1 # Messages for Korean (한국어)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A Retired User
16 # Author: Dongha Hwang
35 # Author: Theshinster123
53 friendly: '%Y년 %B %e일 %H:%M'
86 invalid_email_address: 유효한 이메일 주소로 보이지 않음
87 email_address_not_routable: 경로를 잡을 수 없음
91 changeset_tag: 바뀜집합 태그
102 old_node_tag: 이전 교점 태그
104 old_relation_member: 이전 관계 구성 요소
105 old_relation_tag: 이전 관계 태그
107 old_way_node: 이전 길 교점
110 relation_member: 관계 구성 요소
118 user_preference: 사용자 환경 설정
126 url: 주 애플리케이션 URL (필수)
129 allow_read_prefs: 사용자 환경 설정을 읽습니다
130 allow_write_prefs: 사용자 환경 설정을 수정합니다
131 allow_write_diary: 일기 항목을 생성하고 댓글을 남기며 친구를 만듭니다
132 allow_write_api: 지도를 수정합니다
133 allow_read_gpx: 비공개 GPS 궤적을 읽습니다
134 allow_write_gpx: GPS 궤적을 업로드합니다
135 allow_write_notes: 참고를 수정합니다
145 doorkeeper/application:
147 redirect_uri: URI 리다이렉트
148 confidential: 기밀 애플리케이션
174 category: 신고 사유를 선택하세요
175 details: 문제와 관련하여 더 자세한 사항을 제공해주세요.(필수)
177 auth_provider: 인증 제공자
180 email_confirmation: 이메일 인증
183 display_name: 표시되는 이름
188 preferred_editor: 선호하는 편집기
190 pass_crypt_confirmation: 비밀번호 확인
192 doorkeeper/application:
193 redirect_uri: URI마다 1줄 사용
197 reason: 사용자를 차단하는 이유입니다. 메시지가 대중에 공개적으로 보이기 때문에, 상황에 대해 가능한 한 자세히, 냉정하고 합리적으로
198 최대한 정중하게 상황을 설명하도록 하세요. 모든 사용자가 공동체 내에서의 전문 용어를 이해하고 있는 것인 아니기 때문에 알기 쉬운
200 needs_view: 이 차단을 해제하기 전에 사용자가 로그인을 해야 합니까?
202 new_email: (절대 공개하지 않습니다)
204 distance_in_words_ago:
205 about_x_hours: 약 %{count}시간 전
206 about_x_months: 약 %{count}개월 전
207 about_x_years: 약 %{count}년 전
208 almost_x_years: 거의 %{count}년 전
210 less_than_x_seconds: '%{count}초 미만 전'
211 less_than_x_minutes: '%{count}분 미만 전'
212 over_x_years: '%{count}년 이상 전'
213 x_seconds: '%{count}초 전'
214 x_minutes: '%{count}분 전'
215 x_days: '%{count}일 전'
216 x_months: '%{count}개월 전'
217 x_years: '%{count}년 전'
219 default: 기본값 (현재 %{name})
222 description: iD (브라우저 내 편집기)
225 description: 원격 제어 (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
232 windowslive: Windows Live
238 opened_at_html: '%{when}에 만듦'
239 opened_at_by_html: '%{user}님이 %{when}에 만듦'
240 commented_at_html: '%{when}에 바뀜'
241 commented_at_by_html: '%{user}님이 %{when}에 업데이트함'
242 closed_at_html: '%{when}에 해결함'
243 closed_at_by_html: '%{user}님이 %{when}에 해결함'
244 reopened_at_html: '%{when}에 다시 활성화됨'
245 reopened_at_by_html: '%{user}님이 %{when}에 다시 활성화함'
247 title: OpenStreetMap 참고
248 description_area: 내 지역 [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
250 description_item: '%{id} 참고에 대한 RSS 피드'
251 opened: 새 참고 (%{place} 근처)
252 commented: 새 의견(%{place} 근처)
253 closed: 닫힌 참고 (%{place} 근처)
254 reopened: 다시 활성된 참고 (%{place} 근처)
262 warning: 경고! 계속 진행하면 계정이 삭제되며 되돌릴 수 없습니다.
263 delete_account: 계정 삭제
264 delete_introduction: 아래 버튼을 사용하여 OpenStreetMap 계정을 삭제할 수 있습니다. 다음 세부 사항에 유의하십시오.
265 delete_profile: 아바타, 설명, 집 위치를 포함한 프로필 정보가 제거됩니다.
266 delete_display_name: 표시되는 이름이 삭제되며 다른 계정에서 재사용될 수 있습니다.
267 retain_caveats: 그러나, 귀하의 정보가 삭제된 후 OpenStreetMap에서 일부 정보가 유지될 수 있습니다.
268 retain_edits: 지도 데이터베이스에 편집 내역이 있을 경우 그대로 유지됩니다.
269 retain_traces: 업로드된 경로가 있는 경우 그대로 유지됩니다.
270 retain_diary_entries: 일기 항목과 일기에 달린 댓글이 있는 경우 유지되지만 보기에서 숨겨집니다.
271 retain_notes: 지도 메모와 메모에 달린 댓글이 있는 경우 유지되지만 보기에서 숨겨집니다.
272 retain_changeset_discussions: 바뀜집합 토론이 있는 경우 유지됩니다.
273 retain_email: 이메일 주소는 그대로 유지됩니다.
274 confirm_delete: 확실합니까?
280 current email address: 현재 이메일 주소
286 enabled: 활성화했습니다. 익명이 아니며 데이터를 편집할 수 있습니다.
287 enabled link text: 무엇인가요?
288 disabled: 바활성화되어 데이터를 편집할 수 없으며, 모든 이전 편집은 익명입니다.
289 disabled link text: 왜 편집할 수 없나요?
292 agreed: 새 기여자 약관에 동의했습니다.
293 not yet agreed: 아직 새 기여자 약관에 동의하지 않았습니다.
294 review link text: 원하는 시간에 이 링크를 따라 새로운 기여자 약관을 검토하고 수락하세요.
295 agreed_with_pd: 또한 자신의 편집이 퍼블릭 도메인에 있어야 한다고 생각하는 것도 선언하고 있습니다.
297 save changes button: 변경사항 저장
298 delete_account: 계정 삭제...
301 currently_not_public: 현재 귀하가 편집한 내용은 익명이며 사람들은 귀하에게 메시지를 보내거나 귀하의 위치를 볼 수 없습니다.
302 수정한 내용을 표시하고 사람들이 웹사이트를 통해 연락할 수 있도록 하려면 아래 버튼을 클릭하세요.
303 make_edits_public_button: 내 편집을 공개하기
305 success_confirm_needed: 사용자 정보를 성공적으로 업데이트했습니다. 새 이메일 주소를 확인하기 위해 이메일을 확인하세요.
306 success: 사용자 정보를 성공적으로 업데이트했습니다.
308 success: 계정이 삭제되었습니다.
320 download_xml: XML 다운로드
322 view_details: 자세한 내용 보기
328 node_paginated: 교점(%{count}개 중 %{x}-%{y})
330 way_paginated: 길(%{count}개 중 %{x}-%{y})
331 relation: 관계(%{count})
332 relation_paginated: 관계(%{count}개 중 %{x}-%{y})
333 comment: 의견(%{count}개)
334 changesetxml: 바뀜집합 XML
335 osmchangexml: osmChange XML
338 title_comment: 바뀜집합 %{id} - %{comment}
339 join_discussion: 토론에 참여하려면 로그인하세요
341 still_open: 바뀜집합이 아직 열려 있습니다 - 토론은 바뀜집합이 닫히면 시작됩니다.
343 title_html: '교점: %{name}'
344 history_title_html: '교점 역사: %{name}'
346 title_html: '길: %{name}'
347 history_title_html: '길 역사: %{name}'
352 one: '%{related_ways} 길의 일부'
353 other: '%{related_ways} 길의 일부'
355 title_html: '관계: %{name}'
356 history_title_html: '관계 역사: %{name}'
360 other: 구성 항목 %{count}개
362 entry_role_html: '%{type}에서 %{role}의 %{name}'
368 entry_html: 관계 %{relation_name}
369 entry_role_html: (%{relation_role}로서) 관계 %{relation_name}
372 sorry: '죄송하지만, %{type} #%{id}을(를) 찾지 못했습니다.'
381 sorry: 죄송합니다, %{id} id인 %{type}에 대한 데이터를 얻는데 너무 오래 걸립니다.
390 message_html: 이 %{type}의 %{version}판은 비공개 처리되었기 때문에 볼 수 없습니다. 자세한 내용은 %{redaction_link}을(를)
397 feature_warning: 지물 %{num_features}개를 불러오고 있으며, 브라우저가 느려지거나 응답하지 않을 수 있습니다.
404 key: '%{key} 태그에 대한 위키 설명 문서'
405 tag: '%{key}=%{value} 태그에 대한 위키 설명 문서'
406 wikidata_link: 위키데이터 %{page} 항목
407 wikipedia_link: 위키백과 %{page} 문서
408 wikimedia_commons_link: 위키미디어 공용의 %{page} 항목
409 telephone_link: '%{phone_number}(으)로 전화 걸기'
410 colour_preview: '%{colour_value}색 미리 보기'
411 email_link: 이메일 %{email}
414 introduction: 근처의 지물을 찾으려면 지도에서 클릭하세요.
416 enclosing: 근접 지역 내 지물
418 changeset_paging_nav:
419 showing_page: '%{page}쪽'
425 view_changeset_details: 바뀜집합의 자세한 사항 보기
434 title_user: '%{user}님의 바뀜집합'
435 title_user_link_html: '%{user_link}님의 바뀜집합'
436 title_friend: 내 친구의 바뀜집합
437 title_nearby: 근처 사용자의 바뀜집합
438 empty: 찾는 바뀜집합이 없습니다.
