhjet nuk janë të mundshme (p.sh. një
877             shtypura punë), ne ju sugjerojmë lexuesit tuaj të drejtpërdrejtë të
878             www.openstreetmap.org (ndoshta duke zgjeruar
879             'OpenStreetMap' në këtë adresë të plotë) dhe të
880             www.creativecommons.org.
881         more_title_html: Gjetja më shumë
882         more_1_html: |-
883           Lexo më shumë lidhje me përdorimin e të dhënave tona në <a
884             href = "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ"> Ligjore
885             FAQ </ a>.
886         more_2_html: |-
887           OSM janë kontribuesit kujtoi kurrë për të shtuar të dhënat nga ndonjë
888             Burime copyright (p.sh. Google Maps apo të shtypura harta) pa
889             lejen shprehimisht nga mbajtësit të drejtën e autorit.
890         contributors_title_html: kontribuesit tona
891         contributors_intro_html: |-
892           licencë CC BY-SA jonë kërkon që ju të "japin origjinal
893             Author kredi të arsyeshme për të mesëm ose të thotë Ti je
894             shfrytëzuar ". Individuale mappers OSM nuk kërkojnë një
895             kreditit mbi dhe më lart që të "OpenStreetMap
896             kontribuesit ", por kur të dhënat nga një hartës kombëtare
897             agjenci ose burim kryesor ka qenë i përfshirë në
898             OpenStreetMap, ai mund të jetë e arsyeshme për kredi nga ana e tyre direkt
899             riprodhimin e kreditit e tyre apo duke i lidhur me të në këtë faqe.
900         contributors_au_html: |-
901           <strong> Australi </ strong>: Përmban të dhëna të bazuara periferi
902              në Zyra Australiane e Statistikave të dhënave.
903         contributors_ca_html: |-
904           <strong> Kanada </ strong>: Përmban të dhëna nga
905              GeoBase ®, GeoGratis (© Departamenti i Natyrore
906              Burimet Kanada), CanVec (Departamenti i Natyrore ©
907              Burimet Kanada), dhe StatCan (Divizioni Gjeografia,
908              Statistika Kanada).
909         contributors_nz_html: |-
910           <strong> Zelanda e Re </ strong>: Përmban të dhëna me burim nga
911              Zelanda e Re Toka e informacionit. Crown Copyright rezervuara.
912         contributors_gb_html: |-
913           <strong> Mbretëria e Bashkuar </ strong>: Përmban të pajisjeve
914              Anketa të dhënat © Crown copyright bazës së të dhënave dhe të drejtë
915              2010.
916         contributors_footer_2_html: |2-
917             Përfshirja e të dhënave në OpenStreetMap nuk do të thotë që origjinal
918             dhënave miraton ofrues OpenStreetMap, ofron çdo garanci ose
919             pranon ndonjë përgjegjësi.
920     index:
921       js_1: Ju jeni duke përdorur ndonjë shfletues që nuk e përkrah JavaScript, ose
922         i keni çativizuar JavaScript.
923       js_2: OpenStreetMap përdor Java skriptet për planet e saj të rrëshqitshëm.
924       permalink: Permalink
925       shortlink: Shortlink
926     edit:
927       not_public: Ju nuk keni vendosur redaktimet e juaj të jetë publike.
928       not_public_description_html: Ju nuk mund të redaktoni hartën e nëse ju një gjë
929         të tillë. Ju mund të vendosni redaktimet e tuaja si publik nga %{user_page}
930         tuaj.
931       user_page_link: faqe përdorues
932       anon_edits_link_text: Find out pse kjo është e rastit.
933     export:
934       area_to_export: Zona për Eksport
935       manually_select: Manualisht zgedhe ni zon te ndryshme
936       format_to_export: Formati për Eksport
937       osm_xml_data: OpenStreetMap XML të dhana
938       embeddable_html: HTML e trupzueshme
939       licence: Licensa
940       too_large:
941         body: Kjo zonë është shum e madhe që të eksportohet si XML në OpenStreetMap.
