]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/skr-arab.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / skr-arab.yml
1 # Messages for Saraiki (Arabic script) (سرائیکی)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ajeje Brazorf
5 # Author: Marwin H.H.
6 # Author: Saraiki
7 # Author: Sayam Asjad
8 # Author: Umar Shahid
9 ---
10 skr-arab:
11   html:
12     dir: rtl
13   time:
14     formats:
15       friendly: '%e %B %Yتے %H:%M'
16   helpers:
17     file:
18       prompt: فائل چݨو
19     submit:
20       diary_comment:
21         create: تبصرہ
22       diary_entry:
23         create: شائع کرو
24         update: اپ ݙیٹ
25       issue_comment:
26         create: تبصرہ کرو
27       message:
28         create: بھیڄو
29       oauth2_application:
30         create: رجسٹر
31         update: اپ ݙیٹ
32       redaction:
33         create: ریڈیکشن بݨاؤ
34         update: ریڈیکشن محفوظ کرو
35       trace:
36         create: اپلوڈ
37         update: تبدیلیاں محفوظ کرو
38       user_block:
39         create: بلاک بݨاؤ
40         update: بلاک اپ ڈیٹ کرو
41   activerecord:
42     models:
43       acl: رسائی کنٹرول تندیر
44       changeset: تبدیلیاں
45       changeset_tag: ٹیگ تبدیلیاں
46       country: ملک
47       diary_comment: روزانہ دی رائے
48       diary_entry: ڈائری دی انٹری
49       friend: دوست
50       issue: مسئلہ
51       language: زبان
52       message: سنیہہ
53       node: نوڈ
54       node_tag: نوڈ ٹیگ
55       note: نوٹ
56       old_node: پراݨا نوڈ
57       old_node_tag: پراݨا نوڈ ٹیگ
58       old_relation: پراݨا رشتہ
59       old_relation_member: پراݨا رشتہ دار رکن
60       old_relation_tag: پراݨا رشتہ ٹیگ
61       old_way: پراݨا طریقہ
62       old_way_node: پراݨا راہ نوڈ
63       old_way_tag: پراݨا راہ ٹیگ
64       relation: رشتہ
65       relation_member: رشتہ دار رکن
66       relation_tag: رشتہ ٹیگ
67       report: رپورٹ
68       session: سیشن
69       trace: منقول
70       tracepoint: منقول پوائنٹ
71       tracetag: منقول ٹیگ
72       user: ورتݨ آلا
73       user_preference: ورتݨ آلے دیاں ترجیحاں
74       user_token: ورتݨ آلے دی نشانی
75       way: راہ
76       way_node: راہ نوڈ
77       way_tag: راہ ٹیگ
78     attributes:
79       client_application:
80         name: ناں (ضروری)
81         url: مین ایپ یوآرایل (ضروری)
82         callback_url: کال بیک یوآرایل
83         support_url: سہارا یوآرایل
84         allow_read_prefs: انہاں دیاں ورتݨ ترجیحاں پڑھو
85       diary_comment:
86         body: باڈی
87       diary_entry:
88         user: ورتݨ آلا
89         title: موضوع
90         body: باڈی
91         latitude: عرض البلد
92         longitude: طول البلد
93         language_code: زبان
94       doorkeeper/application:
95         name: ناں
96         scopes: اجازتاں
97       friend:
98         user: ورتݨ آلا
99         friend: دوست
100       trace:
101         user: ورتݨ والا
102         visible: ظاہر
103         name: فائل دا ناں
104         size: حجم
105         latitude: عرض البلد
106         longitude: طول البلد
107         public: عوام
108         description: تفصیل
109         gpx_file: جی پی ایس ٹریس فائل چݨو
110         visibility: نظرݨ دی صلاحیت
111         tagstring: ٹیگ
112       message:
113         sender: بھیجݨ آلا
114         title: موضوع
115         body: باڈی
116         recipient: وصول کرݨ آلا
117       redaction:
118         title: عنوان
119         description: تفصیل
120       user:
121         email: ای میل
122         new_email: نواں ای میل پتہ
123         active: متحرک
124         display_name: ظاہری ناں
125         description: پروفائل تفصیل
126         home_lat: عرض البلد
127         home_lon: طول البلد
128         languages: ترجیحی زباناں
129         preferred_editor: ترجیحی ایڈیٹر
130         pass_crypt: پاس ورڈ
131         pass_crypt_confirmation: پاس ورڈ دی تصدیق کرو
132   datetime:
133     distance_in_words_ago:
134       half_a_minute: ادھا منٹ پہلے
135   editor:
136     id:
137       name: آئی ڈی
138     remote:
139       name: ریموٹ کنٹرول
140   auth:
141     providers:
142       none: کوئی وی کائنی
143       openid: کھلی آئی ڈی
144       google: گوگل
145       facebook: فیسبوک
146       microsoft: مائیکروسافٹ
147       github: گِٹ ہب
148       wikipedia: وکیپیڈیا
149   api:
150     notes:
151       comment:
152         opened_at_html: ایہ %{when} بݨیا
153         commented_at_html: ایہ %{when} اپ ڈیٹ تھیا
154       rss:
155         commented: نواں تبصرہ (%{place} دے نیڑے)
156       entry:
157         comment: رائے
158         full: پورا نوٹ
159   accounts:
160     show:
161       title: کھاتے وچ تبدیلی کرو
162       my_account: میݙا کھاتہ
163       current email address: موجودہ ای میل پتہ
164       external auth: باہرلی تصدیق
165       openid:
166         link text: ایہ کیا ہے؟
167       contributor terms:
168         link text: ایہ کیا ہے؟
169       save changes button: تبدیلیاں محفوظ کرو
170       delete_account: کھاتہ مٹاؤ۔۔۔
171     go_public:
172       heading: عوامی تبدیلیاں
173     destroy:
174       success: کھاتہ مٹ ڳیا۔
175     deletions:
176       show:
177         title: میݙا کھاتہ مٹاؤ
178         delete_account: کھاتہ مٹاؤ
179         confirm_delete: بھلا تہاکوں پک ہے؟
180         cancel: منسوخ
181     terms:
182       show:
183         title: شرطاں
184         heading: شرطاں
185         continue: جاری رکھو
186         cancel: منسوخ
187         legale_names:
