1 # Messages for Indonesian (Bahasa Indonesia)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
7 # Author: Arifin.wijaya
11 # Author: Daud I.F. Argana
12 # Author: Dewisulistio
15 # Author: Hanif Al Husaini
20 # Author: Iwan Novirion
29 # Author: Reksa Tresna
30 # Author: Relly Komaruzaman
34 # Author: Wulankhairunisa
40 friendly: '%e %B %Y pada %H:%M'
51 create: Tambahkan Komentar
58 create: Membuat Redaksi
59 update: Simpan Redaksi
62 update: Simpan Perubahan
65 update: Perbarui blokir
69 invalid_email_address: tidak tampak sebagai alamat e-mail yang sah
70 email_address_not_routable: tidak dapat dirutekan
72 acl: Daftar Kontrol Akses
73 changeset: Set Perubahan
74 changeset_tag: Tag Set Perubahan
76 diary_comment: Komentar pada Catatan Harian
77 diary_entry: Entri Catatan harian
83 node_tag: Tag node/titik
84 notifier: Pemberitahuan
85 old_node: Node/Titik Lama
86 old_node_tag: Tag Node/Titik Lama
87 old_relation: Relasi Lama
88 old_relation_member: Anggota Relasi Lama
89 old_relation_tag: Tag Relasi Lama
90 old_way: Way/Garis Lama
91 old_way_node: Node/Titik dari garis lama
92 old_way_tag: Tag way/garis lama
94 relation_member: Anggota Relasi
95 relation_tag: Tag Relasi
99 tracepoint: Titik Digitasi
100 tracetag: Label Jejak
102 user_preference: Preferensi Pengguna
103 user_token: Token Pengguna
105 way_node: Node/Titik dari garis
106 way_tag: Tag way/garis
109 name: Nama (diperlukan)
110 url: URL Aplikasi Utama (diperlukan)
111 callback_url: Panggilan kembali URL
112 support_url: URL Dukungan
113 allow_read_prefs: Baca pengaturan mereka sebagai pengguna.
114 allow_write_prefs: memodifikasi pengaturan mereka sebagai pengguna
115 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman
116 allow_write_api: modifikasi peta
117 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi mereka
118 allow_write_gpx: unggah jejak GPS
119 allow_write_notes: memodifikasi catatan
125 latitude: Garis Lintang
126 longitude: Garis Bujur
128 doorkeeper/application:
138 latitude: Garis Lintang
139 longitude: Garis Bujur
141 description: Deskripsi
142 gpx_file: 'Unggah File GPX:'
143 visibility: Visibilitas
152 description: Deskripsi
154 category: 'Pilih alasan laporan Anda:'
155 details: Silakan berikan rincian tentang masalah (wajib).
158 email_confirmation: Konfirmasi Surel
159 new_email: Alamat Surel Baru
161 display_name: Nama Tampilan
162 description: Deskripsi Profil
163 home_lat: Garis Lintang
164 home_lon: Garis Bujur
165 languages: Bahasa yang Dipilih
166 preferred_editor: Editor yang Dipilih
167 pass_crypt: Kata Sandi
168 pass_crypt_confirmation: Konfirmasi Kata Sandi
171 tagstring: dipisahkan oleh koma
173 needs_view: Apakah pengguna harus login sebelum blokirnya dihapus?
175 new_email: (jangan pernah ditampilkan ke publik)
177 distance_in_words_ago:
179 one: sekitar 1 jam yang lalu
180 other: sekitar %{count} jam yang lalu
182 one: sekitar 1 bulan yang lalu
183 other: sekitar %{count} bulan yang lalu
185 one: sekitar 1 tahun yang lalu
186 other: sekitar %{count} tahun yang lalu
188 one: hampir 1 tahun yang lalu
189 other: hampir %{count} tahun yang lalu
190 half_a_minute: setengah menit yang lalu
192 one: tak sampai 1 detik yang lalu
193 other: tak sampai %{count} detik yang lalu
195 one: tak sampai 1 menit yang lalu
196 other: tak sampai %{count} menit yang lalu
198 one: lebih dari 1 tahun yang lalu
199 other: lebih dari %{count} tahun yang lalu
201 one: 1 detik yang lalu
202 other: '%{count} detik yang lalu'
204 one: 1 menit yang lalu
205 other: '%{count} menit yang lalu'
207 one: 1 hari yang lalu
208 other: '%{count} hari yang lalu'
210 one: 1 bulan yang lalu
211 other: '%{count} bulan yang lalu'
213 one: 1 tahun yang lalu
214 other: '%{count} tahun yang lalu'
216 default: Standar (saat ini %{name})
219 description: iD (editor di dalam browser internet)
221 name: Pengendali Jarak Jauh
222 description: Remote Control (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
229 windowslive: Windows Live
235 opened_at_html: Dibuat %{when} yang lalu
236 opened_at_by_html: Dibuat %{when} yang lalu oleh %{user}
237 commented_at_html: Diperbarui %{when} yang lalu
238 commented_at_by_html: Dimutakhirkan %{when} yang lalu oleh %{user}
239 closed_at_html: Diselesaikan %{when} yang lalu
240 closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} yang lalu oleh %{user}
241 reopened_at_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu
242 reopened_at_by_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu oleh %{user}
244 title: Catatan OpenStreetMap
245 description_area: Daftar catatan, laporan, komentar atau ditutup di daerah
246 Anda [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
247 description_item: Sebuah rss feed untuk catatan %{id}
248 opened: catatan baru (near %{place})
249 commented: komentar baru (near %{place})
250 closed: catatan ditutup (near %{place})
251 reopened: catatan yang diaktifkan kembali (near %{place})
254 full: Catatan lengkap
258 created_html: Dibuat <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr>
259 closed_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr>
260 created_by_html: Dibuat <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh %{user}
261 deleted_by_html: Dihapus <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh
263 edited_by_html: Disunting <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh
265 closed_by_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh %{user}
267 in_changeset: Set Perubahan
268 anonymous: Anonimitas
269 no_comment: (tidak ada komentar)
273 other: '%{count} relasi'
276 other: '%{count} arah'
277 download_xml: Unduh XML
278 view_history: Versi terdahulu
279 view_details: Lihat Rincian
282 title: 'Set Perubahan: %{id}'
284 node: Simpul (%{count})
285 node_paginated: Simpul (%{x}-%{y} dari %{count})
286 way: Jalan (%{count})
287 way_paginated: Jalan (%{x}-%{y} dari %{count})
288 relation: Hubungan (%{count})
289 relation_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} dari %{count})
290 comment: Komentar %{count}
291 hidden_commented_by_html: Komentar tersembunyi dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
293 commented_by_html: Komentar dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
295 changesetxml: Set Perubahan XML
296 osmchangexml: osmChange XML
298 title: Set Perubahan %{id}
299 title_comment: Set Perubahan %{id} - %{comment}
300 join_discussion: Masuk untuk bergabung diskusi
302 still_open: Set perubahan masih terbuka - diskusi akan dibuka ketika set perubahan
305 title_html: 'Simpul: %{name}'
306 history_title_html: 'Riwayat Simpul: %{name}'
308 title_html: 'Jalan: %{name}'
309 history_title_html: 'Riwayat Jalan: %{name}'
312 other: '%{count} simpul'
314 one: bagian dari jalan %{related_ways}
315 other: bagian dari jalan %{related_ways}
317 title_html: 'Hubungan: %{name}'
318 history_title_html: 'Riwayat Hubungan: %{name}'
322 other: '%{count} anggota'
324 entry_role_html: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
330 entry_html: Relasi %{relation_name}
331 entry_role_html: Relasi %{relation_name} (as %{relation_role})
333 title: Tidak Ditemukan
334 sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat ditemukan.'
339 changeset: Set perubahan
342 title: Galat Waktu Habis
343 sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id}, terlalu lama untuk dibuka.
348 changeset: set perubahan
351 redaction: Redaksi %{id}
352 message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak dapat ditampilkan karena telah
353 diedit. Silahkan lihat %{redaction_link} untuk rincian.
359 feature_warning: Memuat %{num_features} fitur, yang dapat membuat peramban Anda
360 lambat atau tidak responsif. Apakah Anda yakin ingin menampilkan data ini?
361 load_data: Memuat Data
366 key: Deskripsi halaman wiki untuk tag %{key}
367 tag: Deskripsi halaman wiki untuk %{key}=%{value} tag
368 wikidata_link: Butir mengenai %{page} di Wikidata
369 wikipedia_link: Artikel %{page} di Wikipedia
370 wikimedia_commons_link: Item %{page} di Wikimedia Commons
371 telephone_link: Hubungi %{phone_number}
372 colour_preview: Pratinjau warna %{colour_value}
374 title: 'Catatan: %{id}'
375 new_note: Catatan Baru
376 description: Deskripsi
377 open_title: 'Catatan belum tuntas: %{note_name}'
378 closed_title: 'Catatan tuntas: %{note_name}'
379 hidden_title: 'Catatan tersembunyi #%{note_name}'
380 opened_by_html: Dibuat oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
382 opened_by_anonymous_html: Dibuat oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
384 commented_by_html: Komentar dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
386 commented_by_anonymous_html: Komentar dari anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
388 closed_by_html: Diselesaikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
390 closed_by_anonymous_html: Diselesaikan oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
392 reopened_by_html: Diaktifkan kembali oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
394 reopened_by_anonymous_html: Diaktifkan kembali oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
396 hidden_by_html: Disembunyikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
398 report: Laporkan catatan ini
401 introduction: Klik di peta untuk mencari fitur terdekat.
402 nearby: Fitur terdekat
403 enclosing: Fitur sekitar
405 changeset_paging_nav:
406 showing_page: Halaman %{page}
408 previous: « Sebelumnya
411 no_edits: (tidak ada edit)
412 view_changeset_details: Lihat informasi set perubahan
415 saved_at: Disimpan di
421 title_user: Set perubahan oleh %{user}
422 title_friend: Set perubahan oleh teman saya
423 title_nearby: Set perubahan oleh pengguna terdekat
424 empty: Tidak ada set perubahan yang ditemukan.
425 empty_area: Tidak ada set perubahan di daerah ini.
426 empty_user: Tidak ada set perubahan oleh pengguna ini.
427 no_more: Tidak ada set perubahan lainnya yang ditemukan.
428 no_more_area: Tidak ada set perubahan lainnya di daerah ini.
429 no_more_user: Tidak ada set perubahan lainnya oleh pengguna ini.
430 load_more: Muat lebih lanjut
432 sorry: Maaf, daftar kumpulan set perubahan yang Anda minta terlalu lama untuk
436 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
437 commented_at_by_html: Diperbarui %{when} oleh %{user}
439 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
441 title_all: Diskusi set perubahan OpenStreetMap
442 title_particular: 'Diskusi set perubahan OpenStreetMap #%{changeset_id}'
444 sorry: Maaf, daftar komentar set perubahan yang Anda minta butuh waktu lama
448 title: Entri Baru Catatan Harian
451 use_map_link: Gunakan Peta
453 title: Catatan harian pengguna
454 title_friends: Catatan harian teman
455 title_nearby: Catatan harian pengguna terdekat
456 user_title: Catatan harian %{user}
457 in_language_title: Entri catatan harian dalam %{language}
458 new: Entri baru catatan harian
459 new_title: Buat entri baru dalam catatan harian saya
460 my_diary: Catatan Harian Saya
461 no_entries: Tidak ada entri catatan harian
462 recent_entries: 'Entri buku harian terbaru:'
463 older_entries: Entri Lama
464 newer_entries: Entri Baru
466 title: Sunting Entri Catatan Harian
467 marker_text: Lokasi entri catatan harian
469 title: Catatan harian %{user} | %{title}
470 user_title: Catatan harian %{user}
471 leave_a_comment: Tinggalkan komentar
472 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} untuk meninggalkan komentar'
475 title: Tidak ada entri catatan harian tersebut
476 heading: 'Tidak ada entri dengan id: %{id}'
477 body: Maaf, tidak ada catatan harian atau komentar dengan id %{id}. Harap periksa
478 ejaan atau mungkin Anda mengklik tautan yang salah.
480 posted_by_html: Diterbitkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}.
481 updated_at_html: Terakhir diperbarui pada %{updated}.