942           Të lutna afroje ma ngat ose mere një zonë ma të vogel.
943       options: Opcionet
944       format: Formati
945       scale: Shkallë
946       max: maks
947       image_size: Madhsia e Imazhit
948       zoom: Zmadho
949       add_marker: Shto ni shenues en harte
950       latitude: 'Lat:'
951       longitude: 'Lon:'
952       output: Outputi
953       paste_html: Fute HTML për me ngjit në web sajt
954       export_button: Eksporto
955     sidebar:
956       search_results: Rezultatet e Kërkimit
957       close: Mshele
958     search:
959       search: Kërko
960       where_am_i: Ku jom une?
961       where_am_i_title: Përshkruje lokacionin e tanishëm tuj e përdor makinën kërkuese
962       submit_text: Shkoj
963     key:
964       table:
965         entry:
966           motorway: Autostradë
967           trunk: rrugë nacionale
968           primary: Udhë kryesore
969           secondary: rrugë e mesme
970           unclassified: Udhë e paklasifikume
971           track: Udhë
972           bridleway: Bridleway
973           cycleway: Cycleway
974           footway: Këmbësore
975           rail: Hekurudhor
976           subway: Metro
977           tram:
978           - hekurudhor Lehta
979           - tramvaj
980           cable:
981           - teleferik
982           - heqë karrige
983           runway:
984           - Aeroporti i pistës
985           - taxiway
986           apron:
987           - aeroportit Aeroporti
988           - terminal
989           admin: kufitare administrative
990           forest: Pyll
991           wood: Druri
992           golf: fushë e golfit
993           park: Park
994           resident: Zonë Rezidenciale
995           common:
996           - I përbashkët
997           - livadh
998           retail: zonë me pakicë
999           industrial: Zonë Industriale
1000           commercial: Zona Tregtare
1001           heathland: Heathland
1002           lake:
1003           - Liqe
1004           - rezervuar
1005           farm: Ferm
1006           brownfield: site Brownfield
1007           cemetery: Varrezë
1008           allotments: Ndarje
1009           pitch: katran Sport
1010           centre: Qendër Sportive
1011           reserve: rezervë Natyra
1012           military: Zonë Ushtarake
1013           school:
1014           - Shkollë
1015           - universitet
1016           building: ndërtimin e rëndësishme
1017           station: Stacion hekurudhor
1018           summit:
1019           - Samiti i
1020           - pik
1021           tunnel: tunel zorrë thye =
1022           bridge: Shtresë e jashtme e Zi = urë
1023           private: qasje privat
1024           destination: qasje Destinacioni
1025           construction: Rrugët në ndërtim e sipër
1026   traces:
1027     visibility:
1028       private: Private (ndahen vetem si pika anonime të rendituna)
1029       public: Publike (shfaqet ne listen e të dhanave si e padukshme, pikat e rendituna)
1030       trackable: në gjendje për të gjurmuar (ndahet vetëm si anonim, ka urdhëruar
1031         pikë me timestamps)
1032       identifiable: E identifikueshme (shfaqet në listën e të dhanave, pikat i urdhëron
1033         me orë)
1034     new:
1035       visibility_help: çka do me than kjo?
1036       help: Ndihma
1037     create:
1038       upload_trace: Ngarkoj tdhanat e GPS-it
1039       trace_uploaded: E dhana jote GPX asht ngarkue edhe osht ka pret futjen en databazë.
1040         Kjo zakonisht ndodhë mrena gjysë ore, dhe ni email vjen te ti en fund të përfundimit
1041       traces_waiting: Ju keni %{count} të dhëna duke pritur për tu ngrarkuar.Ju lutem
1042         pritni deri sa të përfundoj ngarkimi përpara se me ngarku tjetër gjë, pra
1043         që mos me blloku rradhën për përdoruesit e tjerë.
