]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/da.yml
Switch to using native rails support for managing Postgres enumerations
[rails.git] / config / locales / da.yml
1 # Messages for Danish (dansk)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Amire80
5 # Author: Antonla
6 # Author: Brufnus
7 # Author: Christian List
8 # Author: Danieldegroot2
9 # Author: Dargelf
10 # Author: Ebbe
11 # Author: Fenrisdk
12 # Author: Fnielsen
13 # Author: Freek
14 # Author: Fugithora
15 # Author: Funkyboris
16 # Author: Gnonthgol
17 # Author: Gorbi
18 # Author: Hede2000
19 # Author: Hein0170
20 # Author: Hylle
21 # Author: IBDJ
22 # Author: Jens Jensen
23 # Author: Jhertel
24 # Author: Joedalton
25 # Author: JrOsm
26 # Author: Kaare
27 # Author: Luckas
28 # Author: Macofe
29 # Author: Mikini
30 # Author: Mjjzf
31 # Author: Nemo bis
32 # Author: OleLaursen
33 # Author: Peter Alberti
34 # Author: Ruila
35 # Author: Saederup92
36 # Author: The real emj
37 # Author: Winbladh
38 ---
39 da:
40   time:
41     formats:
42       friendly: '%e. %B %Y kl. %H:%M'
43   helpers:
44     file:
45       prompt: Vælg fil
46     submit:
47       diary_comment:
48         create: Kommentér
49       diary_entry:
50         create: Offentliggør
51         update: Opdater
52       issue_comment:
53         create: Tilføj kommentar
54       message:
55         create: Send
56       client_application:
57         create: Registrér
58         update: Opdater
59       oauth2_application:
60         create: Registrér
61         update: Opdatér
62       redaction:
63         create: Opret omarbejdelse
64         update: Gem omarbejdelse
65       trace:
66         create: Overfør
67         update: Gem ændringer
68       user_block:
69         create: Opret blokering
70         update: Opdater blokering
71   activerecord:
72     errors:
73       messages:
74         invalid_email_address: ser ikke ud til at være en gyldig e-mailadresse
75         email_address_not_routable: kan ikke rutes
76     models:
77       acl: Adgangskontrolliste
78       changeset: Ændringssæt
79       changeset_tag: Egenskab for ændringssæt
80       country: Land
81       diary_comment: Blogkommentar
82       diary_entry: Blogindlæg
83       friend: Ven
84       issue: Problem
85       language: Sprog
86       message: Meddelelse
87       node: Punkt
88       node_tag: Punktegenskab
89       old_node: Tidligere punkt
90       old_node_tag: Tidligere punktegenskab
91       old_relation: Tidligere relation
92       old_relation_member: Tidligere relationsmedlem
93       old_relation_tag: Tidligere relationsegenskab
94       old_way: Tidligere vej
95       old_way_node: Tidligere vejpunkt
96       old_way_tag: Tidligere vejegenskab
97       relation: Relation
98       relation_member: Relationsmedlem
99       relation_tag: Relationsegenskab
100       report: Rapporter
101       session: Session
102       trace: Spor
103       tracepoint: Sporpunkt
104       tracetag: Sporegenskab
105       user: Bruger
106       user_preference: Brugeralternativ
107       user_token: Brugernøgle
108       way: Vej
109       way_node: Vejpunkt
110       way_tag: Vejegenskab
111     attributes:
112       client_application:
113         name: Navn (Påkrævet)
114         url: Hovedapplikations-URL (påkrævet)
115         callback_url: Callback URL
116         support_url: Support URL
117         allow_read_prefs: læse deres brugerpræferencer
118         allow_write_prefs: ændre deres brugeralternativer
119         allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og indgå venskaber
120         allow_write_api: ændre kortet
121         allow_read_gpx: læse deres private GPS-spor
122         allow_write_gpx: overføre GPS-spor
123         allow_write_notes: ændre bemærkninger
124       diary_comment:
125         body: Brødtekst
126       diary_entry:
127         user: Bruger
128         title: Emne
129         body: Brødtekst
130         latitude: Breddegrad
131         longitude: Længdegrad
132         language_code: Sprog
133       doorkeeper/application:
134         name: Navn
135         redirect_uri: Omdirigerings-URI:jer
136         confidential: Fortrolig applikation?
137         scopes: Tilladelser
138       friend:
139         user: Bruger
140         friend: Ven
141       trace:
142         user: Bruger
143         visible: Synlig
144         name: Filnavn
145         size: Størrelse
146         latitude: Breddegrad
147         longitude: Længdegrad
148         public: Offentlig
149         description: Beskrivelse
150         gpx_file: Overfør GPX-fil
151         visibility: Synlighed
152         tagstring: Egenskaber
153       message:
154         sender: Afsender
155         title: Emne
156         body: Brødtekst
157         recipient: Modtager
158       redaction:
159         title: Titel
160         description: Beskrivelse
161       report:
162         category: Vælg årsagen til din rapportering
163         details: Forklar venligst problemet i flere detaljer (påkrævet).
164       user:
165         auth_provider: Autentificeringsleverandør
166         auth_uid: Autentificerings-UID
167         email: E-mail
168         email_confirmation: E-mail-bekræftelse
169         new_email: Ny e-mailadresse
170         active: Aktiv
171         display_name: Offentligt brugernavn
172         description: Profilbeskrivelse
173         home_lat: Breddegrad
174         home_lon: Længdegrad
175         languages: Foretrukne sprog
176         preferred_editor: Foretrukken editor
177         pass_crypt: Adgangskode
178         pass_crypt_confirmation: Bekræft adgangskode
179     help:
180       doorkeeper/application:
181         confidential: Applikation vil blive anvendt hvor klient-hemmeligheden kan
182           holdes skjult (native mobilapplikationer og single page-applikationer kan
183           ikke dette)
184         redirect_uri: Brug en linje pr. URI
185       trace:
186         tagstring: kommasepareret
187       user_block:
188         reason: Årsagen til at brugeren blokeres. Vær venligst så rolig og fornuftig
189           som muligt. Giv så mange detaljer som kan du om situationen. Husk på, at
190           meddelelsen bliver synlig offentligt. Husk at ikke alle brugere forstår
191           fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdagsudtryk i det omfang det er
192           muligt.
193         needs_view: Skal brugeren logge på, før denne blokering vil blive fjernet?
194       user:
195         new_email: (vises aldrig offentligt)
196   datetime:
197     distance_in_words_ago:
198       about_x_hours:
199         one: omkring %{count} time siden
200         other: omkring %{count} timer siden
201       about_x_months:
202         one: omkring %{count} måned siden
203         other: omkring %{count} måneder siden
204       about_x_years:
205         one: omkring %{count} år siden
206         other: omkring %{count} år siden
207       almost_x_years:
208         one: næsten %{count} år siden
209         other: næsten %{count} år siden
210       half_a_minute: for et halvt minut siden
211       less_than_x_seconds:
212         one: mindre end %{count} sekund siden
213         other: mindre end %{count} sekunder siden
214       less_than_x_minutes:
215         one: mindre end %{count} minut siden
216         other: mindre end %{count} minutter siden
217       over_x_years:
218         one: over %{count} år siden
219         other: over %{count} år siden
220       x_seconds:
221         one: '%{count} sekund siden'
222         other: '%{count} sekunder siden'
223       x_minutes:
224         one: '%{count} minut siden'
225         other: '%{count} minutter siden'
226       x_days:
227         one: '%{count} dag siden'
228         other: '%{count} dage siden'
229       x_months:
230         one: '%{count} måned siden'
231         other: '%{count} måneder siden'
232       x_years:
233         one: '%{count} år siden'
234         other: '%{count} år siden'
235   editor:
236     default: Standard (nuværende %{name})
237     id:
238       name: iD
239       description: iD (redigér i browseren)
240     remote:
241       name: Fjernbetjening
242       description: Fjernbetjening (JOSM, Potlatch eller Merkaartor)
243   auth:
244     providers:
245       none: Ingen
246       openid: OpenID
247       google: Google
248       facebook: Facebook
249       microsoft: Microsoft
250       github: GitHub
251       wikipedia: Wikipedia
252   api:
253     notes:
254       comment:
255         opened_at_html: Oprettet den %{when}
256         opened_at_by_html: Oprettet %{when} af %{user}
257         commented_at_html: Opdateret den %{when}
258         commented_at_by_html: Opdateret den %{when} af %{user}
259         closed_at_html: Løst %{when}
260         closed_at_by_html: Løst %{when} af %{user}
261         reopened_at_html: Genaktiveret %{when}
262         reopened_at_by_html: Genaktiveret %{when} af %{user}
263       rss:
264         title: OpenStreetMap-bemærkninger
265         description_all: En liste over rapporterede, kommenterede eller lukkede noter
266         description_area: En liste over bemærkninger, rapporteret, kommenteret på
267           eller lukket i dit område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
268         description_item: Et RSS-feed for bemærkning %{id}
269         opened: ny bemærkning (nær %{place})
270         commented: ny kommentar (nær %{place})
271         closed: lukket bemærkning (nær %{place})
272         reopened: genaktiveret bemærkning (nær %{place})
273       entry:
274         comment: Kommentar
275         full: Fuld bemærkning
276   account:
277     deletions:
278       show:
279         title: Slet min konto
280         warning: Advarsel! Sletning af kontoen er endelig, og kan ikke gøres om.
281         delete_account: Slet konto
282         delete_introduction: 'Du kan slette din OpenStreetMap-konto ved at klikke
283           på knappen nedenfor. Bemærk i den forbindelse følgende detaljer:'
284         delete_profile: Din profilinformation, inklusive din avatar, beskrivelse og
285           hjemmeposition vil blive slettet.
286         delete_display_name: Dit offentligt synlige brugernavn vil blive fjernet og
287           kan herefter blive brugt af andre konti.
288         retain_caveats: 'Nogen information om dig vil dog blive gemt af OpenStreetMap,
289           selv efter din konto er blevet slettet:'
290         retain_edits: Hvis du har foretaget redigeringer af kort-databasen, vil disse
291           blive gemt.
292         retain_traces: Hvis du har uploadet spor, vil disse blive gemt.
293         retain_diary_entries: Hvis du har dagbogskommentarer, vil disse fortsat blive
294           gemt. De vil dog ikke længere blive vist.
295         retain_notes: Dine noter og kommentarer til kortet vil blive gemt, men vil
296           ikke længere blive vist.
297         retain_changeset_discussions: Hvis du har bidraget til diskussioner vedrørende
298           rettesæt, vil disse blive gemt.
299         retain_email: Din email-adresse vil blive gemt.
300         confirm_delete: Er du sikker?
301         cancel: Annullér
302   accounts:
303     edit:
304       title: Rediger konto
305       my settings: Mine indstillinger
306       current email address: Nuværende e-mailadresse
307       external auth: Ekstern godkendelse
308       openid:
309         link text: hvad er dette?
310       public editing:
311         heading: Offentlig redigering
312         enabled: Aktiveret. Ikke anonym og kan ændre data.
313         enabled link text: hvad er dette?
314         disabled: Deaktiveret og kan ikke ændre data, alle tidligere ændringer er
315           anonyme.
316         disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
317       contributor terms:
318         heading: 'Vilkår for bidragsydere:'
319         agreed: Du har accepteret de nye vilkår for bidragsydere.
320         not yet agreed: Du har endnu ikke accepteret de nye vilkår for bidragsydere.
321         review link text: Følg dette link når det er bekvemt for dig for at gennemse
322           og acceptere de nye vilkår for bidragsydere.
323         agreed_with_pd: Du har også erklæret at du anser dine ændringer for at være
324           fælleseje/uden ophavsret.
325         link text: hvad er dette?
326       save changes button: Gem ændringer
327       delete_account: Slet konto
328     go_public:
329       heading: Offentlig redigering
330       currently_not_public: I øjeblikket er dine redigeringer anonyme og folk kan
331         ikke sende dig beskeder eller se din lokation. For at synliggøre hvad du redigerede
332         og tillade at folk kontakter dig gennem websiden, tryk på knappen nedenfor.
333       only_public_can_edit: Siden overgangen til 0.6-API'et kan kun offentlige brugere
334         redigere kort-data.
335       find_out_why: find ud af hvorfor
336       email_not_revealed: Din email-adresse bliver ikke synlig af at din bruger bliver
337         offentlig.
338       not_reversible: Denne handling kan ikke omgøres, og alle nye brugere er nu som
339         udgangspunkt offentlige.
340       make_edits_public_button: Gør alle mine rettelser offentlige
341     update:
342       success_confirm_needed: Brugeroplysningerne blev opdateret. Tjek din e-mail
343         for en besked om at bekræfte din nye e-mailadresse.
344       success: Brugerinformation opdateret.
345     destroy:
346       success: Kontoen er bleget slettet.
347   browse:
348     created: Oprettet
349     closed: Lukket
350     created_ago_html: Oprettet %{time_ago}
351     closed_ago_html: Lukket %{time_ago}
352     created_ago_by_html: Oprettet %{time_ago} af %{user}
353     closed_ago_by_html: Lukket %{time_ago} af %{user}
354     deleted_ago_by_html: Slettet %{time_ago} af %{user}
355     edited_ago_by_html: Redigeret %{time_ago} af %{user}
356     version: Version
357     in_changeset: Ændringssæt
358     anonymous: anonym
359     no_comment: (ingen kommentar)
360     part_of: Del af
361     part_of_relations:
362       one: '%{count} relation'
363       other: '%{count} relationer'
364     part_of_ways:
365       one: '%{count} vej'
366       other: '%{count} veje'
367     download_xml: Hent XML
368     view_history: Se historik
369     view_details: Se detaljer
370     location: 'Sted:'
371     changeset:
372       title: 'Ændringssæt: %{id}'
373       belongs_to: Forfatter
374       node: Punkter (%{count})
375       node_paginated: Punkter (%{x}-%{y} af %{count})
376       way: Veje (%{count})
377       way_paginated: Veje (%{x}-%{y} af %{count})
378       relation: Relationer (%{count})
379       relation_paginated: Relationer (%{x}-%{y} af %{count})
380       comment: Kommentarer (%{count})
381       hidden_comment_by_html: Skjult kommentar fra %{user} %{time_ago}
382       comment_by_html: Kommentar fra %{user} %{time_ago}
383       changesetxml: XML for ændringssæt
384       osmchangexml: XML for osmChange
385       feed:
386         title: Ændringssæt %{id}
387         title_comment: Ændringssæt %{id} - %{comment}
388       join_discussion: Log på for at deltage i diskussionen
389       discussion: Diskussion
390       still_open: Ændringssæt er stadig åben - diskussion vil åbne når ændringssættet
391         lukkes.
392     node:
393       title_html: 'Punkt: %{name}'
394       history_title_html: 'Punkthistorik: %{name}'
395     way:
396       title_html: 'Vej: %{name}'
397       history_title_html: 'Vejhistorik: %{name}'
398       nodes: Punkter
399       nodes_count:
400         one: 1 punkt
401         other: '%{count} punkter'
402       also_part_of_html:
403         one: del af vejen %{related_ways}
404         other: del af vejene %{related_ways}
405     relation:
406       title_html: 'Relation: %{name}'
407       history_title_html: 'Relationshistorik: %{name}'
408       members: Medlemmer
409       members_count:
410         one: '%{count} medlem'
411         other: '%{count} medlemmer'
412     relation_member:
413       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
414       type:
415         node: Punkt
416         way: Vej
417         relation: Relation
418     containing_relation:
419       entry_html: Relation %{relation_name}
420       entry_role_html: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
421     not_found:
422       title: Ikke fundet
423       sorry: Beklager, %{type} med id %{id} blev ikke fundet.
424       type:
425         node: punkt
426         way: vej
427         relation: relation
428         changeset: ændringssæt
429         note: bemærkning
430     timeout:
431       title: Timeoutfejl
432       sorry: Beklager, data for %{type} med id %{id} tog for lang tid at hente
433       type:
434         node: punkt
435         way: vej
436         relation: relation
437         changeset: ændringssæt
438         note: bemærk
439     redacted:
440       redaction: Omarbejdelse %{id}
441       message_html: Version %{version} af %{type} kan ikke vises, da den er omarbejdet.
442         Se venligst %{redaction_link} for detaljer.
443       type:
444         node: punkt
445         way: vej
446         relation: relation
447     start_rjs:
448       feature_warning: Henter %{num_features} kortobjekter, dette kan gøre din browser
449         langsom eller få den til ikke at svare. Er du sikker på at du ønsker at få
450         vist disse data?
451       load_data: Indlæs data
452       loading: Indlæser...
453     tag_details:
454       tags: Egenskaber
455       wiki_link:
456         key: Wikisiden med beskrivelse af egenskaben %{key}
457         tag: Wikisiden med beskrivelse af egenskaben %{key}=%{value}
458       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
459       wikipedia_link: Artiklen %{page} på Wikipedia
460       wikimedia_commons_link: Elementet %{page} på Wikimedia Commons
461       telephone_link: Ring til %{phone_number}
462       colour_preview: Forhåndsvisning af farve %{colour_value}
463       email_link: E-mail %{email}
464     query:
465       title: Find kortobjekter
466       introduction: Klik på kortet for at finde kortobjekter i nærheden.