482 comment_link: Komentar di entri ini
483 reply_link: Kirim pesan ke penulis
485 one: '%{count} komentar'
486 zero: Tidak ada komentar
487 other: '%{count} komentar'
488 edit_link: Edit entri ini
489 hide_link: Sembunyikan entri ini
490 unhide_link: Tampilkan kembali entri ini
492 report: Laporkan entri ini
494 comment_from_html: Komentar dari %{link_user} pada %{comment_created_at}
495 hide_link: Sembunyikan komentar ini
496 unhide_link: Tampilkan kembali komentar ini
498 report: Laporkan komentar ini
505 title: Entri catatan harian OpenStreetMap untuk %{user}
506 description: Entri catatan harian OpenStreetMap terbaru dari %{user}
508 title: Entri catatan harian OpenStreetMap dalam %{language_name}
509 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap dalam
512 title: Entri catatan harian OpenStreetMap
513 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap
515 has_commented_on: '%{display_name} telah mengomentari entri catatan harian berikut'
519 newer_comments: Komentar Baru
520 older_comments: Komentar Lama
523 heading: Tambahkan %{user} sebagai teman?
524 button: Tambahkan sebagai teman
525 success: '%{name} sekarang adalah teman Anda!'
526 failed: Maaf, gagal menambahkan %{name} sebagai teman.
527 already_a_friend: Anda sudah berteman dengan %{name}.
529 heading: Hapus %{user} sebagai teman?
530 button: Hapus sebagai teman
531 success: '%{name} telah dihapus dari daftar teman Anda.'
532 not_a_friend: '%{name} bukanlah salah satu dari teman Anda.'
536 latlon_html: Hasil dari <a href="https://openstreetmap.org/">Internal</a>
537 ca_postcode_html: Hasil dari <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
538 osm_nominatim_html: Hasil dari <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
540 geonames_html: Hasil dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
541 osm_nominatim_reverse_html: Hasil dari <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
543 geonames_reverse_html: Hasil dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
544 search_osm_nominatim:
547 cable_car: Kereta Gantung
548 chair_lift: Kursi Gantung
549 drag_lift: Angkat Tarik
550 gondola: Lift Gondola
551 station: Stasiun Aerialway
553 aerodrome: Lapangan Terbang
555 apron: Landasan Pesawat
559 parking_position: Posisi Parkir
560 runway: Landasan pacu
561 taxiway: Landas hubung
564 animal_shelter: Tempat Perlindungan Hewan
565 arts_centre: Pusat Kesenian
571 bicycle_parking: Parkir Sepeda
572 bicycle_rental: Penyewaan Sepeda
573 bicycle_repair_station: Bengkel Sepeda
574 biergarten: Taman Bir
575 boat_rental: Penyewaan Perahu
577 bureau_de_change: Penukaran Valuta Asing
578 bus_station: Terminal Bus
580 car_rental: Penyewaan Mobil
581 car_sharing: Penyewaan Mobil (per jam)
582 car_wash: Tempat Cuci Mobil
584 charging_station: Stasiun Pengisian
585 childcare: Perawatan Anak
589 college: Perguruan Tinggi
590 community_centre: Gedung Serbaguna
591 conference_centre: Pusat Konvensi
592 courthouse: Gedung Pengadilan
593 crematorium: Tempat Kremasi (Pembakaran Mayat)
596 drinking_water: Air Minum
597 driving_school: Sekolah Mengemudi
598 embassy: Kedutaan Besar
599 fast_food: Makanan Cepat Saji
600 ferry_terminal: Terminal Kapal Feri
601 fire_station: Stasiun Pemadam Kebakaran
602 food_court: Tempat Makan
604 fuel: Stasiun Pengisian Bahan Bakar
607 hospital: Rumah Sakit
608 hunting_stand: Pos Berburu
610 internet_cafe: Warung Internet
611 kindergarten: Taman Kanak-kanak
612 language_school: Sekolah bahasa
613 library: Perpustakaan
616 motorcycle_parking: Parkir Motor
617 music_school: Sekolah Musik
618 nightclub: Klub Malam
619 nursing_home: Panti Jompo
621 parking_entrance: Pintu Masuk Parkiran
622 parking_space: Tempat Parkir
624 place_of_worship: Tempat Ibadah
627 post_office: Kantor Pos
630 public_bath: Pemandian Umum
631 public_building: Bangunan Publik
632 recycling: Titik Daur Ulang
635 shelter: Tempat Berlindung
636 shower: Tempat Pemandian Umum
637 social_centre: Pusat Sosial
638 social_facility: Fasilitas Sosial
640 swimming_pool: Kolam Renang
642 telephone: Telepon Umum
646 university: Universitas
647 vehicle_inspection: Pengujian Kendaraan Bermotor
648 vending_machine: Mesin Penjual
649 veterinary: Bedah Hewan
650 village_hall: Balai Desa
651 waste_basket: Keranjang Sampah
652 waste_disposal: Tempat Pembuangan Akhir
653 waste_dump_site: Tempat Pembuangan Akhir
654 weighbridge: Jembatan Timbang
656 administrative: Batas Administratif
658 national_park: Taman Nasional
659 protected_area: Kawasan lindung
660 "yes": Perbatasan Wilayah
662 aqueduct: Saluran Air
663 suspension: Jembatan Suspensi
664 swing: Jembatan Gantung
665 viaduct: Jembatan Viaduct
669 apartments: Apartemen
670 barn: Gudang Pertanian
674 church: Bangunan Gereja
675 college: Bangunan Kolese
676 commercial: Bangunan Komersial
677 construction: Bangunan yang Sedang Dibangun
679 greenhouse: Rumah Kaca
681 hospital: Bangunan Rumah Sakit
682 hotel: Bangunan Hotel
684 houseboat: Rumah Perahu
686 industrial: Bangunan Industri
687 kindergarten: Bangunan Taman Kanak-kanak
688 manufacture: Bangunan Manufaktur
689 office: Bangunan Kantor
690 public: Bangunan Publik
691 residential: Bangunan Perumahan
692 retail: Bangunan Retail
693 school: Bangunan Sekolah
695 static_caravan: Karavan
696 temple: Bangunan Kuil
697 train_station: Bangunan Stasiun Kereta Api
698 university: Bangunan Universitas
704 beekeper: Peternak Lebah
705 blacksmith: Tukang Besi
707 carpenter: Tukang Kayu
709 electrician: Tukang Listrik
710 gardener: Tukang Kebun
711 handicraft: Kerajinan Tangan
713 photographer: Fotografer
715 sawmill: Penggergajian Kayu
716 shoemaker: Perajin Sepatu
718 window_construction: Konstruksi Jendela
719 "yes": Toko Kerajinan
721 access_point: Titik Akses
722 ambulance_station: Pos Ambulans
723 assembly_point: Titik Kumpul
724 defibrillator: Alat Pacu Jantung
725 fire_xtinguisher: Alat Pemadam Api
726 landing_site: Pintu Masuk Darurat
727 life_ring: Ban Pelampung Darurat
728 phone: Telepon Darurat
729 siren: Sirene Darurat
730 water_tank: Tangki Air Darurat
733 abandoned: Jalan Bebas Hambatan Usang
734 bridleway: Jalan Tanah
735 bus_guideway: Jalur Bus Terpandu
737 construction: Jalan raya sedang dalam perbaikan
739 cycleway: Jalur Sepeda
741 emergency_access_point: Titik Akses Darurat
742 footway: Jalan setapak
744 give_way: Rambu Lalu Lintas
745 living_street: Jalan Permukiman
746 milestone: Patok Batu Batas Wilayah
748 motorway_junction: Persimpangan Jalan Tol
749 motorway_link: Jalan Tol
751 pedestrian: Jalur Pejalan Kaki
753 primary: Jalan Primer
754 primary_link: Jalan Primer
755 proposed: Jalan yang Diajukan
756 raceway: Lintasan Balap
757 residential: Jalan Permukiman
758 rest_area: Area Peristirahatan
760 secondary: Jalan Sekunder
761 secondary_link: Jalan Sekunder
762 service: Jalan Pelayanan
763 services: Pelayanan Jalan Tol
764 speed_camera: Kamera Pendeteksi Kecepatan
765 steps: Langkah-langkah
767 street_lamp: Lampu Jalan
768 tertiary: Jalan Tersier
769 tertiary_link: Jalan Tersier
771 traffic_signals: Lampu Lalu Lintas
772 trunk: Jalan Nasional
773 trunk_link: Jalan Nasional
774 turning_loop: Petak Balon
775 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
778 aircraft: Pesawat Bersejarah
779 archaeological_site: Situs arkeologi
780 bomb_crater: Kawah Bom Bersejarah
781 battlefield: Medan perang
782 boundary_stone: Batu Pembatas
783 building: Bangunan Bersejarah
785 cannon: Meriam Bersejarah
788 city_gate: Gerbang Kota
789 citywalls: Dinding Kota
791 heritage: Situs Warisan
793 manor: Tanah Bangsawan
795 milestone: Tonggak Penanda Jarak Bersejarah
797 mine_shaft: Lubang Bukaan Tambang
799 railway: Rel Kereta Bersejarah
800 roman_road: Jalan Romawi
805 wayside_cross: Pinggir persimpangan
806 wayside_shrine: Kuil pinggir jalan
808 "yes": Situs Bersejarah
812 allotments: Tanah garap
813 aquaculture: Budi Daya Perairan
815 brownfield: Lahan industri
817 commercial: Wilayah Komersial
818 conservation: Konservasi
819 construction: Konstruksi
821 farmland: Lahan Pertanian
822 farmyard: Lahan Peternakan
826 greenfield: Lahan Perkebunan
827 industrial: Wilayah Industri
828 landfill: Tempat Pembuangan Akhir
829 meadow: Padang rumput
830 military: Kawasan militer
832 orchard: Kebun buah-buahan
833 quarry: Tempat Penggalian
834 railway: Jalur Kereta Api
835 recreation_ground: Taman Rekreasi
836 reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
837 reservoir_watershed: DAS reservoir
838 residential: Wilayah Permukiman
839 retail: Wilayah Perdagangan
840 village_green: Desa Hijau
841 vineyard: Kebun anggur
844 amusement_arcade: Arkade Permainan
845 beach_resort: Resort Pantai
846 bird_hide: Tempat Observasi Burung
847 bowling_alley: Arena Boling
849 dog_park: Taman Anjing
850 fishing: Tempat Pemancingan
851 fitness_centre: Pusat Kebugaran
852 fitness_station: Stasiun Kebugaran
854 golf_course: Taman Golf
855 horse_riding: Pacuan Kuda
856 ice_rink: Gelanggang Es (Ice Rink)
858 miniature_golf: Mini Golf
859 nature_reserve: Cagar Alam
861 picnic_table: Meja Piknik
862 pitch: Lapangan Olahraga
863 playground: Taman Bermain
864 recreation_ground: Taman Rekreasi
867 slipway: Tempat Peluncuran Kapal
868 sports_centre: Pusat Olahraga
870 swimming_pool: Kolam Renang
872 water_park: Taman Air
878 beehive: Sarang Lebah
879 breakwater: Pemecah Gelombang
882 chimney: Cerobong Asap
883 communications_tower: Menara Komunikasi
886 flagpole: Tiang Bendera
889 lighthouse: Mercusuar
891 mineshaft: Lubang Bukaan Tambang
892 monitoring_station: Stasiun Pengawas
893 petroleum_well: Sumur Minyak
897 storage_tank: Tangki Penyimpanan
898 surveillance: Pengawasan
901 utility_pole: Tiang Utilitas
902 wastewater_plant: Pengolahan Limbah
903 watermill: Kincir Air
905 water_tower: Menara Air
907 water_works: Penyediaan Air
908 windmill: Kincir Angin
910 "yes": Buatan Manusia
912 airfield: Lapangan Udara Militer
918 "yes": Perlintasan Pegunungan
923 cave_entrance: Pintu Masuk Gua
932 grassland: Rerumputan
935 hot_spring: Mata Air Panas
944 ridge: Punggung Bukit
955 volcano: Gunung berapi
961 administrative: Tata Usaha
962 advertising_agency: Agen Periklanan
964 association: Perhimpunan
966 diplomatic: Kantor Diplomatik
967 educational_institution: Institusi Pendidikan
968 employment_agency: Badan Tenaga Kerja
969 estate_agent: Agen Pengurus Pertanahan
970 government: Kantor Pemerintah
971 insurance: Kantor Asuransi
974 newspaper: Kantor Koran
977 religion: Kantor Agama
978 research: Kantor Riset
979 tax_advisor: Penasihat Perpajakan