1044     edit:
1045       title: Duke ndryshue të dhanen %{name}
1046       heading: Ndrysho të dhanën %{name}
1047       visibility_help: Çka do me than kjo?
1048     trace_optionals:
1049       tags: Etiketat
1050     show:
1051       title: Duke par gjurmën %{name}
1052       heading: Tuj i kqyr t'dhanat %{name}
1053       pending: DUKE PRITUR
1054       filename: 'Emni i fajllit:'
1055       download: shkarko
1056       uploaded: 'Të ngarkume:'
1057       points: 'Pikët:'
1058       start_coordinates: 'Fillo kordinimin:'
1059       map: harta
1060       edit: ndrysho
1061       owner: 'Pronari:'
1062       description: 'Përshkrimi:'
1063       tags: 'Etiketat:'
1064       none: Asnjo
1065       edit_trace: Ndrysho kët gjurm
1066       delete_trace: Fshij kët gjurm
1067       trace_not_found: Gjurma nuk u gjet!
1068       visibility: 'Dukshmënia:'
1069     trace_paging_nav:
1070       showing_page: Duke shfaqun faqen %{page}
1071     trace:
1072       pending: NË PRITJE
1073       count_points: '%{count} pikët'
1074       more: ma shumë
1075       trace_details: Kshyri detalet e të dhanave
1076       view_map: Kshyre Hartën
1077       edit_map: Ndryshoje Harten
1078       public: PUBLIKE
1079       identifiable: E identifikueshme
1080       private: PRIVATE
1081       trackable: E GJURMUESHME
1082       by: nga
1083       in: në
1084     index:
1085       public_traces: Të dhanat publike të GPS-it
1086       public_traces_from: Të dhana publike të GPS-it pej %{user}
1087       tagged_with: ' e etikume me %{tags}'
1088     destroy:
1089       scheduled_for_deletion: Gjurma u parapa për fshirje
1090     make_public:
1091       made_public: Gjurma u ba publike
1092     offline_warning:
1093       message: Sistemi i ngarkimit GPX për momentin asht jasht përdonimit
1094     offline:
1095       heading: Mbledhsi i GPX asht jasht linje
1096       message: Mbledhsi i skedareve GPX dhe sistemi i ngarkimit për momentin janë
1097         jasht funksionit.
1098   application:
1099     require_cookies:
1100       cookies_needed: Ju duket se kanë cookies aftësi të kufizuara - ju lutemi aktivizoni
1101         cookies në browserin tuaj para se të vazhdoni.
1102     setup_user_auth:
1103       blocked: qasja juaj në API është bllokuar. Ju lutemi të log-in për ndërfaqe
1104         web për të mësuar më shumë.
1105   oauth:
1106     authorize:
1107       request_access_html: Aplikacioni %{app_name} po kërkon qasje në llogarinë tonde.
1108         Ju lutem kshyrne nëse doni që aplikacioni me i pas kto mundësi. Ju muni me
1109         zgjedh sa ma shumë ose sa ma pak që të doni.
1110       allow_to: 'Lejoni klientin të aplikimit:'
1111       allow_read_prefs: lexoni preferencat tuaj të përdoruesit.
1112       allow_write_prefs: ndryshuar parapëlqimet tuaj të përdoruesit.
1113       allow_write_diary: krijojnë të hyra ditar, komentet dhe të bëni miq të rinj.
1114       allow_write_api: modifikimin e hartes.
1115       allow_read_gpx: lexoni privat tuaj GPS gjurmë.
1116       allow_write_gpx: GPS upload gjurmë.
1117     revoke:
1118       flash: Ju keni revokuar shenjë për %{application}
1119   oauth_clients:
1120     new:
1121       title: Regjistroje një aplikacion të ri
1122     edit:
1123       title: Redakto kërkesën tuaj
1124     show:
1125       title: Detajet OAuth për %{app_name}
1126       key: 'Konsumatorit kryesore:'
1127       secret: 'Konsumatorit Sekret:'
1128       url: 'URL Kërkesë Shenjë:'
1129       access_url: 'URL Qasja Shenjë:'
1130       authorize_url: 'Authorise URL:'
1131       support_notice: Ne mbështesim HMAC-SHA1 (rekomandohet) si tekst i thjeshtë në
1132         mënyrë SSL.