188           france: فرانس
189           italy: اِٹلی
190           rest_of_world: باقی دنیا
191   browse:
192     version: ورژن
193     in_changeset: تبدیلیاں
194     anonymous: گمنام
195     no_comment: (کوئی تبصرہ کائنی)
196     part_of: دا حصہ
197     download_xml: ݙاؤن لوݙ ایکس ایم ایل
198     view_history: تاریخچہ ݙیکھو
199     view_details: تفصیل ݙکھاؤ
200     location: 'محل وقوع:'
201     node:
202       title_html: 'نوڈ: %{name}'
203     way:
204       title_html: رستہ:%{name}
205       nodes: نوڈاں
206     relation:
207       title_html: تعلق:%{name}
208       members: ممبراں
209     relation_member:
210       type:
211         node: نوڈ
212         way: راہ
213         relation: رشتہ
214     not_found:
215       title: کائنی لبھا
216     timeout:
217       type:
218         node: نوڈ
219         way: راہ
220         relation: رشتہ
221         changeset: تبدیلیاں
222         note: نوٹ
223     redacted:
224       type:
225         node: نوڈ
226         way: راہ
227         relation: رشتہ
228     start_rjs:
229       load_data: ڈیٹا لوݙ کرو
230       loading: لوڈ تھیندا پئے
231     tag_details:
232       tags: ٹیگ
233       email_link: ای میل %{email}
234   feature_queries:
235     show:
236       enclosing: منسلک خصوصیات
237   old_elements:
238     index:
239       node:
240         title_html: نوݙ تاریخچہ:%{name}
241   changesets:
242     index:
243       title: تبدیلیاں
244       empty: تبدیلیاں کائنی لبھیاں۔
245       load_more: ٻئے لوݙ کرو
246       feed:
247         created: بݨ ڳیا
248         closed: بند تھیا
249         belongs_to: مصنف
250     show:
251       title: تبدیلیاں:%{id}
252       created: بݨیا:%{when}
253       closed: 'بند تھیا: %{when}'
254       created_ago_html: '%{time_ago} خلقیا'
255       closed_ago_html: '%{time_ago} بند تھیا'
256       discussion: بحث مباحثہ
257       subscribe: سبسکرائب کرو
258       unsubscribe: اݨ سبسکرائب کرو
259       hide_comment: لُکاؤ
260       unhide_comment: ݙکھاؤ
261       comment: تبصرہ
262     paging_nav:
263       nodes: نوݙاں(%{count})
264       ways: رستے(%{count})
265   dashboards:
266     contact:
267       km away: '%{count} کلومیٹر دور'
268       m away: '%{count} میٹر دور'
269       no_edits: (کوئی ترمیم کائنی)
270     popup:
271       your location: تہاݙا مقام
272     show:
273       title: میݙا ڈیش بورڈ
274       edit_your_profile: آپݨی پروفائل وچ تبدیلی کرو
275   diary_entries:
276     form:
277       location: محل وقوع
278       use_map_link: نقشہ استعمال کرو
279     index:
280       my_diary: میݙی ڈائری
281     show:
282       user_title: '%{user} دی ڈائری'
283       discussion: بحث مباحثہ
284       subscribe: سبسکرائب کرو
285       unsubscribe: اݨ سبسکرائب کرو
286       leave_a_comment: رائے ݙیوو
287       login: لاگ ان تھیوو
288     diary_entry:
289       comment_link: ایں انٹری تے رائے لکھو
290       reply_link: ایں انٹری دا جواب ݙیوو
291       no_comments: کوئی تبصرہ کائنی
292       edit_link: ایں انٹری وچ تبدیلی کرو
293       hide_link: ایہ انٹری لکاؤ
294       confirm: تصدیق
295       report: ایں اندارج دی رپورٹ کرو
296     diary_comment:
297       comment_from_html: '%{comment_created_at}دے بارے %{link_user} دی رائے'
298       hide_link: ایہ رائے لُکاؤ
299       confirm: تصدیق
300     location:
301       location: 'محل وقوع:'
302   doorkeeper:
303     scopes:
304       email: آپݨاں ای میل پتہ ݙیکھو
305   errors:
306     contact:
307       contact: رابطہ
308     forbidden:
309       title: ممنوع
310     internal_server_error:
311       title: ایپ خرابی
312     not_found:
313       title: فائل کائنی لبھی
314   geocoder:
315     search:
316       title:
317         latlon: اندرونی
318     search_osm_nominatim:
319       prefix:
320         aerialway:
321           cable_car: کیبل کار
322           chair_lift: چیئر لفٹ
323           drag_lift: ݙریڳ لفٹ
324           gondola: ڳونڈولا لفٹ
325           magic_carpet: جادوئی قالین لفٹ
326           platter: تھالی لفٹ
327           pylon: پائلن
328           station: ایریل وے ٹیشݨ
329           t-bar: ٹی بار لفٹ
330           "yes": ایریل وے
331         aeroway:
332           aerodrome: ایروڈوم
333           airstrip: ہوائی پٹی
334           apron: ہوائی اݙہ ایپرن
335           gate: ہوائی اݙے دا گیٹ
336           hangar: ہینگر
337           helipad: ہیلی پیڈ
338           holding_position: ہولڈنگ پوزیشن
339           navigationaid: ایوی ایشن نیویگیشݨ ایڈ
340           parking_position: پارگنک دی جاء
341           runway: رن وے
342           taxilane: ٹیکسیلین
343           taxiway: ٹیکسی دا راہ
344           terminal: ہوائی اݙے دا ٹرمینل
345           windsock: ونڈ ساک
346         amenity:
347           animal_boarding: مویشی خانہ
348           animal_shelter: زناوراں دی پناہ گاہ
349           arts_centre: آرٹس سنٹر
350           atm: اے ٹی ایم
351           bank: بینک
352           bar: بار
353           bbq: بی بی کیو
354           bench: بینچ
355           bicycle_parking: سائکل پارکنگ
356           bicycle_rental: سائیکل کرائے تے
357           bicycle_repair_station: سائیکل مرمت ورکشاپ
358           biergarten: بیئر باغ
359           blood_bank: بلڈ بینک
360           boat_rental: بھاڑے دی ٻیڑی
361           brothel: فحش خانہ
362           bureau_de_change: بیورو ڈی چینج
363           bus_station: بساں دا اݙہ
364           cafe: کیفے
365           car_rental: کار رینٹل
366           car_sharing: کار شیئرنگ