980 telecommunication: Kantor Telekomunikasi
981 travel_agent: Agen Perjalanan
984 allotments: Tanah Garapan
986 city_block: Blok Kota
992 houses: Rumah (jamak)
995 isolated_dwelling: Daerah Terisolasi
997 municipality: Kotamadya/Kabupaten
998 neighbourhood: Lingkungan
1004 state: Negara Bagian
1006 suburb: Pinggiran kota
1011 abandoned: Rel Kereta Api Terbengkalai
1012 construction: Rel kereta yang diperbaiki
1013 disused: Rel Kereta Api Tak Terpakai
1014 funicular: Trem yang digerakan dengan kabel
1015 halt: Pemberhentian kereta
1016 junction: Persimpangan Rel
1017 level_crossing: Perlintasan Bertingkat
1018 light_rail: Kereta api cepat
1019 miniature: Miniatur Kereta Api
1021 narrow_gauge: Sepur Sempit
1022 platform: Peron Kereta
1023 preserved: Jalur Kereta Terlindungi
1024 proposed: Kereta Api yang Diusulkan
1026 station: Stasiun Kereta Api
1027 stop: Perhentian Kereta Api
1028 subway: Kereta api bawah tanah
1029 subway_entrance: Pintu Masuk Kereta Bawah Tanah
1030 switch: Titik Kereta Api
1032 tram_stop: Perhentian Trem
1035 agrarian: Toko Pertanian
1036 alcohol: Pub (di Inggris)
1037 antiques: Toko Benda Antik
1038 appliance: Toko Perabot
1039 art: Toko Kerajinan Tangan
1040 baby_goods: Barang-barang Bayi
1043 beauty: Toko Kecantikan
1045 beverages: Toko Minuman
1046 bicycle: Toko Sepeda
1047 bookmaker: Juru Taruh
1050 butcher: Toko Daging
1052 car_parts: Toko Onderdil Mobil
1053 car_repair: Bengkel Mobil
1061 computer: Toko Komputer
1062 confectionery: Toko Konfeksi
1063 convenience: Toko Serba Ada (Kecil)
1065 cosmetics: Toko Kosmetik
1066 craft: Toko Suplai Kriya
1069 department_store: Toko serba ada
1070 discount: Toko Barang Obral
1071 doityourself: Toko Perkakas
1072 dry_cleaning: Dry Cleaning
1073 electronics: Toko Elektronik
1074 estate_agent: Agen Properti
1075 fabric: Toko Tekstil
1076 farm: Toko Pertanian
1078 fishing: Toko Suplai Penangkapan Ikan
1081 funeral_directors: Penyelenggara Pemakaman
1082 furniture: Toko Meubel
1083 garden_centre: Pusat Kebun
1086 greengrocer: Toko Sayuran
1087 grocery: Toko Sembako
1088 hairdresser: Penata Rambut
1089 hardware: Toko Perangkat Keras
1090 hearing_aids: Alat Bantu Dengar
1093 houseware: Toko Peralatan Rumah Tangga
1094 ice_cream: Toko Es Krim
1095 interior_decoration: Dekorasi Rumah
1096 jewelry: Toko Perhiasan
1098 kitchen: Toko Peralatan Dapur
1103 medical_supply: Toko Suplai Medis
1104 mobile_phone: Toko Handphone
1105 money_lender: Peminjaman Uang
1106 motorcycle: Toko Sepeda Motor
1107 motorcycle_repair: Bengkel Sepeda Motor
1109 musical_instrument: Instrumen Musik
1110 newsagent: Agen Surat Kabar
1111 nutrition_supplements: Suplemen Nutrisi
1113 organic: Toko Makanan Organik
1114 outdoor: Toko Barang-Barang Outdoor
1116 pastry: Toko Kue Pastri
1117 pawnbroker: Rumah Gadai
1118 perfumery: Toko Parfum
1121 seafood: Boga Bahari
1122 second_hand: Toko loak
1125 sports: Toko Olahraga
1126 stationery: Toko Alat Tulis
1127 supermarket: Supermarket
1131 tobacco: Toko Tembakau
1133 travel_agency: Agen Perjalanan
1136 variety_store: Toko Aneka Ragam
1138 video_games: Toko Permainan Video
1139 wholesale: Toko Grosir
1140 wine: Toko Minuman Beralkohol
1143 alpine_hut: Gubuk Pegunungan
1144 apartment: Apartemen Liburan
1147 bed_and_breakfast: Penginapan untuk Tidur dan Sarapan
1149 camp_site: Perkemahan
1150 caravan_site: Tempat Karavan
1153 guest_house: Rumah Tamu
1156 information: Informasi
1159 picnic_site: Tempat Piknik
1160 theme_park: Taman Hiburan
1161 viewpoint: Sudut Pandang
1164 culvert: Gorong-gorong
1167 artificial: Jalur Air Buatan
1168 boatyard: Halaman Kapal
1171 derelict_canal: Kanal Air Terlantar
1176 lock_gate: Gerbang Pintu Air
1177 mooring: Sandaran Kapal
1182 waterfall: Air Terjun
1183 weir: Tanggul Sungai
1186 level2: Batas Negara
1187 level3: Batas Wilayah
1188 level4: Batas Negara Bagian
1189 level5: Batas Wilayah
1190 level6: Batas Provinsi
1191 level7: Batas Munisipalitas
1192 level8: Batas Kota/Kabupaten
1194 level10: Batas kota pinggiran
1196 cities: Kota (jamak)
1197 towns: Kota Kecil (jamak)
1198 places: Tempat (jamak)
1200 no_results: Tidak ada hasil yang ditemukan
1201 more_results: Hasil lainnya
1205 select_status: Pilih Status
1206 select_type: Pilih Jenis
1207 select_last_updated_by: Pilih Terakhir Diperbarui Oleh
1208 reported_user: Pengguna yang Dilaporkan
1209 not_updated: Tidak Diperbarui
1211 search_guidance: 'Cari Isu:'
1212 user_not_found: Pengguna tidak ada
1213 issues_not_found: Isu tidak ditemukan
1216 last_updated: Terakhir Diperbarui
1217 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1218 last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
1219 link_to_reports: Lihat Laporan
1222 other: '%{count} Laporan'
1223 reported_item: Butir dilaporkan
1227 resolved: Diselesaikan
1229 new_report: Laporan Anda telah berhasil terdaftar
1230 successful_update: Laporan Anda telah berhasil termutakhirkan
1231 provide_details: Silakan masukkan rincian yang diperlukan
1233 title: '%{status} Isu #%{issue_id}'
1237 other: '%{count} laporan'
1238 report_created_at: Pertama dilaporkan pada %{datetime}
1239 last_resolved_at: Terakhir diselesaikan pada %{datetime}
1240 last_updated_at: Terakhir diubah pada %{datetime} oleh %{displayname}
1244 reports_of_this_issue: Laporkan Isu ini
1245 read_reports: Baca Laporan
1246 new_reports: Laporan Baru
1247 other_issues_against_this_user: Isu lainnya terhadap pengguna ini
1248 no_other_issues: Tak ada isu lainnya terhadap pengguna ini.
1249 comments_on_this_issue: Komentar pada isu ini
1251 resolved: Status isu telah diset ke 'Selesai'
1253 ignored: Status isu telah diset ke 'Diabaikan'
1255 reopened: Status isu telah diset ke 'Terbuka'
1257 comment_from_html: Komentar dari %{user_link} pada %{comment_created_at}
1259 reported_by_html: Dilaporkan sebagai %{category} oleh %{user} pada %{updated_at}
1262 diary_comment: '%{entry_title}, komentar #%{comment_id}'
1263 note: 'Catatan #%{note_id}'
1266 comment_created: Komentar Anda telah berhasil dibuat
1269 title_html: Laporkan %{link}
1270 missing_params: Tidak bisa membuat laporan baru
1272 intro: 'Sebelum mengirimkan laporan ke moderator situs, tolong pastikan bahwa:'
1273 not_just_mistake: Anda yakin bahwa masalah tersebut bukan sekadar kekhilafan
1274 unable_to_fix: Anda tidak berhasil memperbaiki masalah tersebut sendiri atau
1275 dengan bantuan sesama anggota komunitas Anda
1276 resolve_with_user: Anda telah mencoba menyelesaikan masalah dengan pengguna
1280 spam_label: Entri catatan harian ini adalah/mengandung spam
1281 offensive_label: Entri catatan harian ini bersifat cabul/menyinggung
1282 threat_label: Entri catatan harian ini mengandung ancaman
1283 other_label: Lainnya
1285 spam_label: Komentar catatan pribadi ini adalah/mengandung spam
1286 offensive_label: Komentar catatan harian ini bersifat cabul/menyinggung
1287 threat_label: Komentar catatan harian ini mengandung ancaman
1288 other_label: Lainnya
1290 spam_label: Profil pengguna ini/mengandung spam
1291 offensive_label: Profil pengguna ini vulgar/ofensif
1292 threat_label: Profil pengguna ini mengandung ancaman
1293 vandal_label: Pengguna ini vandal
1294 other_label: Lainnya
1296 spam_label: Catatan ini spam
1297 personal_label: Catatan ini mengandung data pribadi
1298 abusive_label: Catatan ini menyalahguna
1299 other_label: Lainnya
1301 successful_report: Laporan Anda telah berhasil terdaftar
1302 provide_details: Tolong berikan rincian yang diperlukan
1305 alt_text: logo OpenStreetMap
1306 home: Menuju ke Halaman Utama
1309 log_in_tooltip: Masuk dengan akun yang sudah ada
1311 start_mapping: Mulai Pemetaan
1312 sign_up_tooltip: Buat akun untuk mengedit
1318 export_data: Ekspor Data
1319 gps_traces: Jejak GPS
1320 gps_traces_tooltip: Mengatur jejak GPS
1321 user_diaries: Catatan Harian Pengguna
1322 user_diaries_tooltip: Lihat catatan harian pengguna
1323 edit_with: Edit menggunakan %{editor}
1324 tag_line: Peta Dunia Wiki Gratis
1325 intro_header: Selamat datang di OpenStreetMap!
1326 intro_text: OpenStreetMap adalah peta dunia, diciptakan oleh orang-orang seperti
1327 Anda dan bebas untuk digunakan di bawah lisensi terbuka.
1328 intro_2_create_account: Buat Akun
1329 hosting_partners_html: Hosting didukung oleh %{ucl}, %{bytemark}, dan %{partners}
1332 partners_bytemark: Hosting Bytemark
1333 partners_partners: mitra
1334 tou: Ketentuan Penggunaan
1335 osm_offline: Database OpenStreetMap saat ini sedang dimatikan karena sedang dilakukan
1336 pekerjaan pemeliharaan database penting.
1337 osm_read_only: OpenStreetMap database saat ini adalah pada mode read-only (hanya
1338 dapat dilihat) sementara pekerjaan pemeliharaan database penting sedang dilakukan.
1339 donate: Dukung OpenStreetMap %{link} untuk biaya upgrade Hardware.
1342 copyright: Hak Cipta
1343 community: Komunitas
1344 community_blogs: Blog Komunitas
1345 community_blogs_title: Blog dari anggota komunitas OpenStreetMap
1346 foundation: Foundation (Yayasan)
1347 foundation_title: OpenStreetMap Foundation
1349 title: Dukung OpenStreetMap dengan donasi finansial
1351 learn_more: Pelajari Lagi
1354 diary_comment_notification:
1355 subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengomentari sebuah entri catatan harian'
1356 hi: Halo %{to_user},
1357 header: '%{from_user} mengomentari entri terbaru dari catatan harian OpenStreetMap
1358 dengan subjek %{subject}:'
1359 header_html: '%{from_user} mengomentari entri dari catatan harian OpenStreetMap
1360 dengan subjek %{subject}:'
1361 footer: Anda juga dapat membaca komentar pada %{readurl} dan Anda juga dapat
1362 berkomentar pada %{commenturl} atau membalas pada %{replyurl}
1363 footer_html: Anda juga dapat membaca komentar di %{readurl} dan Anda dapat berkomentar
1364 di %{commenturl} atau mengirim pesan kepada penulisnya di %{replyurl}
1365 message_notification:
1366 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1367 hi: Halo %{to_user},
1368 header: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1369 dengan subjek %{subject}:'
1370 header_html: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1371 dengan subjek %{subject}:'
1372 footer: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan Anda bisa mengirim pesan
1373 kepada penulis di %{replyurl}
1374 footer_html: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan membalasnya di
1376 friendship_notification:
1377 hi: Halo %{to_user},
1378 subject: '[OpenStreetMap] %{user} menambahkan Anda sebagai teman'
1379 had_added_you: '%{user} telah menambahkan Anda sebagai teman pada OpenStreetMap.'