467       nearby: Kortobjekter i nærheden
468       enclosing: Omgivende kortobjekter
469   changesets:
470     changeset_paging_nav:
471       showing_page: Side %{page}
472       next: Næste »
473       previous: « Forrige
474     changeset:
475       anonymous: Anonym
476       no_edits: (ingen ændringer)
477       view_changeset_details: Vis detaljer for ændringssæt
478     changesets:
479       id: Id
480       saved_at: Gemt
481       user: Bruger
482       comment: Kommentar
483       area: Område
484     index:
485       title: Ændringssæt
486       title_user: Ændringssæt af %{user}
487       title_user_link_html: Ændringssæt af %{user_link}
488       title_friend: Ændringssæt af mine venner
489       title_nearby: Ændringssæt af brugere i nærheden
490       empty: Ingen ændringssæt fundet.
491       empty_area: Ingen ændringssæt i dette område.
492       empty_user: Ingen ændringssæt af denne bruger.
493       no_more: Ikke flere ændringssæt fundet.
494       no_more_area: Ikke flere ændringssæt i dette område.
495       no_more_user: Ikke flere ændringssæt af denne bruger.
496       load_more: Indlæs mere
497     timeout:
498       sorry: Desværre tog det for lang tid at indlæse den liste af ændringssæt du
499         har bedt om.
500   changeset_comments:
501     comment:
502       comment: Ny kommentar til ændringssæt nummer %{changeset_id} af %{author}
503       commented_at_by_html: Opdateret %{when} af %{user}
504     comments:
505       comment: 'Ny kommentar til ændringssæt #%{changeset_id} af %{author}'
506     index:
507       title_all: OpenStreetMap-diskussion om ændringssæt
508       title_particular: 'OpenStreetMap-diskussion om ændringssæt #%{changeset_id}'
509     timeout:
510       sorry: Desværre tog det for lang tid at indlæse kommentarerne til ændringssættet
511         du har bedt om.
512   dashboards:
513     contact:
514       km away: '%{count}km væk'
515       m away: '%{count}m væk'
516     popup:
517       your location: Din position
518       nearby mapper: Bruger i nærheden
519       friend: Ven
520     show:
521       title: Mit kontrolpanel
522       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} og definer hvor du bor for at se
523         brugere i nærheden.'
524       edit_your_profile: Rediger din profil
525       my friends: Mine venner
526       no friends: Du har ikke tilføjet nogle venner endnu.
527       nearby users: 'Andre brugere i nærheden:'
528       no nearby users: Der er ingen andre brugere der har angivet at de kortlægger
529         i nærheden.
530       friends_changesets: venners ændringssæt
531       friends_diaries: venners blogindlæg
532       nearby_changesets: ændringssæt af brugere i nærheden
533       nearby_diaries: blogindlæg af brugere i nærheden
534   diary_entries:
535     new:
536       title: Nyt blogindlæg
537     form:
538       location: Position
539       use_map_link: Brug kort
540     index:
541       title: Brugerblogs
542       title_friends: Venners blogs
543       title_nearby: Blogs fra brugere i nærheden
544       user_title: Blog for %{user}
545       in_language_title: Blogindlæg på %{language}
546       new: Nyt blogindlæg
547       new_title: Skriv nyt indlæg i min brugerblog
548       my_diary: Min blog
549       no_entries: Ingen blogindlæg
550       recent_entries: Seneste blogindlæg
551       older_entries: Ældre indlæg
552       newer_entries: Nyere indlæg
553     edit:
554       title: Rediger blogindlæg
555       marker_text: Placering for blogindlæg
556     show:
557       title: Blog for %{user} | %{title}
558       user_title: Blog for %{user}
559       leave_a_comment: Tilføj en kommentar
560       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for at kommentere'
561       login: Log på
562     no_such_entry:
563       title: Intet blogindlæg fundet
564       heading: 'Intet indlæg med id: %{id}'
565       body: Beklager, fandt ikke et blogindlæg eller en kommentar med id %{id}. Kontroller
566         stavningen, eller måske er den henvisning du klikkede på forkert.
567     diary_entry:
568       posted_by_html: Skrevet af %{link_user} den %{created} på %{language_link}
569       updated_at_html: Sidst opdateret den %{updated}.
570       comment_link: Kommentér dette indlæg
571       reply_link: Send en besked til forfatteren
572       comment_count:
573         one: '%{count} kommentar'
574         other: '%{count} kommentarer'
575       no_comments: Ingen kommentarer
576       edit_link: Rediger dette indlæg
577       hide_link: Skjul dette indlæg
578       unhide_link: Skjul ikke længere dette indlæg
579       confirm: Bekræft
580       report: Rapporter dette indlæg
581     diary_comment:
582       comment_from_html: Kommentar fra %{link_user} skrevet %{comment_created_at}
583       hide_link: Skjul denne kommentar
584       unhide_link: Skjul ikke længere denne kommentar
585       confirm: Bekræft
586       report: Rapporter denne kommentar
587     location:
588       location: 'Sted:'
589       view: Vis
590       edit: Rediger
591     feed:
592       user:
593         title: OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
594         description: Seneste OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
595       language:
596         title: OpenStreetMap-blogindlæg på %{language_name}
597         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap på %{language_name}
598       all:
599         title: OpenStreetMap-blogindlæg
600         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap
601     comments:
602       title: Kommentarer til blogindlæg tilføjet af %{user}
603       heading: '%{user}s kommentarer til blogindlæg'
604       subheading_html: Kommentarer til blogindlæg tilføjet af %{user}
605       no_comments: Ingen blogkommentarer
606       post: Indsend
607       when: Hvornår
608       comment: Kommentar
609       newer_comments: Nyere kommentarer
610       older_comments: Ældre kommentarer
611   doorkeeper:
612     errors:
613       messages:
614         account_selection_required: Autorisationsserveren kræver valg af slutbrugerkonto
615         consent_required: Autorisationsserveren kræver slutbrugerens samtykke
616         interaction_required: Autorisationsserveren kræver slutbrugerinteraktion
617         login_required: Autorisationsserveren kræver slutbrugergodkendelse
618     flash:
619       applications:
620         create:
621           notice: Applikation registrerad.
622     openid_connect:
623       errors:
624         messages:
625           auth_time_from_resource_owner_not_configured: Fejl på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
626             mangler konfiguration.
627           reauthenticate_resource_owner_not_configured: Fejl på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
628             mangler konfiguration.
629           resource_owner_from_access_token_not_configured: Fejl på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
630             mangler konfiguration.
631           select_account_for_resource_owner_not_configured: Fejl på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner
632             mangler konfiguration.
633           subject_not_configured: Generering af ID-Token fejlede på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject
634             mangler konfiguration.
635     scopes:
636       address: Se din fysiske adresse
637       email: Se din e-mailadresse
638       openid: Verificer din konto
639       phone: Se dit telefonnummer
640       profile: Se dine profiloplysninger
641   errors:
642     contact:
643       contact_url_title: Forklaring af forskellige kontaktkanaler
644       contact: kontakte
645       contact_the_community_html: Vær velkommen til at %{contact_link} OpenStreetMap-fællesskabet
646         hvis du finder et dødt link eller en fejl. Noter venligst den eksakte URL
647         hvorpå fejlen opstod.
648     forbidden:
649       title: Adgang forbudt
650       description: Den handling du anmodede om på OpenStreetMap-serveren er kun tilgængelig
651         for administratorer (HTTP 403)
652     internal_server_error:
653       title: Applikationsfejl
654       description: OpenStreetMap-serveren ramte en uventet tilstand som forhindrede
655         anmodningen i at blive fuldført (HTTP 500)
656     not_found:
657       title: Fil ikke fundet
658       description: En fil/mappe/API-handling ved dette navn findes ikke på OpenStreetMap-serveren
659         (HTTP 404)
660   friendships:
661     make_friend:
662       heading: Tilføj %{user} som en ven?
663       button: Tilføj som en ven
664       success: '%{name} er nu din ven!'
665       failed: Desværre, kunne ikke tilføje %{name} som din ven.
666       already_a_friend: Du er allerede ven med %{name}.
667       limit_exceeded: Du er blevet venner med en del brugere for nylig. Vent venligst
668         lidt før du forsøger at blive ven med flere.
669     remove_friend:
670       heading: Fjern %{user} som ven?
671       button: Fjern som ven
672       success: '%{name} blev fjernet fra din liste af venner.'
673       not_a_friend: '%{name} er ikke en af dine venner.'
674   geocoder:
675     search:
676       title:
677         results_from_html: Resultater fra %{results_link}
678         latlon: Internt
679         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
680         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
681     search_osm_nominatim:
682       prefix:
683         aerialway:
684           cable_car: Svævebane
685           chair_lift: Stolelift
686           drag_lift: Træklift
687           gondola: Gondolbane
688           magic_carpet: Trækkende skilift
689           platter: Tallerkenlift
690           pylon: Pylon
691           station: Svævebanestation
692           t-bar: Ankerlift
693           "yes": Svævebane
694         aeroway:
695           aerodrome: Flyveplads
696           airstrip: Landingsbane
697           apron: Lufthavnsforplads
698           gate: Lufthavnsgate
699           hangar: Hangar
700           helipad: Helikopterplads
701           holding_position: Venteposition
702           navigationaid: Luftfartsnavigationsudstyr
703           parking_position: Parkeringsposition
704           runway: Landingsbane
705           taxilane: Taxibane
706           taxiway: Rullevej
707           terminal: Lufthavnsterminal
708           windsock: Vindpose
709         amenity:
710           animal_boarding: Dyrepension
711           animal_shelter: Dyreinternat
712           arts_centre: Kunstcenter
713           atm: Pengeautomat
714           bank: Bank
715           bar: Bar
716           bbq: Grill
717           bench: Bænk
718           bicycle_parking: Cykelparkering
719           bicycle_rental: Cykeludlejning
720           bicycle_repair_station: Cykelreparationsstation
721           biergarten: Udendørs øludskænkning
722           blood_bank: Blodbank
723           boat_rental: Bådudlejning
724           brothel: Bordel
725           bureau_de_change: Vekselkontor
726           bus_station: Busstation
727           cafe: Café
728           car_rental: Biludlejning
729           car_sharing: Delebiler
730           car_wash: Bilvask
731           casino: Kasino
732           charging_station: Ladestation
733           childcare: Børnepasning
734           cinema: Biograf
735           clinic: Klinik
736           clock: Ur
737           college: Videregående uddannelsesinstitution
738           community_centre: Forsamlingshus / lokalcenter
739           conference_centre: Konferencecenter
740           courthouse: Retsbygning
741           crematorium: Krematorium
742           dentist: Tandlæge
743           doctors: Læger
744           drinking_water: Drikkevand
745           driving_school: Køreskole
746           embassy: Ambassade
747           events_venue: Begivenhedsarena
748           fast_food: Fastfood
749           ferry_terminal: Færgeterminal
750           fire_station: Brandstation
751           food_court: Food Court
752           fountain: Springvand
753           fuel: Tankstation
754           gambling: Spil
755           grave_yard: Kirkegård
756           grit_bin: Saltkasse
757           hospital: Sygehus
758           hunting_stand: Jagtplatform
759           ice_cream: Is
760           internet_cafe: Internetcafe
761           kindergarten: Børnehave
762           language_school: Sprogskole
763           library: Bibliotek
764           loading_dock: Læsserampe
765           love_hotel: Kærlighedshotel
766           marketplace: Markedsplads
767           mobile_money_agent: Mobilpenge-agent
768           monastery: Kloster
769           money_transfer: Valutaoverførsel
770           motorcycle_parking: Motorcykelparkering
771           music_school: Musikskole
772           nightclub: Natklub
773           nursing_home: Plejehjem
774           parking: Parkering
775           parking_entrance: Parkeringsindkørsel
776           parking_space: Parkeringsplads
777           payment_terminal: Betalingsterminal
778           pharmacy: Apotek
779           place_of_worship: Sted for gudstjenester
780           police: Politi
781           post_box: Postkasse
782           post_office: Postkontor
783           prison: Fængsel
784           pub: Pub
785           public_bath: Offentligt bad
786           public_bookcase: Offentlig bogkasse
787           public_building: Offentlig bygning
788           ranger_station: Skovridderbolig
789           recycling: Genbrugsstation
790           restaurant: Restaurant
791           sanitary_dump_station: Toilettømningsstation
792           school: Skole
793           shelter: Shelter
794           shower: Brusebad
795           social_centre: Socialcenter
796           social_facility: Socialforsogsfacilitet
797           studio: Studie
798           swimming_pool: Swimmingpool
799           taxi: Taxa
800           telephone: Offentlig telefon
801           theatre: Teater
802           toilets: Toiletter
803           townhall: Rådhus
804           training: Træningsfacilitet
805           university: Universitet
806           vehicle_inspection: Køretøjsinspektion
807           vending_machine: Automat
808           veterinary: Dyrlæge
809           village_hall: Forsamlingshus
810           waste_basket: Skraldespand
811           waste_disposal: Skraldecontainer
812           waste_dump_site: Affaldsdeponi
813           watering_place: Dyrevandtrug
814           water_point: Vandpunkt
815           weighbridge: Brovægt
816           "yes": Facilitet
817         boundary:
818           aboriginal_lands: Urbefolkningsområde
819           administrative: Administrativ grænse
820           census: Folketællingsgrænse
821           national_park: Nationalpark
822           political: Valggrænse
823           protected_area: Beskyttet område
824           "yes": Afgrænsning
825         bridge:
826           aqueduct: Akvædukt
827           boardwalk: Strandbro
828           suspension: Hængebro
829           swing: Drejebro
830           viaduct: Viadukt
831           "yes": Bro
832         building:
833           apartment: Lejlighed
834           apartments: Lejligheder
835           barn: Lade
836           bungalow: Bungalow
837           cabin: Hytte
838           chapel: Kapel
839           church: Kirkebygning
840           civic: Offentlig bygning
841           college: Universitetsbygning
842           commercial: Erhvervsbygning
843           construction: Bygning under opførsel
844           detached: Parcelhus
845           dormitory: Kollegium
846           duplex: Dobbelthus
847           farm: Stuehus
848           farm_auxiliary: Landbrugsbygning
849           garage: Garage
850           garages: Garager
851           greenhouse: Drivhus
852           hangar: Hangar
853           hospital: Sygehusbygning
854           hotel: Hotelbygning
855           house: Hus
856           houseboat: Husbåd
857           hut: Hytte
858           industrial: Industribygning
859           kindergarten: Børnehavebygning
860           manufacture: Fabrikationsbygning
861           office: Kontorbygning
862           public: Offentlig bygning
863           residential: Beboelsesbygning
864           retail: Detailhandelbygning
865           roof: Halvtag
866           ruins: Bygningsruin
867           school: Skolebygning
868           semidetached_house: Rækkehus
869           service: Servicebygning
870           shed: Skur
871           stable: Hestestald
872           static_caravan: Husvogn
873           temple: Tempelbygning
874           terrace: Rækkehus
875           train_station: Jernbanestation
876           university: Universitetsbygning
877           warehouse: Lagerhal
878           "yes": Bygning
879         club:
880           scout: Spejderklubhus
881           sport: Sportsklub
882           "yes": Klub
883         craft:
884           beekeeper: Biavler
885           blacksmith: Grovsmed
886           brewery: Bryggeri
887           carpenter: Tømrer
888           caterer: Diner transportable
889           confectionery: Slikbutik
890           dressmaker: Kjolesyerske
891           electrician: Elektriker
892           electronics_repair: Elektronikmekaniker
893           gardener: Gartner
894           glaziery: Glarmester
895           handicraft: Kunsthåndværker
896           hvac: Varme og ventilationsværksted
897           metal_construction: Metalværksted
898           painter: Maler
899           photographer: Fotograf
900           plumber: Blikkenslager
901           roofer: Taglægger
902           sawmill: Savværk
903           shoemaker: Skomager
904           stonemason: Stenhugger
905           tailor: Skrædder
906           window_construction: Vinduessnedker
907           winery: Vingård
908           "yes": Håndsværksbutik
909         emergency:
910           access_point: Redningspunkt
911           ambulance_station: Ambulancestation
912           assembly_point: Mødested
913           defibrillator: Hjertestarter
914           fire_extinguisher: Brandslukker
915           fire_water_pond: Branddam
916           landing_site: Nødlandingsplads
917           life_ring: Redningskrans
918           phone: Nødtelefon
919           siren: Varslingssirene
920           suction_point: Beredskabssugepunkt
921           water_tank: Nødvandtank
922         highway:
923           abandoned: Forladt motorvej
924           bridleway: Ridesti
925           bus_guideway: Styret busspor
926           bus_stop: Busstoppested
927           construction: Vej under konstruktion
928           corridor: Korridor
929           crossing: Fodgængerfelt
930           cycleway: Cykelsti
931           elevator: Elevator
932           emergency_access_point: Nødudgangspunkt
933           emergency_bay: Nødvigespor
934           footway: Gangsti
935           ford: Vadested
936           give_way: Ubetinget vigepligt skilt
937           living_street: Vej med legende børn
938           milestone: Milepæl
939           motorway: Motorvej
940           motorway_junction: Motorvejsafkørsel
941           motorway_link: Af-/tilkørsel til motorvej
942           passing_place: Overgang
943           path: Sti
944           pedestrian: Gågade
945           platform: Perron
946           primary: Hovedvej (primærrute)
947           primary_link: Hovedvej (primærrute)
948           proposed: Foreslået vej
949           raceway: Racerbane
950           residential: Vej i byområder
951           rest_area: Rasteplads
952           road: Vej
953           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
954           secondary_link: Hovedvej (sekundærrute)
955           service: Adgangsvej
956           services: Motorvejsserviceområde
