1 # Messages for Indonesian (Bahasa Indonesia)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Agam Riyandana
8 # Author: Arifin.wijaya
12 # Author: DARMAS BUDI SANTOSO
13 # Author: Danieldegroot2
14 # Author: Daud I.F. Argana
15 # Author: Dewisulistio
19 # Author: Hanif Al Husaini
24 # Author: Iwan Novirion
36 # Author: Rafka Aditia
37 # Author: Reksa Tresna
38 # Author: Relly Komaruzaman
43 # Author: Wulankhairunisa
49 friendly: '%e %B %Y pada %H:%M'
60 create: Tambahkan Komentar
67 create: Membuat redaksi
68 update: Simpan redaksi
71 update: Simpan Perubahan
78 display_name_is_user_n: tidak bisa menjadi user_n kecuali n adalah id pengguna
82 is_already_muted: sudah dibisukan
84 acl: Daftar Kontrol Akses
85 changeset: Set Perubahan
86 changeset_tag: Tag Set Perubahan
88 diary_comment: Komentar pada Catatan Harian
89 diary_entry: Entri Catatan harian
95 node_tag: Tag titik noda
96 old_node: Titik noda Lama
97 old_node_tag: Tag Titik noda Lama
98 old_relation: Relasi Lama
99 old_relation_member: Anggota Relasi Lama
100 old_relation_tag: Tag Relasi Lama
101 old_way: Way/Garis Lama
102 old_way_node: Node/Titik dari garis lama
103 old_way_tag: Tag way/garis lama
105 relation_member: Anggota Relasi
106 relation_tag: Tag Relasi
110 tracepoint: Titik Digitasi
111 tracetag: Label Jejak
113 user_preference: Preferensi Pengguna
114 user_token: Token Pengguna
116 way_node: Node/Titik dari garis
117 way_tag: Tag way/garis
120 name: Nama (diperlukan)
121 url: URL Aplikasi Utama (diperlukan)
122 callback_url: Panggilan kembali URL
123 support_url: URL Dukungan
124 allow_read_prefs: Baca pengaturan mereka sebagai pengguna.
125 allow_write_prefs: memodifikasi pengaturan mereka sebagai pengguna
126 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman
127 allow_write_api: modifikasi peta
128 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi mereka
129 allow_write_gpx: unggah jejak GPS
130 allow_write_notes: memodifikasi catatan
137 latitude: Garis Lintang
138 longitude: Garis Bujur
139 language_code: Bahasa
140 doorkeeper/application:
142 redirect_uri: Alihkan URI
143 confidential: Aplikasi rahasia?
153 latitude: Garis Lintang
154 longitude: Garis Bujur
156 description: Deskripsi
157 gpx_file: 'Unggah File GPX:'
158 visibility: Visibilitas
167 description: Deskripsi
169 category: 'Pilih alasan laporan Anda:'
170 details: Silakan berikan rincian tentang masalah (wajib).
172 auth_provider: Penyedia Otentikasi
173 auth_uid: UID Otentikasi
175 new_email: Alamat Surel Baru
177 display_name: Nama Tampilan
178 description: Deskripsi Profil
179 home_lat: Garis Lintang
180 home_lon: Garis Bujur
181 languages: Bahasa yang Dipilih
182 preferred_editor: Editor yang Dipilih
183 pass_crypt: Kata Sandi
184 pass_crypt_confirmation: Konfirmasi Kata Sandi
186 doorkeeper/application:
187 confidential: Aplikasi akan digunakan apabila informasi klien bisa dirahasiakan
188 (aplikasi ponsel bawaan dan aplikasi sehalaman sifatnya tidak rahasia)
189 redirect_uri: Gunakan satu baris per URI
191 tagstring: dipisahkan oleh koma
193 reason: Alasan pemblokiran pengguna. Harap bersikap tenang, ceritakan sedetail
194 mungkin, ketahui bahwa pesan ini dapat dilihat oleh publik. Ingat, tidak
195 semua pengguna paham istilah-istilah teknis. Gunakan istilah sesederhana
197 needs_view: Apakah pengguna harus masuk log sebelum blokirnya dihapus?
199 new_email: (jangan pernah ditampilkan ke publik)
201 distance_in_words_ago:
203 other: sekitar %{count} jam yang lalu
205 other: sekitar %{count} bulan yang lalu
207 other: sekitar %{count} tahun yang lalu
209 other: hampir %{count} tahun yang lalu
210 half_a_minute: setengah menit yang lalu
212 other: tak sampai %{count} detik yang lalu
214 other: tak sampai %{count} menit yang lalu
216 other: lebih dari %{count} tahun yang lalu
218 other: '%{count} detik yang lalu'
220 other: '%{count} menit yang lalu'
222 other: '%{count} hari yang lalu'
224 other: '%{count} bulan yang lalu'
226 other: '%{count} tahun yang lalu'
228 default: Tetapan (saat ini %{name})
231 description: iD (editor dalam perambaninternet)
233 name: Pengendali Jarak Jauh
234 description: Remote Control (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
246 opened_at_html: Dibuat %{when} yang lalu
247 opened_at_by_html: Dibuat %{when} yang lalu oleh %{user}
248 commented_at_html: Diperbarui %{when} yang lalu
249 commented_at_by_html: Diperbarui %{when} yang lalu oleh %{user}
250 closed_at_html: Diselesaikan %{when} yang lalu
251 closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} yang lalu oleh %{user}
252 reopened_at_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu
253 reopened_at_by_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu oleh %{user}
255 title: Catatan OpenStreetMap
256 description_all: Daftar catatan yang dilaporkan, dikomentari, atau ditutup
257 description_area: Daftar catatan, laporan, komentar atau ditutup di daerah
258 Anda [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
259 description_item: Sebuah rss feed untuk catatan %{id}
260 opened: catatan baru (dekat %{place})
261 commented: komentar baru (near %{place})
262 closed: catatan ditutup (near %{place})
263 reopened: catatan yang diaktifkan kembali (near %{place})
266 full: Catatan lengkap
270 my settings: Pengaturan saya
271 current email address: Alamat surel saat ini
272 external auth: Autentikasi Eksternal
276 heading: Syarat-syarat Kontributor
277 agreed: Anda telah menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
278 not yet agreed: Anda belum menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
279 review link text: Silahkan ikuti link ini untuk kenyamanan Anda untuk meninjau
280 dan menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
281 agreed_with_pd: Anda juga telah menyatakan bahwa Anda mempertimbangkan suntingan