439 empty_area: 이 지역에 바뀜집합이 없습니다.
440 empty_user: 이 사용자의 바뀜집합이 없습니다.
441 no_more: 찾은 바뀜집합이 더 없습니다.
442 no_more_area: 이 지역에서 바뀜집합이 더 없습니다.
443 no_more_user: 이 사용자의 바뀜집합이 더 없습니다.
446 sorry: 죄송합니다, 요청하는 바뀜집합 목록을 가져오는 데 너무 오래 걸렸습니다.
449 comment: '바뀜집합 #%{changeset_id}에 %{author}님이 새 댓글을 남김'
450 commented_at_by_html: '%{user}님이 %{when}에 업데이트함'
452 comment: '바뀜집합 #%{changeset_id}에 %{author}님이 새 댓글을 남김'
454 title_all: OpenStreetMap 바뀜집합 토론
455 title_particular: 'OpenStreetMap 바뀜집합 #%{changeset_id} 토론'
457 sorry: 죄송합니다, 요청하는 바뀜집합 댓글을 불러오는 데 너무 오래 걸렸습니다.
460 km away: '%{count}km 거리'
461 m away: '%{count}m 거리'
468 no_home_location_html: '%{edit_profile_link}을 하여 집 위치를 설정하면 주변 사용자를 볼 수 있습니다.'
469 edit_your_profile: 내 프로파일 편집
471 no friends: 아직 어떠한 친구도 추가하지 않았습니다.
472 nearby users: 기타 근처 사용자
473 no nearby users: 아직 근처에 매핑을 인정하는 다른 사용자가 없습니다.
474 friends_changesets: 친구의 바뀜집합
475 friends_diaries: 친구의 일기 항목
476 nearby_changesets: 근처 사용자의 바뀜집합
477 nearby_diaries: 근처 사용자의 일기 항목
486 title_friends: 친구의 일기
487 title_nearby: 근처 사용자의 일기
488 user_title: '%{user}의 일기'
489 in_language_title: '%{language}의 일기 항목'
491 new_title: 내 사용자 일기에 새 항목 작성
493 no_entries: 일기 항목이 없습니다
494 recent_entries: 최근 일기 항목
499 marker_text: 일기 항목 위치
501 title: '%{user}의 일기 | %{title}'
502 user_title: '%{user}의 일기'
503 leave_a_comment: 의견 남기기
504 login_to_leave_a_comment_html: 덧글을 남기려면 %{login_link}해야 합니다.
508 heading: 'id에 항목 없음: %{id}'
509 body: 안타깝게도, %{id} id로 된 일기 항목이나 덧글이 없습니다. 맞춤법이나 클릭한 링크가 잘못됐는지를 확인해보세요.
511 posted_by_html: '%{link_user}님이 %{language_link}로 %{created}에 게시함.'
512 updated_at_html: 최근 %{updated}에 업데이트됨.
513 comment_link: 이 항목에 의견 남기기
514 reply_link: 저자에게 메시지 보내기
521 unhide_link: 이 항목 숨기기 취소
525 comment_from_html: '%{comment_created_at}에 %{link_user}님의 의견'
527 unhide_link: 이 댓글 숨기기 취소
536 title: '%{user}의 오픈스트리트맵 일기 항목'
537 description: '%{user}의 최근 오픈스트리트맵 일기 항목'
539 title: '%{language_name}용 오픈스트리트맵 일기 항목'
540 description: '%{language_name} 오픈스트리트맵 사용자의 최근 일기 항목'
543 description: 오픈스트리트맵 사용자의 최근 일기 항목
545 title: '%{user}님이 추가한 일기 댓글'
546 heading: '%{user}의 일기 댓글'
547 subheading_html: '%{user}님이 추가한 일기 댓글'
548 no_comments: 일기 댓글이 없습니다.
553 older_comments: 이전 의견
558 notice: 애플리케이션을 등록했습니다.
561 contact_url_title: 다양한 연락 방법이 설명되어 있습니다.
563 contact_the_community_html: 끊어진 링크나 버그를 발견했다면 언제든지 OpenStreetMap 커뮤니티에 %{contact_link}으로
564 알려주십시오. 요청의 정확한 URL을 기록해 두십시오.
567 description: OpenStreetMap 서버에 요청한 이 작업은 관리자만 사용할 수 있습니다(HTTP 403).
568 internal_server_error:
572 description: OpenStreetMap 서버에서 해당 이름으로 파일/디렉토리/API 작업을 찾을 수 없습니다(HTTP 404).
575 heading: '%{user} 님을 친구로 추가할까요?'
577 success: '%{name}님은 이제 친구입니다!'
578 failed: 죄송합니다, %{name}님을 친구로 추가하는 데 실패했습니다.
579 already_a_friend: 이미 %{name}님과 친구입니다.
580 limit_exceeded: 최근에 많은 사용자와 친구가 되었습니다. 친구 추가를 시도하기 전에 잠시 기다리십시오.
582 heading: '%{user}님을 친구 제거할까요?'
584 success: '%{name}님을 친구에서 제거했습니다.'
585 not_a_friend: '%{name}님은 친구가 아닙니다.'
590 search_osm_nominatim:
597 magic_carpet: 매직 카펫 리프트
610 holding_position: 정지 위치
611 navigationaid: 항공 네비게이션 보조
612 parking_position: 주차 위치
619 animal_shelter: 동물 보호소
626 bicycle_parking: 자전거 주차장
627 bicycle_rental: 자전거 대여점
628 bicycle_repair_station: 자전거 수리소
633 bureau_de_change: 환전소
640 charging_station: 전기 자동차 충전소
646 community_centre: 커뮤니티 센터
647 conference_centre: 컨퍼런스 센터
653 driving_school: 운전 학원
657 ferry_terminal: 페리 부두
668 internet_cafe: 인터넷 카페
670 language_school: 언어 학교
676 motorcycle_parking: 오토바이 주차장
681 parking_entrance: 주차장 입구
683 payment_terminal: 결제 단말기
685 place_of_worship: 예배당
692 public_bookcase: 공공 책장
693 public_building: 공공 건물
701 social_facility: 사회 복지 시설
711 vending_machine: 자동 판매기
713 village_hall: 커뮤니티 센터
715 waste_disposal: 폐기물 처리장
720 administrative: 행정 구역 경계
724 protected_area: 보호 구역
744 construction: 건설 중인 건물
772 train_station: 철도역 건물
787 electronics_repair: 전자제품 수리점
800 ambulance_station: 구급 의료 센터
801 assembly_point: 집합 장소
810 bus_guideway: 가이드 버스 차선
812 construction: 건설 중인 고속도로
817 emergency_access_point: 긴급 액세스 포인트
821 living_street: 주택가 거리
824 motorway_junction: 고속도로 교차점
838 secondary_link: 2급 도로
848 traffic_mirror: 도로반사경
849 traffic_signals: 교통 신호
852 turning_loop: 방향전환 운전용 루프선
853 unclassified: 4차 도로(연결 도로)
857 archaeological_site: 유적지
864 charcoal_pile: 역사적인 숯더미
882 wayside_cross: 도로변의 십자가
883 wayside_shrine: 길가의 신사
894 commercial: 상업/관공서 지역
911 recreation_ground: 놀이 공원
913 reservoir_watershed: 저수지 유역
920 adult_gaming_centre: 성인 오락실
929 fitness_centre: 피트니스 센터
930 fitness_station: 피트니스 스테이션
936 miniature_golf: 미니어처 골프
937 nature_reserve: 자연 보호구역
938 outdoor_seating: 야외 좌석
940 picnic_table: 피크닉 테이블
943 recreation_ground: 공설 운동장
947 sports_centre: 스포츠 센터
957 avalanche_protection: 눈사태 보호 시설
978 monitoring_station: 감시소
982 pumping_station: 펌프 스테이션
984 snow_cannon: 인공 눈 제작 기계
991 wastewater_plant: 폐수처리장
1014 cave_entrance: 동굴 입구
1061 educational_institution: 교육 기관
1062 employment_agency: 직업 소개소
1063 energy_supplier: 전력 공급 업체 사무실
1064 estate_agent: 부동산 중개
1065 financial: 금융 업체 사무실
1074 telecommunication: 통신 회사 사옥
1090 isolated_dwelling: 독립 주택
1107 construction: 건설 중인 철도
1125 subway_entrance: 지하철역 출입구
1140 bathroom_furnishing: 욕실 설치 업체
1159 confectionery: 과자 가게
1160 convenience: 편의점/소형 슈퍼마켓
1167 department_store: 백화점
1169 doityourself: DIY 매장
1170 dry_cleaning: 드라이클리닝
1171 e-cigarette: 전자담배 상점
1172 electronics: 전자 제품 가게
1174 estate_agent: 공인 중개사
1182 funeral_directors: 장례식장
1184 garden_centre: 원예 용품점
1192 health_food: 건강 식품 판매점
1198 interior_decoration: 실내 장식
1207 medical_supply: 의료용품 공급점
1208 mobile_phone: 휴대폰 상점
1209 motorcycle: 이륜자동차(오토바이) 상점
1210 motorcycle_repair: 오토바이 수리점
1212 musical_instrument: 악기 판매점
1214 nutrition_supplements: 영양 보충제 판매점
1223 pet_grooming: 반려동물 미용점
1231 storage_rental: 창고 대여
1232 supermarket: 대형 슈퍼마켓
1253 bed_and_breakfast: 민박
1256 caravan_site: 캐러밴 사이트
1259 guest_house: 게스트 하우스
1268 wilderness_hut: 삼림 오두막
1271 building_passage: 건물 통로
1279 derelict_canal: 사용 중단된 운하
1309 no_results: 결과가 없습니다
1310 more_results: 더 많은 결과
1314 select_status: 상태 선택
1316 select_last_updated_by: 에서 마지막 갱신 선택
1317 reported_user: 사용자 신고함
1318 not_updated: 업데이트되지 않음
1320 search_guidance: '이슈 검색:'
1321 user_not_found: 사용자가 존재하지 않습니다
1322 issues_not_found: 해당 이슈를 찾을 수 없습니다
1325 last_updated: 최근 업데이트
1326 link_to_reports: 보고서 보기
1329 other: 보고서 %{count}개
1330 reported_item: 항목 신고함
1336 title: '%{status} 문제 #%{issue_id}'
1340 other: 보고서 %{count}개
1341 report_created_at: '%{datetime}에 처음 보고됨'
1342 last_resolved_at: '%{datetime}에 마지막으로 해결됨'
1343 last_updated_at: '%{displayname}에 의해 %{datetime}에 마지막으로 갱신됨'
1347 reports_of_this_issue: 이 이슈의 보고
1348 read_reports: 보고서 읽기
1350 other_issues_against_this_user: 이 사용자에 대한 다른 문제
1351 no_other_issues: 이 사용자에 대한 다른 이슈가 없습니다.