957           speed_camera: Fartkamera
958           steps: Trappe
959           stop: Stopskilt
960           street_lamp: Gadelygte
961           tertiary: Hovedvej
962           tertiary_link: Hovedvej
963           track: Hjulspor
964           traffic_mirror: Trafikspejl
965           traffic_signals: Trafiklys
966           trailhead: Vandrerutestartpunkt
967           trunk: Motortrafikvej
968           trunk_link: Motortrafikvej
969           turning_circle: Vendeplads
970           turning_loop: Vendesløjfe
971           unclassified: Anden vej
972           "yes": Vej
973         historic:
974           aircraft: Historisk flyvemaskine
975           archaeological_site: Arkæologisk sted
976           bomb_crater: Historisk bombekrater
977           battlefield: Slagmark
978           boundary_stone: Grænsesten
979           building: Historisk Bygning
980           bunker: Bunker
981           cannon: Historisk kanon
982           castle: Slot
983           charcoal_pile: Historisk kulbunke
984           church: Kirke
985           city_gate: Byport
986           citywalls: Bymure
987           fort: Skanse
988           heritage: Kulturarvssted
989           hollow_way: Hulvej
990           house: Hus
991           manor: Herregård
992           memorial: Mindesmærke
993           milestone: Historisk milesten
994           mine: Mine
995           mine_shaft: Mineskakt
996           monument: Monument
997           railway: Historisk jernbane
998           roman_road: Romersk vej
999           ruins: Ruin
1000           rune_stone: Runesten
1001           stone: Sten
1002           tomb: Grav
1003           tower: Tårn
1004           wayside_chapel: Vejkirke
1005           wayside_cross: Vejkors
1006           wayside_shrine: Vejside helligdom
1007           wreck: Vrag
1008           "yes": Historisk plads
1009         junction:
1010           "yes": Kryds
1011         landuse:
1012           allotments: Kolonihaver
1013           aquaculture: Akvakultur
1014           basin: Bassin
1015           brownfield: Tidligere industriområde
1016           cemetery: Begravelsesplads
1017           commercial: Erhvervsområde
1018           conservation: Naturbeskyttelsesområde
1019           construction: Byggeplads
1020           farmland: Landbrugsjord
1021           farmyard: Gårdsplads
1022           forest: Skov
1023           garages: Garager
1024           grass: Græs
1025           greenfield: Ikke-udviklet område
1026           industrial: Industriområde
1027           landfill: Losseplads
1028           meadow: Eng
1029           military: Militært område
1030           mine: Mine
1031           orchard: Plantage
1032           plant_nursery: Planteskole
1033           quarry: Stenbrud/grusgrav
1034           railway: Jernbane
1035           recreation_ground: Rekreativt område
1036           religious: Religiøs jordsstykke
1037           reservoir: Reservoir
1038           reservoir_watershed: Vandreservoir
1039           residential: Boligområde
1040           retail: Detailhandelsområde
1041           village_green: Forte
1042           vineyard: Vingård
1043           "yes": Arealanvendelse
1044         leisure:
1045           adult_gaming_centre: Voksen spillested
1046           amusement_arcade: Spillehal
1047           bandstand: Orkesterpavillon
1048           beach_resort: Badestrand
1049           bird_hide: Fugleskjul
1050           bleachers: Lægtepladser
1051           bowling_alley: Bowlinghal
1052           common: Fælles arealer
1053           dance: Dansested
1054           dog_park: Hundepark
1055           firepit: Bålplads
1056           fishing: Fiskeriområde
1057           fitness_centre: Motionscenter
1058           fitness_station: Udendørs fitness udstyr
1059           garden: Have
1060           golf_course: Golfbane
1061           horse_riding: Ridecenter
1062           ice_rink: Skøjtebane
1063           marina: Bådehavn
1064           miniature_golf: Minigolf
1065           nature_reserve: Naturreservat
1066           outdoor_seating: Udendørs siddeplads
1067           park: Park
1068           picnic_table: Bord- og bænkesæt
1069           pitch: Sportsarena
1070           playground: Legeplads
1071           recreation_ground: Rekreativt område
1072           resort: Feriested
1073           sauna: Sauna
1074           slipway: Bedding
1075           sports_centre: Sportscenter
1076           stadium: Stadion
1077           swimming_pool: Svømmebasin
1078           track: Løbebane
1079           water_park: Vandland
1080           "yes": Fritid
1081         man_made:
1082           adit: Stoll
1083           advertising: Reklame
1084           antenna: Antenne
1085           avalanche_protection: Lavinebeskyttelse
1086           beacon: Fyr
1087           beam: Bjælke
1088           beehive: Bikube
1089           breakwater: Mole
1090           bridge: Bro
1091           bunker_silo: Bunker
1092           cairn: Varde
1093           chimney: Skorsten
1094           clearcut: Renafdriftsområde
1095           communications_tower: Kommunikationstårn
1096           crane: Kran
1097           cross: Kors
1098           dolphin: Fortøjningspæl
1099           dyke: Grøft
1100           embankment: Dige
1101           flagpole: Flagstang
1102           gasometer: Gasometer
1103           groyne: Høfde
1104           kiln: Kalkovn
1105           lighthouse: Fyr
1106           manhole: Brønddæksel
1107           mast: Mast
1108           mine: Mine
1109           mineshaft: Mineskakt
1110           monitoring_station: Overvågningsstation
1111           petroleum_well: Oliebrønd
1112           pier: Mole
1113           pipeline: Rørledning
1114           pumping_station: Pumpestation
1115           reservoir_covered: Overdækket reservoir
1116           silo: Silo
1117           snow_cannon: Snekanon
1118           snow_fence: Snehegn
1119           storage_tank: Lagertank
1120           street_cabinet: Gadeskab
1121           surveillance: Overvågning
1122           telescope: Teleskop
1123           tower: Tårn
1124           utility_pole: Elmast
1125           wastewater_plant: Vandrensningsanlæg
1126           watermill: Vandmølle
1127           water_tap: Vandaftapning
1128           water_tower: Vandtårn
1129           water_well: Brønd
1130           water_works: Vandværk
1131           windmill: Vindmølle
1132           works: Fabrik
1133           "yes": Menneskeskabt
1134         military:
1135           airfield: Militær flyveplads
1136           barracks: Kaserne
1137           bunker: Bunker
1138           checkpoint: Kontrolpost
1139           trench: Skyttegrav
1140           "yes": Militær
1141         mountain_pass:
1142           "yes": Bjergpas
1143         natural:
1144           atoll: Atol
1145           bare_rock: Blottet klippe
1146           bay: Bugt
1147           beach: Strand
1148           cape: Odde
1149           cave_entrance: Huleindgang
1150           cliff: Forbjerg
1151           coastline: Kystlinje
1152           crater: Krater
1153           dune: Klit
1154           fell: Fjeld
1155           fjord: Fjord
1156           forest: Skov
1157           geyser: Gejser
1158           glacier: Gletsjer
1159           grassland: Overdrev eller græshede
1160           heath: Hede
1161           hill: Bakke
1162           hot_spring: Varm kilde
1163           island: Ø
1164           isthmus: Landtange
1165           land: Land
1166           marsh: Marsk
1167           moor: Bjerghede
1168           mud: Mudder
1169           peak: Top
1170           peninsula: Halvø
1171           point: Punkt
1172           reef: Rev
1173           ridge: Bjergkam
1174           rock: Klippe
1175           saddle: Saddel
1176           sand: Sand
1177           scree: Klint
1178           scrub: Krat
1179           shingle: Stenstrand
1180           spring: Kilde
1181           stone: Sten
1182           strait: Sund
1183           tree: Træ
1184           tree_row: Trærække
1185           tundra: Tundra
1186           valley: Dal
1187           volcano: Vulkan
1188           water: Vand
1189           wetland: Vådområde
1190           wood: Skov
1191           "yes": Naturseværdighed
1192         office:
1193           accountant: Revisor
1194           administrative: Administration
1195           advertising_agency: Reklamebureau
1196           architect: Arkitekt
1197           association: Forening
1198           company: Firma
1199           diplomatic: Diplomatkontor
1200           educational_institution: Uddannelsesanstalt
1201           employment_agency: Arbejdsløshedskontor
1202           energy_supplier: Forsyningsvirksomhedskontor
1203           estate_agent: Ejendomsmægler
1204           financial: Finanskontor
1205           government: Statsligt kontor
1206           insurance: Forsikringskontor
1207           it: IT-kontor
1208           lawyer: Advokat
1209           logistics: Logistikkontor
1210           newspaper: Avisredaktion
1211           ngo: ikkestatsligt kontor (NGO)
1212           notary: Notar
1213           religion: Trossamfundsadministration
1214           research: Udviklingskontor
1215           tax_advisor: Skatterådgiver
1216           telecommunication: Telekommunikationskontor
1217           travel_agent: Rejsebureau
1218           "yes": Kontor
1219         place:
1220           allotments: Kolonihaver
1221           archipelago: Øgruppe
1222           city: Storby
1223           city_block: Bykvarter
1224           country: Land
1225           county: Amt
1226           farm: Gård
1227           hamlet: Bebyggelse
1228           house: Hus
1229           houses: Huse
1230           island: Ø
1231           islet: Holm
1232           isolated_dwelling: Enlig bolig
1233           locality: Sted
1234           municipality: Kommune
1235           neighbourhood: Kvarter
1236           plot: Byggegrund
1237           postcode: Postnummer
1238           quarter: Kvarter
1239           region: Region
1240           sea: Hav
1241           square: Plads
1242           state: Stat
1243           subdivision: Bydel
1244           suburb: Forstad
1245           town: By
1246           village: Landsby
1247           "yes": Sted
1248         railway:
1249           abandoned: Nedlagt jernbane
1250           buffer_stop: sporstopper
1251           construction: Jernbane under konstruktion
1252           disused: Nedlagt jernbane
1253           funicular: Kabelbane
1254           halt: Togstoppested
1255           junction: Jernbaneovergang
1256           level_crossing: Jernbaneoverskæring
1257           light_rail: Bybane
1258           miniature: Miniature jernbane
1259           monorail: Monorail
1260           narrow_gauge: Smalsporsjernbane
1261           platform: Jernbaneperron
1262           preserved: Bevaret jernbane
1263           proposed: Foreslået jernbane
1264           rail: Jernbane
1265           spur: Jernbanesidespor
1266           station: Jernbanestation
1267           stop: Jernbanestation
1268           subway: Undergrundsbane
1269           subway_entrance: Undergrundsindgang
1270           switch: Sporskifte
1271           tram: Sporvej
1272           tram_stop: Sporvognsstoppested
1273           turntable: Drejeskive
1274           yard: Jernbaneterræn
1275         shop:
1276           agrarian: Grovvareforretning
1277           alcohol: Spiritusforretning
1278           antiques: Antikviteter
1279           appliance: Hvidevareforretning
1280           art: Kunstbutik
1281           baby_goods: Spædbørnsudstyrsforretning
1282           bag: Taskeforretning
1283           bakery: Bager
1284           bathroom_furnishing: Badeværelsesmøbelforretning
1285           beauty: Skønhedssalon
1286           bed: Sengeforretning
1287           beverages: Drikkevareforretning
1288           bicycle: Cykelhandel
1289           bookmaker: Boghandler
1290           books: Boghandel
1291           boutique: Boutique
1292           butcher: Slagter
1293           car: Bilforhandler
1294           car_parts: Bilreservedele
1295           car_repair: Bilværksted
1296           carpet: Tæppebutik
1297           charity: Velgørenhedsbutik
1298           cheese: Osteforhandler
1299           chemist: Apotek
1300           chocolate: Chokolade
1301           clothes: Tøjbutik
1302           coffee: Kaffeforhandler
1303           computer: Computerforretning
1304           confectionery: Slikbutik
1305           convenience: Minimarked
1306           copyshop: Kopibutik
1307           cosmetics: Kosmetikforretning
1308           craft: Hobbyforhandler
1309           curtain: Gardinforretning
1310           dairy: Mejriudsalg
1311           deli: Delikatessebutik
1312           department_store: Varehus
1313           discount: Tilbudsbutik
1314           doityourself: Gør-det-selv butik
1315           dry_cleaning: Renseri
1316           e-cigarette: E-cigaret-forhandler
1317           electronics: Elektronikforretning
1318           erotic: Sexkiosk
1319           estate_agent: Ejendomsmægler
1320           fabric: Stofforretning
1321           farm: Gårdbutik
1322           fashion: Modebutik
1323           fishing: Fiskeudstyrsforretning
1324           florist: Blomsterhandler
1325           food: Fødevarehandel
1326           frame: Rammeforhanlder
1327           funeral_directors: Begravelsesforretning
1328           furniture: Møbler
1329           garden_centre: Havecenter
1330           gas: Gasudsalg
1331           general: Landhandel
1332           gift: Souvenirbutik
1333           greengrocer: Grønthandler
1334           grocery: Købmand
1335           hairdresser: Frisør
1336           hardware: Byggemarked
1337           health_food: Helskostforetning
1338           hearing_aids: Høreapparater
1339           herbalist: Urteforretning
1340           hifi: Hi-Fi butik
1341           houseware: Køkkenudstyr
1342           ice_cream: Isbutik
1343           interior_decoration: Indretning
1344           jewelry: Guldsmed
1345           kiosk: Kiosk
1346           kitchen: Køkkenbutik
1347           laundry: Vaskeri
1348           locksmith: Låsesmed
1349           lottery: Lotteri
1350           mall: Indkøbscenter
1351           massage: Massage
1352           medical_supply: Forhandler af medicinsk udstyr
1353           mobile_phone: Mobiltelefonforretning
1354           money_lender: Pengeudlåner
1355           motorcycle: Motorcykelbutik
1356           motorcycle_repair: Motorcykelmekaniker
1357           music: Musikforretning
1358           musical_instrument: Musikforretning
1359           newsagent: Bladkiosk
1360           nutrition_supplements: Kosttilskudsforhandler
1361           optician: Optiker
1362           organic: Økologisk fødevarebutik
1363           outdoor: Udendørs butik
1364           paint: Malerbutik
1365           pastry: Wienerbrødsbager
1366           pawnbroker: Pantelåner
1367           perfumery: Parfumeri
1368           pet: Dyrehandel
1369           pet_grooming: Kæledyrsfrisør
1370           photo: Fotobutik
1371           seafood: Fisk og skaldyr
1372           second_hand: Genbrugsbutik
1373           sewing: Syforretning
1374           shoes: Skobutik
1375           sports: Sportsforretning
1376           stationery: Papirvarehandel
1377           storage_rental: Opmagasineringsudlejning
1378           supermarket: Supermarked
1379           tailor: Skrædder
1380           tattoo: Tattovør
1381           tea: Teforhandler
1382           ticket: Billetbutik
1383           tobacco: Tobaksbutik
1384           toys: Legetøjsbutik
1385           travel_agency: Rejsebureau
1386           tyres: Dækbutik
1387           vacant: Ledig butik
1388           variety_store: Stormagasin
1389           video: Videoforretning
1390           video_games: Videospilsforhandler
1391           wholesale: Engrosforretning
1392           wine: Vinforretning
1393           "yes": Forretning
1394         tourism:
1395           alpine_hut: Bjerghytte
1396           apartment: Ferielejlighed
1397           artwork: Kunst
1398           attraction: Seværdighed
1399           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
1400           cabin: Feriehytte
1401           camp_pitch: Teltplads
1402           camp_site: Lejrplads
1403           caravan_site: Campingplads
1404           chalet: Chalet
1405           gallery: Galleri
1406           guest_house: Guesthouse (hotel)
1407           hostel: Vandrerhjem
1408           hotel: Hotel
1409           information: Turistinformation
1410           motel: Motel
1411           museum: Museum
1412           picnic_site: Picnicsted
1413           theme_park: Forlystelsespark
1414           viewpoint: Udsigtspunkt
1415           wilderness_hut: Vildmarkshytte
1416           zoo: Zoologisk have
1417         tunnel:
1418           building_passage: Bygningspassage
1419           culvert: Gennemløb
1420           "yes": Tunnel
1421         waterway:
1422           artificial: Kunstig vandvej
1423           boatyard: Bådeværft
1424           canal: Kanal
1425           dam: Dæmning
1426           derelict_canal: Nedlagt kanal
1427           ditch: Grøft
1428           dock: Dok
1429           drain: Afløb
1430           lock: Sluse
1431           lock_gate: Sluseport
1432           mooring: Fortøjning
1433           rapids: Stryg
1434           river: Flod
1435           stream: Bæk
1436           wadi: Flodseng
1437           waterfall: Vandfald
1438           weir: Overløbsdæmning
1439           "yes": Vandløb
1440       admin_levels:
1441         level2: Landegrænse
1442         level3: Regionsgrænse
1443         level4: Regionsgrænse
1444         level5: Regionsgrænse
1445         level6: Kommunegrænse
1446         level7: Kommunegrænse
1447         level8: Bygrænse
1448         level9: Bydelsgrænse
1449         level10: Sognegrænse
1450         level11: Nabolagsgrænse
1451       types:
1452         cities: Storbyer
1453         towns: Byer
1454         places: Steder
1455     results:
1456       no_results: Ingen resultater fundet
1457       more_results: Flere resultater
1458   issues:
1459     index:
1460       title: Problemer
1461       select_status: Vælg status
1462       select_type: Vælg type
1463       select_last_updated_by: Vælg sidst opdateret af
1464       reported_user: Rapporteret bruger
1465       not_updated: Ikke opdateret
1466       search: Søg
1467       search_guidance: 'Søgning blandt sager:'
1468       user_not_found: Brugeren findes ikke
1469       issues_not_found: Sag ikke fundet
1470       status: Status
1471       reports: Rapporter
1472       last_updated: Sidst opdateret
1473       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} af %{user}'
1474       link_to_reports: Vis rapporter
1475       reports_count:
1476         one: '%{count} rapport'
1477         other: '%{count} rapporter'
1478       reported_item: Rapporteret element
1479       states:
1480         ignored: Ignoréret
1481         open: Åbn
1482         resolved: Løst
1483     show:
1484       title: '%{status} Sag #%{issue_id}'
1485       reports:
1486         one: '%{count} rapport'
1487         other: '%{count} rapporter'
1488       no_reports: Ingen rapporter
1489       report_created_at: Rapporteret første gang %{datetime}
1490       last_resolved_at: Sidst løst %{datetime}
1491       last_updated_at: Sidst opdateret %{datetime} af %{displayname}
1492       resolve: Løs
1493       ignore: Ignorér
1494       reopen: Genåbn
1495       reports_of_this_issue: Rapporteringer af denne sag
1496       read_reports: Læse rapporter
1497       new_reports: Nye rapporter
1498       other_issues_against_this_user: Andre sager omhandlende denne bruger
1499       no_other_issues: Ingen andre sager omhandlende denne bruger.