1380 see_their_profile: Anda dapat melihat profilnya pada %{userurl}.
1381 see_their_profile_html: Anda dapat melihat profil mereka di %{userurl}.
1382 befriend_them: Anda juga dapat menambahkannua sebagai teman di %{befriendurl}.
1383 befriend_them_html: Anda juga bisa menambahkan mereka sebagai teman di %{befriendurl}.
1385 description_with_tags_html: 'Kelihatannya berkas GPX Anda %{trace_name} dengan
1386 deskripsi %{trace_description} dan tag-tag berikut: %{tags}'
1387 description_with_no_tags_html: Kelihatannya berkas GPX Anda %{trace_name} dengan
1388 deskripsi %{trace_description} dan tanpa tag
1390 hi: Halo %{to_user},
1391 failed_to_import: 'gagal melakukan impor. Berikut ini adalah kesalahannya:'
1392 more_info_html: Informasi lebih lanjut tentang kegagalan impor GPX dan cara
1393 menghindarinya bisa ditemukan di %{url}.
1394 import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1395 subject: '[OpenStreetMap] gagal impor GPX'
1397 hi: Halo %{to_user},
1398 loaded_successfully: telah berhasil dengan %{trace_points} dari %{possible_points}
1400 subject: '[OpenStreetMap] impor GPX sukses'
1402 subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang di OpenStreetMap'
1404 created: Seseorang (mudah-mudahan Anda) baru saja membuat sebuah akun pada %{site_url}.
1405 confirm: 'Sebelum kita melakukan hal lainnya, kita perlu melakukan konfirmasi
1406 bahwa permintaan ini datang dari Anda, jadi bila benar silahkan Anda klik
1407 link di bawah ini untuk melakukan konfirmasi akun Anda:'
1408 welcome: Setelah Anda mengkonfirmasi akun Anda, kami akan memberikan Anda beberapa
1409 informasi tambahan agar Anda dapat segera memulainya.
1411 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmasi alamat email Anda'
1413 hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat email pada
1414 %{server_url} menjadi %{new_address}.
1415 click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk
1416 mengkonfirmasi perubahan.
1418 subject: '[OpenStreetMap] Permintaan atur ulang sandi'
1420 hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang
1421 password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
1422 click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel
1424 note_comment_notification:
1425 anonymous: Seorang pengguna anonim
1428 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} memberikan komentar di salah satu
1430 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah berkomentar pada catatan
1432 your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada salah satu catatan
1433 peta Anda dekat %{place}.'
1434 your_note_html: '%{commenter} telah meninggalkan komentar di salah satu catatan
1435 peta Anda dekat %{place}.'
1436 commented_note: '%{commenter} memberi komentar pada catatan peta yang Anda
1437 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1438 commented_note_html: '%{commenter} memberi komentar di catatan peta yang Anda
1439 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1441 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1443 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan sebuah catatan
1445 your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta Anda
1447 your_note_html: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta
1448 Anda di dekat %{place}.'
1449 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada peta catatan
1450 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1451 commented_note_html: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan
1452 peta yang Anda komentari. Catatan ini terletak di dekat %{place}.'
1454 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali salah
1456 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali catatan
1458 your_note: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan peta
1459 Anda dekat %{place}.'
1460 your_note_html: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan
1461 peta Anda di dekat %{place}.'
1462 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada catatan peta
1463 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1464 commented_note_html: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan
1465 peta yang Anda komentari. Catatannya terletak di dekat %{place}.'
1466 details: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1467 details_html: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1468 changeset_comment_notification:
1469 hi: Halo %{to_user},
1472 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari salah satu perubahan
1474 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari perubahan yang Anda
1476 your_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di salah satu perubahan
1478 your_changeset_html: '%{commenter} meninggalkan komentar pada %{time} di salah
1479 satu set perubahan Anda'
1480 commented_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di perubahan peta
1481 pantauan Anda yang dibuat %{changeset_author} pukul %{time}'
1482 commented_changeset_html: '%{commenter} meninggalkan komentar pada %{time}
1483 di set perubahan yang Anda pantau dan dibuat oleh %{changeset_author}'
1484 partial_changeset_with_comment: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1485 partial_changeset_with_comment_html: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1486 partial_changeset_without_comment: tanpa komentar
1487 details: Rincian lebuh lanjut soal perubahan ini dapat dilihat di %{url}.
1488 details_html: Rincian lebih lanjut tentang set perubahan ini dapat dilihat di
1490 unsubscribe: Untuk berhenti berlangganan pembaruan perubahan set ini, kunjungi
1491 %{url} dan kli "Berhenti berlangganan".
1492 unsubscribe_html: Untuk berhenti berlangganan pembaruan perubahan set ini, kunjungi
1493 %{url} dan tekan "Berhenti berlangganan".
1496 heading: Periksa surel Anda!
1497 introduction_1: Kami telah mengirim konfirmasi ke surel Anda.
1498 introduction_2: Konfirmasi akun Anda dengan mengklik pranala dalam surel dan
1499 Anda akan dapat memulai pemetaan.
1500 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk mengaktifkan
1503 success: Akun Anda telah dikonfirmasi, terima kasih telah mendaftar!
1504 already active: Akun ini telah dikonfirmasi.
1505 unknown token: Kode konfirmasi telah kedaluwarsa atau tidak ada.
1506 reconfirm_html: Jika Anda membutuhkan kami mengirimkan ulang surel konfirmasi,
1507 <a href="%{reconfirm}">klik di sini</a>.
1509 failure: Pengguna %{name} tidak ditemukan.
1511 heading: Konfirmasi perubahan alamat email
1512 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk melakukan konfirmasi
1513 alamat email baru Anda.
1515 success: Perubahan alamat email Anda telah dikonfirmasi!
1516 failure: Sebuah alamat email telah dikonfirmasikan dengan token ini.
1517 unknown_token: Kode konfirmasi tersebut telah kedaluwarsa atau tidak ada.
1521 my_inbox: Kotak Masuk Saya
1522 messages: Anda memiliki %{new_messages} dan %{old_messages}
1524 one: '%{count} pesan baru'
1525 other: '%{count} pesan baru'
1527 one: '%{count} pesan lama'
1528 other: '%{count} pesan lama'
1532 no_messages_yet_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
1533 dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1534 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1536 unread_button: Tandai belum dibaca
1537 read_button: Tandai sudah dibaca
1539 destroy_button: Hapus
1542 send_message_to_html: Kirim pesan baru ke %{name}
1545 back_to_inbox: Kembali ke kotak masuk
1547 message_sent: Pesan terkirim
1548 limit_exceeded: Anda telah mengirim banyak sekali pesan baru akhir-akhir ini.
1549 Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba mengirimkan lagi.
1551 title: Tidak ada pesan
1552 heading: Tidak ada pesan
1553 body: Maaf tidak ada pesan dengan id tersebut.
1557 one: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1558 other: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1562 no_sent_messages_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
1563 dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1564 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1566 wrong_user: Anda login sebagai '%{user}' tapi pesan yang Anda balas tidak terkirim
1567 ke pengguna. Silahkan login sebagai pengguna yang benar untuk membalas.
1574 unread_button: Tandai belum dibaca
1575 destroy_button: Hapus
1578 wrong_user: Anda login sebagai '%{user}' tetapi pesan yang anda balas tidak
1579 dikirim oleh atau untuk pengguna tersebut. Silahkan login sebagai pengguna
1580 yang benar untuk membacanya.
1581 sent_message_summary:
1582 destroy_button: Hapus
1584 as_read: Pesan ditandai sebagai telah dibaca
1585 as_unread: Pesan ditandai sebagai belum dibaca
1587 destroyed: Pesan dihapus
1590 title: Kehilangan kata sandi
1591 heading: Lupa Kata Sandi?
1592 email address: 'Alamat Email:'
1593 new password button: Setel ulang kata sandi
1594 help_text: Masukkan alamat email yang Anda gunakan untuk mendaftar, kami akan
1595 mengirim link ke alamat tersebut yang dapat Anda gunakan untuk menyetel ulang
1597 notice email on way: Maaf sudah hilang :-( namun sebuah email telah dikirimkan
1598 agar Anda dapat segera mengatur ulang.
1599 notice email cannot find: Tidak dapat menemukan alamat email tersebut, maaf.
1601 title: Setel ulang kata sandi
1602 heading: Setel ulang kata sandi untuk %{user}
1603 reset: Setel Ulang Kata Sandi
1604 flash changed: Kata sandi Anda telah diubah.
1605 flash token bad: Tidak dapat menemukan token tersebut, cek URL nya mungkin?
1610 email or username: 'Alamat Email atau Nama Pengguna:'
1611 password: 'Kata Sandi:'
1612 openid_html: '%{logo} OpenID:'
1613 remember: Ingat saya
1614 lost password link: Kehilangan kata sandi Anda?
1616 register now: Daftar sekarang
1617 with username: 'Sudah memiliki akun OpenStreetMap? Silahkan login menggunakan
1618 nama pengguna dan kata sandi Anda:'
1619 with external: 'Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk:'
1620 new to osm: Baru di OpenStreetMap?
1621 to make changes: Untuk membuat perubahan data OpenStreetMap, Anda harus memiliki
1623 create account minute: Buat sebuah akun. Hanya membutuhkan satu menit.
1624 no account: Belum memiliki akun?
1625 account not active: Maaf, akun Anda belum aktif.<br />Silahkan gunakan link
1626 pada email konfirmasi untuk mengaktifkan akun Anda, atau <a href="%{reconfirm}">minta
1627 email konfirmasi yang baru</a>.
1628 account is suspended: Maaf, akun Anda telah dihentikan karena adanya aktivitas
1629 mencurigakan.<br />Silahkan kontak/hubungi<a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1630 jika Anda ingin mendiskusikannya.
1631 auth failure: Maaf, tidak bisa login dengan rincian tersebut.
1632 openid_logo_alt: Login dengan OpenID
1635 title: Masuk log dengan OpenID
1636 alt: Masuk log dengan URL OpenID
1638 title: Masuk log dengan Google
1639 alt: Masuk dengan Google OpenID
1641 title: Masuk dengan Facebook
1642 alt: Masuk dengan akun Facebook
1644 title: Masuk dengan Windows Live
1645 alt: Masuk dengan akun Windows Live
1647 title: Masuk dengan GitHub.
1648 alt: Masuk dengan Akun GitHub.
1650 title: Masuk log dengan Wikipedia
1651 alt: Masuk log dengan akun Wikipedia
1653 title: Masuk log dengan Wordpress
1654 alt: Masuk log dengan Wordpress OpenID
1656 title: Masuk log dengan AOL
1657 alt: Masuk dengan AOL OpenID
1660 heading: Logout dari OpenStreetMap
1661 logout_button: Logout
1665 copyright_html: <span>©</span>Kontributor<br>OpenStreetMap
1666 used_by_html: Kekuatan %{name} menyediakan peta data untuk ribuan situs web,
1667 aplikasi seluler, dan perangkat keras
1668 lede_text: "OpenStreetMap dibangun oleh komunitas pembuat peta yang berkontribusi
1669 dan memelihara data \ntentang jalan, jalur, kafe, stasiun kereta api, dan
1670 masih banyak lagi, di seluruh dunia."
1671 local_knowledge_title: Pengetahuan Lokal
1672 local_knowledge_html: "OpenStreetMap menekankan pengetahuan lokal. Kontributor
1673 menggunakan \ncitra udara, perangkat GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1674 untuk memverifikasi bahwa OSM akurat dan termutakhir."
1675 community_driven_title: Berbasis Masyarakat
1676 community_driven_html: |-
1677 Komunitas OpenStreetMap sangat beragam, rajin berkontribusi, dan semakin besar setiap harinya.
1678 Kontributor kami terdiri dari penggemar peta, pegiat SIG, teknisi
1679 yang mengurus server OSM, relawan yang memetakan kawasan terdampak bencana,
1681 Untuk mengetahui lebih lanjut, baca <a href='%{diary_path}'>catatan harian pengguna</a>,
1682 <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blog komunitas</a>, dan situs web <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1683 open_data_title: Data Terbuka
1684 open_data_html: 'OpenStreetMap adalah <i>data terbuka</i>: Anda bebas untuk
1685 menggunakannya untuk tujuan apapun selama Anda memberi penghargaan pada OpenStreetMap
1686 dan kontributornya. Jika Anda mengubah atau membangun dari data dengan cara
1687 tertentu, Anda dapat menyebarkan hasilnya hanya di bawah lisensi yang sama.