282 Anda berada dalam Domain publik.
284 save changes button: Simpan Perubahan
285 delete_account: Hapus Akun...
287 heading: Menyunting secara publik
288 currently_not_public: Saat ini suntingan Anda bersifat anonim. Orang lain tidak
289 dapat mengirim pesan ke Anda atau melihat lokasi Anda. Untuk menunjukkan suntingan
290 Anda dan mengizinkan orang lain menghubungi Anda via situs web, klik tombol
292 only_public_can_edit: Sejak peralihan API 0.6, hanya pengguna terbuka yang boleh
293 menyunting data peta.
294 find_out_why: cari tahu alasannya
295 email_not_revealed: Alamat surel Anda tetap tersembunyi meski aktivitas Anda
297 not_reversible: Tindakan ini tidak dapat dibatalkan dan semua pengguna baru
299 make_edits_public_button: Membuat seluruh suntingan saya menjadi publik
301 success_confirm_needed: Informasi pengguna telah berhasil diperbarui. Periksa
302 email untuk melakukan konfirmasi alamat email.
303 success: Informasi mengenai pengguna sudah berhasil diperbarui.
305 success: Akun Telah Dihapus.
308 title: Hapus Akun Saya
309 warning: Peringatan! Penghapusan akun berlaku secara permanen dan tidak dapat
311 delete_account: Menghapus Akun
312 delete_introduction: 'Anda bisa menghapus akun OpenStreetMap Anda menggunakan
313 tombol di bawah. Mohon perhatikan hal-hal berikut:'
314 delete_profile: Informasi profil Anda, termasuk avatar, deskripsi, dan letak
315 rumah Anda akan dihapus.
316 delete_display_name: Tampilan nama Anda akan dihapus dan dapat digunakan oleh
318 retain_caveats: 'Namun, beberapa informasi berikut akan tetap ada di OpenStreetMap
319 meskipun akun Anda telah dihapus:'
320 retain_edits: Suntingan Anda ke database peta tidak akan dihapus.
321 retain_traces: Jejak GPS yang Anda unggah akan disimpan.
322 retain_diary_entries: Artikel dan komentar artikel Anda tidak akan dihapus,
323 tetapi disembunyikan dari publik.
324 retain_notes: Catatan peta dan komentar catatan Anda tidak akan dihapus, tetapi
325 disembunyikan dari publik.
326 retain_changeset_discussions: Diskusi perubahan Anda tidak akan dihapus.
327 retain_email: Alamat surel Anda akan dipertahankan.
328 recent_editing_html: Karena Anda baru saja mengedit, akun Anda saat ini tidak
329 dapat dihapus. Penghapusan dapat dilakukan pada %{time}.
330 confirm_delete: Apakah Anda yakin?
336 heading_ct: Ketentuan kontributor
337 read and accept with tou: Tolong baca persetujuan kontributor dan ketentuan
338 penggunaan, centang kedua kotak centang ketika selesai lalu tekan tombol
340 contributor_terms_explain: Persetujuan ini mengatur ketentuan untuk kontribusi
341 Anda yang sekarang dan yang akan mendatang.
342 read_ct: Saya telah membaca dan menyetujui ketentuan kontributor di atas
343 tou_explain_html: '%{tou_link} ini mengatur penggunaan situs web dan infrastruktur
344 lainnya yang disediakan oleh OSMF. Tolong tekan tautannya, baca dan setujui
346 read_tou: Saya telah membaca dan menyetujui Ketentuan Penggunaan
347 consider_pd: Sebagai tambahan perjanjian di atas, saya menganggap kontribusi
348 saya berada di dalam Domain Publik
349 consider_pd_why: apa ini?
350 guidance_info_html: 'Informasi untuk membantu Anda memahami ketentuan ini:
351 %{readable_summary_link} dan %{informal_translations_link}'
352 readable_summary: ringkasan dasar
353 informal_translations: terjemahan tidak resmi
355 you need to accept or decline: Silahkan baca dan setujui atau tolak Persyaratan
356 Kontributor yang baru untuk melanjutkan.
357 legale_select: 'Silahkan pilih negara tempat tinggal Anda:'
361 rest_of_world: Bagian lain dari dunia
363 terms accepted: Terima kasih telah menerima persyaratan kontributor yang baru!