1500       comments_on_this_issue: Kommentarer på denne sag
1501     resolve:
1502       resolved: Sagens status er sat til 'Løst'.
1503     ignore:
1504       ignored: Sagens status er blevet sat til 'Ignoreret'
1505     reopen:
1506       reopened: Sagens status er blevet sat til 'Åben'
1507     comments:
1508       comment_from_html: Kommentar fra %{user_link} skrevet %{comment_created_at}
1509       reassign_param: Tildel sagen igen?
1510     reports:
1511       reported_by_html: Rapporteret som %{category} af %{user} den %{updated_at}
1512     helper:
1513       reportable_title:
1514         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}'
1515         note: 'Bemærkning #%{note_id}'
1516   issue_comments:
1517     create:
1518       comment_created: Din kommentar blev oprettet
1519       issue_reassigned: Din kommentar blev oprettet og sagen blev gentildelt.
1520   reports:
1521     new:
1522       title_html: Rapport %{link}
1523       missing_params: Kan ikke oprette en ny rapport
1524       disclaimer:
1525         intro: 'Før din rapport sendes til moderatorerne, så sørg venligst for at:'
1526         not_just_mistake: Du er sikker på at problemet ikke bare er en misforståelse
1527         unable_to_fix: Du ikke er i stand til at løse problemet selv, eller ved hjælp
1528           fra andre af fællesskabets medlemmer
1529         resolve_with_user: Du allerede har forsøgt at løse problemet direkte med den
1530           bruger det vedrører
1531       categories:
1532         diary_entry:
1533           spam_label: Dette blogindlæg er/indeholder spam
1534           offensive_label: Dette blogindlæg er uanstændigt/stødende
1535           threat_label: Dette blogindlæg indeholder en trussel
1536           other_label: Andet
1537         diary_comment:
1538           spam_label: Denne blogkommentar er/indeholder spam
1539           offensive_label: Denne kommentar til et blogindlæg uanstændig/stødende
1540           threat_label: Denne blogkommentar indeholder en trussel
1541           other_label: Andet
1542         user:
1543           spam_label: Denne brugerprofil er/indeholder spam
1544           offensive_label: Denne brugerprofil er uanstændig/stødende
1545           threat_label: Denne brugerprofil indeholder en trussel
1546           vandal_label: Denne bruger er en vandal
1547           other_label: Andet
1548         note:
1549           spam_label: Denne bemærkning er spam
1550           personal_label: Denne bemærkning indeholder personlige informationer
1551           abusive_label: Denne bemærkning er krænkende
1552           other_label: Andet
1553     create:
1554       successful_report: Din rapport blev registreret
1555       provide_details: Udfyld venligst de påkrævede detaljer
1556   layouts:
1557     logo:
1558       alt_text: OpenStreetMap-logo
1559     home: Gå til hjemmeposition
1560     logout: Log af
1561     log_in: Log på
1562     sign_up: Opret konto
1563     start_mapping: Begynd kortlægningen
1564     edit: Redigér
1565     history: Historik
1566     export: Eksportér
1567     issues: Problemer
1568     data: Data
1569     export_data: Eksporter data
1570     gps_traces: GPS-spor
1571     gps_traces_tooltip: Håndtér GPS-spor
1572     user_diaries: Brugerblogs
1573     user_diaries_tooltip: Vis brugerblogs
1574     edit_with: Redigér med %{editor}
1575     tag_line: Det frie Wiki-verdenskort
1576     intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
1577     intro_text: OpenStreetMap er et kort over verden, skabt af folk som dig og gratis
1578       at bruge under en åben licens.
1579     intro_2_create_account: Opret en brugerkonto
1580     hosting_partners_html: Driften støttes af %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} og andre
1581       %{partners}.
1582     partners_ucl: University College London
1583     partners_fastly: Fastly
1584     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1585     partners_partners: partnere
1586     tou: Vilkår for anvendelse
1587     osm_offline: OpenStreetMap-databasen er for øjeblikket offline på grund af nødvendig
1588       databasevedligeholdelse.
1589     osm_read_only: OpenStreetMap databasen er for øjeblikket ikke redigerbar på grund
1590       af database vedligeholdelse.
1591     donate: Støt OpenStreetMap med en %{link} til Hardware-upgradefonden.
1592     help: Hjælp
1593     about: Om
1594     copyright: Ophavsret
1595     communities: Fællesskaber
1596     community: Fællesskabet
1597     community_blogs: Blogs fra bidragsydere
1598     community_blogs_title: Blogs fra medlemmer af OpenStreetMap-fællesskabet
1599     make_a_donation:
1600       title: Støt OpenStreetMap med en donation
1601       text: Donér
1602     learn_more: Lær mere
1603     more: Mere
1604   user_mailer:
1605     diary_comment_notification:
1606       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterede på et blogindlæg'
1607       hi: Hej %{to_user},
1608       header: '%{from_user} har kommenteret på OpenStreetMap-blogindlægget med emnet
1609         %{subject}:'
1610       header_html: '%{from_user} har kommenteret på OpenStreetMap-blogindlægget med
1611         emnet %{subject}:'
1612       footer: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på
1613         %{commenturl} eller sende en besked til forfatteren på %{replyurl}
1614       footer_html: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere
1615         på %{commenturl} eller sende en besked til forfatteren på %{replyurl}
1616     message_notification:
1617       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1618       hi: Hej %{to_user},
1619       header: '%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med emnet
1620         %{subject}:'
1621       header_html: '%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med
1622         emnet %{subject}:'
1623       footer: Du kan også læse beskeden på %{readurl} og du kan sende en besked til
1624         forfatteren på %{replyurl}
1625       footer_html: Du kan også læse beskeden på %{readurl} og du kan sende en besked
1626         til forfatteren på %{replyurl}
1627     friendship_notification:
1628       hi: Hej %{to_user},
1629       subject: '[OpenStreetMap] %{user} tilføjede dig som ven'
1630       had_added_you: '%{user} har tilføjet dig som ven på OpenStreetMap.'
1631       see_their_profile: Du kan se deres profil på %{userurl}.
1632       see_their_profile_html: Du kan se deres profil på %{userurl}.
1633       befriend_them: Du kan også tilføje dem som ven på %{befriendurl}.
1634       befriend_them_html: Du kan også tilføje dem som ven på %{befriendurl}.
1635     gpx_description:
1636       description_with_tags_html: 'Det ser ud som om din GPX-fil %{trace_name} med
1637         beskrivelsen %{trace_description} og de følgende tags: %{tags}'
1638       description_with_no_tags_html: Det ser ud som om din GPX-fil %{trace_name} med
1639         beskrivelsen %{trace_description} og uden tags
1640     gpx_failure:
1641       hi: Hej %{to_user},
1642       failed_to_import: 'kunne ikke importeres. Her er fejlen:'
1643       more_info_html: Yderligere information vedrørende fejl i forbindelse med GPX-import
1644         og hvordan de kan undgås, kan findes på %{url}
1645       subject: '[OpenStreetMap] GPX-importering mislykkedes'
1646     gpx_success:
1647       hi: Hej %{to_user},
1648       loaded:
1649         one: indlæst med %{trace_points} ud af %{count} muligt punkt.
1650         other: indlæst med %{trace_points} ud af %{count} mulige punkter.
1651       subject: '[OpenStreetMap] GPX-importering lykkedes'
1652     signup_confirm:
1653       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1654       greeting: Halløj!
1655       created: En person (forhåbentlig dig) har lige oprettet en konto på %{site_url}.
1656       confirm: 'Før vi gør mere, har vi brug at bekræfte, at denne anmodning kommer
1657         fra dig, så hvis det er tilfældet bedes du venligst klikke på nedenstående
1658         link for at bekræfte din konto:'
1659       welcome: Når du har bekræftet din konto, vil vi give dig nogle yderligere oplysninger
1660         så du kan komme godt i gang.
1661     email_confirm:
1662       subject: '[OpenStreetMap] Bekræft din e-mailadresse'
1663       greeting: Hej,
1664       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) ønsker at ændre sin e-mailadresse
1665         på %{server_url} til %{new_address}.
1666       click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte
1667         ændringen.
1668     lost_password:
1669       subject: '[OpenStreetMap] Nulstilling af adgangskode'
1670       greeting: Hej,
1671       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) har bedt om at få adgangskoden
1672         nulstillet på denne e-mailadresses openstreetmap.org-konto.
1673       click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille
1674         din adgangskode.
1675     note_comment_notification:
1676       anonymous: En anonym bruger
1677       greeting: Hej,
1678       commented:
1679         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en af dine bemærkninger'
1680         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en bemærkning,
1681           du er interesseret i'
1682         your_note: '%{commenter} har efterladt en kommentar på en af dine kortbemærkninger
1683           nær %{place}.'
1684         your_note_html: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en af dine kortbemærkninger
1685           nær %{place}.'
1686         commented_note: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en kortbemærkning
1687           du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1688         commented_note_html: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en kortbemærkning
1689           du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1690       closed:
1691         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en af dine bemærkninger'
1692         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en bemærkning, du er
1693           interesseret i'
1694         your_note: '%{commenter} har løst en af dine kortbemærkninger nær %{place}.'
1695         your_note_html: '%{commenter} har løst en af dine kortbemærkninger i nærheden
1696           af %{place}.'
1697         commented_note: '%{commenter} har løst en kortbemærkning du har kommenteret
1698           på. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1699         commented_note_html: '%{commenter} har løst en kortbemærkning du har kommenteret
1700           på. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1701       reopened:
1702         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en af dine bemærkninger'
1703         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en bemærkning,
1704           du er interesseret i'
1705         your_note: '%{commenter} har genaktiveret en af dine kortbemærkninger nær
1706           %{place}.'
1707         your_note_html: '%{commenter} har genaktiveret en af dine kortbemærkninger
1708           i nærheden af %{place}.'
1709         commented_note: '%{commenter} har genaktiveret en kortbemærkning du har kommenteret.
1710           Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1711         commented_note_html: '%{commenter} har genaktiveret en kortbemærkning du har
1712           kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1713       details: Flere oplysninger om bemærkningen kan findes på %{url}.
1714       details_html: Flere oplysninger om kortbemærkningen kan findes på %{url}.
1715     changeset_comment_notification:
1716       hi: Hej %{to_user},
1717       greeting: Hej,
1718       commented:
1719         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på et af dine ændringssæt'
1720         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på et ændringssæt,
1721           du er interesseret i'
1722         your_changeset: '%{commenter} har kommenteret på et af dine ændringssæt, oprettet
1723           %{time}'
1724         your_changeset_html: '%{commenter} har kl. %{time} kommenteret på et af dine
1725           ændringssæt'
1726         commented_changeset: '%{commenter} har efterladt en kommentar på et ændringssæt
1727           som du overvåger, oprettet %{time} af %{changeset_author}'
1728         commented_changeset_html: '%{commenter} har kl. %{time} efterladt en kommentar
1729           på et ændringssæt, oprettet af %{changeset_author}, som du overvåger'
1730         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1731         partial_changeset_with_comment_html: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1732         partial_changeset_without_comment: uden kommentar
1733       details: Flere oplysninger om ændringssættet kan findes på %{url}.
1734       details_html: Flere oplysninger om ændringssættet kan findes på %{url}.
1735       unsubscribe: For at afmelde opdateringer til dette ændringssæt, kan du besøge
1736         %{url} og klikke "Afmeld".
1737       unsubscribe_html: For at afmelde opdateringer vedrørende dette ændringssæt,
1738         kan du besøge %{url} og klikke "Afmeld".
1739   confirmations:
1740     confirm:
1741       heading: Tjek din e-mail!
1742       introduction_1: Vi har sendt dig en bekræftelse via e-mail.
1743       introduction_2: Bekræft din konto ved at klikke på linket i e-mailen, og du
1744         vil kunne starte kortlægningen.
1745       press confirm button: Tryk på "Bekræft"-knappen nedenfor for at aktivere din
1746         konto.
1747       button: Bekræft
1748       success: Din konto er bekræftet, tak for din registrering!
1749       already active: Denne konto er allerede blevet bekræftet.
1750       unknown token: Den bekræftelseskode er udløbet eller eksisterer ikke.
1751       resend_html: Hvis du har brug for at vi gensender bekræftelsesmeddelelsen, %{reconfirm_link}.
1752       click_here: klik her
1753     confirm_resend:
1754       failure: Bruger %{name} ikke fundet.
1755     confirm_email:
1756       heading: Bekræft ændring af e-mailadresse
1757       press confirm button: Tryk på bekræft-knappen nedenfor for at bekræfte din nye
1758         e-mailadresse.
1759       button: Bekræft
1760       success: Bekræftet din ændring af e-mailadresse!
1761       failure: En e-mailadresse er allerede blevet bekræftet med denne nøgle.
1762       unknown_token: Den bekræftelseskode er udløbet eller eksisterer ikke.
1763     resend_success_flash:
1764       confirmation_sent: Vi har sendt en bekræftelsesmeddelelse til %{email} og så
1765         snart du bekræfter din konto vil du være i stand til at begynde kortlægningen.
1766       whitelist: Hvis du bruger et antispam-system som sender bekræftelsesforespørgsler
1767         så vær sikker på at du tilføjer %{sender} til whitelist, da vi ikke kan svare
1768         på nogen bekræftelsesforespørgsler.
1769   messages:
1770     inbox:
1771       title: Indbakke
1772       my_inbox: Min indbakke
1773       my_outbox: Min udbakke
1774       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1775       new_messages:
1776         one: '%{count} nye besked'
1777         other: '%{count} nye beskeder'
1778       old_messages:
1779         one: '%{count} gammel besked'
1780         other: '%{count} gamle beskeder'
1781       from: Fra
1782       subject: Emne
1783       date: Dato
1784       no_messages_yet_html: Du har ingen beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt
1785         med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
1786       people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
1787     message_summary:
1788       unread_button: Marker som ulæst
1789       read_button: Marker som læst
1790       reply_button: Svar
1791       destroy_button: Slet
1792     new:
1793       title: Send besked
1794       send_message_to_html: Send en ny besked til %{name}
1795       back_to_inbox: Tilbage til indbakke
1796     create:
1797       message_sent: Besked sendt
1798       limit_exceeded: Du har sendt mange beskeder på det sidste. Vent venligst lidt
1799         før du forsøger at sende flere.
1800     no_such_message:
1801       title: Ingen besked fundet
1802       heading: Ingen besked fundet
1803       body: Beklager, der er ingen besked med det id.
1804     outbox:
1805       title: Udbakke
1806       my_inbox: Min indbakke
1807       my_outbox: Min udbakke
1808       messages:
1809         one: Du har %{count} sendt besked
1810         other: Du har %{count} sendte beskeder
1811       to: Til
1812       subject: Emne
1813       date: Dato
1814       no_sent_messages_html: Du har ingen sendte beskeder endnu. Hvorfor ikke komme
1815         i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
1816       people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
1817     reply:
1818       wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at
1819         svare på blev ikke sendt til den bruger. Log venligst på som den korrekte
1820         bruger for at svare.
1821     show:
1822       title: Læse besked
1823       reply_button: Svar
1824       unread_button: Marker som ulæst
1825       destroy_button: Slet
1826       back: Tilbage
1827       wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at
1828         læse er ikke sendt af eller til den pågældende bruger. Log venligst på som
1829         den korrekte bruger for at svare.