1352 comments_on_this_issue: 해당 이슈에 대한 의견
1354 resolved: 이슈 상태가 '해결됨'으로 설정되었습니다
1356 ignored: 이슈 상태가 '무시됨'으로 설정되었습니다
1358 reopened: 이슈 상태가 '열림'으로 설정되었습니다
1360 comment_from_html: '%{comment_created_at}에 %{user_link}님의 댓글'
1361 reassign_param: 이슈를 다시 할당하시겠습니까?
1363 reported_by_html: '%{updated_at}에 %{user}님이 %{category} 분류로 보고함'
1366 diary_comment: '%{entry_title}, 의견 #%{comment_id}'
1367 note: '참고 #%{note_id}'
1370 comment_created: 덧글이 성공적으로 생성되었습니다
1373 title_html: '%{link} 보고'
1374 missing_params: 새 보고서를 만들 수 없습니다
1376 intro: '보고서를 사이트 운영자에게 보내기 전에 다음을 확인하십시오:'
1377 not_just_mistake: 문제가 단순한 실수가 아님을 확신합니다
1378 unable_to_fix: 직접 또는 동료 공동체 회원의 도움을 받아 문제를 해결할 수 없습니다
1379 resolve_with_user: 사용자와 관련된 문제를 이미 해결하려고 시도했습니다
1382 spam_label: 이 일기 항목은 스팸입니다
1383 offensive_label: 이 일기 항목은 음란물이거나 모욕적입니다
1384 threat_label: 이 일기 항목은 위협을 포함합니다
1387 spam_label: 이 일기 덧글은 스팸을 포함합니다.
1388 offensive_label: 이 일기 덧글은 타당치 않거나 공격적입니다
1389 threat_label: 이 일기 덧글은 위협을 포함합니다
1392 spam_label: 이 사용자 프로필은 스팸이거나 스팸을 포함합니다
1393 offensive_label: 이 사용자 프로필은 타당치 않거나 공격적입니다
1394 threat_label: 이 사용자 프로필에 위협이 포함되어 있습니다
1395 vandal_label: 이 사용자는 문서 훼손자입니다
1398 spam_label: 이 참고는 스팸입니다
1399 personal_label: 이 참고에는 개인정보가 있습니다
1400 abusive_label: 이 참고는 모욕적입니다
1403 successful_report: 보고서가 성공적으로 등록되었습니다
1404 provide_details: 필수 상세 정보를 지정해 주십시오
1409 alt_text: OpenStreetMap 로고
1414 start_mapping: 매핑 시작
1420 export_data: 데이터 내보내기
1422 gps_traces_tooltip: GPS 궤적 관리
1423 user_diaries: 사용자 일기
1424 user_diaries_tooltip: 사용자 일기 보기
1425 edit_with: '%{editor} 계정으로 편집'
1426 tag_line: 자유로운 위키 세계지도
1427 intro_header: OpenStreetMap에 오신 것을 환영합니다!
1428 intro_text: OpenStreetMap은 여러분과 같은 사람들이 만들어, 개방형 라이선스에 따라 자유롭게 사용할 수 있는 세계 지도입니다.
1429 intro_2_create_account: 사용자 계정을 만드세요
1430 hosting_partners_html: 호스팅은 %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}, 다른 %{partners}에서 지원합니다.
1432 partners_bytemark: 바이트마크 호스팅
1433 partners_partners: 협력단체
1435 osm_offline: 데이터베이스 점검을 위해 OpenStreetMap의 데이터가 현재 오프라인입니다.
1436 osm_read_only: 데이터베이스 점검을 위해 OpenStreetMap의 데이터가 현재 읽기 전용입니다.
1437 donate: 하드웨어 업데이트 기금에서 %{link}에 의해 OpenStreet를 지원합니다.
1443 community_blogs: 공동체 블로그
1444 community_blogs_title: OpenStreetMap 커뮤니티 회원 블로그
1446 title: 금전적인 기부와 OpenStreetMap 지원
1451 diary_comment_notification:
1452 subject: '[오픈스트리트맵] %{user}님이 일기 항목에 덧글을 남겼습니다'
1453 hi: 안녕하세요 %{to_user}님,
1454 header: '%{from_user}님이 오픈스트리트맵 일기 항목 내 %{subject} 주제에 덧글을 남겼습니다:'
1455 footer: '%{readurl}에서 댓글을 읽을 수가 있으며, %{commenturl}에서 댓글을 남기거나 %{replyurl}에서
1456 저자에게 메시지를 보낼 수 있습니다.'
1457 message_notification:
1458 subject: '[오픈스트리트맵] %{message_title}'
1459 hi: 안녕하세요 %{to_user}님,
1460 header: '%{from_user}님이 OpenStreetMap을 통해 %{subject} 제목으로 된 메시지를 보냈습니다:'
1461 header_html: '%{from_user}님이 OpenStreetMap을 통해 %{subject} 제목으로 된 메시지를 보냈습니다:'
1462 footer_html: 또한 %{readurl}에서 메시지를 읽을 수 있고 %{replyurl}에서 저자에게 메시지를 보낼 수 있습니다.
1463 friendship_notification:
1464 hi: 안녕하세요 %{to_user}님,
1465 subject: '[OpenStreetMap] %{user}님이 당신을 친구로 추가했습니다'
1466 had_added_you: '%{user}님이 당신을 OpenStreetMap 친구로 추가했습니다.'
1467 see_their_profile: '%{userurl}에서 그들의 프로필을 볼 수 있습니다.'
1468 see_their_profile_html: '%{userurl}에서 그들의 프로필을 볼 수 있습니다.'
1469 befriend_them: 또한 %{befriendurl}에서 친구로 추가할 수 있습니다.
1471 hi: 안녕하세요 %{to_user}님,
1472 failed_to_import: '가져오기에 실패했습니다. 오류는 다음과 같습니다:'
1473 subject: '[OpenStreetMap] GPX 가져오기 실패'
1475 hi: 안녕하세요 %{to_user}님,
1476 subject: '[OpenStreetMap] GPX 가져오기 성공'
1478 subject: '[OpenStreetMap] OpenStreetMap에 오신 것을 환영합니다'
1480 created: 누군가가 아마도 자신이 %{site_url} 에 계정을 만들었습니다.
1481 confirm: '무엇을 하기 전에 당신에게 온 요청을 확인해야 하며 만약 당신에게 온 요청이 맞다면 계정을 확인하기 위해 아래 링크를
1483 welcome: 계정을 확인하고 나서, 시작하는 데 몇 가지 추가 정보를 제공합니다.
1485 subject: '[OpenStreetMap] 이메일 주소 확인'
1487 hopefully_you: 누군가가 아마 자신이 %{server_url} 에 %{new_address} (으)로 이메일 주소를 바꾸고 싶습니다.
1488 click_the_link: 만약 당신이라면 바뀐 내용을 확인하기 위해 아래의 링크를 클릭하세요.
1490 subject: '[OpenStreetMap] 비밀번호 재설정 요청'
1492 hopefully_you: 누군가가 아마 자신이 이 이메일 계정의 openstreetmap.org 계정에서 재설정할 비밀번호를 요청했습니다.
1493 click_the_link: 만약 당신이라면 비밀번호를 재설정하기 위해 아래 링크를 클릭하세요.
1494 note_comment_notification:
1498 subject_own: '[오픈스트리트맵] %{commenter}님이 내 참고에 덧글을 남겼습니다'
1499 subject_other: '[오픈스트리트맵] %{commenter}님이 내가 관심을 가진 참고에 덧글을 남겼습니다'
1500 your_note: '%{commenter}님이 %{place} 근처의 내 지도 참고에 덧글을 남겼습니다.'
1501 commented_note: '%{commenter}님이 내가 덧글을 남긴 지도 참고에 덧글을 남겼습니다. 참고는 %{place} 근처에
1504 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신의 참고 중 하나를 해결했습니다'
1505 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신이 관심 있는 참고를 해결했습니다'
1506 your_note: '%{commenter}님이 %{place} 근처의 당신의 지도 참고 중 하나를 해결했습니다.'
1507 commented_note: '%{commenter}님이 내가 덧글을 남긴 지도 참고를 해결했습니다. 참고는 %{place} 근처에
1510 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신의 참고 중 하나를 다시 활성했습니다'
1511 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신이 관심 있는 참고를 다시 활성했습니다'
1512 your_note: '%{commenter}님이 %{place} 근처의 당신의 지도 참고 중 하나를 다시 활성했습니다.'