367           car_wash: کار واش
368           casino: ناچگاہ
369           charging_station: چارجنگ ٹیشݨ
370           childcare: ٻال سنبھال
371           cinema: سینما
372           clinic: کلینک
373           clock: کلاک
374           college: کالج
375           community_centre: برادری مرکز
376           conference_centre: کانفرنس سنٹر
377           courthouse: کچہری
378           crematorium: شمشان
379           dentist: ݙنداں دا ڈاکٹر
380           doctors: ڈاکٹر
381           drinking_water: پیوݨ دا پاݨی
382           driving_school: ڈرائیونگ سکول
383           embassy: سفارتخانہ
384           events_venue: تقریباں آلی جاہ
385           fast_food: فاسٹ فوڈ
386           ferry_terminal: فیری ٹرمینل
387           fire_station: فائر ٹیشݨ
388           food_court: خوراک کورٹ
389           fountain: فوارہ
390           fuel: فلنگ ٹیشݨ
391           gambling: جوا
392           grave_yard: قبرستان
393           grit_bin: گرٹ بن
394           hospital: ہسپتال
395           hunting_stand: شکاری اݙہ
396           ice_cream: آئس کریم
397           internet_cafe: اِنٹرنیٹ کیفے
398           kindergarten: کنڈرگاٹن
399           language_school: زبان دا سکول
400           library: لائبریری
401           love_hotel: محبت ہوٹل
402           marketplace: بازار
403           mobile_money_agent: موبائل منی ایجنٹ
404           monastery: خنگاہ
405           money_transfer: رقم دی منتقلی
406           motorcycle_parking: موٹر سائیکل پارکنگ
407           music_school: میوزک سکول
408           nightclub: نائٹ کلب
409           nursing_home: نرسنگ ہوم
410           parking: پارکنگ
411           parking_entrance: پارگنگ دی اینٹرنسس
412           parking_space: پارکنگ دی جاء
413           payment_terminal: ادائیگی ٹرمینل
414           pharmacy: فارمیسی
415           place_of_worship: عبادتگاہ
416           police: پولیس
417           post_box: پوسٹ بکس
418           post_office: ڈاکخانہ
419           prison: جیل
420           pub: پب
421           public_bath: عوامی غسل خانہ
422           public_bookcase: عوامی کتاباں دی الماری
423           public_building: عوامی عمارت
424           ranger_station: رینجر ٹیشݨ
425           recycling: ریسائیکلنگ پوائنٹ
426           restaurant: ریسٹوران
427           sanitary_dump_station: سینیٹری ڈمپ ٹیشݨ
428           school: سکول
429           shelter: پناہ گاہ
430           shower: شاور
431           social_centre: سماجی مرکز
432           social_facility: وسیبی سَوکھ
433           studio: سٹوڈیو
434           swimming_pool: سومنگ پول
435           taxi: ٹیکسی
436           telephone: عوامی ٹیلیفون
437           theatre: تھیئٹر
438           toilets: بیت الخلاء
439           townhall: قصبہ ہال
440           training: تربیت دی سہولت
441           university: یونی ورسٹی
442           vehicle_inspection: ڳاݙی دا معائنہ
443           vending_machine: وینڈنگ مشین
444           veterinary: زناوراں دی سرجری
445           village_hall: دیہاتی ہال
446           waste_basket: کُوڑے دی ٹوکری
447           water_point: پاݨی پوائںٹ
448           "yes": سہولت
449         boundary:
450           administrative: انتظامی حدود
451           national_park: قومی پارک
452           protected_area: محفوظ شدہ علاقہ
453           "yes": چار دیواری
454         bridge:
455           boardwalk: بورڈ واک
456           suspension: لٹکدا ہویا پل
457           swing: جھوٹیاں آلا پل
458           viaduct: وائڈکٹ
459           "yes": پُل
460         building:
461           apartment: اپارٹمنٹ
462           apartments: اپارٹمنٹ
463           barn: گودام
464           bungalow: بنگلا
465           cabin: کیبن
466           chapel: چیپل
467           church: گرجے دی عمارت
468           civic: وسیبی عمارت
469           college: کالج عمارت
470           commercial: تجارتی عمارت
471           construction: زیر تعمیر عمارت
472           detached: وکھرا گھر
473           dormitory: ہوسٹل
474           duplex: ڈوپلیکس گھر
475           farm: فارم ہاؤس
476           garage: گیراج
477           garages: گیراج
478           greenhouse: گرین ہاؤس
479           hangar: ہینگر
480           hospital: ہسپتال عمارت
481           hotel: ہوٹل دی عمارت
482           house: گھر
483           houseboat: ہاؤس بوٹ
484           industrial: صنعتی عمارت
485           kindergarten: کِنڈرگارٹن دی عمارت
486           office: دفتری عمارت
487           public: عوامی عمارت
488           residential: رہائشی عمارت
489           roof: چھت
490           ruins: تباہ شدہ عمارت
491           school: سکول دی عمارت
492           service: خدمتی عمارت
493           shed: شیڈ
494           stable: مستحکم
495           static_caravan: کاروان
496           temple: مندر دی عمارت
497           terrace: چھڄا عمارت
498           train_station: ٹرین ٹیشݨ عمارت
499           university: یونیورسٹی عمارت
500           warehouse: ویئر ہاؤس
501           "yes": عمارت
502         club:
503           sport: سپورٹس کلب
504           "yes": کلب
505         craft:
506           beekeeper: ماکھی پال
507           blacksmith: لوہار
508           brewery: شراب خانہ
509           carpenter: درکھاݨ
510           caterer: کیٹرر
511           confectionery: کنفیکشنری
512           dressmaker: درزی
513           electrician: اِلَیکٹریشن
514           electronics_repair: الیکٹرانکس مرمت
515           gardener: مالی
516           glaziery: گلیزری
517           handicraft: دستکاری
518           painter: پینٹڑ
519           photographer: فوٹو گرافر