364 terms_declined_flash:
365 terms_declined_html: Kami mohon maaf Anda tidak menerima Persyaratan Kontributor
366 baru. Untuk informasi lebih lanjut, silakan lihat %{terms_declined_link}.
367 terms_declined_link: halaman wiki ini
369 deleted_ago_by_html: Dihapus %{time_ago} oleh %{user}
370 edited_ago_by_html: Disunting %{time_ago} oleh %{user}
372 in_changeset: Set Perubahan
373 anonymous: Anonimitas
374 no_comment: (tidak ada komentar)
377 other: '%{count} relasi'
379 other: '%{count} arah'
380 download_xml: Unduh XML
381 view_history: Versi terdahulu
382 view_details: Lihat Rincian
385 title_html: 'Simpul: %{name}'
387 title_html: 'Jalan: %{name}'
390 other: '%{count} noda'
392 one: bagian dari jalan %{related_ways}
393 other: bagian dari jalan %{related_ways}
395 title_html: 'Hubungan: %{name}'
398 other: '%{count} anggota'
400 entry_role_html: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
406 entry_role_html: Relasi %{relation_name} (as %{relation_role})
408 title: Tidak Ditemukan
410 title: Galat Waktu Habis
411 sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id}, terlalu lama untuk dibuka.
416 changeset: set perubahan
419 redaction: Redaksi %{id}
420 message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak dapat ditampilkan karena telah
421 diedit. Silahkan lihat %{redaction_link} untuk rincian.
427 feature_warning: Memuat %{num_features} fitur, yang dapat membuat peramban Anda
428 lambat atau tidak responsif. Apakah Anda yakin ingin menampilkan data ini?
429 load_data: Memuat Data
434 key: Deskripsi halaman wiki untuk tag %{key}
435 tag: Deskripsi halaman wiki untuk %{key}=%{value} tag
436 wikidata_link: Butir mengenai %{page} di Wikidata
437 wikipedia_link: Artikel %{page} di Wikipedia
438 wikimedia_commons_link: Item %{page} di Wikimedia Commons
439 telephone_link: Hubungi %{phone_number}
440 colour_preview: Pratinjau warna %{colour_value}
441 email_link: Surel %{email}
444 introduction: Klik di peta untuk mencari fitur terdekat.
445 nearby: Fitur terdekat
446 enclosing: Fitur sekitar
450 title_html: 'Riwayat Simpul: %{name}'
452 title_html: 'Riwayat Jalan: %{name}'
454 title_html: 'Riwayat Hubungan: %{name}'
457 sorry: 'Maaf, titik #%{id} versi %{version} tidak dapat ditemukan.'
460 sorry: 'Maaf, rute #%{id} versi %{version} tidak dapat ditemukan.'
463 sorry: 'Maaf, relasi #%{id} versi %{version} tidak dapat ditemukan.'
467 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
468 commented_at_by_html: Diperbarui %{when} oleh %{user}
470 title_all: Diskusi set perubahan OpenStreetMap
471 title_particular: 'Diskusi set perubahan OpenStreetMap #%{changeset_id}'
473 sorry: Maaf, daftar komentar set perubahan yang Anda minta butuh waktu lama
477 no_edits: (tidak ada edit)
478 view_changeset_details: Lihat informasi set perubahan
481 title_user: Set perubahan oleh %{user}
482 title_user_link_html: Set perubahan oleh %{user_link}
483 title_nearby: Set perubahan oleh pengguna terdekat
484 empty: Tidak ada set perubahan yang ditemukan.
485 empty_area: Tidak ada set perubahan di daerah ini.
486 empty_user: Tidak ada set perubahan oleh pengguna ini.
487 no_more: Tidak ada set perubahan lainnya yang ditemukan.
488 no_more_area: Tidak ada set perubahan lainnya di daerah ini.
489 no_more_user: Tidak ada set perubahan lainnya oleh pengguna ini.
490 load_more: Muat lebih lanjut
492 title: Set Perubahan %{id}
493 title_comment: Set Perubahan %{id} - %{comment}
498 title: 'Set Perubahan: %{id}'
499 created_ago_html: Dibuat %{time_ago}
500 closed_ago_html: Ditutup %{time_ago}
501 created_ago_by_html: Dibuat %{time_ago} oleh %{user}
502 closed_ago_by_html: Ditutup %{time_ago} oleh %{user}
504 join_discussion: Masuk untuk bergabung diskusi
505 still_open: Set perubahan masih terbuka - diskusi akan dibuka ketika set perubahan
507 subscribe: Berlangganan
508 unsubscribe: Berhenti berlangganan
509 comment_by_html: Komentar dari %{user} %{time_ago}
510 hidden_comment_by_html: Komentar tersembunyi dari %{user} %{time_ago}
511 hide_comment: sembunyikan
512 unhide_comment: Jangan sembunyikan
514 changesetxml: Set Perubahan XML
515 osmchangexml: osmChange XML
517 nodes: Simpul (%{count})
518 nodes_paginated: Simpul (%{x}-%{y} dari %{count})
519 ways: Jalan (%{count})
520 ways_paginated: Jalan (%{x}-%{y} dari %{count})
521 relations: Hubungan (%{count})
522 relations_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} dari %{count})
524 sorry: Maaf, daftar kumpulan set perubahan yang Anda minta terlalu lama untuk
528 km away: sejauh %{count}km
529 m away: sejauh %{count} meter
530 latest_edit_html: 'Hasil edit terakhir (%{ago}):'
532 your location: Lokasi Anda
533 nearby mapper: Pembuat peta disekitar Anda
536 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} dan atur lokasi rumah Anda untuk
537 melihat pengguna yang ada di sekitar.'