1513 commented_note: '%{commenter}님이 내가 덧글을 남긴 지도 참고를 다시 활성했습니다. 참고는 %{place} 근처에
1515 details: 참고에 대한 자세한 사항은 %{url}에서 찾을 수 있습니다.
1516 details_html: 참고에 대한 자세한 사항은 %{url}에서 볼 수 있습니다.
1517 changeset_comment_notification:
1518 hi: 안녕하세요 %{to_user}님,
1521 subject_own: '[오픈스트리트맵] %{commenter}님이 내 바뀜집합에 덧글을 남겼습니다'
1522 subject_other: '[오픈스트리트맵] %{commenter}님이 내가 관심을 가진 바뀜집합에 뎟글을 남겼습니다'
1523 your_changeset: '%{commenter}님이 %{time}에 내가 바뀜집합에 댓글을 달았습니다'
1524 commented_changeset: '%{commenter}님이 %{time}에 %{changeset_author}님이 만든 내가
1525 주시중인 바뀜집합에 댓글을 남겼습니다'
1526 partial_changeset_with_comment: ‘%{changeset_comment}’ 덧글로
1527 partial_changeset_without_comment: 의견 없이
1528 details: 바뀜집합에 대한 자세한 사항은 %{url}에서 찾을 수 있습니다.
1529 unsubscribe: 이 바뀜집합의 업데이트를 받지 않으려면 %{url} 에 방문하여 "구독 해지"를 클릭하십시오.
1532 heading: 이메일을 확인하세요!
1533 introduction_1: 확인 이메일을 보냈습니다.
1534 introduction_2: 이메일에 있는 링크를 클릭하여 계정을 확인하면 매핑을 시작할 수 있습니다.
1535 press confirm button: 계정을 활성화하려면 아래 확인 버튼을 누르세요.
1537 success: 계정을 확인했습니다, 가입해주셔서 감사합니다!
1538 already active: 이 계정은 이미 확인했습니다.
1539 unknown token: 확인 코드가 만료되었거나 존재하지 않습니다.
1541 failure: '%{name} 사용자를 찾을 수 없습니다.'
1543 heading: 이메일 주소 바꾸기 확인
1544 press confirm button: 새 이메일 주소를 확인하여면 아래에 확인 버튼을 누르세요.
1546 success: 이메일 주소 변경을 확인했습니다!
1547 failure: 이미 이 토큰으로 이메일 주소를 확인했습니다.
1548 unknown_token: 확인 코드가 만료되었거나 존재하지 않습니다.
1554 messages: '%{new_messages}와 %{old_messages}가 있습니다'
1556 one: 새 메시지 %{count}개
1557 other: 새 메시지 %{count}개
1559 one: 오래된 메시지 %{count}개
1560 other: 오래된 메시지 %{count}개
1564 no_messages_yet_html: 아직 메시지가 없습니다. %{people_mapping_nearby_link}에서 마음에 드는 친구를
1566 people_mapping_nearby: 근처에 매핑한 사람
1568 unread_button: 읽지 않음으로 표시
1569 read_button: 읽음으로 표시
1574 send_message_to_html: '%{name}에게 새 메시지 보내기'
1575 back_to_inbox: 받은 쪽지함으로 돌아가기
1577 message_sent: 메시지를 보냈습니다
1578 limit_exceeded: 최근에 많은 메시지를 보냈습니다. 더 보내려면 잠시 기다려주세요.
1582 body: 죄송합니다 해당 id로 된 메시지가 없습니다.
1588 one: 메시지 %{count}개를 보냈습니다
1589 other: 메시지 %{count}개를 보냈습니다
1593 no_sent_messages_html: 아직 보낸 메시지가 없습니다. %{people_mapping_nearby_link}에서 마음에
1594 드는 친구를 찾아보는 것은 어떨까요?
1595 people_mapping_nearby: 근처에 매핑한 사람
1597 wrong_user: '''%{user}''님으로 로그인하고 있지만 답장을 요청한 메시지가 해당 사용자에게 보내지지 않았습니다. 답장을
1598 하려면 올바른 사용자로 로그인하세요.'
1602 unread_button: 읽지 않음으로 표시
1605 wrong_user: '''%{user}''님으로 로그인하고 있지만 읽기를 요청한 메시지가 해당 사용자에게 보내지지 않았습니다. 읽으려면
1607 sent_message_summary:
1610 as_read: 메시지를 읽은 것으로 표시
1611 as_unread: 메시지를 읽지 않은 것으로 표시
1617 heading: 비밀번호를 잊으셨나요?
1618 email address: '이메일 주소:'
1619 new password button: 비밀번호 재설정
1620 help_text: 가입할 때 사용한 이메일 주소를 입력하세요, 비밀번호를 재설정하여 사용할 수 있는 링크를 보내드립니다.
1621 notice email on way: 비밀번호를 잊었다니, 안타깝습니다 :-( 비밀번호 재설정을 할 수 있도록 이메일이 발송되었습니다.
1622 notice email cannot find: 이메일 주소를 찾지 못해 죄송합니다.
1625 heading: '%{user}의 비밀번호 재설정'
1627 flash changed: 비밀번호가 바뀌었습니다.
1628 flash token bad: 토큰을 찾지 못했습니다. URL을 확인했습니까?
1632 preferred_editor: 선호하는 편집기
1633 preferred_languages: 선호하는 언어
1634 edit_preferences: 환경 설정 편집
1640 failure: 환경 설정을 갱신할 수 없음.
1641 update_success_flash:
1642 message: 환경 설정이 갱신 됨.
1650 gravatar: Gravatar 사용
1651 what_is_gravatar: Gravatar는 무엇입니까?
1652 disabled: 그라바타가 비활성화되었습니다.
1653 enabled: 그라바타의 표시가 활성화되었습니다
1655 keep image: 현재 그림 유지
1656 delete image: 현재 그림 제거
1657 replace image: 현재 그림 바꾸기
1658 image size hint: (100x100 이하의 정사각형 그림이 최적)
1660 no home location: 집 위치를 입력하지 않았습니다.
1661 update home location on click: 지도에서 클릭하면 집 위치로 업데이트할까요?
1664 failure: 프로필을 갱신할 수 없음.
1669 email or username: '이메일 주소 또는 사용자 이름:'
1671 openid_html: '%{logo} OpenID:'
1672 remember: 로그인 상태를 기억하기
1673 lost password link: 비밀번호를 잊으셨나요?
1675 register now: 지금 등록하세요
1676 with external: 다른 제3자 로그인 방식 사용하기
1677 no account: 계정이 없나요?
1678 auth failure: 죄송합니다, 입력한 정보로 로그인할 수 없습니다.
1679 openid_logo_alt: OpenID로 로그인
1682 title: OpenID로 로그인하기
1683 alt: OpenID URL로 로그인
1686 alt: Google OpenID로 로그인하기
1689 alt: 페이스북 계정으로 로그인하기
1691 title: 윈도 라이브로 로그인하기
1692 alt: 윈도 라이브 계정으로 로그인하기
1695 alt: GitHub 계정으로 로그인
1701 alt: Wordpress OpenID로 로그인하기
1704 alt: AOL OpenID로 로그인하기
1707 heading: OpenStreetMap에서 로그아웃
1710 suspended: 죄송합니다. 의심스러운 활동으로 인해 계정이 정지되었습니다.
1711 contact_support_html: 이에 대해 논의하려면 %{support_link}에 문의하세요.
1715 heading_html: '%{kramdown_link}로 해석됨'
1718 subheading: 하위 문단 제목
1734 used_by_html: '%{name}은 수많은 웹사이트와 모바일 앱, 하드웨어 장치를 위해 지도 자료를 제공합니다'
1735 lede_text: OpenStreetMap은 전 세계의 도로나 오솔길, 카페, 기차역을 비롯한 다양한 정보를 관리하고 기여하는 지도 편집자
1737 local_knowledge_title: 지역 지식
1738 local_knowledge_html: OpenStreetMap은 지역 지식을 강조합니다. 기여자는 OSM이 정확하고 최신 상태라는 것이
1739 확인되는 항공 사진이나 GPS 장치, 저차원 기술분야 지도를 사용합니다.
1740 community_driven_title: 공동체 주도
1741 open_data_title: 개방형 자료
1743 legal_1_1_openstreetmap_foundation: 오픈스트리트맵 재단
1744 legal_1_1_terms_of_use: 이용 약관
1749 html: 이 번역한 문서와 %{english_original_link} 사이에 상충하는 경우 영어 문서가 우선합니다
1753 html: 저작권 문서의 영어 버전을 보고 있습니다. 이 문서의 %{native_link}으로 돌아갈 수 있으며 또는 저작권을 읽는
1754 것을 멈추고 %{mapping_link}할 수 있습니다.
1756 mapping_link: 매핑을 시작
1758 title_html: 저작권 및 라이선스
1759 introduction_2_html: 오픈스트리트맵과 기여진에 대해 밝히는 조건으로 데이터를 자유롭게 복사, 배포, 전송 및 바꿀 수
1760 있습니다. 오픈스트리트맵의 데이터를 바꾸거나 데이터를 기초로 작업할 때는 오로지 같은 라이선스에 따라서만 결과를 배포할 수 있습니다.
1761 전체 %{legal_code_link}에서 귀하의 권리와 책임에 대해 자세히 설명합니다.