520           plumber: پلمبر
521           roofer: چھت آلا
522           sawmill: آرا چکی
523           shoemaker: موچی
524           stonemason: پتھر مستری
525           tailor: درزی
526           window_construction: طاقڑی تعمیر
527           winery: شراب خانہ
528           "yes": دستکاری ہٹی
529         emergency:
530           access_point: رسائی پوائنٹ
531           ambulance_station: ایمبولینس ٹیشݨ
532           assembly_point: اسمبلی پوائنٹ
533           defibrillator: ڈیفیبریلیٹر
534           fire_extinguisher: بھا ٻجھاوݨ آلا
535           phone: ہنگامی فون
536           siren: ہنگامی سائرن
537         highway:
538           bus_stop: بساں دا اݙا
539           corridor: راہداری
540           crossing: کراسنگ
541           cycleway: سائیکل راہ
542           elevator: لِفٹ
543           emergency_bay: ہنگامی خلیج
544           footway: فٹ پاتھ
545           ford: فورڈ
546           give_way: رستہ ݙیوݨ نشان
547           living_street: رہائشی ڳلی
548           milestone: سنگ میل
549           motorway: موٹروے
550           motorway_junction: موٹروے جنکشن
551           motorway_link: موٹروے سڑک
552           passing_place: لنگھݨ جاء
553           path: راہ
554           pedestrian: پیدل رستہ
555           platform: پلیٹ فارم
556           primary: اصلی سڑک
557           primary_link: اصلی سڑک
558           proposed: مجوزہ سڑک
559           raceway: ریس وے
560           residential: رِہائشی سڑک
561           rest_area: آرام گاہ
562           road: سڑک
563           secondary: ثانوی سڑک
564           secondary_link: ثانوی سڑک
565           service: سروس روڈ
566           services: موٹر وے سروسز
567           speed_camera: رفتار کیمرا
568           steps: پَوڑیاں
569           stop: رکݨ دا کنایہ
570           tertiary: ٹرشری روڈ
571           tertiary_link: ٹرشری روڈ
572           track: ٹرَیک
573           traffic_mirror: ٹریفک شیشے
574           traffic_signals: ٹریفک اشارے
575           trailhead: ٹریل ہیڈ
576           trunk: ٹرنک روڈ
577           trunk_link: ٹرنک روڈ
578           turning_circle: ٹرننگ سرکل
579           turning_loop: ٹرننگ لوپ
580           "yes": سڑک
581         historic:
582           aircraft: تاریخی ہوائی جہاز
583           archaeological_site: آثارقدیمہ سائٹ
584           battlefield: جنگ دا میدان
585           building: تاریخی عمارت
586           bunker: بنکر
587           cannon: تاریخی توپ
588           castle: قلعہ
589           church: گرجاگھر
590           city_gate: شہر دا دروازہ
591           citywalls: شہر دیاں کندھاں
592           fort: قلعہ
593           heritage: ورثہ سائٹ
594           house: ہاؤس
595           manor: جاگیر
596           memorial: یادگار
597           milestone: تاریخی سنگ میل
598           mine: کھاݨ
599           mine_shaft: کھاݨ دی سرنگ
600           monument: یادگار
601           railway: تاریخی ریلوے
602           roman_road: رومن سڑک
603           ruins: بھڑاں
604           stone: پتھر
605           tomb: مزار
606           tower: ٹاور
607           wreck: ملبہ
608           "yes": تاریخی موقف
609         information:
610           map: نقشہ
611         junction:
612           "yes": جنکشن
613         landuse:
614           allotments: الاٹمنٹاں
615           aquaculture: آبی زراعت
616           basin: بیسن
617           cemetery: قبرستان
618           commercial: کمرشل ایریا
619           construction: تعمراتی علاقہ
620           farmyard: رڑھ واہی
621           forest: جنگل
622           garages: گیراج
623           grass: گھا
624           meadow: چراگاہ
625           military: فوجی علاقہ
626           mine: کھاݨ
627           orchard: بغیچا
628           plant_nursery: پودیاں دی نرسری
629           quarry: کھاݨ
630           railway: ریلوے
631           recreation_ground: تفریحی میدان
632           religious: مذہبی میدان
633           reservoir: ذخائر
634           residential: رہائشی علاقہ
635           vineyard: انگوری باغ
636         leisure:
637           amusement_arcade: تفریحی آرکیڈ
638           bandstand: بینڈ سٹینڈ
639           beach_resort: ساحلی سیرگاہ
640           bird_hide: پکھو لکاؤ
641           bleachers: بلیچرز
642           common: عام علاقہ
643           dance: جھمر ہال
644           dog_park: کتا پارک
645           firepit: اڳ دا ٹویا
646           fishing: مچھی علاقہ
647           fitness_centre: فٹنس مرکز
648           fitness_station: فٹنس ٹیشݨ
649           garden: باغ
650           golf_course: گولف مَیدان
651           horse_riding: گھڑ سواری مرکز
652           ice_rink: برفیلا فرش
653           marina: مرینہ
654           miniature_golf: چھوٹے گالف
655           nature_reserve: قدرتی ذخیرہ
656           outdoor_seating: آؤٹ ڈور سیٹنگ
657           park: پارک
658           picnic_table: پکنک ٹیبل
659           playground: کھیڈ دا میدان
660           recreation_ground: تفریحی میدان
661           resort: سیر گاہ
662           sauna: سونا
663           slipway: سلپ وے
664           stadium: سٹیڈیم
665           swimming_pool: سوئمنگ پول
666           water_park: واٹر پارک
667           "yes": تفریح
668         lock:
669           "yes": جندرہ
670         man_made:
671           advertising: ایڈورٹائزنگ
672           antenna: انٹینا
673           avalanche_protection: برفانی تودہ حفاظت
674           beacon: بیکن
675           beam: بیم
676           beehive: ماکھی دا چھتہ
677           bridge: پُل
678           bunker_silo: بنکر