538 edit_your_profile: Sunting profil Anda
539 nearby users: Pengguna lain terdekat
540 no nearby users: Tidak ada pengguna lain yang mengaku untuk melakukan pemetaan
542 nearby_changesets: Telusuri seluruh set perubahan oleh pengguna terdekat
543 nearby_diaries: Telurusi seluruh entri catatan harian oleh pengguna terdekat
546 title: Entri Baru Catatan Harian
549 use_map_link: Gunakan Peta
551 title: Catatan harian pengguna
552 title_nearby: Catatan harian pengguna terdekat
553 user_title: Catatan harian %{user}
554 in_language_title: Entri catatan harian dalam %{language}
555 new: Entri baru catatan harian
556 new_title: Buat entri baru dalam catatan harian saya
557 my_diary: Catatan Harian Saya
558 no_entries: Tidak ada entri catatan harian
560 recent_entries: 'Entri buku harian terbaru:'
562 title: Sunting Entri Catatan Harian
563 marker_text: Lokasi entri catatan harian
565 title: Catatan harian %{user} | %{title}
566 user_title: Catatan harian %{user}
568 leave_a_comment: Tinggalkan komentar
569 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} untuk meninggalkan komentar'
572 title: Tidak ada entri catatan harian tersebut
573 heading: 'Tidak ada entri dengan id: %{id}'
574 body: Maaf, tidak ada catatan harian atau komentar dengan id %{id}. Harap periksa
575 ejaan atau mungkin Anda mengklik tautan yang salah.
577 posted_by_html: Diterbitkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}.
578 updated_at_html: Terakhir diperbarui pada %{updated}.
579 comment_link: Komentar di entri ini
580 reply_link: Kirim pesan ke penulis
582 other: '%{count} komentar'
583 no_comments: Tidak ada komentar
584 edit_link: Edit entri ini
585 hide_link: Sembunyikan entri ini
586 unhide_link: Tampilkan kembali entri ini
588 report: Laporkan entri ini
590 comment_from_html: Komentar dari %{link_user} pada %{comment_created_at}
591 hide_link: Sembunyikan komentar ini
592 unhide_link: Tampilkan kembali komentar ini
594 report: Laporkan komentar ini
599 title: Entri catatan harian OpenStreetMap untuk %{user}
600 description: Entri catatan harian OpenStreetMap terbaru dari %{user}
602 title: Entri catatan harian OpenStreetMap dalam %{language_name}
603 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap dalam
606 title: Entri catatan harian OpenStreetMap
607 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap
611 account_selection_required: Server otorisasi memerlukan pemilihan akun pengguna
613 consent_required: Server otorisasi memerlukan persetujuan pengguna akhir
614 interaction_required: Server otorisasi memerlukan interaksi pengguna akhir
615 login_required: Server otorisasi memerlukan otentikasi pengguna akhir
619 notice: Aplikasi Didaftarkan.
623 auth_time_from_resource_owner_not_configured: Gagal karena tidak ada konfigurasi
624 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
625 reauthenticate_resource_owner_not_configured: Gagal karena tidak ada konfigurasi
626 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
627 resource_owner_from_access_token_not_configured: Gagal karena tidak ada
628 konfigurasi Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
629 select_account_for_resource_owner_not_configured: Gagal karena tidak ada
630 konfigurasi Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner.
631 subject_not_configured: Pembuatan Token ID gagal karena tidak ada konfigurasi
632 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
634 address: Lihat alamat fisik Anda
635 email: Lihat alamat email Anda
636 openid: Otentikasi akun Anda
637 phone: Lihat nomor telepon Anda
638 profile: Lihat informasi profil Anda
641 contact_url_title: Penjelasan berbagai kanal kontak
643 contact_the_community_html: Silakan %{contact_link} komunitas OpenStreetMap
644 bila Anda menemukan tautan rusak/bug. Catat URL yang tadinya ingin Anda kunjungi.