1762 introduction_3_html: 오픈스트리트맵 문서는 %{creative_commons_link} 라이선스(CC BY-SA 2.0)에
1764 introduction_3_creative_commons: 크리에이티브 커먼즈 저작자표시-동일조건변경허락 2.0
1765 credit_title_html: 오픈스트리트맵의 기여진(credit)을 밝히는 방법
1766 credit_1_html: 오픈스트리트맵 데이터를 이용하려면 다음 두 가지를 해야 합니다.
1767 credit_2_1: 저작권 표시를 통해 오픈스트리트맵에 대한 기여진(credit)을 밝히십시오.
1768 attribution_example:
1769 alt: 웹페이지에 OpenStreetMap에 표시하는 방법의 예
1771 more_title_html: 자세히 찾기
1772 contributors_title_html: 우리의 기여자
1773 contributors_intro_html: |-
1774 우리의 기여자는 수천 명입니다. 또한 국립지도 제작 기관과
1775 같은 다른 소스의 공개 라이선스의 데이터를 포함하고 있습니다:
1776 contributors_rs_serbia: 세르비아
1777 contributors_footer_2_html: |-
1778 OpenStreetMap에 포함된 데이터는 원래 데이터 제공자가
1779 OpenStreetMap을 보증하거나 어떠한 보증도 제공하거나
1780 어떠한 책임도 진다는 것을 의미하지 않습니다.
1781 infringement_title_html: 저작권 침해
1782 infringement_1_html: |-
1783 OSM 기여자는 저작권 소유자로부터 명시적 허가 없이
1784 저작권이 있는 자료(예를 들어 Google 지도 또는 인쇄된 지도)에서
1785 데이터를 반입하지 않도록 주의하여야 합니다.
1787 js_1: 자바스크립트를 지원하지 않는 브라우저를 사용 중이거나, 자바스크립트가 활성화되어 있지 않습니다.
1788 js_2: OpenStreetMap은 매끄러운 지도를 위해 자바스크립트를 사용합니다.
1793 copyright: 저작권 OpenStreetMap 및 기여자, 오픈 라이선스로 배포
1794 remote_failed: 편집을 실패했습니다 - JOSM이나 Merkaartor를 불러왔고 원격 제어 설정이 활성화되어 있는지 확인하세요
1796 not_public: 공개할 편집을 설정하지 않았습니다.
1797 not_public_description_html: 이렇게 하지 않으면 더 이상 지도를 편집할 수 없습니다. %{user_page}에서
1799 user_page_link: 사용자 문서
1800 anon_edits_link_text: 왜 이러한지 알아보세요.
1801 id_not_configured: iD가 설정되지 않았습니다
1802 no_iframe_support: 브라우저가 이 기능에 필요한 HTML iframe을 지원하지 않습니다.
1805 area_to_export: 지역 내보내기
1806 manually_select: 수동으로 다른 지역 선택
1807 format_to_export: 내보내기 형식
1808 osm_xml_data: OpenStreetMap XML 데이터
1809 map_image: 지도 그림 (표준 레이어 보이기)
1810 embeddable_html: 내장된 HTML
1812 odbl: 오픈 데이터 커먼즈 오픈 데이터베이스 라이선스
1814 advice: '위의 내보내기가 실패하면, 아래에 나열된 원본 중 하나를 사용하는 것을 고려해주세요:'
1815 body: 이 지역은 OpenStreetMap XML 데이터로 내보내는 데 너무 넓습니다. 확대하거나 작은 지역을 선택하거나, 대량
1816 데이터 다운로드에 대한 아래에 나열된 자료 중 하나를 사용하세요.
1819 description: 완전한 OpenStreetMap 데이터베이스가 정기적으로 업데이트되는 복사본
1822 description: OpenStreetMap 데이터베이스의 미러에서 이 테두리 상자를 다운로드
1824 title: Geofabrik 다운로드
1825 description: 대륙, 국가 및 선택한 도시가 정기적으로 업데이트되는 추출본
1828 description: OpenStreetMap 위키에 나와있는 추가 원본
1835 add_marker: 지도에 표시 추가
1839 paste_html: HTML을 붙여 넣어 웹사이트에 포함시키세요
1842 title: 문제 보고 / 지도 수정
1847 explanation_html: |-
1848 우리의 지도 데이터에, 예를 들어 도로가 없거나 여러분의 주소에 문제가 있음을 보았다면, 진행하는 가장 좋은 방법은
1849 OpenStreetMap 공동체에 가입하고 스스로 데이터를 추가하거나 고치는 것입니다.
1851 instructions_1_html: |-
1852 %{note_icon}이나 지도 화면에서 똑같이 생긴 아이콘을 누르면 됩니다.
1853 그러면 지도에 표지가 추가되며, 끌어서 옮길 수 있습니다.
1854 내용을 추가한 다음 저장하면 다른 매퍼가 조사할 것입니다.
1859 introduction: 오픈스트리트맵에는 프로젝트에 대해 배우고, 질문하고 답변하고, 매핑 주제에 대해 공동으로 토론하고 문서화할 수
1863 title: 오픈스트리트맵에 잘 오셨습니다.
1864 description: 오픈스트리트맵의 기본 사항을 다루는 이 빠른 길라잡이와 함께 시작하세요.
1866 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ko:%EC%B4%88%EB%B3%B4%EC%9E%90_%EC%95%88%EB%82%B4%EC%84%9C
1868 description: 커뮤니티에서 관리하는 초보자 길라잡이
1871 description: OpenStreetMap의 질문 및 답변 사이트에서 질문하거나 답변을 찾아보세요.
1874 description: 국소 또는 지역의 메일링 리스트의 넓은 범위에서 관심사에 대해 질문하거나 토론을 합니다.
1877 description: 오픈스트리트맵과 관련한 대화를 나누는 장소입니다.
1880 description: 다양한 주제에서 많은 다른 언어로 된 대화형 채트입니다.
1883 description: 회사나 단체가 OpenStreetMap와 다른 서비스를 기반으로 전환하는 것에 도움을 주십시오.
1886 description: 단체와의 오픈스트리트맵에 제작 계획이 있습니까? 환영판에서 알아야 할 것을 찾아보세요.
1888 title: OpenStreetMap 위키
1889 description: 깊이 있는 OpenStreetMap 설명문서에 대해서는 위키를 찾아보세요.
1891 title: 궁금한 것이 있으신가요?
1892 paragraph_1_html: 오픈스트리트맵에는 프로젝트에 대해 배우고, 질문하고 답변하고, 매핑 주제에 대해 공동으로 토론하고 문서화할
1893 수 있는 수단이 많이 있습니다 - %{help_link}. 오픈스트리트맵으로 뭔가를 하려는 단체에 속해 있으신가요? - %{welcome_mat_link}.
1894 get_help_here: 여기에서 도움을 받으세요
1895 welcome_mat: '''환영 매트''를 확인하세요'
1897 search_results: 검색 결과
1901 get_directions: 길 찾기
1902 get_directions_title: 두 점 사이의 길 찾기
1906 where_am_i_title: 검색 엔진을 사용하여 현재 위치를 나타냅니다
1908 reverse_directions_text: 반대 방향
1917 unclassified: 4차 도로(연결 도로)
1921 cycleway_national: 국립 자전거 도로
1922 cycleway_regional: 지역별 자전거 도로
1923 cycleway_local: 일반 자전거 도로
1951 commercial: 상업/관공서 지역
1976 construction: 공사 중인 도로
1977 bicycle_shop: 자전거 가게
1978 bicycle_parking: 자전거 주차장
1982 introduction: 편집 가능한 무료 세계 지도인 오픈스트리트맵에 잘 오셨습니다. 이제 가입을 하셨으니 지도 제작을 할 준비가 되었습니다.
1983 다음은 여러분이 알아야 할 가장 중요한 사항을 담은 빠른 길라잡이입니다.
1986 on_the_map_html: 오픈스트리트맵은 수백만 개의 건물, 도로, 장소에 대한 기타 세부 정보를 포함하는 %{real_and_current}하는
1987 사물을 모두 매핑할 수 있는 곳입니다. - 관심 있는 현실 세계의 모든 기능을 매핑할 수 있습니다.
1988 real_and_current: 현재, 실제
1989 off_the_map_html: 여기에 포함되지 %{doesnt} 것은 평가, 과거 또는 가상 기능, 저작권이 있는 출처의 데이터와
1990 같은 독단적인 데이터입니다. 특별한 허가가 없는 한 온라인 또는 종이 지도를 복사하지 마십시오.
1993 title: 매핑하는데 필요한 기본 낱말
1994 paragraph_1: 오픈스트리트맵에는 고유한 용어가 몇 가지 있습니다. 다음은 쓸모 있는 몇 가지 핵심 낱말입니다.
1995 an_editor_html: '%{editor}는 지도를 편집하는 데 사용할 수 있는 프로그램이나 웹사이트입니다.'
1996 a_node_html: '%{node}는 지물의 위치를 나타내는 점입니다.'
1997 a_way_html: '%{way}은 도로, 하천, 호수 또는 건물과 같은 선 또는 영역입니다.'
1998 a_tag_html: '%{tag}는 레스토랑 이름이나 도로의 제한 속도와 같이 노드(node)나 길(way) 속성에 대한 데이터의
2006 para_1_html: 오픈스트리트맵에는 공식적인 규칙이 거의 없지만, 모든 참가자가 커뮤니티와 협력하고 소통하기를 기대합니다. 손수
2007 손으로 편집하는 수 말고 다른 방법을 찾고 있다면 %{imports_link}와 %{automated_edits_link}의 지침을
2010 automated_edits: 자동화 편집
2011 start_mapping: 매핑 시작하기
2013 title: 편집할 짬을 내기가 어려우신가요? 손쉽게 '노트'(참고)를 덧붙이세요!