679           chimney: چمنی
680           clearcut: اصلوں واضح
681           communications_tower: کمیونیکیشن ٹاور
682           crane: کرین
683           cross: کراس
684           dolphin: مورنگ پوسٹ
685           dyke: ٻن
686           embankment: پشتے
687           flagpole: جھنڈے دا تھمبا
688           gasometer: گیسو میٹر
689           groyne: پُشتہ
690           kiln: بٹھہ
691           lighthouse: لائٹ ہاؤس
692           manhole: مین ہول
693           mast: مست
694           mine: کھاݨ
695           mineshaft: کھاݨ دی سرنگ
696           monitoring_station: نگرانی ٹیشݨ
697           pier: گھاٹ
698           pipeline: پائپ لائن
699           silo: سائلو
700           snow_cannon: برف دی توپ
701           snow_fence: برف دا لوڑھا
702           street_cabinet: کابینہ ڳلی
703           surveillance: نگرانی
704           telescope: دور بین
705           tower: ٹاور
706           watermill: پن چکی
707           water_tap: پاݨی دی ٹُوٹی
708           water_tower: پاݨی ٹاور
709           water_well: کھوہ
710           water_works: واٹر ورکس
711           windmill: ہوا چکی
712           works: فیکٹری
713         military:
714           barracks: بیرک
715           bunker: بنکر
716           checkpoint: چیک پوائنٹ
717           trench: خندق
718           "yes": فوج
719         mountain_pass:
720           "yes": درا
721         natural:
722           atoll: اٹول
723           bay: کھاڑی
724           beach: ساحل
725           cape: کیپ
726           cave_entrance: غار دہانہ
727           cliff: چٹان
728           coastline: ساحلی پٹی
729           crater: ٹویا
730           dune: ٹٻہ
731           fell: ڈھیہ پیا
732           forest: جنگل
733           geyser: گیزر
734           glacier: گلیشیئر
735           hill: پہاڑی
736           hot_spring: گرم پاݨی دا چشمہ
737           island: جزیرہ
738           land: بھوئیں
739           marsh: مارش
740           moor: مور
741           mud: گارا
742           peak: چوٹی
743           peninsula: جزیرہ نما
744           point: نقطہ
745           reef: ریف
746           ridge: رج
747           rock: چٹان
748           sand: ریت
749           scrub: ٻوہاری
750           shingle: شنگلی
751           spring: چشمہ
752           stone: پتھر
753           tree: درخت
754           tree_row: جھُنڈ
755           tundra: ٹنڈرا
756           valley: وادی
757           volcano: آتش فشاں
758           water: پاݨی
759           wetland: ویٹ لینڈ
760           wood: لکڑ
761           "yes": قدرتی خصوصیت
762         office:
763           accountant: اکاؤنٹنٹ
764           administrative: انتظامیہ
765           advertising_agency: ایڈورٹائزنگ ایجنسی
766           architect: آرکیٹکٹ
767           association: ایسوسی ایشن
768           company: کمپنی
769           diplomatic: سفارتی دفتر
770           educational_institution: تعلیمی ادارہ
771           employment_agency: روزگار ایجنسی
772           government: سرکاری دفتر
773           it: آئی ٹی دفتر
774           lawyer: وکیل
775           newspaper: اخبار دفتر
776           ngo: این جی او دفتر
777           notary: نوٹری
778           religion: مذہبی دفتر
779           research: تحقیق دفتر
780           tax_advisor: ٹیکس مشیر
781           telecommunication: ٹیلی کمونیکیشن دفتر
782           travel_agent: ٹریول ایجنسی
783           "yes": دفتر
784         place:
785           allotments: الاٹمنٹاں
786           city: شَہر
787           city_block: شہر بلاک
788           country: ملک
789           county: کاؤنٹی
790           farm: کھیت
791           hamlet: ہیملیٹ
792           house: ہاؤس
793           houses: گھر
794           island: جزیرہ
795           islet: آئیلیٹ
796           locality: علاقہ
797           municipality: میونسپلٹی
798           postcode: پوسٹ کوڈ
799           quarter: چوتهائی
800           region: علاقہ
801           sea: سمندر
802           square: مربع
803           state: ریاست
804           subdivision: سب ڈویژن
805           suburb: مضافات
806           town: قصبہ
807           village: وستی
808           "yes": جاء
809         railway:
810           construction: زیر تعمیر ریلوے
811           halt: ڳݙی دا ٹیشݨ
812           junction: ریلوے جنگشن
813           light_rail: لائٹ ریل
814           miniature: منی ایچر ریل
815           monorail: مونوریل
816           platform: ریلوے پلیٹ فارم
817           preserved: مخصوص ریلوے
818           proposed: مجوزہ ریلوے
819           rail: ریل
820           spur: ریلوے سپر
821           station: ریلوے ٹیشݨ
822           stop: ریلوے سٹاپ
823           subway: سب وے
824           tram: ٹرام وے
825           tram_stop: ٹرام دا ٹیشݨ
826           turntable: ٹرنٹیبل
827           yard: ریلوے یارڈ
828         shop:
829           alcohol: آف لائسنس
830           antiques: نوادرات
831           art: آرٹ شاپ
832           baby_goods: ٻالاں دا سامان
833           bag: بیگ شاپ
834           bakery: بیکری
835           beauty: بیوٹی شاپ
836           bicycle: سائیکل دی ہٹی
837           bookmaker: کتاب ساز
838           books: کتاب دی دُکان
839           boutique: بوتیک
840           butcher: قصائی
841           car: کاراں دی دُکان
842           car_parts: کار پرزے
843           car_repair: کار مرمت
844           carpet: قالین شاپ
845           charity: خیراتی دکان
846           cheese: پنیر دکان
847           chemist: کیمسٹ
848           chocolate: چاکلیٹ
849           clothes: کپڑے دی دُکان