1133       edit: Edit Details
1134       requests: 'Kërkuar të drejtat e mëposhtme nga përdoruesit:'
1135     index:
1136       title: Detajet e mia OAuth
1137       my_tokens: Aplikimet e mia i Autorizuar
1138       list_tokens: 'Argumentet e mëposhtme janë lëshuar për aplikimet në emrin tuaj:'
1139       application: Emri i Aplikacionit
1140       issued_at: Lëshuar në
1141       revoke: Tërheq!
1142       my_apps: Aplikime Klienti im
1143       no_apps_html: A keni një aplikim që ju do të doja të regjistruar për të përdorur
1144         me ne duke përdorur %{oauth} standarde? Ju duhet të regjistroheni kërkesën
1145         tuaj para se ajo mund të bëjë kërkesë OAuth për këtë shërbim.
1146       registered_apps: 'Ju keni aplikimet e mëposhtme klientit të regjistruar:'
1147       register_new: Regjistroje aplikacionin tond
1148     form:
1149       requests: 'Kërkesë të drejtat e mëposhtme nga përdoruesit:'
1150     not_found:
1151       sorry: Na vjen keq, se %{type} nuk mund të gjendet.
1152     create:
1153       flash: Informatat jon regjistru me sukses.
1154     update:
1155       flash: Përditësuar më të dhënat e klientit me sukses
1156     destroy:
1157       flash: Shkatërruar kërkesë e klientit regjistrimit
1158   oauth2_applications:
1159     new:
1160       title: Regjistroje një aplikacion të ri
1161   users:
1162     new:
1163       title: Krijo akount
1164       no_auto_account_create: Për momentin spo mujm me ju kriju akount automatikisht.
1165       email address: 'Email Adresa:'
1166       confirm email address: 'Konfirmo Adresën e Emailit:'
1167       display name: 'Emni i pamshem:'
1168       display name description: Emni jot publik. Ju muni me ndrru ma von në preferencat
1169         e tua.
1170       continue: Vazhdo
1171     terms:
1172       heading: rregullat për Pjesëmarrës
1173       consider_pd: Unë e konsideroj kontributet e mia të jenë në domenin publik
1174       consider_pd_why: çka o kjo?
1175       decline: Mos prano
1176       legale_select: 'Ju lutem zgjidhni vendin tuaj të banimit:'
1177       legale_names:
1178         france: Franca
1179         italy: Italia
1180         rest_of_world: Pjesa tjetër e botës
1181     no_such_user:
1182       title: Ska ksi shfrytëzuesi
1183       heading: Ky shfrytzues %{user} nuk egziston
1184       body: Na vjen keq, ska shfrytëzues me kët emën %{user}. Ju lutemi kontrolloni
1185         shkrimin, ose nashta linku ku keni kliku asht gabim.