2014 para_1: 가입한 다음 편집 방법을 배울 시간이 없거나 자잘한 사항만 고치고 싶은 경우, '노트'(참고)를 덧붙여서 알려주면 쉽습니다.
2016 %{map_link}로 가서 '노트' 아이콘(%{note_icon})을 누르세요.
2017 그러면 지도에 표지가 추가되고 끌어서 옮길 수 있습니다.
2018 내용을 추가한 다음 저장하면 다른 매퍼가 조사할 것입니다.
2023 전 세계의 사람들이 OpenStreetMap을 사용하고 OpenStreetMap에 기여합니다.
2024 많은 기여자들이 개인적으로 참여하는 반면 어떤 기여자들은 커뮤니티를 형성하기도 합니다.
2025 다양한 규모의 커뮤니티가 형성되어있으며 작은 마을에서 대규모 다국적 지역에 이르기까지 다양합니다.
2026 공식적일 수도 있지만 비공식적일 수도 있습니다.
2029 about_text: 지역 지부는 비영리 법인 설립의 공식적인 단계를 밟은 국가, 지역 수준의 그룹입니다. 그들은 지방 정부, 기업
2030 및 미디어를 다룰 때 해당 지역의 지도 및 지도 작성자를 나타냅니다. 그들은 또한 OSMF(OpenStreetMap Foundation)와
2031 제휴를 형성하여 법적 및 저작권 관리 기관에 대한 링크를 제공합니다.
2032 list_text: 다음 커뮤니티는 공식적으로 지역 지부로 설립되었습니다.
2035 other_groups_html: 지역 지부처럼 공식적인 모임을 꾸릴 필요는 없습니다. 실제로 많은 모임이 비공식적인 모임이나 커뮤니티
2036 그룹으로 잘 꾸려지고 있습니다. 누구나 이러한 그룹을 만들거나 가입할 수 있습니다. 커뮤니티 위키에 대한 자세한 내용은 %{communities_wiki_link}를
2038 communities_wiki: 커뮤니티 위키 페이지
2041 private: 비공개(익명으로 공유됨, 정렬되지 않은 점)
2042 public: 공개(궤적 목록이 익명으로 보여짐, 정렬되지 않은 점)
2043 trackable: 추적 가능(익명으로 공유됨, 시간 기록순으로 정렬된 점)
2044 identifiable: 식별 가능(궤적 목록이 식별되어 보여짐, 시간 기록순으로 정렬된 점)
2046 upload_trace: GPS 궤적 올리기
2047 visibility_help: 이게 무슨 뜻입니까?
2049 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2051 upload_trace: GPS 궤적 올리기
2052 trace_uploaded: GPX 파일을 올리고 있으며 데이터베이스에 삽입을 기다리고 있습니다. 이 작업은 보통 반 시간 내에 수행하며
2054 upload_failed: 죄송합니다. GPX 업로드를 실패했습니다. 관리자는 해당 오류에 대해 알림을 받았습니다. 다시 시도해 주십시오
2056 one: 올리기를 기다리는 궤적 %{count}개가 있습니다. 대기중인 다른 사용자의 올리기를 막지 않도록 올리기가 끝날 때까지 더
2058 other: 올리기를 기다리는 궤적 %{count}개가 있습니다. 대기중인 다른 사용자의 올리기를 막지 않도록 올리기가 끝날 때까지
2062 title: '%{name} 경로 편집'
2063 heading: '%{name} 경로 편집'
2064 visibility_help: 이게 무슨 뜻입니까?
2070 title: '%{name} 경로 보기'
2071 heading: '%{name} 경로 보기'
2077 start_coordinates: '시작 좌표:'
2078 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2086 delete_trace: 이 궤적 삭제
2087 trace_not_found: 궤적을 찾을 수 없습니다!
2088 visibility: '공개 여부:'
2089 confirm_delete: 이 궤적을 삭제할까요?
2091 showing_page: '%{page}쪽'
2100 trace_details: 궤적 상세보기
2110 public_traces: 공개 GPS 궤적
2111 my_gps_traces: 내 GPS 궤적
2112 public_traces_from: '%{user}님의 공개 GPS 궤적'
2113 description: 최근의 GPS 궤적 업로드 항목 둘러보기
2114 tagged_with: '%{tags}(으)로 태그함'
2115 upload_trace: 궤적 올리기
2118 traces_from: '%{user}님의 공개 GPS 궤적'
2119 remove_tag_filter: 태그 필터 제거
2121 scheduled_for_deletion: 삭제 계획중인 궤적
2123 made_public: 추적이 공개적으로 만들어짐
2125 message: GPX 파일 올리기 시스템은 현재 사용할 수 없습니다
2127 heading: GPX 저장소 오프라인
2128 message: GPX 파일 저장소와 올리기 시스템은 현재 사용할 수 없습니다.
2130 title: OpenStreetMap GPS 궤적
2132 description_with_count:
2133 one: '%{user}에서의 점 %{count}개로 된 GPX 파일'
2134 other: '%{user}에서의 점 %{count}개으로 된 GPX 파일'
2135 description_without_count: '%{user}에서의 GPX 파일'
2137 permission_denied: 이 작업에 접근할 권한이 없습니다
2139 cookies_needed: 쿠키를 비활성화한 것으로 보입니다 - 계속하기 전에 브라우저에서 쿠키를 활성화하세요.
2141 not_an_admin: 해당 동작을 수행하려면 관리자 권한이 필요합니다.
2143 blocked_zero_hour: OpenStreetMap 웹사이트에 중요 메시지가 있습니다. 편집을 저장하기 전에 이 메시지를 읽어야
2145 blocked: API에 대한 접근을 차단했습니다. 자세한 내용을 알아보려면 웹 인터페이스에 로그인하세요.
2146 need_to_see_terms: API에 대한 접근을 일시적으로 중지했습니다. 기여자 약관을 보려면 웹 인터페이스에 로그인하세요. 기여자
2147 약관에 동의할 필요는 없습니다만 기여자 약관을 보아야 합니다.
2149 account_settings: 계정 설정
2150 oauth1_settings: OAuth 1 설정
2151 oauth2_applications: OAuth 2 애플리케이션
2152 oauth2_authorizations: OAuth 2 인가
2156 request_access_html: '%{app_name} 애플리케이션이 %{user} 계정에 접근을 요청합니다. 애플리케이션이 다음
2157 기능을 수행할 것인지 확인하세요. 원하는 만큼 많거나 적게 선택할 수 있습니다.'
2158 allow_to: '다음 클라이언트 애플리케이션을 허용합니다:'
2159 allow_read_prefs: 사용자 환경 설정을 읽습니다.
2160 allow_write_prefs: 사용자 환경 설정을 수정합니다.
2161 allow_write_diary: 일기 항목을 생성하고 덧글을 남기며 친구를 만듭니다.
2162 allow_write_api: 지도를 수정합니다.
2163 allow_read_gpx: 비공개 GPS 궤적을 읽습니다.
2164 allow_write_gpx: GPS 궤적을 업로드합니다.
2165 allow_write_notes: 참고를 수정합니다.
2169 allowed_html: 내 계정에 %{app_name} 애플리케이션 접근이 부여되었습니다.
2170 verification: 인증 코드는 %{code}입니다.
2173 denied: 내 계정에 %{app_name} 애플리케이션 접근이 거부되었습니다.
2174 invalid: 인증 토큰이 올바르지 않습니다.
2176 flash: '%{application}에 대한 토큰을 해제했습니다'
2178 missing: 이 애플리케이션이 이 기능을 사용할 수 있도록 승인하지 않았습니다
2180 read_prefs: 사용자 환경 설정 읽기
2181 write_prefs: 사용자 환경 설정 수정
2182 write_diary: 일기 항목을 생성하고 덧글을 남기며 친구를 만듭니다.
2184 read_gpx: 비공개 GPS 궤적 읽기
2185 write_gpx: GPS 궤적 업로드
2187 read_email: 사용자 이메일 주소 읽기
2188 skip_authorization: 애플리케이션 자동 승인
2195 title: '%{app_name}에 대한 OAuth 자세한 정보'
2199 access_url: '접근 토큰 URL:'
2200 authorize_url: '요청 URL:'
2201 support_notice: HMAC-SHA1(권장)과 RSA-SHA1 서명을 지원합니다.
2205 requests: '사용자로부터 다음 권한을 요청합니다:'
2207 title: 내 OAuth 자세한 정보
2208 my_tokens: 내 인증한 애플리케이션
2209 list_tokens: '다음 토큰이 내 이름으로 애플리케이션에 발급했습니다:'
2210 application: 애플리케이션 이름
2213 my_apps: 내 클라이언트 애플리케이션
2214 no_apps_html: '%{oauth} 표준을 사용하여 OpenStreetMap과 함께 사용하기 위해 등록할 애플리케이션이 있습니까?
2215 이 서비스에 OAuth를 요청하기 전에 웹 애플리케이션을 등록해야 합니다.'
2217 registered_apps: '등록된 다음 클라이언트 애플리케이션이 있습니다:'
2218 register_new: 내 애플리케이션 등록
2220 requests: '사용자로부터 다음 권한을 요청합니다:'
2222 sorry: 안타깝게도, 해당 %{type}의 내용을 찾을 수 없습니다.
2224 flash: 성공적으로 정보를 등록했습니다
2226 flash: 성공적으로 클라이언트 정보를 업데이트했습니다
2228 flash: 클라이언트 애플리케이션 등록을 파기했습니다
2229 oauth2_applications:
2231 title: 내 클라이언트 애플리케이션
2232 no_applications_html: '%{oauth2} 표준을 사용하여 등록하려는 애플리케이션이 있습니까? 이 서비스에 OAuth 요청을
2233 하려면 먼저 애플리케이션을 등록해야 합니다.'