1688 Lihat <a href=''%{copyright_path}''>halaman Hak Cipta dan Lisensi</a> untuk
1692 Situs ini dan layanan terkait lainnya dioperasikan secara resmi oleh <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) atas nama komunitas. Menggunakan semua layanan yang dioperasikan oleh OSMF tunduk kepada <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Syarat Penggunaan</a>, <a href="https:://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1693 Kebijakan Penggunaan Diterima</a> dan <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Kebijakan Privasi</a> kami.
1695 Silakan <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>menghubungi OSMF</a> jika Anda punya pertanyaan seputar lisensi, hak cipta, atau isu dan pertanyaan hukum lainnya.
1697 OpenStreetMap, logo kaca pembesar dan Peta adalah <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">merek dagang terdaftar OSMF</a>.
1698 partners_title: Rekan
1701 title: Tentang terjemahan ini
1702 html: Saat terjadi konflik antara halaman terjemahan dan %{english_original_link},
1703 halaman bahasa Inggris akan diutamakan
1704 english_link: asli bahasa Inggris
1706 title: Tentang halaman ini
1707 html: Anda melihat versi bahasa Inggris dari halaman hak cipta. Anda dapat
1708 kembali ke %{native_link} dari halaman ini atau Anda dapat berhenti membaca
1709 tentang hak cipta dan %{mapping_link}.
1710 native_link: versi bahasa Indonesia
1711 mapping_link: memulai pemetaan
1713 title_html: Hak Cipta & Lisensi
1715 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> adalah <i>data terbuka</i>, berlisensi di bawah <a
1716 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1717 Commons Open Database License</a> (ODbL) oleh <a
1718 href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1720 Anda dibebaskan untuk menyalin, menyalurkan, mentransfer dan mengadaptasi data kami,
1721 selama Anda menyertakan OpenStreetMap dan kontributornya. Jika Anda mengubah atau membangun
1722 data kami, Anda harus menyalurkan hasilnya dalam lisensi yang sama.
1723 <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Kode legal</a> berisi penjelasan hak dan kewajiban Anda.
1725 Dokumentasi kami dilisensikan di bawah <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1726 Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> lisensi (CC BY-SA 2.0).
1727 credit_title_html: Cara memberikan kredit pada OpenStreetMap
1728 credit_1_html: Kami mewajibkan Anda untuk menggunakan kredit “©
1729 Kontributor OpenStreetMap”.
1730 credit_2_1_html: Anda juga harus memperjelas bahwa data tersedia di bawah
1731 Lisensi Database Terbuka, dan jika menggunakan tiles peta kami, kartografi
1732 berlisensi sebagai CC-BY-SA. Anda dapat melakukannya dengan menghubungkan
1733 ke <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">halaman hak cipta</a>.
1734 Alternatifnya, dan sebagai sebuah persyaratan jika Anda mendistribusikan
1735 OSM dalam bentuk data, Anda dapat menamakan dan menghubungkannya langsung
1736 pada lisensinya. Pada media yang tidak memungkinkan tautan (misalnya hasil
1737 cetak), kami menyarankan Anda untuk mengarahkan pembaca Anda pada openstreetmap.org
1738 (mungkin dengan memperluas halaman 'OpenStreetMap' secara penuh), untuk
1739 opendatacommons.org, dan jika relevan, untuk creativecommons.org.
1741 Tile peta dalam “gaya standar” di www.openstreetmap.org adalah
1742 Karya Produksi oleh OpenStreetMap Foundation menggunakan data OpenStreetMap
1743 di bawah Open Database License. Jika Anda menggunakan tile ini tolong gunakan
1745 “Peta dasar dan data dari OpenStreetMap dan OpenStreetMap Foundation”.
1747 Untuk peta elektronik dapat ditelusuri, kredit harus muncul di sudut peta.
1749 attribution_example:
1750 alt: Contoh tentang bagaimana memberikan atribusi untuk OpenStreetMap pada
1752 title: Contoh atribusi
1753 more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1755 Baca lebih lanjut tentang pemakaian data kami, dan cara memberi kami kredit, di <a
1756 href="http://osmfoundation.org/License">halaman lisensi OSMF</a> dan <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Pertanyaan Legal yang sering diajukan (FAQ)</a> komunitas.
1758 Meskipun OpenStreetMap merupakan data yang terbuka, kami tidak dapat menyediakan API peta gratis bagi pihak ketiga.
1759 Lihat <a href="ttps://operations.osmfoundation.org/policies/api">Kebijakan Penggunaan API</a>,
1760 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Kebijakan Penggunaan Tile</a>
1761 dan <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Kebijakan Penggunaan Nominatim</a>.
1762 contributors_title_html: Kontributor kami
1763 contributors_intro_html: 'Kontributor kami terdiri dari ribuan orang. Kami
1764 juga memasukkan data dengan lisensi terbuka yang didapat dari badan-badan
1765 pemetaan nasional dan sumber lainnya, diantaranya:'
1766 contributors_at_html: |-
1767 <strong>Austria</strong>: Berisi data dari
1768 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (lisensi
1769 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1770 <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> dan
1771 Land Tirol (lisensi <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT dengan perubahan</a>).
1772 contributors_au_html: |-
1773 <strong>Australia</strong>: Berisi data bersumber dari
1774 <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA Australia Limited</a>
1775 atas lisensi dari Commonwealth of Australia berdasarkan
1776 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1777 contributors_ca_html: |-
1778 <strong>Kanada</strong>: Berisi data dari
1779 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1780 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1781 Resources Canada), dan StatCan (Geography Division,
1783 contributors_fi_html: "<strong>Finlandia</strong>: Berisi data dari basis
1784 data topografi\nSurvei Pertanahan Nasional Finlandia \n dan dataset lainnya,
1785 di bawah\n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">Lisensi
1787 contributors_fr_html: |-
1788 <strong>Perancis</strong>: Berisi data yang bersumber dari
1789 Direction Générale des Impôts.
1790 contributors_nl_html: |-
1791 <strong>Belanda</strong>: Berisi © data AND, 2007
1792 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1793 contributors_nz_html: |-
1794 <strong>Selandia Baru</strong>: Berisi data yang bersumber dari
1795 <a href="https://data.linz.govt.nz/">Layanan Data LINZ</a> dan atas lisensi untuk digunakan ulang berdasarkan <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/"><a href="https://data.linz.govt.nz/">CC BY 4.0</a>
1796 contributors_si_html: |-
1797 <strong>Slovenia</strong>: Berisi data dari
1798 <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> dan
1799 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1800 (informasi publik Slovenia).
1801 contributors_es_html: |-
1802 <strong>Spanyol</strong>: Mengandung data yang bersumber dari
1803 Institut Geografi Nasional (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) dan
1804 Sistem Kartografi Nasional Spanyol (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1805 dilisensikan untuk digunakan kembali di bawah <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1806 contributors_za_html: |-
1807 <strong>Afrika Selatan</strong>: Berisi data yang bersumber dari
1808 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1809 National Geo-Spatial Information</a>, hak cipta milik negara.
1810 contributors_gb_html: |-
1811 <strong>Britania Raya</strong>: Berisi data Ordnance
1812 Survey © Hak cipta dan basis data milik Kerajaan
1814 contributors_footer_1_html: |-
1815 Untuk rincian lebih lanjut, dan sumber-sumber lainnya yang telah digunakan untuk meningkatkan OpenStreetMap, silakan lihat <a
1816 href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">halaman Kontributor</a> pada Wiki OpenStreetMap.
1817 contributors_footer_2_html: Dimasukkannya data dalam OpenStreetMap tidak berarti
1818 bahwa penyedia data yang asli mendukung OpenStreetMap, menyediakan jaminan,
1819 atau menerima tanggung jawab apapun.
1820 infringement_title_html: Pelanggaran hak cipta
1821 infringement_1_html: Kontributor OSM diingatkan untuk tidak menambahkan data
1822 dari sumber yang memiliki hak cipta sendiri (misalnya, Google Maps atau
1823 peta cetak) tanpa izin eksplisit dari pemegang hak cipta.
1824 infringement_2_html: |-
1825 Jika Anda percaya bahwa materi berhak cipta telah tidak tepat
1826 ditambahkan ke OpenStreetMap database atau situs ini, silakan lihat <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">prosedur takedown</a> kami atau kirimkan file langsung pada
1827 <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">pengajuan halaman on-line</a>.
1828 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Merek dagang
1829 trademarks_1_html: OpenStreetMap, logo lup, dan State of the Map adalah merek
1830 dagang terdaftar dari OpenStreetMap Foundation. Jika Anda memiliki pertanyaan
1831 tentang penggunaan merek tersebut, silakan kirim pertanyaan Anda ke <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licence
1834 js_1: Anda menggunakan browser yang tidak mendukung JavaScript, atau Anda telah
1835 menonaktifkan JavaScript.
1836 js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk slippy map nya.
1837 permalink: Permalink
1838 shortlink: Shortlink
1839 createnote: Tambahkan catatan
1841 copyright: Hak cipta dan kontributor OpenStreetMap, di bawah lisensi terbuka
1842 remote_failed: Gagal melakukan edit - pastikan JOSM atau Merkaartor telah termuat
1843 dan opsi remote control telah diaktifkan
1845 not_public: Anda belum mengatur hasil edit Anda menjadi publik.
1846 not_public_description_html: Anda tidak dapat mengedit peta kecuali Anda melakukannya.
1847 Anda dapat mengatur editan Anda sebagai umum dari halaman %{user_page}.
1848 user_page_link: halaman pengguna
1849 anon_edits_link_text: Cari tahu mengapa hal ini terjadi.
1850 id_not_configured: iD belum dikonfigurasikan
1851 no_iframe_support: Peramban Anda tidak mendukung iframe HTML yang diperlukan
1855 area_to_export: Wilayah untuk diekspor
1856 manually_select: Pilih wilayah berbeda secara manual
1857 format_to_export: Format untuk diekspor
1858 osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
1859 map_image: Gambar Peta (menunjukkan layer standar)
1860 embeddable_html: HTML yang terkait
1862 export_details_html: Data OpenStreetMap memiliki lisensi <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1863 Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1865 advice: 'Jika ekspor di atas gagal, silakan pertimbangkan untuk menggunakan
1866 satu dari sumber yang tercantum di bawah ini:'
1867 body: Wilayah ini terlalu besar untuk diekspor sebagai data XML OpenStreetMap.
1868 Silakan perbesar atau pilih wilayah yang lebih kecil, atau gunakan salah
1869 satu sumber di bawah ini untuk mengunduh data massal.
1872 description: Salinan lengkap basis data OpenStreetMap yang dimutakhiran
1876 description: Unduh kotak pembatas ini dari cermin dari database OpenStreetMap
1878 title: Unduhan Geofabrik
1879 description: Diperbarui secara rutin ekstrak benua, negara dan kota-kota
1882 title: Ekstrak Metro
1883 description: Ekstrak untuk kota-kota besar dunia dan daerah sekitarnya
1886 description: Sumber-sumber tambahan yang tercantum di wiki OpenStreetMap
1891 image_size: Ukuran gambar
1893 add_marker: Tambahkan penanda ke peta
1894 latitude: 'Lintang:'
1897 paste_html: Salin HTML untuk menyimpan di website
1898 export_button: Ekspor
1900 title: Laporkan kesalahan / Perbaiki peta
1902 title: Cara Membantu
1904 title: Bergabung dengan komunitas
1905 explanation_html: "Jika Anda telah melihat masalah dengan data peta kami,
1906 misalnya jalan yang hilang atau alamat Anda, cara terbaik untuk \nmelanjutkan
1907 adalah untuk bergabung dengan komunitas OpenStreetMap dan menambah atau
1908 memperbaiki data diri."
1910 instructions_html: "Hanya klik <a class='icon note'></a> atau ikon yang
1911 sama pada layar peta. \nIni akan menambahkan penanda ke peta, yang dapat
1912 Anda bergerak \ndengan menyeret. Tambahkan pesan Anda, lalu klik simpan,
1913 dan pembuat peta lainnya akan menyelidiki."
1915 title: Kekhawatiran lain
1916 explanation_html: "Jika Anda memiliki kekhawatiran tentang bagaimana data
1917 kami sedang digunakan atau tentang isi silakan baca\n<a href='/copyright'>halaman
1918 hak cipta</a> untuk informasi hukum lainnya, atau hubungi \n<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>kelompok
1919 kerja OSMF</a> yang sesuai."