850           coffee: کافی دی ہٹی
851           computer: کمپیوٹراں دی دکان
852           confectionery: مٹھائی دی دُکان
853           convenience: سہولت سٹور
854           copyshop: کاپی شاپ
855           deli: ڈیلی
856           department_store: ڈپارٹمینٹ سٹور
857           discount: چھوٹ آلیاں چیزاں دی دُکان
858           dry_cleaning: ڈرائی کلینگ
859           electronics: الیکٹرانک شاپ
860           erotic: عاشقاں کیتے ہٹی
861           estate_agent: اسٹیٹ ایجنٹ
862           fabric: فیبرک سٹور
863           fashion: فیشن دکان
864           florist: پھلاں آلا
865           frame: فریم دکان
866           furniture: فرنیچر
867           gas: گیس سٹور
868           general: جنرل سٹور
869           gift: گفٹ شاپ
870           grocery: کریانہ ہٹی
871           hairdresser: نائی
872           hardware: ہارڈویئر سٹور
873           ice_cream: آئس کریم دکان
874           interior_decoration: داخلی سجاوٹ
875           laundry: لانڈری
876           lottery: لاٹری
877           mall: مال
878           massage: سنیہا
879           music: میوزک شاپ
880           musical_instrument: موسیقی آلات
881           newsagent: خبر رساں
882           optician: عینک ساز
883           organic: کاربنی خوِراک دی دُکان
884           paint: پینٹ شاپ
885           pastry: پیسٹری شاپ
886           perfumery: عطری
887           photo: فوٹو شاپ
888           sewing: درزی دی ہٹی
889           shoes: چتیاں دی ہٹی
890           stationery: سٹیشنری شاپ
891           supermarket: سپر مارکیٹ
892           tailor: درزی
893           tattoo: ٹیٹو شاپ
894           tea: چاہ آلا
895           ticket: ٹِکٹ دی دُکان
896           tobacco: تماکو دی دکان
897           travel_agency: ٹریول ایجنسی
898           tyres: ٹائر شاپ
899           vacant: خالی دکان
900           variety_store: ورائٹی سٹور
901           video: ویڈیو شاپ
902           video_games: وڈیو گیم سٹور
903           "yes": دکان
904         tourism:
905           artwork: آرٹ ورک
906           attraction: کشش
907           gallery: گیلری
908           hostel: ہوسٹل
909           hotel: ہوٹل
910           information: معلومات
911           motel: موٹل
912           museum: عڄائب گھر
913           theme_park: تھیم پارک
914           zoo: چڑیا گھر
915         tunnel:
916           "yes": سرنگ
917         water:
918           lock: جندرہ
919         waterway:
920           canal: نہر
921           dam: ڈیم
922           drain: نالی
923           lock: جندرہ
924           mooring: مورنگ
925           river: دریا
926           stream: ندی
927           wadi: وادی
928           waterfall: آبشار
929           "yes": آبی گزرگاہ
930       admin_levels:
931         level2: ملکی سرحد
932         level3: علاقی سرحد
933         level4: ریاستی سرحد
934         level5: علاقی سرحد
935         level6: کاؤنٹی سرحد
936         level7: میونسپلٹی سرحد
937         level8: شہری سرحد
938         level9: وستی سرحد
939     results:
940       no_results: کوئی نتیجہ نی لبھا
941       more_results: ٻئے نتیجے
942   issues:
943     index:
944       title: مسئلے
945       select_status: حیثیت چݨو
946       select_type: قسم چُݨو
947       search: ڳولو
948       search_guidance: 'ڳولݨ رولے:'
949       states:
950         open: کھولو
951         resolved: حل تھی ڳیا
952     page:
953       reported_user: رپورٹ تھیا ورتݨ آلا
954       status: حیثیت
955       reports: رپورٹاں
956       last_updated: چھیکڑی تبدیلی
957       states:
958         ignored: نظر انداز تھیا
959         open: کھولو
960         resolved: حل تھی ڳیا
961     show:
962       no_reports: کوئی رپورٹاں کائنی
963       resolve: حل کرو
964       ignore: چھوڑو
965       reopen: ولدا کھولو
966       new_reports: نویاں رپورٹاں
967       other_issues_against_this_user: ایں ورتݨ آلے دے خضاف ٻئے رولے
968   reports:
969     new:
970       categories:
971         diary_entry:
972           other_label: ٻیا
973         diary_comment:
974           other_label: ٻیا
975         user:
976           other_label: ٻیا
977         note:
978           spam_label: ایہ نوٹ سپیم ہے
979           other_label: ٻیا
980   layouts:
981     logout: لاگ آؤٹ
982     log_in: لاگ ان تھیوو
983     sign_up: کھاتہ بناؤ
984     edit: تبدیلی کرو
985     history: تاریخچہ
986     export: ٻاہر بھیڄو
987     issues: مسئلے
988     partners_fastly: تکھیرے
989     partners_partners: بھائیوال
990     tou: ورتݨ شرطاں
991     help: مدد
992     about: تعارف
993     copyright: نقل حقوق
994     communities: برادریاں
995     learn_more: ٻیا سِکھو
996     more: ٻئے
997   user_mailer:
998     diary_comment_notification:
999       hi: سلام %{to_user}،
1000     message_notification:
1001       hi: سلام %{to_user}،
1002     follow_notification:
1003       hi: سلام %{to_user}،
1004     gpx_details:
1005       filename: 'فائل ناں:'
1006       url: یوآرایل
1007       description: تفصیل
1008       tags: ٹیگ
1009     gpx_failure:
1010       hi: سلام %{to_user}
1011     gpx_success:
1012       hi: سلام %{to_user}
1013     signup_confirm:
1014       greeting: سلام!
1015     email_confirm:
1016       greeting: سلام،
1017     lost_password:
1018       greeting: سلام،
1019     note_comment_notification:
1020       greeting: سلام،
1021     changeset_comment_notification:
1022       hi: سلام %{to_user}،
1023       commented:
1024         partial_changeset_without_comment: تبصرے بغیر
1025   confirmations:
1026     confirm:
1027       heading: آپݨی ای میل ݙیکھو!