2240 confirm_delete: 이 애플리케이션을 삭제하시겠습니까?
2248 confirm_delete: 이 애플리케이션을 삭제하시겠습니까?
2251 redirect_uris: URI 리다이렉트
2253 sorry: 죄송합니다. 해당 애플리케이션을 찾을 수 없습니다.
2254 oauth2_authorizations:
2257 introduction: 다음 권한으로 계정에 액세스할 수 있도록 %{application}을(를) 승인하시겠습니까?
2264 oauth2_authorized_applications:
2269 no_applications_html: 아직 %{oauth2} 애플리케이션을 승인하지 않았습니다.
2272 confirm_revoke: 이 애플리케이션에 대한 액세스 권한을 취소하시겠습니까?
2276 no_auto_account_create: 불행하게도 현재로서는 자동으로 계정을 만들 수 없습니다.
2280 display name description: 공개적으로 표시되는 사용자 이름입니다. 나중에 환경 설정에서 바꿀 수 있습니다.
2281 external auth: '제3자 인증:'
2282 use external auth: 다른 제3자 로그인 방식 사용하기
2283 auth no password: 제3자 인증은 비밀번호가 필요하지 않지만, 일부 추가 도구나 서버는 여전히 필요할 수 있습니다.
2285 terms accepted: 새 기여자 약관에 동의해 주셔서 감사합니다!
2290 read and accept with tou: 기여자 동의 및 사용 약관을 읽고 두 개의 체크 상자에 체크한 다음 계속 버튼을 눌러 주십시오.
2291 contributor_terms_explain: 이 동의는 기존 기여와 앞으로의 기여자의 약관에 적용됩니다.
2292 read_ct: 상기의 기여자 약관을 읽었고 동의합니다
2293 tou_explain_html: 이러한 %{tou_link}는 오픈스트리트맵 재단에서 제공하는 웹사이트 및 기타 인프라 사용을 관리합니다.
2294 링크를 클릭하여 텍스트를 읽고 동의하십시오.
2295 read_tou: 이용약관을 읽었으며 동의합니다
2296 consider_pd: 위의 내용 외에도 내 기여가 퍼블릭 도메인에 있다고 간주합니다
2297 consider_pd_why: 무엇인가요?
2298 consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2300 declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2302 you need to accept or decline: 계속하려면 새 기여자 약관을 읽고 나서 동의나 거부하세요.
2303 legale_select: '거주 국가:'
2307 rest_of_world: 나머지 국가
2308 terms_declined_flash:
2309 terms_declined_html: 새 기여자 약관에 동의하지 않기로 결정하셨습니다. 자세한 내용은 %{terms_declined_link}를
2311 terms_declined_link: 이 위키 문서
2312 terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2314 title: 이러한 사용자는 없습니다
2315 heading: '%{user} 사용자는 존재하지 않습니다'
2316 body: 죄송합니다, %{user} 이름으로 된 사용자가 없습니다. 맞춤법이나 클릭한 링크가 잘못됐는지 확인하세요.
2327 my_preferences: 내 환경 설정
2328 my_dashboard: 내 대시보드
2330 blocks by me: 나한테 차단
2331 edit_profile: 프로필 수정
2332 send message: 메시지 보내기
2337 remove as friend: 친구 제거
2338 add as friend: 친구 추가
2339 mapper since: '가입일:'
2340 ct status: '기여자 약관:'
2341 ct undecided: 정의되지 않음
2343 latest edit: '마지막 편집 (%{ago}):'
2344 email address: '이메일 주소:'
2345 created from: '만든 위치:'
2347 spam score: '스팸 점수:'
2349 administrator: 이 사용자는 관리자입니다
2350 moderator: 이 사용자는 운영자입니다
2352 administrator: 관리자 권한 부여
2353 moderator: 운영자 권한 부여
2355 administrator: 관리자 권한 해제
2356 moderator: 운영자 권한 해제
2357 block_history: 활성화된 차단
2358 moderator_history: 실행된 차단
2360 create_block: 이 사용자를 차단
2361 activate_user: 이 사용자 활성화
2362 confirm_user: 이 사용자 확인
2363 unsuspend_user: 이 사용자 정지 해제
2364 hide_user: 이 사용자를 숨기기
2365 unhide_user: 이 사용자를 숨기기 취소
2366 delete_user: 이 사용자를 삭제
2370 flash success: 지금 모든 편집을 공개하고, 편집을 허용하지 않습니다.
2375 one: '%{page}쪽(%{items} 중 %{first_item} 부분)'
2376 other: '%{page}쪽(%{items} 중 %{first_item}-%{last_item} 부분)'
2377 summary_html: '%{name}님이 %{date}에 %{ip_address}에서 만들어짐'
2378 summary_no_ip_html: '%{name}이(가) %{date}에 만들어짐'
2381 empty: 일치하는 사용자를 찾을 수 없습니다
2386 automatically_suspended: 죄송합니다. 의심스러운 활동으로 인해 귀하의 계정이 자동으로 정지되었습니다.
2387 contact_support_html: 곧 관리자에게 검토됩니다. 논의를 원하시면 %{support_link}에 연락하실 수 있습니다.
2389 connection_failed: 인증 제공자와 연결하는 데 실패했습니다
2390 invalid_credentials: 잘못된 인증 자격 증명
2391 no_authorization_code: 인증 코드가 없습니다.
2392 unknown_signature_algorithm: 알려지지 않은 인증 알고리즘
2393 invalid_scope: 잘못된 범위
2394 unknown_error: 인증 실패
2396 heading: 당신의 ID는 아직 OpenStreetMap 계정에 등록되지 않았습니다.
2397 option_1: 만약 당신이 OpenStreetMap에 처음이시면, 아래 양식을 사용해 새 계정을 만들어 주세요.
2398 option_2: 만약 당신이 이미 계정을 가지고 있다면, 당신은 당신의 사용자 이름과 비밀번호를 사용해 로그인할 수 있고 당신의 아이디를
2399 사용자 설정에서 등록할 수 있습니다.
2402 not_a_role: '''%{role}'' 문자열은 올바른 역할이 아닙니다.'
2403 already_has_role: 사용자는 이미 %{role} 역할이 있습니다.
2404 doesnt_have_role: 사용자는 %{role} 역할이 없습니다.
2405 not_revoke_admin_current_user: 현재 사용자로부터 관리자 역할을 철회할 수 없습니다.
2409 are_you_sure: '''%{name}'' 사용자에게 ''%{role}'' 역할을 부여하겠습니까?'
2411 fail: '''%{name} 사용자에게 ''%{role}'' 역할을 부여할 수 없습니다. 사용자와 역할이 모두 올바른지 확인하세요.'
2415 are_you_sure: '''%{name}'' 사용자로부터 ''%{role}'' 역할을 해제하겠습니까?'
2417 fail: '''%{name} 사용자로부터 ''%{role}'' 역할을 해제할 수 없습니다. 사용자와 역할이 모두 올바른지 확인하세요.'
2420 non_moderator_update: 차단을 만들거나 바꾸려면 운영자여야 합니다.
2421 non_moderator_revoke: 차단을 해제하려면 운영자여야 합니다.
2423 sorry: 죄송합니다, %{id} ID로 된 사용자 차단을 찾을 수 없습니다.
2426 title: '%{name} 사용자 차단'
2427 heading_html: '%{name} 사용자 차단'
2428 period: 사용자가 지금부터 얼마나 오랫동안 API에서 차단하나요.
2431 title: '%{name} 사용자에 대한 차단 편집'
2432 heading_html: '%{name} 사용자에 대한 차단 편집'
2433 period: 사용자가 지금부터 얼마나 오랫동안 API에서 차단하나요.
2437 block_expired: 차단은 이미 만료되었고 편집할 수 없습니다.
2438 block_period: 차단 기간은 드롭 다운 목록에서 선택할 수 있는 값 중 하나여야 합니다.
2440 flash: '%{name} 사용자를 차단했습니다.'
2442 only_creator_can_edit: 이 차단을 한 운영자만 편집할 수 있습니다.
2443 success: 차단이 업데이트되었습니다.
2447 empty: 아직 차단하지 않았습니다.
2449 title: '%{block_on}에 차단 해제함'
2450 heading_html: '%{block_by}에 의해 %{block_on}에 차단 해제함'
2451 time_future: 이 차단은 %{time}에 끝납니다.
2452 past: 이 차단은 %{time}에 끝났고 지금 해제할 수 없습니다.
2453 confirm: 이 차단을 해제하겠습니까?
2455 flash: 이 차단을 해제했습니다.
2457 time_future_html: '%{time}에 끝납니다.'
2458 until_login: 사용자가 로그인할 때까지 활성합니다.
2459 time_future_and_until_login_html: '%{time} 이후에 사용자가 로그인하면.'
2460 time_past_html: '%{time}에 끝났습니다.'
2478 title: '%{name}님에 대해 차단'
2479 heading_html: '%{name} 사용자에 대한 차단 목록'
2480 empty: '%{name}님은 아직 차단되지 않았습니다.'
2482 title: '%{name}님에 의해 차단'
2483 heading_html: '%{name} 사용자에 의한 차단 목록'
2484 empty: '%{name}님은 아직 어떠한 차단도 하지 않았습니다.'
2486 title: '%{block_on}님이 %{block_by}님에 의해 차단됨'
2487 heading_html: '%{block_on} 님이 %{block_by} 님에 의해 차단됨'
2498 needs_view: 차단 해제하기 전에 다시 로그인해야합니다.