1186     show:
1187       my diary: ditari im
1188       new diary entry: hyrje e re ne ditar
1189       my edits: ndryshimet e mia
1190       my traces: gjurmët e mia
1191       my settings: preferencat e mia
1192       blocks on me: bllokimet e mia
1193       blocks by me: bllokimet e dhana nga un
1194       send message: dërgo mesazh
1195       diary: ditari
1196       edits: ndryshimet
1197       traces: gjurmet
1198       remove as friend: heke si shok
1199       add as friend: shtoje si shoq
1200       mapper since: 'Hartues qe prej:'
1201       email address: 'Email Adresa:'
1202       created from: 'U krijue prej:'
1203       status: 'Statuti:'
1204       spam score: 'Piket e Badihavgjive:'
1205       description: Përshkrimi
1206       user location: Veni i shfrytëzuesit
1207       role:
1208         administrator: Ky shfrytëzues asht aministrator
1209         moderator: Ky shfrytëzues asht moderator
1210         grant:
1211           administrator: Banu administrator
1212           moderator: Banu moderator
1213         revoke:
1214           administrator: Riqoje aksesin e administratorit
1215           moderator: Riqoje aksesin e moderatorit
1216       block_history: shih blokimet e marrne
1217       moderator_history: shihe kan e ke blloku
1218       create_block: blloko ket shfrytzues
1219       activate_user: aktivizo kët shfrytezues
1220       deactivate_user: ç'aktivizoje kët shfrytezues
1221       confirm_user: konfirmo ket perdorus
1222       hide_user: mshife kët shfrytëzues
1223       unhide_user: shfaqe kët shfrytzues
1224       delete_user: fshije kët shfrytzues
1225       confirm: Konfirmo
1226     set_home:
1227       flash success: Veni i shpis u ruajt me sukses
1228     go_public:
1229       flash success: Gjitha ndryshimet tuja janë publike tash, edhe tash t'lejohet
1230         me ndryshue
1231     index:
1232       title: Perdoruesit
1233       heading: Perdoruesit
1234       showing:
1235         one: Tu e kallxu faqen %{page} (%{first_item} prej %{items})
1236         other: Tu e kallxu faqen %{page} (%{first_item}-%{last_item} prej %{items})
1237       summary_html: '%{name} u kriju prej %{ip_address} në %{date}'
1238       summary_no_ip_html: '%{name} u krijue me %{date}'
1239       confirm: Konfirmo Anëtarët e Selektum
1240       hide: Mshefi Perdorust e Zgjedhun
1241       empty: Asni perputhje e perdoruesve nuk asht gjetun
1242     suspended:
1243       title: Llogaria u Suspendu
1244       heading: Llogaria u Suspendu
1245   user_role:
1246     filter:
1247       not_a_role: Lidhja `%{role}' nuk asht rol valid.
1248       already_has_role: Shfrytzuesi tashmë ka ni rol %{role}.
1249       doesnt_have_role: Ky shfrytzeus nuk ka asni rrol %{role}
1250     grant:
1251       title: Konfirmo dhanjen e rolit
1252       heading: Konfirmo dhenjen e rolit
1253       are_you_sure: A jeni i sigurt që po doni mja dhonë rolin `%{role}' te përdoruesi
1254         `%{name}'?
1255       confirm: Konfirmo
1256       fail: Nuk i dha rol tmadh `%{role}' te perdoruesi `%{name}'. Ju lutna kontrollone
1257         perdoruesin dhe rolin qe a jane te dzte valid.
1258     revoke:
1259       title: Konfirmoje rolin duke e zgjuar
1260       heading: Konfirmoje folin duke e zgjuar
1261       are_you_sure: A jeni i sigurt qe ju doni me zgjue rolin `%{role}' prej perdoruesit
1262         `%{name}'?
1263       confirm: Konfirmo
1264       fail: Nuk munet me zgjue folin `%{role}' prej perdoruesit `%{name}'. Ju lutem
1265         kontrolloje perdoruesin edhe rolin a jane te dyte valid.
1266   user_blocks:
1267     model:
1268       non_moderator_update: Duhet të jetë një moderator për të krijuar ose rinovuar
1269         një bllok.
1270       non_moderator_revoke: Duni me kon moderator për me hek një bllokim.
1271     not_found:
1272       sorry: Na vjen keq, blloku përdorues me ID %{id} nuk mund të gjendet.
1273       back: Kthehu tek Indeksi
1274     new:
1275       title: Krijimi i bllokuar në %{name}
1276       heading_html: Krijimi i bllokuar në %{name}
1277       period: Sa kohë, duke filluar nga tani, përdoruesi do të bllokohet nga API për.
1278       tried_contacting: Unë kam kontaktuar me përdorues dhe u kërkoi atyre për të
1279         ndaluar.