1830     sent_message_summary:
1831       destroy_button: Slet
1832     mark:
1833       as_read: Besked markeret som læst
1834       as_unread: Besked markeret som ulæst
1835     destroy:
1836       destroyed: Besked slettet
1837   passwords:
1838     lost_password:
1839       title: Glemt adgangskode
1840       heading: Glemt adgangskode?
1841       email address: 'E-mailadresse:'
1842       new password button: Nulstil adgangskode
1843       help_text: Indtast e-mailadressen du brugte da du oprettede kontoen. Vi sender
1844         et link til den som du kan bruge til at nulstille din adgangskode.
1845       notice email on way: Synd du har glemt den, men en e-mail er på vej så du kan
1846         snart indstille en ny.
1847       notice email cannot find: Kunne ikke finde den e-mailadresse, beklager.
1848     reset_password:
1849       title: Nulstil adgangskode
1850       heading: Nulstil adgangskode for %{user}
1851       reset: Nulstil adgangskode
1852       flash changed: Din adgangskode er ændret.
1853       flash token bad: Kunne ikke finde denne nøgle, prøv at kontrollere URL'en?
1854   preferences:
1855     show:
1856       title: Mine præferencer
1857       preferred_editor: Foretrukken editor
1858       preferred_languages: Foretrukne sprog
1859       edit_preferences: Rediger præferencer
1860     edit:
1861       title: Rediger præferencer
1862       save: Opdater præferencer
1863       cancel: Annuller
1864     update:
1865       failure: Kunne ikke opdatere præferencer.
1866     update_success_flash:
1867       message: Præferencer opdateret.
1868   profiles:
1869     edit:
1870       title: Rediger profil
1871       save: Opdater profil
1872       cancel: Annuller
1873       image: Billede
1874       gravatar:
1875         gravatar: Brug Gravatar
1876         what_is_gravatar: Hvad er Gravatar?
1877         disabled: Gravatar er blevet deaktiveret.
1878         enabled: Visning af din Gravatar er blevet aktiveret.
1879       new image: Tilføj et billede
1880       keep image: Behold det nuværende billede
1881       delete image: Fjern det nuværende billede
1882       replace image: Erstat det aktuelle billede
1883       image size hint: (kvadratiske billeder på mindst 100x100 fungerer bedst)
1884       home location: Hjemmeposition
1885       no home location: Du har ikke angivet din hjemmeposition.
1886       update home location on click: Opdater hjemmeposition når jeg klikker på kortet?
1887       show: Vis
1888       delete: Slet
1889       undelete: Fortryd sletning
1890     update:
1891       success: Profil opdateret.
1892       failure: Kunne ikke opdatere profil.
1893   sessions:
1894     new:
1895       title: Log på
1896       heading: Log på
1897       email or username: 'E-mailadresse eller brugernavn:'
1898       password: 'Adgangskode:'
1899       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1900       remember: Husk mig
1901       lost password link: Glemt din adgangskode?
1902       login_button: Log på
1903       register now: Registrér nu
1904       with external: 'Alternativt kan du bruge en tredjepart for at logge på:'
1905       no account: Har du ingen konto?
1906       auth failure: Kunne ikke logge på med disse oplysninger.
1907       openid_logo_alt: Log på med et OpenID
1908       auth_providers:
1909         openid:
1910           title: Log på med OpenID
1911           alt: Log på med en OpenID-URL
1912         google:
1913           title: Log på med Google
1914           alt: Log på med et Google OpenID
1915         facebook:
1916           title: Log på med Facebook
1917           alt: Log på med en Facebook-konto
1918         microsoft:
1919           title: Log ind med Microsoft
1920           alt: Log ind med en Microsoft-konto
1921         github:
1922           title: Log ind med GitHub
1923           alt: Log ind med en GitHub-konto
1924         wikipedia:
1925           title: Log ind med Wikipedia
1926           alt: Log ind med en Wikipedia-konto
1927         wordpress:
1928           title: Log på med Wordpress
1929           alt: Log på med et Wordpress OpenID
1930         aol:
1931           title: Log på med AOL
1932           alt: Log på med et AOL OpenID
1933     destroy:
1934       title: Log af
1935       heading: Log af fra OpenStreetMap
1936       logout_button: Log af
1937     suspended_flash:
1938       suspended: Beklager, din konto er blevet suspenderet på grund af mistænkelig
1939         aktivitet.
1940       contact_support_html: Kontakt venligst %{support_link}, hvis du ønsker at diskutere
1941         dette.
1942       support: supporten
1943   shared:
1944     markdown_help:
1945       heading_html: Parset med %{kramdown_link}
1946       headings: Overskrifter
1947       heading: Overskrift
1948       subheading: Underoverskrift
1949       unordered: Usorteret liste
1950       ordered: Sorteret liste
1951       first: Første punkt
1952       second: Andet punkt
1953       link: Link
1954       text: Tekst
1955       image: Billede
1956       alt: Alt-tekst
1957       url: URL
1958     richtext_field:
1959       edit: Rediger
1960       preview: Forhåndsvisning
1961   site:
1962     about:
1963       next: Næste
1964       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap-%{br}bidragsydere'
1965       used_by_html: '%{name} leverer kortdata til tusindvis af websteder, mobile apps
1966         og hardware-enheder'
1967       lede_text: OpenStreetMap er bygget af et fællesskab af kortlæggere, der bidrager
1968         og vedligeholder data om veje, stier, caféer, jernbanestationer og meget mere,
1969         over hele verden.
1970       local_knowledge_title: Lokal viden
1971       local_knowledge_html: OpenStreetMap lægger vægt på lokal viden. Bidragsydere
1972         bruger luftfotografier, GPS-enheder og lavteknologiske feltkort til at kontrollere
1973         at OSM er præcist og ajourført.
1974       community_driven_title: Drevet af fællesskabet
1975       community_driven_1_html: |-
1976         OpenStreetMap-fællesskabet er alsidigt, passioneret, og vokser hver dag.
1977         Vores bidragsydere omfatter entusiastiske kortlæggere, GIS-fagfolk, ingeniører der
1978         driver OSM-servere, humanister der kortlægger katastroferamte områder,
1979         og mange flere.
1980         Lær mere om fællesskabet ved at se nærmere på %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, og %{osm_foundation_link}-hjemmesiden.
1981       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-bloggen
1982       community_driven_user_diaries: brugerblogs
1983       community_driven_community_blogs: fællesskabsblogs
1984       community_driven_osm_foundation: OSM Foundation
1985       open_data_title: Åbne Data
1986       open_data_1_html: |-
1987         OpenStreetMap er %{open_data}: du må bruge dem til ethvert formål,
1988         så længe du nævner OpenStreetMap og dets bidragsydere. Hvis du ændrer eller
1989         bygger oven på data på bestemte måder, må du kun distribuere resultatet under
1990         den samme licens. Se %{copyright_license_link} for detaljer.
1991       open_data_open_data: åbne data
1992       open_data_copyright_license: siden om ophavsret og licens
1993       legal_title: Juridisk
1994       legal_1_1_html: Dette websted og mange andre relaterede tjenester er formelt
1995         drevet af %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) på vegne af fællesskabet.
1996         Brug af samtlige OSMF-drevne tjenester er underlagt vores %{terms_of_use_link},
1997         %{aup_link} og vores %{privacy_policy_link}.
1998       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Foundation
1999       legal_1_1_terms_of_use: Brugsvilkår
2000       legal_1_1_aup: Politikker for acceptabel brug
2001       legal_1_1_privacy_policy: Privatlivs-poltik
2002       legal_2_1_html: Du bedes %{contact_the_osmf_link} hvis du har spørgsmål om licensering,
2003         ophavsret eller andre juridiske spørgsmål og problemstillinger.
2004       legal_2_1_contact_the_osmf: kontakte OSMF
2005       legal_2_2_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglas-logoet og "State of the Map"
2006         er %{registered_trademarks_link}.
2007       legal_2_2_registered_trademarks: varemærker registreret af OSMF
2008       partners_title: Partnere
2009     copyright:
2010       foreign:
2011         title: Om denne oversættelse
2012         html: I tilfælde af en konflikt mellem denne oversatte side og %{english_original_link}
2013           har den engelske tekst forrang.
2014         english_link: den engelske originaltekst
2015       native:
2016         title: Om denne side
2017         html: Du kigger på den engelske udgave af ophavsretsiden. Du kan gå tilbage
2018           til %{native_link} af denne side eller du kan holde op med at læse om ophavsret
2019           og %{mapping_link}.
2020         native_link: den danske udgave
2021         mapping_link: begynde kortlægningen
2022       legal_babble:
2023         title_html: Ophavsret og licens
2024         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} er %{open_data},
2025           licenseret under %{odc_odbl_link} (ODbL) af %{osm_foundation_link} (OSMF).
2026         introduction_1_open_data: åbne data
2027         introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License
2028         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
2029         introduction_2_html: "Du kan frit kopiere, distribuere, overføre og tilpasse
2030           vores data, \nså længe du angiver OpenStreetMap og dets\nbidragsydere som
2031           kilde. Hvis du ændrer eller bygger på vores\ndata, må du kun distribuere
2032           resultatet under den samme licens. Den\nfulde %{legal_code_link} forklarer
2033           dine rettigheder og pligter."
2034         introduction_2_legal_code: juridiske tekst
2035         introduction_3_html: Vores dokumentation er licenseret under %{creative_commons_link}-licensen
2036           (CC BY-SA 2.0).
2037         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Kreditering-Deling på samme
2038           vilkår 2.0
2039         credit_title_html: Kildeangivelse og OpenStreetMap
2040         credit_1_html: 'Når du bruger OpenStreetMap-data, er du forpligtet til at
2041           gøre følgende to ting:'
2042         credit_2_1: Giv OpenStreetMap kredit ved at vise vores ophavsretsmeddelelse.
2043         credit_2_2: Gør det klart, at dataene er tilgængelige under Open Database
2044           License.
2045         credit_3_html: Vi har forskellige krav til ophavsretsmeddelelsen om, hvordan
2046           den skal vises, afhængigt af hvordan du bruger vores data. For eksempel
2047           gælder der forskellige regler for, hvordan ophavsretsmeddelelsen skal vises,
2048           afhængigt af, om du har oprettet et kort, der er interaktivt, et trykt kort
2049           eller et statisk billede. Alle oplysninger om krav kan findes i %{attribution_guidelines_link}.
2050         credit_3_attribution_guidelines: Retningslinjer for kildeangivelse
2051         credit_4_1_html: For at gøre det klart, at dataene er tilgængelige under Open
2052           Database License, kan du linke til %{this_copyright_page_link}. Alternativt,
2053           og som et krav, hvis du distribuerer OSM i dataform, kan du nævne og linke
2054           direkte til licensen/licenserne. I medier, hvor links ikke er mulige (f.eks.
2055           trykte værker), foreslår vi, at du henviser dine læsere til openstreetmap.org
2056           (evt. ved at udvide "OpenStreetMap" til denne fulde adresse) og til opendatacommons.org.
2057           I dette eksempel vises kreditten i hjørnet af kortet.
2058         credit_4_1_this_copyright_page: denne copyright-side
2059         attribution_example:
2060           alt: Eksempel på hvordan man angiver OpenStreetMap som kilde for en webside
2061           title: Eksempel på kildeangivelse
2062         more_title_html: Læs mere
2063         more_1_1_html: Læs mere om brug af vores data, og hvordan du krediterer os,
2064           på %{osmf_licence_page_link}.
2065         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF Licens-siden
2066         more_2_1_html: "Selvom OpenStreetMap er åbne data, kan vi ikke levere et gratis
2067           kort-API til tredjeparter.\nSe vores \n%{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link}
2068           og %{nominatim_usage_policy_link}."
2069         more_2_1_api_usage_policy: Politik for brug af API
2070         more_2_1_tile_usage_policy: Politik for brug af kort-fliser
2071         more_2_1_nominatim_usage_policy: Politik for brug af Nominatim
2072         contributors_title_html: Vores bidragsydere
2073         contributors_intro_html: |-
2074           Vores bidragsydere er tusinder af individer. Vi medtager også
2075           åbent licenseret data fra nationale kortlægningsagenturer
2076           og andre kilder, blandt dem:
2077         contributors_at_credit_html: '%{austria}: Indeholder data fra %{stadt_wien_link}
2078           (under %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link} og Land Tirol (under %{cc_by_at_with_amendments_link}).'
2079         contributors_at_austria: Østrig
2080         contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2081         contributors_at_cc_by: CC BY
2082         contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
2083         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT med tillæg
2084         contributors_au_credit_html: '%{australia}: Indeholder eller er udviklet med
2085           administrative grænser ("Administrative Boundaries") © %{geoscape_australia_link}
2086           licenseret af Commonwealth of Australia under %{cc_licence_link}.'
2087         contributors_au_australia: Australien
2088         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2089         contributors_au_cc_licence: Creative Commons Kreditering 4.0 International
2090           licence (CC BY 4.0)
2091         contributors_ca_credit_html: |-
2092           %{canada}: Indeholder data fra GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
2093           Resources Canada) og StatCan (Geography Division, Statistics Canada).
2094         contributors_ca_canada: Canada
2095         contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Indeholder data fra National Land
2096           Survey af Finlands topografiske database og andre datasæt under %{nlsfi_license_link}.'
2097         contributors_fi_finland: Finland
2098         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI-licensen
2099         contributors_fr_credit_html: '%{france}: Indeholder data fra Direction Générale
2100           des Impôts.'
2101         contributors_fr_france: Frankrig
2102         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Indeholder © AND data,
2103           2007 (%{and_link}).'
2104         contributors_nl_netherlands: Holland
2105         contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}: Indeholder data fra %{linz_data_service_link}
2106           som er licenseret til anvendelse under %{cc_by_link}.'
2107         contributors_nz_new_zealand: New Zealand
2108         contributors_nz_linz_data_service: LINZ Data Service
2109         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2110         contributors_rs_credit_html: |-
2111           %{serbia}: Indeholder data fra %{rgz_link} og %{open_data_portal}
2112           (offentlig information fra Serbien), 2018.
2113         contributors_rs_serbia: Serbien
2114         contributors_rs_rgz: Den serbiske geodetiske myndighed
2115         contributors_rs_open_data_portal: National Open Data Portal
2116         contributors_si_credit_html: '%{slovenia}: Indeholder data fra %{gu_link}
2117           og %{mkgp_link} (offentlig information Slovenien).'
2118         contributors_si_slovenia: Slovenien
2119         contributors_si_gu: Opmålings- og Kortlægnings-myndigheden
2120         contributors_si_mkgp: Ministeriet for Landbrug, Skovbrug og Fødevarer
2121         contributors_es_credit_html: '%{spain}: Indeholder data fra Spanish National
2122           Geographic Institute (%{ign_link}) og National Cartographic System (%{scne_link})
2123           licenseret for videre brug under %{cc_by_link}.'
2124         contributors_es_spain: Spain
2125         contributors_es_ign: IGN
2126         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2127         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Indeholder data fra %{ngi_link},
2128           State copyright reserveret.'
2129         contributors_za_south_africa: Syd Afrika
2130         contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Information'
2131         contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: indeholder Ordnance Survey
2132           data © Crown copyright and database right 2010-2023.'
2133         contributors_gb_united_kingdom: Storbritannien
2134         contributors_2_html: For yderligere oplysninger om disse og andre kilder,
2135           der er blevet brugt til at hjælpe med at forbedre OpenStreetMap, se venligst
2136           %{contributors_page_link} på OpenStreetMap Wiki.
2137         contributors_2_contributors_page: siden med bidragsydere
2138         contributors_footer_2_html: |-
2139           Optagelse af data i OpenStreetMap indebærer ikke at den oprindelige
2140           dataudbyder siger god for OpenStreetMap, giver nogen garanti eller
2141           accepterer nogen form for erstatningspligt.
2142         infringement_title_html: Krænkelse af ophavsretten
2143         infringement_1_html: |-
2144           OSM-bidragsydere bliver mindet om aldrig at tilføje data fra nogen
2145           ophavsretligt beskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller trykte kort) uden
2146           eksplicit tilladelse fra ophavsret-indehaverne.
2147         infringement_2_1_html: Hvis du mener, at ophavsretligt beskyttet materiale
2148           uberettiget er føjet til OpenStreetMap-databasen eller dette websted, bedes
2149           du følge vores %{takedown_procedure_link} eller klage direkte via vores
2150           %{online_filing_page_link}.
2151         infringement_2_1_takedown_procedure: procedure til fjernelse a materiale
2152         infringement_2_1_online_filing_page: on-line formular
2153         trademarks_title: Varemærker
2154         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglas-logoet og "State of
2155           the Map" er varemærker registreret til OpenStreetMap Foundation. Hvis du
2156           har spørgsmål om din brug af mærkerne, så se %{trademark_policy_link}.
2157         trademarks_1_1_trademark_policy: Varemærkepolitikken
2158     index:
2159       js_1: Du bruger enten en browser som ikke understøtter Javascript, eller du
2160         har deaktiveret Javascript.
2161       js_2: OpenStreetMap bruger JavaScript til det interaktive kort.