1028       button: تصدیق
1029     confirm_email:
1030       button: تصدیق
1031   messages:
1032     new:
1033       title: سنیہا پٹھو
1034       send_message_to_html: '%{name} کوں نواں سنیہا پٹھو'
1035       back_to_inbox: انباکس تے واپس
1036     create:
1037       message_sent: سنیہا بھیڄ ݙتے
1038     show:
1039       title: سنیہا پڑھو
1040       reply_button: جواب
1041       unread_button: نشان لاؤ جو کائنی پڑھا
1042       destroy_button: مٹاؤ
1043       back: پچھوں
1044     destroy:
1045       destroyed: سنیہا مٹ ڳیا
1046     mailboxes:
1047       heading:
1048         my_inbox: میݙا انباکس
1049         my_outbox: میݙا آؤٹ باکس
1050         muted_messages: خاموش تھئے سنیہے
1051       messages_table:
1052         from: کنوں
1053         to: تائیں
1054         subject: موضوع
1055         date: تریخ
1056         actions: عمل
1057       message:
1058         unread_button: نشان لاؤ جو کائنی پڑھا
1059         read_button: نشان لاؤ جو پڑھ گھدے
1060         destroy_button: مٹاؤ
1061         unmute_button: انباکس تے ون٘ڄو
1062     inboxes:
1063       show:
1064         title: ان باکس
1065     muted_inboxes:
1066       show:
1067         title: خاموش تھئے سنیہے
1068     outboxes:
1069       show:
1070         title: آؤٹ باکس
1071       message:
1072         destroy_button: مٹاؤ
1073   passwords:
1074     new:
1075       email address: ای میل پتہ
1076       new password button: پاس ورڈ ولدا ٹھیک کرو
1077     edit:
1078       title: پاس ورڈ ولدا ٹھیک کرو
1079       reset: پاس ورڈ ولدا ٹھیک کرو
1080     update:
1081       flash changed: تہاݙا پاس ورڈ تبدیل تھی ڳیا۔
1082   preferences:
1083     show:
1084       title: میݙیاں ترجیحاں
1085       site_color_schemes:
1086         auto: خود کار
1087         light: پھکّا
1088         dark: ڳوڑھا
1089       map_color_schemes:
1090         auto: خود بخود
1091         light: پھکّا
1092         dark: ڳوڑھا
1093       save: ترجیحاں اپ ڈیٹ کرو
1094   profiles:
1095     edit:
1096       title: پروفائل وچ تبدیلی کرو
1097       save: پروفائل اپ ڈیٹ کرو
1098       cancel: منسوخ
1099       image: تصویر
1100       gravatar:
1101         gravatar: گراواتار ورتو
1102         what_is_gravatar: گراواتار کیا ہے؟
1103       new image: ہک تصویر شامل کرو
1104       show: ݙِکھاؤ
1105       delete: مٹاؤ
1106       undelete: بحال
1107   sessions:
1108     new:
1109       tab_title: لاگ ان تھیوو
1110       email or username: ای میل پتہ یا ورتݨ ناں
1111       password: پاس ورڈ
1112       remember: میکوں یاد رکھو
1113       lost password link: پاسورڈ بھل ڳئے ہو؟
1114       login_button: لاگ ان
1115       or: یا
1116     destroy:
1117       title: لاگ آؤٹ
1118       logout_button: لاگ آؤٹ
1119     suspended_flash:
1120       support: سہارا
1121   shared:
1122     markdown_help:
1123       headings: سرخیاں
1124       heading: سرخی
1125       first: پہلا آئٹم
1126       second: ݙوجھا آئٹم
1127       link: لنک
1128       text: ٹیکسٹ
1129       image: تصویر
1130       url: یوآرایل
1131     richtext_field:
1132       edit: لکھو
1133       preview: پیشگی ݙکھالا
1134       help: مدد
1135     pagination:
1136       diary_comments:
1137         older: پراݨی رائے
1138         newer: نویں رائے
1139       diary_entries:
1140         older: پراݨی انٹریاں
1141         newer: نویاں انٹریاں
1142       issues:
1143         older: پراݨے مسئلے
1144         newer: نویں مسئلے
1145   site:
1146     about:
1147       community_driven_community_blogs: برادری بلاگ
1148       community_driven_osm_foundation: او ایس ایم فاؤنڈیشن
1149       open_data_open_data: کھلا ڈیٹا
1150       legal_title: قنونی
1151       legal_1_1_terms_of_use: ورتݨ شرطاں
1152       legal_1_1_privacy_policy: رازداری پالیسی
1153       partners_title: بھائیوال
1154     copyright:
1155       foreign:
1156         title: ایں ترجمے بارے
1157       native:
1158         title: ایں ورقے بارے
1159       legal_babble:
1160         introduction_1_open_data: کھلا ڈیٹا
1161         introduction_2_legal_code: قنونی کوڈ
1162         contributors_at_austria: آسٹریا
1163         contributors_at_cc_by: سی سی۔بی وائی
1164         contributors_au_australia: آسٹریلیا
1165         contributors_ca_canada: کنیڈا
1166         contributors_fi_finland: فِن لینڈ
1167         contributors_fr_france: فرانس
1168         contributors_hr_croatia: کروشین
1169         contributors_nl_netherlands: نیدرلینڈز
1170         contributors_nz_new_zealand: نیوزی لینڈ
1171         contributors_nz_cc_by: سی سی بی وائی ٤.٠
1172         contributors_rs_serbia: سربیا
1173         contributors_si_slovenia: سلووینیا
1174         contributors_es_spain: سپین
1175         contributors_es_cc_by: سی سی بی وائی ٤.٠
1176         contributors_za_south_africa: جنوبی افریقہ
1177         contributors_gb_united_kingdom: برطانیہ
1178         trademarks_title: ٹریڈ مارک
1179         trademarks_1_1_trademark_policy: ٹریڈمارک پالیسی
1180     export:
1181       title: ٻاہر بھیڄو
1182       licence: لائیسنس
1183       too_large:
1184         other:
1185           title: ٻئے ماخذ
1186       export_button: ٻاہر بھیڄو
1187     help:
1188       irc:
1189         title: آئی آر سی
1190     any_questions:
1191       title: کوئی سوال؟
1192     search:
1193       search: ڳولو
1194       from: کنوں
1195       to: تائیں
1196       submit_text: ڄلو
1197       modes:
1198         bicycle: سائیکل
1199         car: کار
1200         foot: پیدل
1201       providers:
1202         fossgis_valhalla: ول ہلا
1203     key:
1204       table:
1205         entry:
1206           motorway: موٹروے
1207           track: ٹرَیک
1208           rail: ریلوے
1209           train: ڳَݙی
1210           subway: سب وے
1211           light_rail: لائٹ ریل
1212           tram: ٹرام
1213           trolleybus: ٹرالی بس
1214           bus: بس
1215           cable_car: کیبل کار
1216           chair_lift: چیئر لفٹ
1217           taxiway: ٹیکسی دا راہ
1218           capital: دار الحکومت
1219           city: شَہر
1220           orchard: بغیچا
1221           forest: جنگل
1222           wood: لکڑ
1223           grass: گھا
1224           meadow: چراگاہ
1225           sand: ریت
1226           golf: گولف مَیدان
1227           park: پارک
1228           common: وقف
1229           retail: پرچون علاقہ
1230           industrial: صنعتی علاقہ
1231           commercial: کمرشل ایریا
1232           lake: جھیل
1233           reservoir: ذخائر
1234           glacier: گلیشیئر
1235           farm: کھیت
1236           beach: ساحل
1237           school: سکول
1238           university: یونی ورسٹی
1239           hospital: ہسپتال
1240           station: ریلوے ٹیشݨ
1241           railway_halt: ریلوے ہالٹ
1242           peak: چوٹی
1243           bus_stop: بساں دا اݙا
1244           toilets: بیت الخلاء
1245     welcome:
1246       title: ست بسم اللہ!