647 description: Halaman yang Anda minta dari server OpenStreetMap hanya bisa diakses
648 oleh pengurus (HTTP 403)
649 internal_server_error:
650 title: Kesalahan aplikasi
651 description: Server OpenStreetMap mengalami keadaan tak terduga sehingga gagal
652 memenuhi permintaan (HTTP 500)
654 title: Berkas tidak ditemukan
655 description: Gagal menemukan operasi berkas/direktori/API dengan nama itu di
656 server OpenStreetMap (HTTP 404)
661 osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
662 osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
663 search_osm_nominatim:
666 cable_car: Kereta Gantung
667 chair_lift: Kursi Gantung
668 drag_lift: Angkat Tarik
669 gondola: Lift Gondola
670 magic_carpet: Lift Sabuk
671 platter: Lift Ski Jepit
673 station: Stasiun Aerialway
675 "yes": Kereta Gantung
677 aerodrome: Lapangan Terbang
679 apron: Pelataran Pesawat
680 gate: Gerbang Bandara
683 holding_position: Tempat Henti Pesawat
684 navigationaid: Lampu Navigasi Bandara
685 parking_position: Posisi Parkir
686 runway: Landasan pacu
687 taxilane: Lajur Parkir Pesawat
688 taxiway: Landas hubung
689 terminal: Terminal Bandara
692 animal_boarding: Penitipan Hewan
693 animal_shelter: Tempat Perlindungan Hewan
694 arts_centre: Pusat Kesenian
700 bicycle_parking: Parkir Sepeda
701 bicycle_rental: Penyewaan Sepeda
702 bicycle_repair_station: Bengkel Sepeda
703 biergarten: Taman Bir
704 blood_bank: Bank Darah
705 boat_rental: Penyewaan Perahu
707 bureau_de_change: Penukaran Valuta Asing
708 bus_station: Terminal Bus
710 car_rental: Penyewaan Mobil
711 car_sharing: Penyewaan Mobil (per jam)
712 car_wash: Tempat Cuci Mobil
714 charging_station: Stasiun Pengisian
715 childcare: Perawatan Anak
719 college: Perguruan Tinggi
720 community_centre: Gedung Serbaguna
721 conference_centre: Pusat Konvensi
722 courthouse: Gedung Pengadilan
723 crematorium: Tempat Kremasi (Pembakaran Mayat)
726 drinking_water: Air Minum
727 driving_school: Sekolah Mengemudi
728 embassy: Kedutaan Besar
729 events_venue: Tempat Acara
730 fast_food: Makanan Cepat Saji
731 ferry_terminal: Terminal Kapal Feri
732 fire_station: Stasiun Pemadam Kebakaran
733 food_court: Tempat Makan
735 fuel: Stasiun Pengisian Bahan Bakar
738 grit_bin: Kotak Halit
739 hospital: Rumah Sakit
740 hunting_stand: Pos Berburu
742 internet_cafe: Warung Internet
743 kindergarten: Taman Kanak-kanak
744 language_school: Sekolah Bahasa
745 library: Perpustakaan
746 loading_dock: Bongkar Muat
747 love_hotel: Hotel Mesum
749 mobile_money_agent: Agen Dompet Digital
751 money_transfer: Layanan Transfer Uang
752 motorcycle_parking: Parkir Motor
753 music_school: Sekolah Musik
754 nightclub: Klub Malam
755 nursing_home: Panti Jompo
757 parking_entrance: Pintu Masuk Parkiran
758 parking_space: Tempat Parkir
759 payment_terminal: Kios Elektronik
761 place_of_worship: Tempat Ibadah
764 post_office: Kantor Pos
767 public_bath: Pemandian Umum
768 public_bookcase: Perpustakaan Jalanan
769 public_building: Bangunan Publik
770 ranger_station: Pos Jagawana
771 recycling: Titik Daur Ulang
773 sanitary_dump_station: Tangki Septik
775 shelter: Tempat Berlindung
776 shower: Tempat Pemandian Umum
777 social_centre: Pusat Sosial
778 social_facility: Fasilitas Sosial
780 swimming_pool: Kolam Renang
782 telephone: Telepon Umum
786 training: Pusat Pelatihan
787 university: Universitas
788 vehicle_inspection: Pengujian Kendaraan Bermotor
789 vending_machine: Mesin Penjual
790 veterinary: Bedah Hewan
791 village_hall: Balai Desa
792 waste_basket: Keranjang Sampah
793 waste_disposal: Tempat Pembuangan Akhir
794 waste_dump_site: Tempat Pembuangan Akhir
795 watering_place: Tempat Minum Hewan
796 water_point: Keran Air Umum
797 weighbridge: Jembatan Timbang
800 aboriginal_lands: Tanah Adat
801 administrative: Batas Administratif
803 national_park: Taman Nasional
804 political: Daerah Pemilihan
805 protected_area: Kawasan lindung
806 "yes": Perbatasan Wilayah
808 aqueduct: Saluran Air
809 boardwalk: Jalan Papan Kayu
810 suspension: Jembatan Suspensi
811 swing: Jembatan Gantung
812 viaduct: Jembatan Viaduct
816 apartments: Apartemen
817 barn: Gudang Pertanian
821 church: Bangunan Gereja
823 college: Bangunan Kolese
824 commercial: Bangunan Komersial
825 construction: Bangunan yang Sedang Dibangun
826 detached: Rumah Tunggal
828 duplex: Rumah Dupleks
830 farm_auxiliary: Gudang Ladang
833 greenhouse: Rumah Kaca
835 hospital: Bangunan Rumah Sakit