2162       permalink: Permalink
2163       shortlink: Kort link
2164       createnote: Tilføj en bemærkning
2165       license:
2166         copyright: Ophavsret tilhører OpenStreetMap og bidragsydere, under en åben
2167           licens
2168       remote_failed: Redigering mislykkede - tjek at JOSM eller Merkaartor er startet
2169         og fjernbetjening er aktiveret
2170     edit:
2171       not_public: Du har ikke angivet af dine ændringer skal være offentlige.
2172       not_public_description_html: Du kan ikke længere redigere kortet medmindre du
2173         gør dette. Du kan gøre dine ændringer offentlige fra din %{user_page}.
2174       user_page_link: brugerside
2175       anon_edits_link_text: Find ud af hvorfor.
2176       id_not_configured: iD er ikke blevet konfigureret
2177       no_iframe_support: Din browser understøtter ikke HTML-iframes, hvilket er nødvendigt
2178         for denne funktion.
2179     export:
2180       title: Eksportér
2181       area_to_export: Område som skal eksporteres
2182       manually_select: Vælg et andet område manuelt
2183       format_to_export: Format for eksport
2184       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
2185       map_image: Kort billede (viser standard lag)
2186       embeddable_html: HTML der kan indlejres
2187       licence: Licens
2188       licence_details_html: OpenStreetMap-data er licenseret under %{odbl_link} (ODbL).
2189       odbl: Open Data Commons Open Database License
2190       too_large:
2191         advice: 'Hvis ovenstående eksport mislykkes, kan du overveje at bruge en af
2192           de kilder, der er anført nedenfor:'
2193         body: 'Dette område er for stort til at blive eksporteret som OpenStreetMap
2194           XML-data. Zoom ind eller vælg et mindre område, eller brug en af de følgende
2195           kilder til bulk data-downloads:'
2196         planet:
2197           title: Planet OSM
2198           description: Regelmæssigt opdaterede kopier af den komplette OpenStreetMap
2199             database
2200         overpass:
2201           title: Overpass API
2202           description: Download dette afgrænsede område fra et spejl af OpenStreetMap-databasen
2203         geofabrik:
2204           title: Geofabrik Downloads
2205           description: Regelmæssigt opdateret uddrag af kontinenter, lande og udvalgte
2206             byer
2207         other:
2208           title: Andre kilder
2209           description: Yderligere kilder er anført på OpenStreetMap-wiki
2210       options: Indstillinger
2211       format: Format
2212       scale: Skala
2213       max: maks
2214       image_size: Billedstørrelse
2215       zoom: Zoom
2216       add_marker: Tilføj en markør på kortet
2217       latitude: 'Bredde:'
2218       longitude: 'Længde:'
2219       output: Output
2220       paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i siden
2221       export_button: Eksportér
2222     fixthemap:
2223       title: Rapportér et problem / Ret kortet
2224       how_to_help:
2225         title: Hvordan man kan hjælpe
2226         join_the_community:
2227           title: Deltag i fællesskabet
2228           explanation_html: Hvis du har opdaget et problem med vores kortdata, for
2229             eksempel en vej der mangler eller din adresse, er den bedste måde at gøre
2230             noget ved det, at deltage i OpenStreetMap-fællesskabet, og tilføje eller
2231             reparere data selv.
2232         add_a_note:
2233           instructions_1_html: |-
2234             Bare klik på %{note_icon} eller det samme ikon på kortvisningen.
2235             Dette vil tilføje en markør som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked, klik på gem og andre brugere vil undersøge sagen.
2236       other_concerns:
2237         title: Andre bekymringer
2238         concerns_html: Hvis du har bekymringer omkring hvordan vores data anvendes
2239           eller om indholdet, sǻ se venligst vores %{copyright_link} for mere juridisk
2240           information, eller kontakt den relevante %{working_group_link}.
2241         copyright: ophavsret-siden
2242         working_group: OSMF-arbejdsgruppe (working group)
2243     help:
2244       title: Få hjælp
2245       introduction: OpenStreetMap har flere ressourcer til at lære om projektet, stille
2246         og besvare spørgsmål og i fællesskab diskutere og dokumentere emner omkring
2247         kortlægning.
2248       welcome:
2249         url: /welcome
2250         title: Velkommen til OpenStreetMap
2251         description: Start med denne hurtige guide der dækker det grundlæggende i
2252           OpenStreetMap.
2253       beginners_guide:
2254         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Da:Beginners%27_guide
2255         title: Hjælp for nybegyndere
2256         description: Hjælp for nybegyndere, som vedligeholdes af fællesskabet.
2257       help:
2258         title: Hjælpeforum
2259         description: Stil et spørgsmål eller find et svar på OpenStreetMap's spørgsmål
2260           og svar side.
2261       mailing_lists:
2262         title: Mailinglister
2263         description: Stil et spørgsmål eller diskuter interessante spørgsmål på en
2264           bred vifte af tematiske eller regionale mailinglister.
2265       community:
2266         title: Fællesskabs-forum
2267         description: Et sted for fælles diskussioner om OpenStreetMap.
2268       irc:
2269         title: IRC
2270         description: Interaktiv chat på mange forskellige sprog, og om mange emner.
2271       switch2osm:
2272         title: switch2osm
2273         description: Hjælp til virksomheder og organisationer, der skifter til OpenStreetMap
2274           baserede kort og andre tjenester.
2275       welcomemat:
2276         title: Til organisationer
2277         description: Er du del af en organisation der har planer med OpenStreetMap?
2278           Find ud af hvad du har brug for at vide på velkomstsiden.
2279       wiki:
2280         title: OpenStreetMap Wiki
2281         description: Gennemse wikien for dybdegående OSM dokumentation.
2282     potlatch:
2283       removed: Din foretrukne OpenStreetMap-editor er sat til Potlatch. Da Adobe Flash
2284         Player er blevet trukket tilbage, er Potlatch ikke længere tilgængelig i browseren.
2285       desktop_application_html: Du kan stadig anvende Potlatch ved at %{download_link}.
2286       download: downloade desktop-applikationen til Mac og Windows
2287       id_editor_html: Alternativt kan du sætte din standardeditor til iD, som kører
2288         i browseren ligesom Potlatch før gjorde. %{change_preferences_link}.
2289       change_preferences: Ændr dine præferencer her
2290     any_questions:
2291       title: Spørgsmål?
2292       paragraph_1_html: |-
2293         OpenStreetMap har flere ressourcer der kan lære dig om projektet, stille og besvare spørgsmål og i fællesskab diskutere og dokumentere emner omkring kortlægning.
2294         %{help_link}.
2295         Er du del af en organisation der har planer med OpenStreetMap?
2296         %{welcome_mat_link}.
2297       get_help_here: Få hjælp her
2298       welcome_mat: Få flere svar på Velkomstsiden
2299     sidebar:
2300       search_results: Søgeresultater
2301       close: Luk
2302     search:
2303       search: Søg
2304       get_directions: Få rutevejledninger
2305       get_directions_title: Find vejen mellem to punkter
2306       from: Fra
2307       to: Til
2308       where_am_i: Hvor er dette?
2309       where_am_i_title: Beskriv den nuværende position ved hjælp af søgemaskinen
2310       submit_text: Søg
2311       reverse_directions_text: Vend retningen om
2312     key:
2313       table:
2314         entry:
2315           motorway: Motorvej
2316           main_road: Hovedvej
2317           trunk: Motortrafikvej
2318           primary: Hovedvej (primærrute)
2319           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
2320           unclassified: Anden vej
2321           track: Hjulspor
2322           bridleway: Ridesti
2323           cycleway: Cykelsti
2324           cycleway_national: National cykelsti
2325           cycleway_regional: Regional cykelsti
2326           cycleway_local: Lokal cykelsti
2327           footway: Gangsti
2328           rail: Jernbane
2329           subway: Undergrundsbane
2330           tram:
2331           - Letbane
2332           - sporvogn
2333           cable:
2334           - Kabelvogn
2335           - stolelift
2336           runway:
2337           - Landingsbane
2338           - taxibane
2339           apron:
2340           - Lufthavnsforplads
2341           - terminal
2342           admin: Administrativ grænse
2343           forest: Skov
2344           wood: Skov
2345           golf: Golfbane
2346           park: Park
2347           resident: Boligområde
2348           common:
2349           - Fælled
2350           - eng
2351           - have
2352           retail: Detailhandelsområde
2353           industrial: Industriområde
2354           commercial: Erhvervsområde
2355           heathland: Hede
2356           lake:
2357           - Sø
2358           - reservoir
2359           farm: Gård
2360           brownfield: Tidligere industriområde
2361           cemetery: Begravelsesplads
2362           allotments: Kolonihaver
2363           pitch: Sportsbane
2364           centre: Sportscenter
2365           reserve: Naturreservat
2366           military: Militært område
2367           school:
2368           - Skole
2369           - universitet
2370           building: Vigtig bygning
2371           station: Togstation
2372           summit:
2373           - Bjergtop
2374           - højdepunkt
2375           tunnel: Stiplet kant = tunnel
2376           bridge: Sort kant = bro
2377           private: Privat adgang
2378           destination: Ærindekørsel tilladt
2379           construction: Veje under konstruktion
2380           bicycle_shop: Cykelhandler
2381           bicycle_parking: Cykelparkering
2382           toilets: Toiletter
2383     welcome:
2384       title: Velkommen!
2385       introduction: Velkommen til OpenStreetMap, det frie brugerredigerede verdenskort.
2386         Nu hvor du er oprettet som bruger er du klar til at tilføje og ændre kortinformationer.
2387         Her er en guide med de vigtigste informationer til at komme hurtigt i gang.
2388       whats_on_the_map:
2389         title: Hvad kortet indholder
2390         on_the_map_html: |-
2391           OpenStreetMap indeholder elementer, der %{real_and_current} findes -
2392           f.eks. er der millioner af bygninger, veje og andre detaljer om steder. Du kan kortlægge enhver detalje fra den virkelige verden som du interesserer dig for.
2393         real_and_current: konkret og aktuelt
2394         off_the_map_html: Kortet indeholder %{doesnt} subjektive informationer såsom
2395           anmeldelser, ting der ikke længere eksisterer, fiktive ting og ophavsretsligt
2396           beskyttede data. Kopier aldrig informationer fra andre online- eller papirkort
2397           med mindre der forelægger en særlig tilladelse.
2398         doesnt: ikke
2399       basic_terms:
2400         title: Grundlæggende begreber
2401         paragraph_1: Her er nogen få begreber som er nyttige at forstå for at bidrage
2402           til OpenStreetMap.
2403         an_editor_html: En %{editor} er et program eller en hjemmeside der kan bruges
2404           til at redigere kortet.
2405         a_node_html: Et %{node} er et sted på kortet, f.eks. en enkelt restaurant
2406           eller et træ.
2407         a_way_html: En %{way} er en linje eller et areal, f.eks. en vej, en å eller
2408           en bygning.
2409         a_tag_html: En %{tag} er en lille bid information om et punkt eller en vej,
2410           f.eks. navnet på en restaurant eller hastighedsbegrænsningen på en gade.
2411         editor: editor
2412         node: punkt
2413         way: vej
2414         tag: egenskab
2415       rules:
2416         title: Regler!
2417         para_1_html: OpenStreetMap har få formelle regler men vi forventer at alle
2418           deltagere samarbejder med, og kommunikerer med, fællesskabet. Hvis du overvejer
2419           andre aktiviteter end manuel redigering, så vær venlig at læse og følge
2420           retningslinjerne for %{imports_link} og %{automated_edits_link}.
2421         imports: Importering
2422         automated_edits: Automatiske Redigeringer
2423       start_mapping: Begynd at kortlægge
2424       add_a_note:
2425         title: Ikke tid til redigering? Tilføj en bemærkning!
2426         para_1: Hvis du bare vil have en lille detalje rettet, men ikke har tid til
2427           at registrere dig og gøre det selv, så kan du let tilføje en bemærkning.
2428         para_2_html: |-
2429           Bare gå ind på %{map_link} og klik på bemærknings-ikonet: %{note_icon}.
2430           Dette vil tilføje en markør som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked, klik på gem og andre brugere vil undersøge sagen.
2431         the_map: kortet
2432     communities:
2433       title: Fællesskaber
2434       lede_text: |-
2435         Mennesker fra hele verden bidrager til og bruger OpenStreetMap. Mens mange deltager individuelt, har andre dannet fællesskaber. Disse grupper findes i mange størrelser, og repræsenterer brugere lige fra små byer til store regioner der spænder over flere lande.
2436         De kan også både være formelle og mere uformelle.
2437       local_chapters:
2438         title: Lokalafdelinger
2439         about_text: Lokalafdelinger er grupper der spænder over regioner eller lande
2440           som har dannet formelle non-profit-foreninger. De repræsenterer det pågældende
2441           områdes kort og bidragsydere overfor lokale myndigheder, forretninger og
2442           medier. De har også en formel tilknytning til OpenStreetMap Foundation (OSMF),
2443           som giver dem en kontaktflade til den enhed der varetager det juridiske
2444           ansvar og ejer ophavsretten til kortet.
2445         list_text: 'De følgende fællesskaber er formelt etableret som lokalafdelinger:'
2446       other_groups:
2447         title: Andre grupper
2448         other_groups_html: Det er ikke nødvendigt formelt at oprette en gruppe på
2449           samme måde som med lokalafdelinger. Mange grupper eksisterer fint som helt
2450           uformelle samlinger af mennesker eller fællesskabsgrupper med lidt mere
2451           faste rammer. Enhver kan oprette eller blive medlem af sådanne. Læs mere
2452           på %{communities_wiki_link}.
2453         communities_wiki: wiki-siden for fællesskaber
2454   traces:
2455     visibility:
2456       private: Privat (kun delt som anonyme punkter uden rækkefølge og tidsstempler)
2457       public: Offentlig (vist i sporliste, men punkterne er anonym og er ikke i rækkefølge)
2458       trackable: Sporbar (anonym, men punkterne beholder rækkefølgen og tidsstempler)
2459       identifiable: Identificerbar (vist i sporliste, punkterne er identificerbar
2460         og beholder rækkefølgen og tidsstempler)
2461     new:
2462       upload_trace: Overfør GPS-spor
2463       visibility_help: hvad betyder det her?
2464       help: Hjælp
2465       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2466     create:
2467       upload_trace: Overfør GPS-spor
2468       trace_uploaded: Din GPX-fil er overført og afventer lagring i databasen. Dette
2469         sker normalt inden for en halv time, og en e-mail vil blive sendt til dig
2470         når det er færdiggjort.
2471       upload_failed: Beklager, GPX-overførslen mislykkedes. En administrator er blevet
2472         notificeret om fejlen. Prøv venligst igen
2473       traces_waiting:
2474         one: Du har allerede et GPS-spor i køen. Overvej at vente på at dette færdiggøres
2475           før du overfører flere spor for ikke at blokere køen for andre brugere.
2476         other: Du har allerede %{count} GPS-spor i køen. Overvej at vente på at disse
2477           færdiggøres før du overfører flere spor for ikke at blokere køen for andre
2478           brugere.
2479     edit:
2480       cancel: Annuller
2481       title: Redigerer spor %{name}
2482       heading: Redigerer spor %{name}
2483       visibility_help: hvad betyder det her?
2484     update:
2485       updated: Spor opdateret
2486     trace_optionals:
2487       tags: Egenskaber
2488     show:
2489       title: Viser spor %{name}
2490       heading: Viser spor %{name}
2491       pending: VENTENDE
2492       filename: 'Filnavn:'
2493       download: hent
2494       uploaded: 'Overført:'
2495       points: 'Punkter:'
2496       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
2497       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2498       map: kort
2499       edit: redigér
2500       owner: 'Ejer:'
2501       description: 'Beskrivelse:'
2502       tags: 'Egenskaber:'
2503       none: Ingen
2504       edit_trace: Redigér dette spor
2505       delete_trace: Slet dette spor
2506       trace_not_found: Spor ikke fundet!
2507       visibility: 'Synlighed:'
2508       confirm_delete: Slet dette spor?
2509     trace_paging_nav:
2510       older: Ældre spor
2511       newer: Nyere spor
2512     trace:
2513       pending: VENTENDE
2514       count_points:
2515         one: '%{count} punkt'
2516         other: '%{count} punkter'
2517       more: detaljer
2518       trace_details: Vis spordetaljer
2519       view_map: Vis kort
2520       edit_map: Redigér kort
2521       public: OFFENTLIG
2522       identifiable: IDENTIFICERBAR
2523       private: PRIVAT
2524       trackable: SPORBAR
2525       by: af
2526       in: i
2527     index:
2528       public_traces: Offentlige GPS-spor
2529       my_gps_traces: Mine GPS-spor
2530       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
2531       description: Gennemse de seneste overførsler af GPS-spor
2532       tagged_with: ' med egenskaberne %{tags}'
2533       empty_title: Ingenting her endnu
2534       empty_upload_html: '%{upload_link} eller lær mere om kortlægning vha. GPS på
2535         %{wiki_link}.'