2500 not_revoked: (철회하지 않음)
2505 display_name: 차단된 사용자
2510 showing_page: '%{page}쪽'
2515 title: '%{user} 님이 제출했거나 덧글을 남긴 참고'
2516 heading: '%{user}의 참고'
2517 subheading_html: '%{user} 님이 제출했거나 덧글을 남긴 참고'
2523 last_changed: 마지막으로 바뀜
2527 open_title: '해결되지 않은 참고 #%{note_name}'
2528 closed_title: '해결된 참고 #%{note_name}'
2529 hidden_title: '숨겨진 참고 #%{note_name}'
2531 anonymous_warning: 이 참고에는 익명 사용자의 덧글도 있으므로 별도로 확인해야 합니다.
2535 comment_and_resolve: 의견 및 해결
2537 report_link_html: 이 참고에 삭제해야 하는 민감한 정보가 포함되어 있으면 %{link}할 수 있습니다.
2538 other_problems_resolve: 참고의 다른 모든 문제는 댓글로 직접 해결하시기 바랍니다.
2539 other_problems_resolved: 다른 모든 문제는 해결하는 것으로 충분합니다.
2540 disappear_date_html: 이 해결된 참고는 %{disappear_in}에 지도에서 사라집니다.
2543 intro: 실수했거나 없는 무언가를 발견했나요? 다른 매퍼에게 알려주어 고칠 수 있게 해주세요. 마커를 올바른 위치로 이동하고, 참고를
2545 advice: 노트는 공개되어 지도 업데이트에 쓰일 수 있으므로 개인정보 또는 저작권이 있는 지도나 디렉터리 리스팅의 정보를 입력하지 마십시오.
2558 custom_dimensions: 사용자 지정 치수 설정
2561 image_dimensions: 이미지가 %{width} x %{height}로 표준 레이어를 표시합니다
2564 include_marker: 표시 포함
2565 center_marker: 표시의 가운데 지도
2566 paste_html: HTML을 붙여 넣어 웹사이트에 포함시키세요
2567 view_larger_map: 큰 지도 보기
2568 only_standard_layer: 표준 레이어만 그림으로 내보낼 수 있습니다
2570 report_problem: 문제점 보고
2574 tooltip_disabled: 범례는 이 레이어에 사용할 수 없습니다
2583 other: 이 지점까지 %{count}미터
2586 other: 이 지점까지 %{count}피트
2591 transport_map: 교통 지도
2599 overlays: 지도 문제를 해결하기 위해 오버레이를 활성화
2601 make_a_donation: 기부하기
2604 edit_disabled_tooltip: 지도를 편집하려면 확대
2605 createnote_tooltip: 지도에 '노트'하기
2606 createnote_disabled_tooltip: 지도에 참고를 추가하려면 확대
2607 map_notes_zoom_in_tooltip: 지도 참고를 보려면 확대
2608 map_data_zoom_in_tooltip: 지도 데이터를 보려면 확대
2609 queryfeature_tooltip: 지물 정보
2610 queryfeature_disabled_tooltip: 지물 정보를 확인하려면 확대
2617 unhide_comment: 숨기기 취소
2618 edit_help: 편집하려는 위치에 지도를 이동하고 확대한 다음, 여기를 클릭하세요.
2622 fossgis_osrm_bike: 자전거 (OSRM)
2623 fossgis_osrm_car: 자동차(OSRM)
2624 fossgis_osrm_foot: 도보 (OSRM)
2625 graphhopper_bicycle: 자전거 (GraphHopper)
2626 graphhopper_car: 자동차(GraphHopper)
2627 graphhopper_foot: 도보(GraphHopper)
2628 fossgis_valhalla_bicycle: 자전거 (Valhalla)
2629 fossgis_valhalla_car: 자동차 (Valhalla)
2630 fossgis_valhalla_foot: 도보 (Valhalla)
2634 distance_m: '%{distance}m'
2635 distance_km: '%{distance}km'
2637 no_route: 두 장소 사이의 경로를 찾을 수 없습니다.
2638 no_place: 안타깝게도, ‘%{place}’의 위치를 찾을 수 없습니다.
2640 continue_without_exit: '%{name}(으)로 계속 가세요'
2641 slight_right_without_exit: '%{name}을(를) 따라 오른쪽으로 완만하게 도세요'
2642 offramp_right: 우측 램프로 이동
2643 offramp_right_with_exit: 우측 %{exit} 출구로 이동
2644 offramp_right_with_exit_name: '%{name} 쪽으로 우측 %{exit} 출구로 이동'
2645 offramp_right_with_exit_directions: '%{directions} 방향으로 우측 %{exit} 출구로 이동'
2646 offramp_right_with_exit_name_directions: '%{directions} 방향으로 %{name} 쪽으로 우측
2648 offramp_right_with_name: 오른쪽에서 %{name}(으)로 진입하세요
2649 offramp_right_with_directions: '%{directions} 방향으로 좌측 램프로 이동'
2650 offramp_right_with_name_directions: '%{directions} 방향으로 %{name} 쪽으로 우측 램프로
2652 onramp_right_without_exit: 경사로에서 %{name} 방면을 따라 우회전
2653 onramp_right_with_directions: '%{directions} 방향의 램프를 따라 우회전'
2654 onramp_right_with_name_directions: '%{directions} 방향의 %{name} 방면을 따라 램프로 우회전'
2655 onramp_right_without_directions: 램프로 우회전
2656 onramp_right: 램프로 우회전
2657 endofroad_right_without_exit: 길 끝에서 %{name} 방면으로 우회전
2658 merge_right_without_exit: '%{name} 방면을 따라 우합류'
2659 fork_right_without_exit: 분기점에서 %{name} 방면을 따라 우회전
2660 turn_right_without_exit: '%{name}을(를) 따라 오른쪽으로 도세요'
2661 sharp_right_without_exit: '%{name}을(를) 따라 오른쪽으로 꺾으세요'
2662 uturn_without_exit: '%{name}을(를) 따라 유턴하세요'
2663 sharp_left_without_exit: '%{name}을(를) 따라 왼쪽으로 꺾으세요'
2664 turn_left_without_exit: '%{name}을(를) 따라 왼쪽으로 도세요'
2665 offramp_left: 좌측 램프로 이동
2666 offramp_left_with_exit: 좌측 %{exit} 출구로 이동
2667 offramp_left_with_exit_name: '%{name} 쪽으로 좌측 %{exit} 출구로 이동'
2668 offramp_left_with_exit_directions: '%{directions} 방향으로 좌측 %{exit} 출구로 이동'
2669 offramp_left_with_exit_name_directions: '%{directions} 방향으로 %{name} 쪽으로 좌측
2671 offramp_left_with_name: '%{name} 방면을 따라 램프로 좌회전'
2672 offramp_left_with_directions: '%{directions} 방향으로 좌측 램프로 이동'
2673 offramp_left_with_name_directions: '%{directions} 방향으로 %{name} 쪽으로 램프로 이동'
2674 onramp_left_without_exit: 경사로에서 %{name} 방면을 따라 좌회전
2675 onramp_left_with_directions: '%{directions} 방향의 램프를 따라 좌회전'
2676 onramp_left_with_name_directions: '%{directions} 방향의 %{name} 방면을 따라 램프로 좌회전'
2677 onramp_left_without_directions: 램프를 따라 좌회전
2678 onramp_left: 램프를 따라 좌회전
2679 endofroad_left_without_exit: 길 끝에서 %{name} 방면을 따라 좌회전
2680 merge_left_without_exit: '%{name} 방면을 따라 좌합류'
2681 fork_left_without_exit: 분기점에서 %{name} 방면을 따라 좌회전
2682 slight_left_without_exit: '%{name}을(를) 따라 왼쪽으로 완만하게 도세요'
2683 via_point_without_exit: (점 경유)
2684 follow_without_exit: '%{name}을(를) 따라가세요'
2685 roundabout_without_exit: '%{name}의 회전교차로에서 나가세요'
2686 leave_roundabout_without_exit: 회전교차로를 떠나세요 - %{name}
2687 stay_roundabout_without_exit: 회전교차로에 머무세요 - %{name}
2688 start_without_exit: '%{name}에서 시작'
2689 destination_without_exit: 목적지 도착
2690 against_oneway_without_exit: '%{name}(으)로 한 방향으로 가세요'
2691 end_oneway_without_exit: '%{name}에서의 한 방향의 끝'
2692 roundabout_with_exit: 회전교차로에서 %{name} 방향의 %{exit} 출구로 떠나세요
2693 roundabout_with_exit_ordinal: '%{name} 방향 %{exit} 출구로 회전교차로를 나가세요.'
2694 exit_roundabout: '%{name} 방향 회전교차로 출구'
2696 courtesy: '%{link}의 가는 방향'
2713 nothing_found: 지물을 찾을 수 없습니다
2714 error: '%{server} 연결에 오류: %{error}'
2715 timeout: '%{server} 연결에 시간 초과'
2717 directions_from: 여기를 출발지로 지정
2718 directions_to: 여기를 도착지로 지정
2721 query_features: 지물 보기
2722 centre_map: 여기를 가운데로 지정
2728 empty: 보여줄 교정이 없습니다.
2732 heading: 새 교정에 대한 정보 입력
2736 heading: '"%{title}" 교정 보기'
2745 flash: 변경된 사항을 저장했습니다.
2747 not_empty: 교정이 비어 있지 않습니다. 파기하기 전에 이 교정에 속하는 모든 판을 교정 취소하세요.
2749 error: 이 교정을 파기하는 중에 오류가 발생했습니다.
2751 leading_whitespace: 앞에 붙은 공백
2752 trailing_whitespace: 끝에 붙은 공백
2753 invalid_characters: 유효하지 않은 문자가 포함됨
2754 url_characters: 특정 URL 문자 포함 (%{characters})