836 hotel: Bangunan Hotel
838 houseboat: Rumah Perahu
840 industrial: Bangunan Industri
841 kindergarten: Bangunan Taman Kanak-kanak
842 manufacture: Bangunan Manufaktur
843 office: Bangunan Kantor
844 public: Bangunan Publik
845 residential: Bangunan Perumahan
846 retail: Bangunan Retail
848 ruins: Reruntuhan Bangunan
849 school: Bangunan Sekolah
850 semidetached_house: Rumah Dupleks
851 service: Bangunan Teknis
854 static_caravan: Karavan
855 temple: Bangunan Kuil
856 terrace: Bangunan Teras
857 train_station: Bangunan Stasiun Kereta Api
858 university: Bangunan Universitas
862 scout: Kwartir Pramuka
866 beekeeper: Peternak Lebah
867 blacksmith: Tukang Besi
869 carpenter: Tukang Kayu
871 confectionery: Toko Permen
872 dressmaker: Pembuat baju
873 electrician: Tukang Listrik
874 electronics_repair: Servis Elektronik
875 gardener: Tukang Kebun
877 handicraft: Kerajinan Tangan
879 metal_construction: Tukang Logam
881 photographer: Fotografer
884 sawmill: Penggergajian Kayu
885 shoemaker: Perajin Sepatu
886 stonemason: Tukang Pahat
888 window_construction: Konstruksi Jendela
889 winery: Kilang anggur
890 "yes": Toko Kerajinan
892 access_point: Titik Akses
893 ambulance_station: Pos Ambulans
894 assembly_point: Titik Kumpul
895 defibrillator: Alat Pacu Jantung
896 fire_extinguisher: Alat Pemadam Api
897 fire_water_pond: Kolam Damkar
898 landing_site: Pintu Masuk Darurat
899 life_ring: Ban Pelampung Darurat
900 phone: Telepon Darurat
901 siren: Sirene Darurat
902 suction_point: Titik Pompa Damkar
903 water_tank: Tangki Air Darurat
905 abandoned: Jalan Bebas Hambatan Usang
906 bridleway: Jalan Tanah
907 bus_guideway: Jalur Bus Terpandu
909 construction: Jalan raya sedang dalam perbaikan
911 crossing: Penyeberangan
912 cycleway: Jalur Sepeda
914 emergency_access_point: Titik Akses Darurat
915 emergency_bay: Perhentian Darurat
916 footway: Jalan setapak
918 give_way: Rambu Lalu Lintas
919 living_street: Jalan Permukiman
920 milestone: Patok Batu Batas Wilayah
922 motorway_junction: Persimpangan Jalan Tol
923 motorway_link: Jalan Tol
924 passing_place: Tempat Papasan
926 pedestrian: Jalur Pejalan Kaki
928 primary: Jalan Primer
929 primary_link: Jalan Primer
930 proposed: Jalan yang Diajukan
931 raceway: Lintasan Balap
932 residential: Jalan Permukiman
933 rest_area: Area Peristirahatan
935 secondary: Jalan Sekunder
936 secondary_link: Jalan Sekunder
937 service: Jalan Pelayanan
938 services: Pelayanan Jalan Tol
939 speed_camera: Kamera Pendeteksi Kecepatan
940 steps: Langkah-langkah
942 street_lamp: Lampu Jalan
943 tertiary: Jalan Tersier
944 tertiary_link: Jalan Tersier
946 traffic_mirror: Cermin Cembung
947 traffic_signals: Lampu Lalu Lintas
948 trailhead: Awal Jalan Setapak
949 trunk: Jalan Nasional
950 trunk_link: Jalan Nasional
951 turning_circle: Putaran Jalan Buntu
952 turning_loop: Petak Balon
953 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
956 aircraft: Pesawat Bersejarah
957 archaeological_site: Situs arkeologi
958 bomb_crater: Kawah Bom Bersejarah
959 battlefield: Medan perang
960 boundary_stone: Batu Pembatas
961 building: Bangunan Bersejarah
963 cannon: Meriam Bersejarah
965 charcoal_pile: Tumpukan Arang Bersejarah
967 city_gate: Gerbang Kota
968 citywalls: Dinding Kota
970 heritage: Situs Warisan
971 hollow_way: Jalan Setapak Tererosi
973 manor: Tanah Bangsawan
975 milestone: Tonggak Penanda Jarak Bersejarah
977 mine_shaft: Lubang Bukaan Tambang
979 railway: Rel Kereta Bersejarah
980 roman_road: Jalan Romawi
982 rune_stone: Batu Rune
986 wayside_chapel: Kapel Pinggir Jalan
987 wayside_cross: Pinggir persimpangan
988 wayside_shrine: Kuil pinggir jalan
990 "yes": Situs Bersejarah
994 allotments: Tanah garap
995 aquaculture: Budi Daya Perairan
997 brownfield: Lahan industri
999 commercial: Wilayah Komersial
1000 conservation: Kawasan Lindung
1001 construction: Lahan Proyek
1002 farmland: Lahan Pertanian
1003 farmyard: Lahan Peternakan
1007 greenfield: Lahan Perkebunan
1008 industrial: Wilayah Industri
1009 landfill: Tempat Pembuangan Akhir
1010 meadow: Padang rumput
1011 military: Kawasan militer
1013 orchard: Kebun buah-buahan
1014 plant_nursery: Kebun Bibit
1015 quarry: Tempat Penggalian
1016 railway: Jalur Kereta Api
1017 recreation_ground: Taman Rekreasi
1018 religious: Lahan Tempat Ibadah
1019 reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
1020 reservoir_watershed: DAS reservoir