1921 title: Dapatkan Bantuan
1922 introduction: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar tentang
1923 proyek, bertanya dan menjawab pertanyaan, \ndan bersama-sama mendiskusikan
1924 dan mendokumentasikan topik pemetaan."
1927 title: Selamat datang di OpenStreetMap
1928 description: Mulailah dengan panduan cepat meliputi dasar-dasar OpenStreetMap.
1930 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Panduan%27_pemula
1931 title: Pedoman Pemula
1932 description: Panduan yang ditunjang komunitas bagi pemula.
1934 url: https://help.openstreetmap.org/
1935 title: Forum Bantuan
1936 description: Ajukan pertanyaan atau mencari jawaban di situs tanya-jawab OpenStreetMap
1939 title: Daftar Alamat
1940 description: Bertanya atau berdiskusi hal-hal menarik dalam daftar alamat
1941 menurut berbagai topik dan daerah.
1944 description: Pertanyaan dan diskusi bagi mereka yang lebih menyukai antarmuka
1945 bergaya papan pengumuman.
1948 description: Obrolan interaktif dalam berbagai bahasa mengenai bermacam-macam
1952 description: Bantuan untuk perusahaan dan organisasi yang beralih ke peta
1953 dan layanan lain berbasis OpenStreetMap.
1955 url: https://welcome.openstreetmap.org/
1956 title: Untuk Lembaga-lembaga
1957 description: Bersama sebuah organisasi sedang membuat rencana untuk OpenStreetMap?
1958 Temukan apa yang Anda perlu tahu di Keset Selamat Datang.
1960 url: http://wiki.openstreetmap.org/
1961 title: Wiki OpenStreetMap
1962 description: Telusuri wiki untuk dokumentasi mendalam OpenStreetMap.
1964 search_results: Hasil Pencarian
1968 get_directions: Dapatkan petunjuk arah
1969 get_directions_title: Dapatkan petunjuk arah antara dua tempat
1972 where_am_i: Di mana ini?
1973 where_am_i_title: Deskripsikan lokasi Anda saat ini menggunakan mesin pencari
1975 reverse_directions_text: Balikkan Arah
1980 main_road: Jalan utama
1981 trunk: Jalan nasional
1982 primary: Jalan Primer
1983 secondary: Jalan Sekunder
1984 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
1986 bridleway: Jalan Tanah
1987 cycleway: Jalur Sepeda
1988 cycleway_national: Jalur sepeda nasional
1989 cycleway_regional: Jalur sepeda daerah
1990 cycleway_local: Jalur sepeda lokal
1991 footway: Jalan Setapak
1993 subway: Kereta bawah tanah
2004 - Tempat Parkir Pesawat
2006 admin: Batas administrasi
2011 resident: Area Permukiman
2015 retail: Area pertokoan
2016 industrial: Kawasan industri
2017 commercial: Area komersial
2021 - Wilayah Serapan (Reservoir)
2023 brownfield: Lahan kosong
2025 allotments: Tanah garap
2026 pitch: Lapangan Olahraga
2027 centre: Pusat Olahraga
2029 military: Kawasan militer
2033 building: Bangunan Penting
2034 station: Stasiun Kereta Api
2038 tunnel: Dashed Casing = terowongan
2039 bridge: Black casing = jembatan
2040 private: Akses pribadi
2041 destination: Akses tujuan
2042 construction: Jalan sedang diperbaiki
2043 bicycle_shop: Toko sepeda
2044 bicycle_parking: Tempat parkir sepeda
2047 title: Selamat datang!
2048 introduction_html: Selamat datang di OpenStreetMap, peta dunia gratis dan dapat
2049 disunting. Kini setelah Anda mendaftar, Anda sudah siap untuk memulai pemetaan.
2050 Berikut ini adalah panduan cepat dengan hal-hal terpenting yang perlu Anda
2053 title: Apa yang ada di Peta
2054 on_html: OpenStreetMap adalah tempat untuk memetakan hal-hal, baik <em>nyata
2055 dan saat ini</em> - ini mencakup jutaan bangunan, jalan, dan rincian lainnya
2056 tentang tempat-tempat. Anda dapat memetakan fitur dunia-nyata apapun yang
2058 off_html: Apa yang <em>tidak</em> termasuk adalah data pendapat seperti peringkat,
2059 fitur sejarah atau hipotesis, dan data dari sumber berhak cipta. Kecuali
2060 Anda mempunyai izin khusus, jangan menyalin dari peta online atau kertas.
2062 title: Istilah-Istilah Dasar untuk Pemetaan
2063 paragraph_1_html: OpenStreetMap memiliki beberapa istilah tersendiri. Berikut
2064 ini beberapa kata kunci yang dapat digunakan.
2065 editor_html: <strong>Editor</strong> adalah sebuah program atau situs web
2066 yang dapat Anda gunakan untuk menyunting peta.
2067 node_html: Sebuah <strong>node</strong> adalah sebuah titik pada peta, seperti
2068 sebuah restoran tunggal atau sebuah pohon.
2069 way_html: Sebuah <strong>jalur</strong> berupa garis merupakan wilayah seperti
2070 jalan, sungai, danau, atau bangunan.
2071 tag_html: "Sebuah <strong>tag</strong> adalah sedikit data tentang simpul
2072 atau jalan, seperti \nnama restoran atau batas kecepatan jalan"
2075 paragraph_1_html: OpenStreetMap memiliki sedikit aturan formal tetapi kami
2076 mengharapkan semua pesertanya untuk bekerja sama dan berkomunikasi dalam
2077 komunitas. Jika Anda memikirkan aktivitas selain menyunting secara langsung,
2078 mohon baca dan ikuti panduan pada<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Impor</a>
2079 dan <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Penyuntingan
2082 title: Ada pertanyaan?
2083 paragraph_1_html: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar
2084 tentang proyek, bertanya dan menjawab \npertanyaan, dan bersama-sama mendiskusikan
2085 dan mendokumentasikan topik pemetaan.\n<a href='%{help_url}'>Dapatkan bantuan
2086 di sini</a>. Bersama sebuah organisasi membuat rencana untuk OpenStreetMap?
2087 <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Lihatlah Keset Selamat Datang</a>."
2088 start_mapping: Mulai pemetaan
2090 title: Keberatan menyunting? Tambahkan catatan!
2091 paragraph_1_html: Jika Anda ingin memberi perbaikan kecil dan tidak mau mendaftar
2092 ataupun mempelajari cara penyuntingan, Anda cukup memberi catatan.
2093 paragraph_2_html: |-
2094 Langsung ke <a href='%{map_url}'>peta</a> dan klik ikon catatan:
2095 <span class='icon note'></span>. Ini akan menambahkan sebuah penanda ke peta yang dapat bergerak
2096 dengan menyeretnya. Tambahkan pesan, lalu klik simpan, dan pemeta lainnya akan menyelidiki.
2099 private: Pribadi (hanya berbagi sebagai anonim, poin tidak berurut)
2100 public: Publik (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai anonim, poin tidak
2102 trackable: Dapat Dilacak (hanya berbagi sebagai anonim, memerintahkan poin dengan
2104 identifiable: Dapat Diidentifikasi (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai
2105 diidentifikasi, mengatur poin dengan waktu pengambilan)
2107 upload_trace: Unggah Jejak GPS
2108 visibility_help: apa artinya ini?
2109 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2111 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2113 upload_trace: Unggah Jejak GPS
2114 trace_uploaded: File GPX Anda telah diunggah dan menunggu penyisipan dalam database.
2115 Ini biasanya membutuhkan waktu setengah jam, dan sebuah email akan dikirim
2116 kepada Anda saat selesai.
2117 upload_failed: Maaf, pengunggahan GPX gagal. Seorang administrator telah diberitahu
2118 mengenai galat tersebut. Tolong coba lagi
2120 one: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
2121 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
2122 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
2123 other: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
2124 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
2125 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
2128 title: Mengedit jejak %{name}
2129 heading: Mengedit dijitasi %{name}
2130 visibility_help: apa artinya ini?
2132 updated: Jejak diperbarui
2136 title: Melihat jejak %{name}
2137 heading: Melihat trek %{name}
2139 filename: 'Nama File:'
2141 uploaded: 'Diupload:'
2142 points: 'Poin/Titik:'
2143 start_coordinates: Koordinat Awal
2144 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2148 description: 'Deskripsi:'
2151 edit_trace: 'Sunting jejak ini:'
2152 delete_trace: Hapus trek ini
2153 trace_not_found: Jejak tidak ditemukan!
2154 visibility: Visibilitas
2155 confirm_delete: Hapus jejak ini?
2157 showing_page: Halaman %{page}
2158 older: Jejak-jejak Lama
2159 newer: Trek-trek terbaru
2162 count_points: '%{count} titik'
2164 trace_details: Lihat Perincian Jejak
2165 view_map: Lihat peta
2168 identifiable: DIIDENTIFIKASI
2174 public_traces: Jejak GPS Umum
2175 my_traces: Trek GPS saya
2176 public_traces_from: Jejak GPS Umum dari %{user}
2177 description: Ramban unggahan jejak GPS terbaru.
2178 tagged_with: di tag dengan %{tags}
2179 empty_html: Belum ada apa pun di sini. <a href='%{upload_link}'>Unggah jejak
2180 GPS baru</a> atau belajar lebih banyak tentang pencatatan jejak GPS pada <a
2181 href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>halaman wiki</a>.
2182 upload_trace: Unggah jejak GPS
2184 scheduled_for_deletion: Trek yang dijadwalkan untuk dihapus
2186 made_public: Jejak yang dipublikasikan
2188 message: Sistem upload file GPX saat ini tidak tersedia
2190 heading: Penyimpanan GPX Offline
2191 message: Sistem upload dan penyimpanan file GPX saat ini tidak tersedia.
2193 title: Jejak GPS OpenStreetMap
2195 description_with_count:
2196 one: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
2197 other: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
2198 description_without_count: Berkas GPX dari %{user}
2200 permission_denied: Anda tidak memiliki izin untuk melakukan tindakan ini.
2202 cookies_needed: Anda tampaknya memiliki cookies yang tidak aktif - mohon aktifkan
2203 cookies pada browser anda sebelum melanjutkan.
2205 not_an_admin: Anda harus merupakan administrator untuk melakukan tindakan itu.
2207 blocked_zero_hour: Anda mendapat pesan penting di situs web OpenStreetMap. Anda
2208 harus membaca pesan tersebut sebelum Anda bisa menyimpan suntingan Anda.
2209 blocked: Akses Anda ke API telah diblokir. Silahkan log-in ke antarmuka web
2210 untuk mengetahui lebih lanjut.
2211 need_to_see_terms: Akses Anda ke API untuk sementara ditangguhkan. Silahkan
2212 log-in ke antarmuka web untuk melihat persyaratan kontributor. Anda tidak
2213 perlu untuk setuju, tapi Anda harus melihat mereka.
2216 title: Otorisasi akses ke akun Anda
2217 request_access_html: Aplikasi %{app_name} akan meminta akses ke akun, %{user}.
2218 Periksa apakah Anda ingin aplikasi untuk memiliki kemampuan berikut. Anda
2219 dapat memilih sebanyak atau sesedikit yang Anda inginkan.
2220 allow_to: 'Memungkinkan klien aplikasi untuk:'
2221 allow_read_prefs: baca pengaturan pengguna anda.
2222 allow_write_prefs: modifikasi pengaturan pengguna anda.
2223 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman.
2224 allow_write_api: memodifikasi peta.
2225 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi Anda.
2226 allow_write_gpx: unggah jejak GPS.
2227 allow_write_notes: memodifikasi catatan.
2228 grant_access: Ijinkan Akses
2230 title: Permintaan otorisasi diperbolehkan
2231 allowed_html: Anda telah memberikan aplikasi %{app_name} akses ke akun Anda.
2232 verification: Kode verifikasi adalah %{code}.
2234 title: Permintaan otorisasi gagal
2235 denied: Anda telah menolak aplikasi %{app_name} mengakses akun Anda.
2236 invalid: Otorisasi token ini tidak berlaku.
2238 flash: Anda telah menolak token untuk %(application}
2240 missing: Anda tidak mengizinkan akses aplikasi ke fasilitas ini
2243 title: Daftar aplikasi baru
2245 title: Edit aplikasi Anda
2247 title: Rincian OAuth untuk %{app_name}
2248 key: 'Key konsumen:'
2249 secret: 'Rahasia konsumen:'
2250 url: 'Minta URL Token:'
2251 access_url: 'Akses URL Token:'
2252 authorize_url: 'Otorisasi URL:'
2253 support_notice: Kami mendukung tanda tangan HMAC-SHA1 (disarankan) dan RSA-SHA1
2255 delete: Menghapus klien
2256 confirm: Apakah Anda yakin?