2536       upload_new: Overfør et nyt GPS-spor
2537       wiki_page: wiki-siden
2538       upload_trace: Overfør et spor
2539       all_traces: Alle GPS-spor
2540       my_traces: Mine spor
2541       traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
2542       remove_tag_filter: Fjern tag-filter
2543     destroy:
2544       scheduled_for_deletion: Spor planlagt til at blive slettet
2545     make_public:
2546       made_public: Spor gjort offentlig
2547     offline_warning:
2548       message: Systemet der håndterer overførsler af GPX-filer er på nuværende tidspunkt
2549         ikke tilgængeligt
2550     offline:
2551       heading: GPX-lagring ikke tilgængelig
2552       message: Systemet der håndterer overførsel og lagring af GPX-filer er på nuværende
2553         tidspunkt ikke tilgængeligt
2554     georss:
2555       title: OpenStreetMap GPS-spor
2556     description:
2557       description_with_count:
2558         one: GPX fil med %{count} punkt fra %{user}
2559         other: GPX fil med %{count} punkter fra %{user}
2560       description_without_count: GPX fil fra %{user}
2561   application:
2562     permission_denied: Du har ikke rettigheder til at udføre den handling
2563     require_cookies:
2564       cookies_needed: Du har tilsyneladende deaktiveret cookies i din browser. Aktivér
2565         cookies før du fortsætter.
2566     require_admin:
2567       not_an_admin: Du skal være administrator for at udføre denne handling.
2568     setup_user_auth:
2569       blocked_zero_hour: Du har en vigtig besked på OpenStreetMap-hjemmesiden. Du
2570         skal læse denne besked, før du kan gemme dine redigeringer.
2571       blocked: Din adgang til API'et er blokeret. Log ind på webinterfacet for a finde
2572         ud mere.
2573       need_to_see_terms: Din adgang til API-et er midlertidig stoppet. Log ind på
2574         netsiden for at læse bidragsydervilkårene. Du behøver ikke at godkende vilkårene,
2575         men du skal læse dem.
2576     settings_menu:
2577       account_settings: Kontoindstillinger
2578       oauth1_settings: OAuth 1-indstillinger
2579       oauth2_applications: OAuth 2-applikationer
2580       oauth2_authorizations: OAuth 2-autorisationer
2581   oauth:
2582     authorize:
2583       title: Tillad adgang til din konto
2584       request_access_html: Programmet %{app_name} anmoder om adgang til din konto,
2585         %{user}. Kontroller, om du vil tillade adgang til følgende funktioner. Du
2586         kan vælge lige så mange eller så få, som du ønsker.
2587       allow_to: 'Tillad klient-applikationen at:'
2588       allow_read_prefs: læse dine brugerpræferencer.
2589       allow_write_prefs: ændre dine brugeralternativer.
2590       allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og indgå venskaber.
2591       allow_write_api: ændre kortet.
2592       allow_read_gpx: læse dine private GPS-spor.
2593       allow_write_gpx: overfør GPS-spor.
2594       allow_write_notes: ændre bemærkninger.
2595       grant_access: Tillad adgang
2596     authorize_success:
2597       title: Anmodning om tilladelse godkendt
2598       allowed_html: Du har givet programmet %{app_name} adgang til din konto.
2599       verification: Bekræftelseskoden er %{code}.
2600     authorize_failure:
2601       title: Anmodning om tilladelse mislykkedes
2602       denied: Du har nægtet programmet %{app_name} adgang til din konto.
2603       invalid: Godkendelse token er ikke gyldigt.
2604     revoke:
2605       flash: Du har tilbagekaldt adgang for %{application}
2606     permissions:
2607       missing: Du har ikke givet applikationen adgang til denne facilitet
2608     scopes:
2609       openid: Log ind med OpenStreetMap
2610       read_prefs: Læse brugerpræferencer
2611       write_prefs: Ændre brugeralternativer
2612       write_diary: Udgiv brugerblogs, kommenter og få venner
2613       write_api: Ændre kortet
2614       read_gpx: Læse private GPS-spor
2615       write_gpx: Overføre GPS-spor
2616       write_notes: Ændre bemærkninger
2617       read_email: Læse brugerens e-mailadresse
2618       skip_authorization: Godkend applikation automatisk
2619   oauth_clients:
2620     new:
2621       title: Registrere en ny applikation
2622     edit:
2623       title: Redigere din applikation
2624     show:
2625       title: OAuth detaljer for %{app_name}
2626       key: 'Forbrugernøgle:'
2627       secret: 'Forbrugerhemmelighed:'
2628       url: 'Request Token URL:'
2629       access_url: 'Access Token URL:'
2630       authorize_url: 'Godkend URL:'
2631       support_notice: Vi understøtter HMAC-SHA1- (anbefales) og RSA-SHA1-signaturer.
2632       edit: Redigér detaljer
2633       delete: Slet klient
2634       confirm: Er du sikker?
2635       requests: 'Anmoder brugeren om følgende tilladelser:'
2636     index:
2637       title: Mine OAuth-detaljer
2638       my_tokens: Mine godkendte programmer
2639       list_tokens: 'De følgende nøgler er blevet udstedt til programmer i dit navn:'
2640       application: Programnavn
2641       issued_at: Udstedt
2642       revoke: Tilbagekald!
2643       my_apps: Mine klientprogrammer
2644       no_apps_html: Har du et program, du gerne vil registrere til brug med os ved
2645         hjælp af %{oauth} standarden? Du skal registrere dit Webprogram, før det kan
2646         foretage OAuth anmodninger til denne tjeneste.
2647       oauth: OAuth
2648       registered_apps: 'Du har registreret følgende klientprogrammer:'
2649       register_new: Registrer dit program
2650     form:
2651       requests: 'Anmod brugeren om følgende tilladelser:'
2652     not_found:
2653       sorry: Beklager, men %{type} kunne ikke findes.
2654     create:
2655       flash: Registrering af informationen lykkedes
2656     update:
2657       flash: Opdateret klientoplysninger
2658     destroy:
2659       flash: Annulerede klient programmets registrering
2660   oauth2_applications:
2661     index:
2662       title: Mine klientapplikationer
2663       no_applications_html: Har du en applikation, du gerne vil registrere til brug
2664         med os ved hjælp af %{oauth2} standarden? Du skal registrere din applikation,
2665         før det kan foretage OAuth-anmodninger til denne tjeneste.
2666       new: Registrer ny applikation
2667       name: Navn
2668       permissions: Tilladelser
2669     application:
2670       edit: Rediger
2671       delete: Slet
2672       confirm_delete: Slete denne applikation?
2673     new:
2674       title: Registrere en ny applikation
2675     edit:
2676       title: Rediger din applikation
2677     show:
2678       edit: Rediger
2679       delete: Slet
2680       confirm_delete: Slet denne applikation?
2681       client_id: Klient-ID
2682       client_secret: Klient-hemmelighed
2683       client_secret_warning: Sørg for at gemme denne hemmelighed - den vil ikke være
2684         tilgængelig senere
2685       permissions: Tilladelser
2686       redirect_uris: Omdirigerings-URI:jer
2687     not_found:
2688       sorry: Beklager, applikationen kunne ikke findes.
2689   oauth2_authorizations:
2690     new:
2691       title: Autorisation påkrævet
2692       introduction: Autoriser %{application} til at tilgå din konto med de følgende
2693         tilladelser?
2694       authorize: Autoriser
2695       deny: Nægt
2696     error:
2697       title: Der opstod en fejl
2698     show:
2699       title: Autoriseringskode
2700   oauth2_authorized_applications:
2701     index:
2702       title: Mine autoriserede applikationer
2703       application: Applikation
2704       permissions: Tilladelser
2705       no_applications_html: Du har endnu ikke autoriseret nogle %{oauth2}-applikationer.
2706     application:
2707       revoke: Fjern adgang
2708       confirm_revoke: Fjern adgang for denne applikation?
2709   users:
2710     new:
2711       title: Opret konto
2712       no_auto_account_create: Vi kan desværre ikke oprette en konto automatisk for
2713         dig pt.
2714       please_contact_support_html: Kontakt venligst %{support_link} for at få oprettet
2715         en konto - vi vil forsøge at håndtere forespørgslen så hurtigt som muligt.
2716       support: supporten
2717       about:
2718         header: Fri og redigerbar
2719         paragraph_1: Til forskel fra andre kort, er OpenStreetMap skabt af folk som
2720           dig, og er gratis for enhver både at rette, opdatere, downloade og anvende.
2721         paragraph_2: Opret en konto for at kunne bidrage. Vi sender dig en e-mail
2722           for at bekræfte kontoen.
2723       display name description: Dit offentligt synlige brugernavn. Du kan ændre dette
2724         senere i indstillingerne.
2725       external auth: 'Tredjeparts-godkendelse:'
2726       use external auth: Alternativt kan du bruge en tredjepart for at logge på
2727       auth no password: Med tredjeparts-godkendelse er en adgangskode ikke påkrævet,
2728         men nogle ekstra værktøjer eller servere, har muligvis stadig brug for en.
2729       continue: Opret konto
2730       terms accepted: Tak for at du accepterede de nye vilkår for bidragsydere!
2731       email_confirmation_help_html: Din adresse vises ikke offentligt. Se vores %{privacy_policy_link}
2732         for flere oplysninger.
2733       privacy_policy: privatlivs-politik
2734       privacy_policy_title: OSMF privatlivs-politik inklusiv afsnit om e-mailadresser
2735     terms:
2736       title: Vilkår
2737       heading: Vilkår
2738       heading_ct: Vilkår for bidragsydere
2739       read and accept with tou: Læs venligst vilkårene for bidragsydere og brugsvilkårene,
2740         marker begge flueben når du er færdig og tryk fortsæt.
2741       contributor_terms_explain: Denne aftale beskriver vilkårene for dine eksisterende
2742         og fremtidige bidrag.
2743       read_ct: Jeg har læst og samtykker med de ovenstående vilkår for bidragsydere
2744       tou_explain_html: Disse %{tou_link} beskriver vilkårene for brug af denne hjemmeside
2745         og anden infrastruktur stillet til rådighed af OSMF. Klik venligst på linket,
2746         læs og samtyk med vilkårene.
2747       read_tou: Jeg har læst og samtykker med brugsvilkårene
2748       consider_pd: I tillæg til ovennævnte anser jeg mit bidrag for at være fælleseje/frit
2749         for ophavsret (public domain)
2750       consider_pd_why: hvad er dette?
2751       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2752       guidance_info_html: 'Oplysninger til at hjælpe med at forstå disse udtryk: et
2753         %{readable_summary_link} og nogle %{informal_translations_link}'
2754       readable_summary: menneskeligt læsbart sammendrag
2755       informal_translations: uformelle oversættelser
2756       continue: Fortsæt
2757       decline: Afslå
2758       you need to accept or decline: Læs og godkend eller afvis de nye vilkår for
2759         bidragsydere for at fortsætte.
2760       legale_select: 'Vælg dit bopælsland:'
2761       legale_names:
2762         france: Frankrig
2763         italy: Italien
2764         rest_of_world: Resten af verden
2765     terms_declined_flash:
2766       terms_declined_html: Vi er kede af at du har besluttet at du ikke kan acceptere
2767         de nye vilkår for bidragsydere. For yderligere oplysninger, se venligst %{terms_declined_link}.
2768       terms_declined_link: denne wiki-side
2769     no_such_user:
2770       title: Ingen sådan bruger
2771       heading: Brugeren %{user} findes ikke
2772       body: Der findes desværre ingen bruger ved navn %{user}. Tjek venligst stavningen,
2773         ellers kan linket du trykkede på være forkert.
2774       deleted: slettet
2775     show:
2776       my diary: Min blog
2777       my edits: Mine redigeringer
2778       my traces: Mine GPS-spor
2779       my notes: Mine bemærkninger
2780       my messages: Mine meddelelser
2781       my profile: Min profil
2782       my settings: Mine indstillinger
2783       my comments: Mine kommentarer
2784       my_preferences: Mine præferencer
2785       my_dashboard: Mit kontrolpanel
2786       blocks on me: Mine blokeringer
2787       blocks by me: Blokeringer udført af mig
2788       edit_profile: Rediger profil
2789       send message: Send besked
2790       diary: Blog
2791       edits: Redigeringer
2792       traces: GPS-spor
2793       notes: Kortbemærkninger
2794       remove as friend: Fjern som ven
2795       add as friend: Tilføj som ven
2796       mapper since: 'Kortlægger siden:'
2797       uid: 'Bruger-ID:'
2798       ct status: 'Vilkår for bidragsydere:'
2799       ct undecided: Uafklaret
2800       ct declined: Afslået
2801       latest edit: 'Seneste ændring (%{ago}):'
2802       email address: 'E-mailadresse:'
2803       created from: 'Oprettet fra:'
2804       status: 'Status:'
2805       spam score: 'Spambedømmelse:'
2806       role:
2807         administrator: Denne bruger er en administrator
2808         moderator: Denne bruger er en moderator
2809         grant:
2810           administrator: Giv administrator-adgang
2811           moderator: Giv moderator-adgang
2812         revoke:
2813           administrator: Fjern administrator-adgang
2814           moderator: Fjern moderator-adgang
2815       block_history: Aktive blokeringer
2816       moderator_history: Uddelte blokeringer
2817       comments: Kommentarer
2818       create_block: Blokér denne bruger
2819       activate_user: Aktivér denne bruger
2820       confirm_user: Bekræft denne bruger
2821       unconfirm_user: Ophæv denne brugers bekræftelse
2822       unsuspend_user: Ophæv denne brugers suspension
2823       hide_user: Skjul denne bruger
2824       unhide_user: Skjul ikke længere denne bruger
2825       delete_user: Slet denne bruger
2826       confirm: Bekræft
2827       report: Rapporter denne bruger
2828     go_public:
2829       flash success: Alle dine redigeringer er nu offentlige, og du har lov til at
2830         redigere.
2831     index:
2832       title: Brugere
2833       heading: Brugere
2834       showing:
2835         one: Side %{page} (%{first_item} af %{items})
2836         other: Side %{page} (%{first_item}-%{last_item} af %{items})
2837       summary_html: '%{name} oprettet fra %{ip_address} på %{date}'
2838       summary_no_ip_html: '%{name} oprettet på %{date}'
2839       confirm: Bekræft valgte brugere
2840       hide: Skjul valgte brugere
2841       empty: Ingen brugere fundet
2842     suspended:
2843       title: Konto suspenderet
2844       heading: Konto suspenderet
2845       support: support
2846       automatically_suspended: Beklager, din konto er blevet automatisk suspenderet
2847         på grund af mistænkelig aktivitet.
2848       contact_support_html: Denne beslutning vil indenfor kort tid blive gennemgået
2849         af en administrator, eller du kan kontakte %{support_link}, hvis du ønsker
2850         at diskutere dette.
2851     auth_failure:
2852       connection_failed: Forbindelse til godkendelsesudbyder mislykkedes
2853       invalid_credentials: Ugyldig godkendelse af legitimationsoplysninger
2854       no_authorization_code: Ingen godkendelseskode
2855       unknown_signature_algorithm: Ukendt signaturalgoritme
2856       invalid_scope: Ugyldigt anvendelsesområde
2857       unknown_error: Autentifikation mislykkedes
2858     auth_association:
2859       heading: Dit ID er ikke forbundet med en OpenStreetMap konto endnu.
2860       option_1: |-
2861         Hvis du er ny på OpenStreetMap, skal du oprette en ny konto
2862         ved hjælp af formularen nedenfor.
2863       option_2: |-
2864         Hvis du allerede har en konto, kan du logge på din konto
2865         ved hjælp af dit brugernavn og adgangskode og derefter knytte den konto
2866         med dit ID i dine brugerindstillinger.
2867   user_role:
2868     filter:
2869       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
2870       already_has_role: Brugeren har allerede rollen %{role}.
2871       doesnt_have_role: Brugeren har ikke rollen %{role}.
2872       not_revoke_admin_current_user: Kan ikke trække administratorrollen tilbage fra
2873         nuværende bruger.
2874     grant:
2875       title: Bekræft rolletildeling
2876       heading: Bekræft rolletildeling
2877       are_you_sure: Er du sikker på du vil tildele rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'?
2878       confirm: Bekræft
2879       fail: Kunne ikke give rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'. Kontroller at
2880         brugeren og rollen begge er gyldige.
2881     revoke:
2882       title: Bekræft fratagelse af rolle
2883       heading: Bekræft fratagelse af rolle
2884       are_you_sure: Er du sikker på du vil fratage rollen "%{role}" fra brugeren "%{name}"?
2885       confirm: Bekræft
2886       fail: Kunne ikke fratage rollen %{role} fra brugeren %{name}. Kontroller at
2887         brugeren og rollen begge er gyldige.
2888   user_blocks:
2889     model:
2890       non_moderator_update: Skal være en moderator for at oprette eller opdatere en
2891         blokering.
2892       non_moderator_revoke: Skal være moderator for at tilbagekalde en blokering.
2893     not_found:
2894       sorry: Beklager, brugerblokeringen med ID %{id} kunne ikke findes.
2895       back: Tilbage til indeks
2896     new:
2897       title: Opretter blokering af %{name}
2898       heading_html: Opretter blokering af %{name}
2899       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
2900       back: Vis alle blokeringer
2901     edit:
2902       title: Redigerer blokering af %{name}
2903       heading_html: Redigerer blokering af %{name}
2904       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
2905       show: Vis denne blokering
2906       back: Vis alle blokeringer
2907     filter:
2908       block_expired: Blokeringen er allerede udløbet og kan ikke redigeres.