1021 residential: Wilayah Permukiman
1022 retail: Wilayah Perdagangan
1023 village_green: Desa Hijau
1024 vineyard: Kebun anggur
1027 adult_gaming_centre: Pusat Mesin Judi
1028 amusement_arcade: Arkade Permainan
1029 bandstand: Panggung Gazebo
1030 beach_resort: Resort Pantai
1031 bird_hide: Tempat Observasi Burung
1032 bleachers: Tribun Terbuka
1033 bowling_alley: Arena Boling
1034 common: Lahan Publik
1036 dog_park: Taman Anjing
1037 firepit: Bangku Api Unggun
1038 fishing: Tempat Pemancingan
1039 fitness_centre: Pusat Kebugaran
1040 fitness_station: Stasiun Kebugaran
1042 golf_course: Taman Golf
1043 horse_riding: Pusat Pacuan Kuda
1044 ice_rink: Gelanggang Es (Ice Rink)
1046 miniature_golf: Mini Golf
1047 nature_reserve: Cagar Alam
1048 outdoor_seating: Tempat Duduk Luar
1050 picnic_table: Meja Piknik
1051 pitch: Lapangan Olahraga
1052 playground: Taman Bermain
1053 recreation_ground: Taman Rekreasi
1056 slipway: Tempat Peluncuran Kapal
1057 sports_centre: Pusat Olahraga
1059 swimming_pool: Kolam Renang
1061 water_park: Taman Air
1067 avalanche_protection: Pagar Longsor Salju
1068 beacon: Sinyal Pandu
1070 beehive: Sarang Lebah
1071 breakwater: Pemecah Gelombang
1073 bunker_silo: Bungker
1074 cairn: Batu Bertumpuk
1075 chimney: Cerobong Asap
1076 clearcut: Babatan Hutan
1077 communications_tower: Menara Komunikasi
1080 dolphin: Tiang Tambat
1081 dyke: Bendungan Tanah
1083 flagpole: Tiang Bendera
1085 groyne: Pemecah Endapan
1087 lighthouse: Mercusuar
1091 mineshaft: Lubang Bukaan Tambang
1092 monitoring_station: Stasiun Pengawas
1093 petroleum_well: Sumur Minyak
1095 pipeline: Jalur Pipa
1096 pumping_station: Stasiun Pompa
1097 reservoir_covered: Waduk Beratap
1099 snow_cannon: Mesin Salju
1100 snow_fence: Pagar Salju
1101 storage_tank: Tangki Penyimpanan
1102 street_cabinet: Lemari Kabel
1103 surveillance: Pengawasan
1106 utility_pole: Tiang Utilitas
1107 wastewater_plant: Pengolahan Limbah
1108 watermill: Kincir Air
1109 water_tap: Keran Air
1110 water_tower: Menara Air
1112 water_works: Penyediaan Air
1113 windmill: Kincir Angin
1115 "yes": Buatan Manusia
1117 airfield: Lapangan Udara Militer
1120 checkpoint: Pos Pemeriksaan
1124 "yes": Perlintasan Pegunungan
1127 bare_rock: Daratan Batu
1131 cave_entrance: Pintu Masuk Gua
1141 grassland: Rerumputan
1142 heath: Padang Rumpur
1144 hot_spring: Mata Air Panas
1146 isthmus: Tanah Genting
1152 peninsula: Semenanjung
1155 ridge: Punggung Bukit
1160 scrub: Semak Belukar
1166 tree_row: Barisan Pohon
1169 volcano: Gunung berapi
1171 wetland: Lahan Basah
1176 administrative: Tata Usaha
1177 advertising_agency: Agen Periklanan
1179 association: Perhimpunan
1181 diplomatic: Kantor Diplomatik
1182 educational_institution: Institusi Pendidikan
1183 employment_agency: Badan Tenaga Kerja
1184 energy_supplier: Kantor Energi
1185 estate_agent: Agen Pengurus Pertanahan
1186 financial: Kantor Keuangan
1187 government: Kantor Pemerintah
1188 insurance: Kantor Asuransi
1191 logistics: Kantor Logistik
1192 newspaper: Kantor Koran
1195 religion: Kantor Agama
1196 research: Kantor Riset
1197 tax_advisor: Penasihat Perpajakan
1198 telecommunication: Kantor Telekomunikasi
1199 travel_agent: Agen Perjalanan
1202 allotments: Tanah Garapan
1203 archipelago: Kepulauan
1205 city_block: Blok Kota
1211 houses: Rumah (jamak)
1214 isolated_dwelling: Daerah Terisolasi
1216 municipality: Kotamadya/Kabupaten
1217 neighbourhood: Lingkungan
1224 state: Negara Bagian
1226 suburb: Pinggiran kota
1231 abandoned: Rel Kereta Api Terbengkalai
1232 buffer_stop: Badug Rel
1233 construction: Rel kereta yang diperbaiki
1234 disused: Rel Kereta Api Tak Terpakai
1235 funicular: Trem yang digerakan dengan kabel
1236 halt: Pemberhentian kereta
1237 junction: Persimpangan Rel
1238 level_crossing: Perlintasan Bertingkat
1239 light_rail: Kereta api cepat
1240 miniature: Miniatur Kereta Api
1242 narrow_gauge: Sepur Sempit
1243 platform: Peron Kereta
1244 preserved: Jalur Kereta Terlindungi
1245 proposed: Kereta Api yang Diusulkan
1248 station: Stasiun Kereta Api
1249 stop: Perhentian Kereta Api
1250 subway: Kereta api bawah tanah
1251 subway_entrance: Pintu Masuk Kereta Bawah Tanah
1252 switch: Titik Kereta Api
1254 tram_stop: Perhentian Trem
1255 turntable: Pemutar Rel
1258 agrarian: Toko Pertanian
1259 alcohol: Pub (di Inggris)
1260 antiques: Toko Benda Antik
1261 appliance: Toko Perabot
1262 art: Toko Kerajinan Tangan