1280       tried_waiting: Unë kam dhënë një sasi të arsyeshme kohore për përdoruesit për
1281         t,iu përgjigjur atyre të komunikimit.
1282       back: Shiko të gjitha blloqet e
1283     edit:
1284       title: Editimi bllokuar në %{name}
1285       heading_html: Editimi bllokuar në %{name}
1286       period: Sa kohë, duke filluar nga tani, përdoruesi do të bllokohet nga API për.
1287       show: Shiko këtë bllok
1288       back: Shiko të gjitha blloqet e
1289     filter:
1290       block_expired: Blloku ka skaduar dhe nuk mund të redaktohen.
1291       block_period: Periudha e bllokuar duhet të jetë një nga vlerat selectable në
1292         drop-down list.
1293     create:
1294       try_contacting: Ju lutemi provoni kontaktuar përdorues para se bllokimi i tyre
1295         dhe duke u dhënë atyre një kohë të arsyeshme për t,u përgjigjur.
1296       try_waiting: Ju lutemi provoni duke i dhënë përdoruesit një kohë të arsyeshme
1297         për t,u përgjigjur para se bllokimi i tyre.
1298       flash: Krijuar një bllok të përdorues %{name}.
1299     update:
1300       only_creator_can_edit: Vetëm moderatori i cili krijoi këtë bllok mund ta redaktojnë.
1301       success: Block përditësuar.
1302     index:
1303       title: blloqe Përdoruesi
1304       heading: Lista e blloqeve përdorues
1305       empty: Nuk ka blloqe janë bërë ende.
1306     revoke:
1307       title: Revokimin e bllokuar në %{block_on}
1308       heading_html: Revokimin e bllokuar në %{block_on} nga %{block_by}
1309       time_future: Ky bllok do të përfundojë në %{time}.
1310       past: Ky bllok u mbyll %{time} më parë dhe nuk mund të kthehet tani.
1311       confirm: Jeni i sigurt që dëshironi të revokuar kete kategori?
1312       revoke: Tërheq!
1313       flash: Ky bllok është revokuar.
1314     helper:
1315       time_future_html: Përfundon në %{time}.
1316       until_login: Aktiv deri kur përdoruesi shkrimet in
1317       time_past_html: Përfundoi %{time} më parë.
1318       block_duration:
1319         hours:
1320           one: 1 orë
1321           other: '%{count} orë'
1322     blocks_on:
1323       title: Blocks në %{name}
1324       heading_html: Lista e blloqeve në %{name}
1325       empty: '%{name} nuk është bllokuar akoma.'
1326     blocks_by:
1327       title: Blloqe me %{name}
1328       heading_html: Lista e blloqeve me %{name}
1329       empty: '%{name} nuk ka bërë ndonjë blloqe ende.'
1330     show:
1331       title: '%{block_on} bllokuar nga %{block_by}'
1332       heading_html: '%{block_on} bllokuar nga %{block_by}'
1333       status: Statusi
1334       show: Tregoj
1335       edit: Redaktoj
1336       revoke: Tërheq!
1337       confirm: A jeni i sigurt?
1338       reason: 'Arsyeja për bllok:'
1339       back: Shiko të gjitha blloqet
1340       revoker: 'Revoker:'
1341       needs_view: Shfrytëzuesi duhet të hyj para se të fshihet ky bllok.
1342     block:
1343       not_revoked: (Jo revokuar)
1344       show: Tregoj
1345       edit: Redaktoj
1346       revoke: Tërheq!
1347     blocks:
1348       display_name: Përdoruesi Blocked
1349       creator_name: Krijuesi
1350       reason: Arsyeja për bllok
1351       status: Statusi
1352       revoker_name: Revokuar nga ana
1353   javascripts:
1354     map:
1355       base:
1356         cycle_map: Cikli Harta
1357     site:
1358       edit_tooltip: Edit Harta
1359       edit_disabled_tooltip: Zoom në hartë për të redaktuar
1360 ...