2909       block_period: Blokeringsperioden skal være en af de værdier der er valgbar i
2910         listen over værdier.
2911     create:
2912       flash: Oprettet en blokering af brugeren %{name}.
2913     update:
2914       only_creator_can_edit: Kun moderatoren som oprettede denne blokering kan ændre
2915         den.
2916       success: Blokering opdateret.
2917     index:
2918       title: Brugerblokeringer
2919       heading: Liste over brugerblokeringer
2920       empty: Ingen blokeringer er blevet udført endnu.
2921     revoke:
2922       title: Tilbagekalder blokering af %{block_on}
2923       heading_html: Tilbagekalder blokering på %{block_on} af %{block_by}
2924       time_future: Denne blokering vil ende om %{time}.
2925       past: Denne blokering endte %{time} og kan ikke tilbagekaldes nu.
2926       confirm: Er du sikker på du vil tilbagekalde denne blokering?
2927       revoke: Tilbagekald!
2928       flash: Denne blokering er blevet tilbagekaldt.
2929     helper:
2930       time_future_html: Slutter om %{time}.
2931       until_login: Aktiv, indtil brugeren logger på.
2932       time_future_and_until_login_html: Slutter om %{time} og efter brugeren er logget
2933         ind.
2934       time_past_html: Sluttede %{time}.
2935       block_duration:
2936         hours:
2937           one: '%{count} time'
2938           other: '%{count} timer'
2939         days:
2940           one: '%{count} dag'
2941           other: '%{count} dage'
2942         weeks:
2943           one: '%{count} uge'
2944           other: '%{count} uger'
2945         months:
2946           one: '%{count} måned'
2947           other: '%{count} måneder'
2948         years:
2949           one: '%{count} år'
2950           other: '%{count} år'
2951     blocks_on:
2952       title: Blokeringer af %{name}
2953       heading_html: Liste over blokeringer af %{name}
2954       empty: '%{name} er endnu ikke blevet blokeret.'
2955     blocks_by:
2956       title: Blokeringer af %{name}
2957       heading_html: Liste over blokeringer af %{name}
2958       empty: '%{name} har ikke foretaget nogen blokeringer endnu.'
2959     show:
2960       title: '%{block_on} blokeret af %{block_by}'
2961       heading_html: '%{block_on} blokeret af %{block_by}'
2962       created: 'Oprettet:'
2963       duration: 'Varighed:'
2964       status: 'Status:'
2965       show: Vis
2966       edit: Redigér
2967       revoke: Tilbagekald!
2968       confirm: Er du sikker?
2969       reason: 'Årsag til blokering:'
2970       back: Vis alle blokeringer
2971       revoker: 'Tilbagekalder:'
2972       needs_view: Brugeren skal logge på, før denne blokering vil blive fjernet
2973     block:
2974       not_revoked: (ikke tilbagekaldt)
2975       show: Vis
2976       edit: Redigér
2977       revoke: Tilbagekald!
2978     blocks:
2979       display_name: Blokkeret bruger
2980       creator_name: Oprettet af
2981       reason: Årsag til blokering
2982       status: Status
2983       revoker_name: Tilbagekaldt af
2984       showing_page: Side %{page}
2985       next: Næste »
2986       previous: « Forrige
2987   notes:
2988     index:
2989       title: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user}
2990       heading: '%{user}s bemærkninger'
2991       subheading_html: Bemærkninger %{submitted} eller %{commented} af %{user}
2992       subheading_submitted: indsendt
2993       subheading_commented: kommenteret på
2994       no_notes: Ingen bemærkninger
2995       id: Id
2996       creator: Oprettet af
2997       description: Beskrivelse
2998       created_at: Oprettet den
2999       last_changed: Sidst ændret
3000     show:
3001       title: 'Bemærkning: %{id}'
3002       description: Beskrivelse
3003       open_title: 'Uløst bemærkning #%{note_name}'
3004       closed_title: 'Løst bemærkning #%{note_name}'
3005       hidden_title: 'Skjult bemærkning #%{note_name}'
3006       event_opened_by_html: Oprettet af %{user} %{time_ago}
3007       event_opened_by_anonymous_html: Oprettet af anonym %{time_ago}
3008       event_commented_by_html: Kommentar fra %{user} %{time_ago}
3009       event_commented_by_anonymous_html: Kommentar fra anonym %{time_ago}
3010       event_closed_by_html: Løst af %{user} %{time_ago}
3011       event_closed_by_anonymous_html: Løst af anonym %{time_ago}
3012       event_reopened_by_html: Genaktiveret af %{user} %{time_ago}
3013       event_reopened_by_anonymous_html: Genaktiveret af anonym %{time_ago}
3014       event_hidden_by_html: Skjult af %{user} %{time_ago}
3015       report: rapportere denne bemærkning
3016       anonymous_warning: Denne bemærkning indeholder kommentarer fra anonyme brugere
3017         som bør undergå en uafhængig kontrol af oplysningerne.
3018       hide: Skjul
3019       resolve: Løs
3020       reactivate: Genaktiver
3021       comment_and_resolve: Kommentere på og løse
3022       comment: Kommenter
3023       report_link_html: Hvis denne bemærkning indeholder følsomme oplysninger, der
3024         skal fjernes, kan du %{link}.
3025       other_problems_resolve: For alle andre problemer med bemærkningen, bedes du
3026         løse det selv med en kommentar.
3027       other_problems_resolved: For alle andre problemer, vil en løsning af bemærkningen
3028         være tilstrækkelig.
3029       disappear_date_html: Denne løste bemærkning vil forsvinde fra kortet om %{disappear_in}.
3030     new:
3031       title: Ny bemærkning
3032       intro: Opdaget en fejl eller noget der mangler? Lad andre kortlæggere vide det,
3033         så vi kan ordne det. Flyt markøren til den korrekte position, og skriv en
3034         bemærkning for at forklare problemet.
3035       advice: Dine oplysninger er offentlige og vil måske blive brugt til at opdatere
3036         kortet, så indtast ikke personlige oplysninger eller oplysninger fra kort
3037         beskyttet af ophavsret eller mappeoversigter.
3038       add: Tilføj bemærkning
3039   javascripts:
3040     close: Luk
3041     share:
3042       title: Del
3043       cancel: Annuller
3044       image: Billede
3045       link: Link eller HTML
3046       long_link: Link
3047       short_link: Kort link
3048       geo_uri: Geo-URI
3049       embed: HTML
3050       custom_dimensions: Angiv brugerdefinerede dimensioner
3051       format: 'Format:'
3052       scale: 'Skala:'
3053       image_dimensions: Billedet vil vise standardlaget i %{width} x %{height}
3054       download: Hent
3055       short_url: Kort URL
3056       include_marker: Tilføj markør
3057       center_marker: Centrér kortet på markøren
3058       paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i websiden
3059       view_larger_map: Vis større kort
3060       only_standard_layer: Kun standardlaget kan eksporteres som et billede
3061     embed:
3062       report_problem: Rapporter et problem
3063     key:
3064       title: Kortsymboler
3065       tooltip: Kortsymboler
3066       tooltip_disabled: Kortnøgle findes ikke til dette lag
3067     map:
3068       zoom:
3069         in: Zoom ind
3070         out: Zoom ud
3071       locate:
3072         title: Vis min placering
3073         metersPopup:
3074           one: Du er indenfor %{count} meter fra dette punkt
3075           other: Du er indenfor %{count} meter fra dette punkt
3076         feetPopup:
3077           one: Du er indenfor %{count} fod fra dette punkt
3078           other: Du er indenfor %{count} fod fra dette punkt
3079       base:
3080         standard: Standard
3081         cyclosm: CyclOSM
3082         cycle_map: Cykelkort
3083         transport_map: Transportkort
3084         tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3085         hot: Humanitær
3086         opnvkarte: Offentlig transport
3087       layers:
3088         header: Kortlag
3089         notes: Kortbemærkninger
3090         data: Kortdata
3091         gps: Offentlige GPS-spor
3092         overlays: Aktiver overlejringer til fejlfinding af kortet
3093         title: Lag
3094       openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-bidragsydere
3095       make_a_donation: Donér
3096       website_and_api_terms: Hjemmeside og API-vilkår
3097       cyclosm_credit: Kortflise-stil af %{cyclosm_link} hostet af %{osm_france_link}
3098       osm_france: OpenStreetMap Frankrig
3099       thunderforest_credit: Kortfliser stillet til rådighed af %{thunderforest_link}
3100       andy_allan: Andy Allan
3101       opnvkarte_credit: Kortfliser stillet til rådighed af %{memomaps_link}
3102       memomaps: MeMoMaps
3103       tracestrack_credit: Kortfliser stillet til rådighed af %{tracestrack_link}
3104       hotosm_credit: Kortflise-stil af %{hotosm_link} hostet af %{osm_france_link}
3105       hotosm_name: Humanitarian OpenStreetMap Team
3106     site:
3107       edit_tooltip: Rediger kortet
3108       edit_disabled_tooltip: Zoom ind for at redigere kortet
3109       createnote_tooltip: Tilføj en bemærkning på kortet
3110       createnote_disabled_tooltip: Zoom ind for at tilføje en bemærkning til kortet
3111       map_notes_zoom_in_tooltip: Zoom ind for at se kort kommentarer
3112       map_data_zoom_in_tooltip: Zoom ind for at se kortdata
3113       queryfeature_tooltip: Find kortobjekter
3114       queryfeature_disabled_tooltip: Zoom ind for at finde kortobjekter
3115     changesets:
3116       show:
3117         comment: Kommenter
3118         subscribe: Abonnér
3119         unsubscribe: Afmeld
3120         hide_comment: skjul
3121         unhide_comment: fjern skjul
3122     edit_help: Flyt kortet og zoom ind på et sted, du vil redigere, og klik så her.
3123     directions:
3124       ascend: Stigning
3125       engines:
3126         fossgis_osrm_bike: Cykel (OSRM)
3127         fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
3128         fossgis_osrm_foot: Til fods (OSRM)
3129         graphhopper_bicycle: Cykel (GraphHopper)
3130         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
3131         graphhopper_foot: Til fods (GrapHopper)
3132         fossgis_valhalla_bicycle: Cykel (Valhalla)
3133         fossgis_valhalla_car: Bil (Valhalla)
3134         fossgis_valhalla_foot: Til fods (Valhalla)
3135       descend: Fald
3136       directions: Rutevejledning
3137       distance: Afstand
3138       distance_m: '%{distance}m'
3139       distance_km: '%{distance}km'
3140       errors:
3141         no_route: Kunne ikke finde en rute mellem de to steder.
3142         no_place: Beklager - kunne ikke finde '%{place}'.
3143       instructions:
3144         continue_without_exit: Fortsæt ad %{name}
3145         slight_right_without_exit: Svagt til højre ind på %{name}
3146         offramp_right: Tag rampen til højre
3147         offramp_right_with_exit: Tag afkørsel %{exit} til højre
3148         offramp_right_with_exit_name: Tag afkørsel %{exit} til højre ind på %{name}
3149         offramp_right_with_exit_directions: Tag afkørsel %{exit} til højre mod %{directions}
3150         offramp_right_with_exit_name_directions: Tag afkørsel %{exit} til højre ind
3151           på %{name}, mod %{directions}
3152         offramp_right_with_name: Tag afkørslen til højre ud på %{name}
3153         offramp_right_with_directions: Tag rampen til højre retning imod %{directions}
3154         offramp_right_with_name_directions: Tag rampen til højre på %{name}, retning
3155           imod %{directions}
3156         onramp_right_without_exit: Hold til højre ud på %{name}
3157         onramp_right_with_directions: Drej mod højre ind på rampen, retning imod %{directions}
3158         onramp_right_with_name_directions: Drej mod højre ind på rampen på %{name},
3159           retning imod %{directions}
3160         onramp_right_without_directions: Drej mod højre ind på rampen
3161         onramp_right: Drej til højre ind på rampen
3162         endofroad_right_without_exit: Ved slutningen af vejen drej til højre ud på
3163           %{name}
3164         merge_right_without_exit: Flet til højre ind på %{name}
3165         fork_right_without_exit: Ved forgreningen drej til højre ud på %{name}
3166         turn_right_without_exit: Drej til højre ind på %{name}
3167         sharp_right_without_exit: Skarpt til højre ind på %{name}
3168         uturn_without_exit: U-vending langs %{name}
3169         sharp_left_without_exit: Skarpt til venstre ind på %{name}
3170         turn_left_without_exit: Drej til venstre ind på %{name}
3171         offramp_left: Tag rampen til venstre
3172         offramp_left_with_exit: Tag afkørsel %{exit} til venstre
3173         offramp_left_with_exit_name: Tag afkørsel %{exit} til venstre ind på %{name}
3174         offramp_left_with_exit_directions: Tag afkørsel %{exit} til venstre mod %{directions}
3175         offramp_left_with_exit_name_directions: Tag afkørsel %{exit} til ventre ind
3176           på %{name}, mod %{directions}
3177         offramp_left_with_name: Tag afkørslen til venstre ud på %{name}
3178         offramp_left_with_directions: Tag rampen til venstre, retning imod %{directions}
3179         offramp_left_with_name_directions: Tag rampen til venstre på %{name}, retning
3180           imod %{directions}
3181         onramp_left_without_exit: Hold til venstre ud på %{name}
3182         onramp_left_with_directions: Drej mod venstre ind på rampen, retning imod
3183           %{directions}
3184         onramp_left_with_name_directions: Drej mod venstre ind på rampen på %{name},
3185           retning imod %{directions}
3186         onramp_left_without_directions: Drej mod venstre ind på rampen
3187         onramp_left: Drej til venstre ind på rampen
3188         endofroad_left_without_exit: Ved slutningen af vejen drej til venstre ud på
3189           %{name}
3190         merge_left_without_exit: Flet til venstre ind på %{name}
3191         fork_left_without_exit: Ved forgreningen drej til venstre ud på %{name}
3192         slight_left_without_exit: Svagt til venstre ind på %{name}
3193         via_point_without_exit: (via punkt)
3194         follow_without_exit: Følg %{name}
3195         roundabout_without_exit: Ved rundkørslen, tag afkørsel mod %{name}
3196         leave_roundabout_without_exit: Forlad rundkørslen - %{name}
3197         stay_roundabout_without_exit: Bliv i rundkørslen - %{name}
3198         start_without_exit: Start på %{name}
3199         destination_without_exit: Nå målet
3200         against_oneway_without_exit: Kør mod ensretningen på %{name}
3201         end_oneway_without_exit: Slutningen af ensretningen på %{name}
3202         roundabout_with_exit: Ved rundkørslen, tag afkørsel %{exit} mod %{name}
3203         roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkørslen, tag afkørsel %{exit} mod %{name}
3204         exit_roundabout: Forlad rundkørsel mod %{name}
3205         unnamed: unavngiven vej
3206         courtesy: Anvisninger venligst leveret af %{link}
3207         exit_counts:
3208           first: "1."
3209           second: "2."
3210           third: "3."
3211           fourth: "4."
3212           fifth: "5."
3213           sixth: "6."
3214           seventh: "7."
3215           eighth: "8."
3216           ninth: "9."
3217           tenth: "10."
3218       time: Tid
3219     query:
3220       node: Punkt
3221       way: Vej
3222       relation: Relation
3223       nothing_found: Ingen kortobjekter fundet
3224       error: 'Fejl med at kontakte %{server}: %{error}'
3225       timeout: Timeout for kontakt til %{server}
3226     context:
3227       directions_from: Rutevejledning herfra
3228       directions_to: Rutevejledning hertil
3229       add_note: Tilføj bemærkning her
3230       show_address: Vis adresse
3231       query_features: Find kortobjekter
3232       centre_map: Centrer kort her
3233   redactions:
3234     edit:
3235       heading: Rediger omarbejdelse
3236       title: Rediger omarbejdelse
3237     index:
3238       empty: Ingen omarbejdelser at vise.
3239       heading: Liste over omarbejdelser
3240       title: Liste over omarbejdelser
3241     new:
3242       heading: Angiv oplysninger om ny omarbejdelse
3243       title: Opretter ny omarbejdelse
3244     show:
3245       description: 'Beskrivelse:'
3246       heading: Viser omarbejdelse "%{title}"
3247       title: Viser omarbejdelse
3248       user: 'Oprettet af:'
3249       edit: Rediger denne omarbejdelse
3250       destroy: Fjern denne omarbejdelse
3251       confirm: Er du sikker?
3252     create:
3253       flash: Omarbejdelse oprettet.
3254     update:
3255       flash: Ændringer gemt.
3256     destroy:
3257       not_empty: Omarbejdelse er ikke tom. Venligst fjern omarbejdelsen af alle versioner
3258         der tilhører denne omarbejdelse, før du sletter den.
3259       flash: Omarbejdelse slettet.
3260       error: Der opstod en fejl under sletning af denne omarbejdelse.
3261   validations:
3262     leading_whitespace: har indledende blanktegn
3263     trailing_whitespace: har afsluttende blanktegn
3264     invalid_characters: indholder ugyldige tegn
3265     url_characters: indeholder specielle URL-karakterer (%{characters})
3266 ...