1247       basic_terms:
1248         editor: ایڈیٹر
1249         node: نوڈ
1250         way: راہ
1251         tag: ٹیگ
1252       rules:
1253         title: اصول!
1254       add_a_note:
1255         the_map: نقشہ
1256     communities:
1257       title: برادریاں
1258   traces:
1259     new:
1260       help: مدد
1261     edit:
1262       cancel: منسوخ
1263     show:
1264       filename: 'فائل ناں:'
1265       download: ڈاؤن لوڈ
1266       uploaded: 'اپلوڈ تھیا:'
1267       points: 'نقطے:'
1268       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
1269       map: نقشہ
1270       edit: تبدیلی کرو
1271       owner: مالک
1272       description: 'تفصیل:'
1273       tags: 'ٹیگ:'
1274       none: کوئی وی کائنی
1275     trace:
1276       more: ٻئے
1277       view_map: نقشہ ݙیکھو
1278       private: نجی
1279     index:
1280       wiki_page: وکی ورقہ
1281   application:
1282     settings_menu:
1283       account_settings: کھاتہ ترتیباں
1284     auth_providers:
1285       openid_login_button: جاری رکھو
1286       openid:
1287         title: اوپن آئی ڈی نال لاگ ان تھیوو
1288         alt: اوپن آئی ڈی لوگو
1289       google:
1290         title: گوگل نال لاگ ان تھیوو
1291         alt: گوگل لوگو
1292       facebook:
1293         title: فیس بک نال لاگ ان تھیوو
1294         alt: فیس بک لوگو
1295       microsoft:
1296         title: مائیکروسافٹ نال لاگ ان تھیوو
1297         alt: مائیکروسافٹ لوگو
1298       github:
1299         title: گٹ ہب نال لاگ ان تھیوو
1300         alt: گٹ ہب لوگو
1301       wikipedia:
1302         title: وکی پیڈیا نال لاگ ان تھیوو
1303         alt: وکی پیڈیا لوگو
1304   oauth2_applications:
1305     index:
1306       name: ناں
1307       permissions: اجازتاں
1308     application:
1309       edit: لکھو
1310       delete: مٹاؤ
1311     show:
1312       edit: لکھو
1313       delete: مٹاؤ
1314       permissions: اجازتاں
1315   oauth2_authorizations:
1316     new:
1317       authorize: اجازت ݙیوو
1318       deny: انکار کرو
1319   oauth2_authorized_applications:
1320     index:
1321       permissions: اجازتاں
1322   users:
1323     new:
1324       title: سائن اپ
1325       tab_title: سائن اپ
1326       support: سہارا
1327       by_signing_up:
1328         privacy_policy: رازداری پالیسی
1329       continue: سائن اپ
1330       email_help:
1331         privacy_policy: رازداری پالیسی
1332       or: یا
1333     show:
1334       my profile: میݙی پروفائل
1335       my_account: میݙا کھاتہ
1336       my comments: میݙے تبصرے
1337     lists:
1338       show:
1339         select_status: حیثیت چݨو
1340         states:
1341           active: فعال
1342           deleted: مٹا ݙتے
1343         ip_address: آئی پی پتہ
1344     comments:
1345       index:
1346         diary_entries: ڈائری دی انٹری
1347         no_comments: کوئی تبصرہ کائنی
1348     changeset_comments:
1349       page:
1350         when: کڈݨ
1351         comment: رائے
1352     diary_comments:
1353       page:
1354         post: پوسٹ
1355         when: کݙݨ
1356         comment: تبصرہ
1357   user_blocks:
1358     edit:
1359       revoke: بلاک منسوخ کرو
1360     show:
1361       edit: لکھو
1362     block:
1363       show: ݙِکھاؤ
1364       edit: تبدیلی کرو
1365     navigation:
1366       new_block: نواں بلاک
1367   user_mutes:
1368     index:
1369       table:
1370         thead:
1371           actions: عمل
1372         tbody:
1373           send_message: سنیہا پٹھو
1374   notes:
1375     index:
1376       subheading_submitted: جمع تھی ڳیا
1377       apply: لاڳو کرو
1378       all: یکے
1379       open: کھولو
1380       closed: بند تھیا
1381       status: حیثیت
1382     show:
1383       title: نوٹ:%{id}
1384       description: تفصیل
1385       description_when_author_is_deleted: مٹا ݙتے
1386       discussion: بحث مباحثہ
1387       subscribe: سبسکرائب کرو
1388       unsubscribe: اݨ سبسکرائب کرو
1389       hide: لُکاؤ
1390       resolve: حل کرو
1391       comment: تبصرہ
1392     new:
1393       title: نواں نوٹ
1394       anonymous_warning_log_in: لاگ ان
1395       anonymous_warning_sign_up: سائن اپ
1396       add: نوٹ شامل کرو
1397     notes_paging_nav:
1398       showing_page: ورقہ %{page}
1399       next: اڳلا
1400       previous: پچھلا
1401   javascripts:
1402     close: بند کرو
1403     share:
1404       title: شیئر
1405       cancel: منسوخ
1406       image: تصویر
1407       link: لنک یا ایچ ٹی ایم ایل
1408       long_link: لنک
1409       short_link: مختصر لنک
1410       embed: ایچ ٹی ایم ایل
1411       format: فارمیٹ
1412       scale: 'پیمانہ:'
1413     directions:
1414       distance_m: '%{distance}م'
1415       distance_km: '%{distance}ک م'
1416       instructions:
1417         exit_counts:
1418           first: پہلا
1419           second: ݙوجھا
1420           third: تریجھا
1421           fourth: چوتھا
1422           fifth: پنجواں
1423           sixth: ٦واں
1424           seventh: ٧واں
1425           eighth: ٨واں
1426           ninth: ٩واں
1427           tenth: ١٠واں
1428       download: روٹ کوں GeoJSON دے طور تے ڈاؤن لوڈ کرو۔
1429   redactions:
1430     show:
1431       confirm: بھلا تہاکوں پک ہے؟
1432 ...