2257 requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
2259 title: Rincian OAuth saya
2260 my_tokens: Aplikasi yang telah saya setujui
2261 list_tokens: 'Token berikut telah dikeluarkan untuk aplikasi untuk nama Anda:'
2262 application: Nama aplikasi
2263 issued_at: Diterbitkan di
2265 my_apps: Aplikasi klien saya
2266 no_apps_html: Apakah anda memiliki aplikasi yang ingin didaftarkan untuk digunakan
2267 dengan menggunakan standar %{oauth}? Anda harus mendaftar aplikasi web Anda
2268 sebelum dapat membuat permintaan OAuth untuk layanan ini.
2270 registered_apps: 'Anda memiliki aplikasi klien terdaftar berikut:'
2271 register_new: Daftarkan aplikasi anda
2273 requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
2275 sorry: Maaf, %{type} tidak dapat ditemukan.
2277 flash: Informasi telah terdaftar dengan sukses.
2279 flash: Informasi klien telah sukses diperbarui.
2281 flash: Registrasi aplikasi klien telah dibatalkan.
2285 no_auto_account_create: Sayangnya saat ini kami tidak dapat membuatkan akun
2286 secara otomatis untuk Anda.
2287 contact_support_html: Silahkan kontak <a href="%{support}">webmaster</a> untuk
2288 mengatur sebuah akun untuk dibuat - kami akan mencoba menangani permintaan
2289 ini secepat mungkin.
2291 header: Gratis dan dapat disunting
2293 <p>Tidak seperti peta lainnya, OpenStreetMap benar-benar dibuat oleh orang-orang seperti Anda
2294 dan gratis bagi siapa saja untuk memperbaiki, memutakhirkan, mengunduh, dan menggunakan.</p>
2295 <p>Mendaftar untuk mulai memberikan kontribusi. Kami akan mengirimkan surel konfirmasi akun Anda.</p>
2296 email address: 'Alamat Email:'
2297 confirm email address: 'Konfirmasi Alamat Email:'
2298 display name: 'Tampilan Nama:'
2299 display name description: Username Anda yang ditampilkan pada publik. Anda dapat
2300 mengubahnya dalam pengaturan.
2301 external auth: 'Autentikasi Pihak Ketiga:'
2302 use external auth: Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk
2303 auth no password: Dengan autentikasi pihak ketiga kata sandi tidak diperlukan,
2304 tetapi beberapa alat tambahan atau server mungkin memerlukannya.
2306 terms accepted: Terima kasih telah menerima persyaratan kontributor yang baru!
2309 heading: Persyaratan
2310 heading_ct: Ketentuan kontributor
2311 read and accept with tou: Tolong baca persetujuan kontributor dan ketentuan
2312 penggunaan, centang kedua kotak centang ketika selesai lalu tekan tombol lanjutkan.
2313 contributor_terms_explain: Persetujuan ini mengatur ketentuan untuk kontribusi
2314 Anda yang sekarang dan yang akan mendatang.
2315 read_ct: Saya telah membaca dan menyetujui ketentuan kontributor di atas
2316 tou_explain_html: '%{tou_link} ini mengatur penggunaan situs web dan infrastruktur
2317 lainnya yang disediakan oleh OSMF. Tolong tekan tautannya, baca dan setujui
2319 read_tou: Saya telah membaca dan menyetujui Ketentuan Penggunaan
2320 consider_pd: Sebagai tambahan perjanjian di atas, saya menganggap kontribusi
2321 saya berada di dalam Domain Publik
2322 consider_pd_why: apa ini?
2323 consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2324 guidance_html: 'Informasi untuk membantu Anda memahami persyaratan ini: sebuah
2325 <a href="%{summary}">ringkasan yang mudah dibaca</a> dan beberapa <a href="%{translations}">terjemahan
2328 declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2330 you need to accept or decline: Silahkan baca dan setujui atau tolak Persyaratan
2331 Kontributor yang baru untuk melanjutkan.
2332 legale_select: 'Silahkan pilih negara tempat tinggal Anda:'
2336 rest_of_world: Bagian lain dari dunia
2337 terms_declined_flash:
2338 terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2340 title: Pengguna tersebut tidak ditemukan
2341 heading: Pengguna %{user} tidak dapat ditemukan
2342 body: Maaf, tidak ada pengguna dengan nama %{user}. Silahkan cek kembali ejaan,
2343 atau mungkin link yang Anda klik salah.
2346 my diary: Catatan Harian Saya
2347 new diary entry: Entri baru catatan harian
2348 my edits: Suntingan Saya
2349 my traces: Jejak Saya
2351 my messages: Pesanku
2352 my profile: Profilku
2353 my settings: Pengaturanku
2354 my comments: Komentarku
2355 blocks on me: Blok kepada saya
2356 blocks by me: Blok oleh saya
2357 send message: Kirim Pesan
2358 diary: Catatan Harian
2362 remove as friend: Hapus pertemanan
2363 add as friend: Jadikan Teman
2364 mapper since: 'Melakukan pemetaan sejak:'
2365 ct status: 'Syarat-syarat kontributor:'
2366 ct undecided: Belum diputuskan
2368 latest edit: 'Hasil edit terakhir (%{ago}):'
2369 email address: 'Alamat email:'
2370 created from: 'Dibuat pada:'
2372 spam score: 'Jumlah Spam:'
2373 description: Deskripsi
2374 user location: Lokasi pengguna
2375 if_set_location_html: Menyetel lokasi rumah %{settings_link} untuk melihat pengguna
2377 settings_link_text: pengaturan
2378 my friends: Teman saya
2379 no friends: Anda belum menambahkan teman.
2380 km away: sejauh %{count}km
2381 m away: sejauh %{count} meter
2382 nearby users: Pengguna lain terdekat
2383 no nearby users: Tidak ada pengguna lain yang mengaku untuk melakukan pemetaan
2386 administrator: Pengguna ini merupakan administrator
2387 moderator: Pengguna ini adalah moderator
2389 administrator: Memberikan akses administrator
2390 moderator: Memberikan akses moderator
2392 administrator: Mencabut akses administrator
2393 moderator: Mencabut akses moderator
2394 block_history: Blok Aktif
2395 moderator_history: Blok yang Diberikan
2397 create_block: Blokir Pengguna Ini
2398 activate_user: Aktifkan Pengguna Ini
2399 deactivate_user: Nonaktifkan Pengguna Ini
2400 confirm_user: Konfirmasi Pengguna Ini
2401 hide_user: Sembunyikan Pengguna Ini
2402 unhide_user: Munculkan Kembali Pengguna Ini
2403 delete_user: Hapus Pengguna Ini
2405 friends_changesets: Telusuri semua set perubahan yang dibuat oleh teman-teman
2406 friends_diaries: Telusuri seluruh entri catatan harian oleh teman-teman
2407 nearby_changesets: Telusuri seluruh set perubahan oleh pengguna terdekat
2408 nearby_diaries: Telurusi seluruh entri catatan harian oleh pengguna terdekat
2409 report: Laporkan Pengguna Ini
2411 your location: Lokasi Anda
2412 nearby mapper: Pembuat peta disekitar Anda
2416 my settings: Pengaturan saya
2417 current email address: Alamat surel saat ini
2418 external auth: Autentikasi Eksternal
2420 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2423 heading: Menyunting secara publik
2424 enabled: Diaktifkan. Tidak anonim dan dapat mengedit data.
2425 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2426 enabled link text: Apa ini?
2427 disabled: Dinonaktifkan dan tidak dapat mengedit data, seluruh hasil edit
2429 disabled link text: mengapa saya tidak bisa mengedit?
2430 public editing note:
2431 heading: Mengedit secara publik
2432 html: Saat ini suntingan Anda adalah tanpa nama dan orang tidak dapat mengirimkan
2433 pesan atau melihat lokasi Anda. Untuk menunjukkan apa yang Anda telah edit
2434 dan memungkinkan orang menghubungi Anda melalui situs web, klik tombol di
2435 bawah ini. <b>Sejak perubahan ke API 0.6 , hanya pengguna umum yang dapat
2436 mengedit data peta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Cari
2437 tahu mengapa</a>).<ul><li>Alamat email Anda akan tidak dipublikasikan apabila
2438 anda menjadi pengguna umum.</li><li>Tindakan ini tidak dapat dikembalikan
2439 dan semua pengguna baru akan diatur sebagai pengguna umum secara standar.</li></ul>
2441 heading: Syarat-syarat Kontributor
2442 agreed: Anda telah menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
2443 not yet agreed: Anda belum menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
2444 review link text: Silahkan ikuti link ini untuk kenyamanan Anda untuk meninjau
2445 dan menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
2446 agreed_with_pd: Anda juga telah menyatakan bahwa Anda mempertimbangkan suntingan
2447 Anda berada dalam Domain publik.
2448 link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2452 gravatar: Gunakan Gravatar
2453 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2454 disabled: Gravatar telah dinonaktifkan.
2455 enabled: Tampilan dari Gravatar Anda telah diaktifkan.
2456 new image: Tambahkan gambar
2457 keep image: Gunakan gambar saat ini
2458 delete image: Hapus gambar saat ini
2459 replace image: Ganti gambar saat ini
2460 image size hint: (kotak gambar yang dapat bekerja terbaik paling tidak berukuran
2462 home location: Lokasi Beranda
2463 no home location: Anda telah memasukkan lokasi rumah Anda.
2464 update home location on click: Memperbarui lokasi rumah ketika saya klik pada
2466 save changes button: Simpan Perubahan
2467 make edits public button: Membuat seluruh suntingan saya menjadi publik
2468 return to profile: Kembali ke profil
2469 flash update success confirm needed: Informasi pengguna telah berhasil diperbarui.
2470 Periksa email untuk melakukan konfirmasi alamat email.
2471 flash update success: Informasi mengenai pengguna sudah berhasil diperbarui.
2473 flash success: Lokasi rumah berhasil disimpan
2475 flash success: Semua hasil edit Anda sekarang sudah publik, dan Anda diperbolehkan
2481 one: Page %{page} (%{first_item} dari %{items})
2482 other: Page %{page} (%{first_item}-%{last_item} of %{items})
2483 summary_html: '%{name} dibuat dari %{ip_address} pada %{date}'
2484 summary_no_ip_html: '%{name} dibuat pada %{date}'
2485 confirm: Konfirmasi Pengguna yang Dipilih
2486 hide: Sembunyikan Pengguna yang Dipilih
2487 empty: Tidak ditemukan pengguna yang sesuai
2489 title: Akun Ditangguhkan
2490 heading: Akun Ditangguhkan
2491 body_html: "<p>\n Maaf, akun Anda telah ditangguhkan secara otomatis dikarenakan
2492 \n aktivitas yang mencurigakan. \n</p>\n<p>\n Keputusan ini akan ditinjau
2493 ulang oleh seorang administrator sesaat lagi, atau\n anda dapat menghubungi
2494 %{webmaster} jika Anda ingin mendiskusikannya.\n</p>"
2496 connection_failed: Hubungan dengan penyedia autentikasi gagal
2497 invalid_credentials: Kredensial otentikasi tidak sah
2498 no_authorization_code: Tidak ada kode otorisasi
2499 unknown_signature_algorithm: Algoritma khas tidak dikenal
2500 invalid_scope: Cakupan tidak sah
2502 heading: ID Anda tidak diasosiasikan dengan akun OpenStreetMap manapun.
2503 option_1: Jika Anda baru menggunakan OpenStreetMap, silakan buat akun baru menggunakan
2505 option_2: Jika Anda sudah memiliki akun, Anda dapat masuk log ke akun Anda menggunakan
2506 nama pengguna dan kata sandi Anda dan lalu asosiasikan akunnya dengan ID Anda
2507 di pengaturan pengguna Anda.
2510 not_a_role: String `%{role}' bukan merupakan peran yang valid.
2511 already_has_role: Pengguna telah memiliki peran %{role}.
2512 doesnt_have_role: Pengguna tidak memiliki peran %{role}.
2513 not_revoke_admin_current_user: Tidak bisa mencabut peran administrator dari
2516 title: Konfirmasi pemberian peran
2517 heading: Konfirmasi pemberian peran
2518 are_you_sure: Apakah Anda yakin ingin memberikan peran `%{role}' kepada pengguna
2521 fail: Tidak bisa memberikan peran `%{role}' kepada pengguna `%{name}'. Silahkan
2522 periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2524 title: Konfirmasi pencabutan peran
2525 heading: Konfirmasi pencabutan peran
2526 are_you_sure: Apakah Anda yakin Anda ingin mencabut peran `%{role}' dari pengguna
2529 fail: Tidak dapat mencabut peran `%{role}' dari pengguna `%{name}'. Silahkan
2530 periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2533 non_moderator_update: Harus merupakan moderator untuk membuat atau memperbarui
2535 non_moderator_revoke: Harus merupakan moderator untuk mencabut blokir.
2537 sorry: Maaf, blokir pengguna dengan ID %{id} tidak dapat ditemukan.
2538 back: Kembali ke indeks
2540 title: Membuat blokir pada %{name}
2541 heading_html: Membuat blokir pada %{name}
2542 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2543 tried_contacting: Saya telah menghubungi pengguna tersebut dan memintanya untuk
2545 tried_waiting: Saya telah memberi jumlah waktu yang wajar kepada pengguna untuk
2546 menanggapi komunikasi tersebut.
2547 back: Lihat semua blokir
2549 title: Mengedit blokir pada %{name}
2550 heading_html: Mengedit blokir pada %{name}
2551 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2552 show: Lihat blokir ini
2553 back: Lihat semua blokir
2555 block_expired: Blokir sudah kadaluwarsa dan tidak bisa diedit.
2556 block_period: Periode blokir harus merupakan salah satu nilai yang dapat dipilih
2557 dari daftar drop-down atau pilihan.
2559 try_contacting: Silahkan coba untuk menghubungi pengguna sebelum memblokir mereka
2560 dan memberi waktu yang wajar bagi mereka untuk menanggapi.
2561 try_waiting: Cobalah berikan waktu yang wajar bagi pengguna untuk merespon sebelum
2563 flash: Telah melakukan blokir pada pengguna %{name}.
2565 only_creator_can_edit: Hanya moderator yang membuat blokir ini yang dapat mengeditnya.
2566 success: Blokir diperbarui.
2568 title: Blokir oleh pegguna
2569 heading: Daftar blokir oleh pengguna
2570 empty: Belum ada blokir yang dibuat.
2572 title: Membatalkan lokir pada %{block_on}
2573 heading_html: Membatalkan blokir pada %{block_on} oleh %{block_by}
2574 time_future: Blokir ini akan berakhir pada %{time}.
2575 past: Blokir ini telah berakhir %{time} dan tidak dapat dibatalkan kembali sekarang.
2576 confirm: Apakah Anda yakin untuk membatalkan blokir ini?
2578 flash: Blokir ini telah dibatalkan.
2580 time_future_html: Berakhir pada %{time}.
2581 until_login: Aktif sampai pengguna melakukan log in.
2582 time_future_and_until_login_html: Berakhir dalam %{time} dan setelah pengguna
2584 time_past_html: Berakhir %{time} yang lalu.
2588 other: '%{count} hours'
2591 other: '%{count} hari'
2594 other: '%{count} pekan'
2597 other: '%{count} bulan'
2600 other: '%{count} tahun'
2602 title: Diblokir pada %{name}
2603 heading_html: Daftar blokir pada %{name}
2604 empty: '%{name} belum diblokir.'
2606 title: Blokir oleh %{name}
2607 heading_html: Daftar blokir oleh %{name}
2608 empty: '%{name} belum membuat blokir apapun.'
2610 title: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2611 heading_html: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2617 confirm: Apakah Anda yakin?
2618 reason: 'Alasan untuk blokir:'
2619 back: Lihat semua blokir
2620 revoker: 'Pembatal:'
2621 needs_view: Pengguna harus log in sebelum blokir ini dihapus.
2623 not_revoked: (tidak dicabut)
2628 display_name: Pengguna yang Diblokir
2629 creator_name: Pencipta
2630 reason: Alasan untuk blokir
2632 revoker_name: Dibatalkan oleh
2633 showing_page: Halaman %{page}
2635 previous: « Sebelumnya
2638 title: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2639 heading: catatan oleh %{user}
2640 subheading_html: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2643 description: Deskripsi
2644 created_at: Dibuat pada
2645 last_changed: Terakhir diubah
2652 link: Pranala atau HTML
2654 short_link: Tautan Pendek
2657 custom_dimensions: Pengaturan dimensi
2661 short_url: URL Singkat
2662 include_marker: Termasuk penanda
2663 center_marker: Tengahkan peta pada penanda
2664 paste_html: Tempel HTML untuk menyimpan di situs web
2665 view_larger_map: Lihat peta lebih besar
2666 only_standard_layer: Hanya lapisan standar yang dapat diekspor sebagai gambar
2668 report_problem: Laporkan masalah
2672 tooltip_disabled: Legenda tidak tersedia untuk lapisan ini
2678 title: Tampilkan Lokasiku
2680 one: Anda berjarak satu meter dari titik ini
2681 other: Anda berjarak %{count} meter dari titik ini
2683 one: Anda berjarak satu kaki dari titik ini
2684 other: Anda berjarak %{count} kaki dari titik ini
2687 cycle_map: Peta Sepeda
2688 transport_map: Peta Transportasi
2690 opnvkarte: ÖPNVKarte
2696 overlays: Mengaktifkan overlay untuk penyelesaian masalah peta
2698 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Kontributor OpenStreetMap</a>
2699 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Beri Sumbangan</a>
2700 terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Ketentuan Situs Web dan API</a>
2702 edit_tooltip: Edit peta
2703 edit_disabled_tooltip: Perbesar untuk mengedit peta
2704 createnote_tooltip: Tambahkan catatan pada peta
2705 createnote_disabled_tooltip: Perbesar untuk menambahkan catatan pada peta
2706 map_notes_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat catatan peta
2707 map_data_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat data peta
2708 queryfeature_tooltip: Fitur kueri
2709 queryfeature_disabled_tooltip: Perbesar ke fitur kueri
2713 subscribe: Berlangganan
2714 unsubscribe: Berhenti berlangganan
2715 hide_comment: sembunyikan
2716 unhide_comment: Jangan sembunyikan
2719 intro: Melihat kesalahan atau sesuatu yang hilang? Biarkan pembuat peta lainnya
2720 agar kami dapat memperbaikinya. Pindahkan penanda ke posisi yang benar dan
2721 ketik catatan untuk menjelaskan masalah.
2722 advice: Catatan Anda bersifat publik dan bisa digunakan untuk memperbarui
2723 peta, jadi jangan masukkan informasi pribadi, atau informasi dari peta atau
2724 daftar direktori yang berhak cipta.
2727 anonymous_warning: Catatan ini termasuk komentar dari pengguna anonim yang
2728 harus diverifikasi secara independen.
2731 reactivate: Aktifkan kembali
2732 comment_and_resolve: Komentar & Selesaikan
2734 edit_help: Memindahkan peta dan memperbesar lokasi yang ingin Anda sunting, kemudian
2739 fossgis_osrm_bike: Sepeda (OSRM)
2740 fossgis_osrm_car: Mobil (OSRM)
2741 fossgis_osrm_foot: Jalan Kaki (OSRM)
2742 graphhopper_bicycle: Sepeda (GraphHopper)
2743 graphhopper_car: Mobil (GraphHopper)
2744 graphhopper_foot: Jalan Kaki (GraphHopper)
2746 directions: Petunjuk Arah
2749 no_route: Gagal menemukan rute antara dua tempat tersebut.
2750 no_place: Maaf - '%{place}' tidak ditemukan.
2752 continue_without_exit: Lurus ke %{name}
2753 slight_right_without_exit: Kanan sedikit ke %{name}
2754 offramp_right_with_exit: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan
2755 offramp_right_with_exit_name: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan ke %{name}
2756 offramp_right_with_exit_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan ke
2758 offramp_right_with_exit_name_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan
2759 ke %{name}, ke arah %{directions}
2760 offramp_right_with_name: Ambil jalur ke kanan pada %{name}
2761 offramp_right_with_directions: Ambil jalur di kanan ke arah %{directions}
2762 offramp_right_with_name_directions: Ambil jalur di kanan ke %{name}, ke arah
2764 onramp_right_without_exit: Belok kanan di jalur pada %{name}
2765 onramp_right_with_directions: Belok kanan ke jalur ke arah %{directions}
2766 onramp_right_with_name_directions: Belok kanan ke jalur ke %{name}, ke arah
2768 endofroad_right_without_exit: Di ujung jalan belok kanan di %{name}
2769 merge_right_without_exit: Gabung ke kanan ke %{name}
2770 fork_right_without_exit: Di persimpangan belok kanan ke %{name}
2771 turn_right_without_exit: Belok kanan ke %{name}
2772 sharp_right_without_exit: Kanan tajam ke %{name}
2773 uturn_without_exit: Putar balik ke %{name}
2774 sharp_left_without_exit: Kiri tajam ke %{name}
2775 turn_left_without_exit: Belok kiri ke %{name}
2776 offramp_left_with_exit: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri
2777 offramp_left_with_exit_name: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri ke %{name}
2778 offramp_left_with_exit_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri ke arah
2780 offramp_left_with_exit_name_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri
2781 ke %{name}, ke arah %{directions}
2782 offramp_left_with_name: Ambil jalur di sebelah kiri ke %{name}
2783 offramp_left_with_directions: Ambil jalur di kiri ke arah %{directions}
2784 offramp_left_with_name_directions: Ambil jalur di kiri ke %{name}, ke arah
2786 onramp_left_without_exit: Belok kiri di jalur ke %{name}
2787 onramp_left_with_directions: Belok kiri ke jalur ke arah %{directions}
2788 onramp_left_with_name_directions: Belok kiri ke jalur ke %{name}, ke arah
2790 endofroad_left_without_exit: Di ujung jalan belok kiri ke %{name}
2791 merge_left_without_exit: Gabung kiri ke %{name}
2792 fork_left_without_exit: Di persimpangan belok kiri ke %{name}
2793 slight_left_without_exit: Kiri sedikit ke %{name}
2794 via_point_without_exit: (lewat tempat)
2795 follow_without_exit: Ikuti %{name}
2796 roundabout_without_exit: Di bundaran ambil jalur keluar ke %{name}
2797 leave_roundabout_without_exit: Tinggalkan bundaran - %{name}
2798 stay_roundabout_without_exit: Tetap di bundaran - %{name}
2799 start_without_exit: Mulai di %{name}
2800 destination_without_exit: Tiba di tujuan
2801 against_oneway_without_exit: Lawan arah pada %{name}
2802 end_oneway_without_exit: Akhir dari satu arah pada %{name}
2803 roundabout_with_exit: Di bundaran ambil jalur keluar %{exit} menuju %{name}
2804 roundabout_with_exit_ordinal: Di bundaran ambil jalur keluar %{exit} menuju
2806 exit_roundabout: Keluar bundaran menuju %{name}
2807 unnamed: jalan tanpa nama
2808 courtesy: Petunjuk arah disediakan oleh %{link}
2825 nothing_found: Tidak ada fasilitas yang ditemukan
2826 error: 'Kelasahan menghubungi %{server}: %{error}'
2827 timeout: Waktu habis menghubungi %{server}
2829 directions_from: Petunjuk arah dari sini
2830 directions_to: Petunjuk arah ke sini
2831 add_note: Tambahkan sebuah catatan disini
2832 show_address: Tampilkan alamat
2833 query_features: Fitur-fitur kueri
2834 centre_map: Pusatkan peta di sini
2837 heading: Mengedit Redaksi
2838 title: Mengedit Redaksi
2840 empty: Tidak ada redaksi untuk menunjukkan.
2841 heading: Daftar redaksi
2842 title: Daftar redaksi
2844 heading: Masukkan informasi untuk redaksi baru
2845 title: Membuat redaksi baru
2847 description: 'Deskripsi:'
2848 heading: Menampilkan Redaksi "%{title}"
2849 title: Menampilkan Redaksi
2851 edit: Mengedit Redaksi ini
2852 destroy: Menghapus Redaksi ini
2853 confirm: Apakah Anda yakin?
2855 flash: Redaksi dibuat.
2857 flash: Perubahan telah disimpan.
2859 not_empty: Redaksi tidak kosong. Silakan tidak-menyusun semua versi milik redaksi
2860 ini sebelum merusaknya.
2861 flash: Redaksi dihancurkan.
2862 error: Ada kesalahan menghancurkan Redaksi ini.
2864 invalid_characters: mengandung karakter yang tidak dikenal
2865 url_characters: mengandung karakter URL khusus (%{characters})