1263 baby_goods: Barang-barang Bayi
1266 bathroom_furnishing: Perabot Kamar Mandi
1267 beauty: Toko Kecantikan
1269 beverages: Toko Minuman
1270 bicycle: Toko Sepeda
1271 bookmaker: Juru Taruh
1274 butcher: Toko Daging
1276 car_parts: Toko Onderdil Mobil
1277 car_repair: Bengkel Mobil
1285 computer: Toko Komputer
1286 confectionery: Toko Konfeksi
1287 convenience: Toko Serba Ada (Kecil)
1289 cosmetics: Toko Kosmetik
1290 craft: Toko Suplai Kriya
1292 dairy: Toko Produk Susu
1294 department_store: Toko serba ada
1295 discount: Toko Barang Obral
1296 doityourself: Toko Swakriya
1297 dry_cleaning: Dry Cleaning
1298 e-cigarette: Toko Rokok Elektrik
1299 electronics: Toko Elektronik
1301 estate_agent: Agen Properti
1302 fabric: Toko Tekstil
1303 farm: Toko Pertanian
1305 fishing: Toko Suplai Penangkapan Ikan
1308 frame: Toko Bingkai Foto
1309 funeral_directors: Penyelenggara Pemakaman
1310 furniture: Toko Meubel
1311 garden_centre: Pusat Kebun
1315 greengrocer: Toko Sayuran
1316 grocery: Toko Sembako
1317 hairdresser: Penata Rambut
1318 hardware: Toko Perangkat Keras
1319 health_food: Toko Makanan Sehat
1320 hearing_aids: Alat Bantu Dengar
1323 houseware: Toko Peralatan Rumah Tangga
1324 ice_cream: Toko Es Krim
1325 interior_decoration: Dekorasi Rumah
1326 jewelry: Toko Perhiasan
1328 kitchen: Toko Peralatan Dapur
1330 locksmith: Ahli Kunci
1334 medical_supply: Toko Suplai Medis
1335 mobile_phone: Toko Handphone
1336 money_lender: Peminjaman Uang
1337 motorcycle: Toko Sepeda Motor
1338 motorcycle_repair: Bengkel Sepeda Motor
1340 musical_instrument: Instrumen Musik
1341 newsagent: Agen Surat Kabar
1342 nutrition_supplements: Suplemen Nutrisi
1344 organic: Toko Makanan Organik
1345 outdoor: Toko Barang-Barang Outdoor
1347 pastry: Toko Kue Pastri
1348 pawnbroker: Rumah Gadai
1349 perfumery: Toko Parfum
1351 pet_grooming: Perawatan Hewan Peliharaan
1353 seafood: Boga Bahari
1354 second_hand: Toko loak
1357 sports: Toko Olahraga
1358 stationery: Toko Alat Tulis
1359 storage_rental: Gudang Sewaan
1360 supermarket: Supermarket
1365 tobacco: Toko Tembakau
1367 travel_agency: Agen Perjalanan
1370 variety_store: Toko Aneka Ragam
1372 video_games: Toko Permainan Video
1373 wholesale: Toko Grosir
1374 wine: Toko Minuman Beralkohol
1377 alpine_hut: Gubuk Pegunungan
1378 apartment: Apartemen Liburan
1381 bed_and_breakfast: Penginapan untuk Tidur dan Sarapan
1383 camp_pitch: Perkemahan
1384 camp_site: Perkemahan
1385 caravan_site: Tempat Karavan
1388 guest_house: Rumah Tamu
1391 information: Informasi
1394 picnic_site: Tempat Piknik
1395 theme_park: Taman Hiburan
1396 viewpoint: Sudut Pandang
1397 wilderness_hut: Rumah Singgah
1400 building_passage: Lorong Bangunan
1401 culvert: Gorong-gorong
1404 artificial: Jalur Air Buatan
1405 boatyard: Halaman Kapal
1408 derelict_canal: Kanal Air Terlantar
1413 lock_gate: Gerbang Pintu Air
1414 mooring: Sandaran Kapal
1419 waterfall: Air Terjun
1420 weir: Tanggul Sungai
1423 level2: Batas Negara
1424 level3: Batas Wilayah
1425 level4: Batas Negara Bagian
1426 level5: Batas Wilayah
1427 level6: Batas Provinsi
1428 level7: Batas Munisipalitas
1429 level8: Batas Kota/Kabupaten
1431 level10: Batas kota pinggiran
1434 no_results: Tidak ada hasil yang ditemukan
1435 more_results: Hasil lainnya
1439 select_status: Pilih Status
1440 select_type: Pilih Jenis
1441 select_last_updated_by: Pilih Terakhir Diperbarui Oleh
1442 reported_user: Pengguna yang Dilaporkan
1443 not_updated: Tidak Diperbarui
1445 search_guidance: 'Cari Isu:'
1449 resolved: Diselesaikan
1451 user_not_found: Pengguna tidak ada
1452 issues_not_found: Isu tidak ditemukan
1455 last_updated: Terakhir Diperbarui
1456 last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} oleh %{user}'
1458 other: '%{count} Laporan'
1459 reported_item: Butir dilaporkan
1462 other: '%{count} laporan'
1463 no_reports: Tidak ada laporan
1464 report_created_at_html: Pertama dilaporkan pada %{datetime}
1465 last_resolved_at_html: Terakhir diselesaikan pada %{datetime}
1466 last_updated_at_html: Terakhir diubah pada %{datetime} oleh %{displayname}
1470 reports_of_this_issue: Laporkan Isu ini
1471 read_reports: Baca Laporan
1472 new_reports: Laporan Baru
1473 other_issues_against_this_user: Isu lainnya terhadap pengguna ini
1474 no_other_issues: Tak ada isu lainnya terhadap pengguna ini.
1475 comments_on_this_issue: Komentar pada isu ini
1477 resolved: Status isu telah diset ke 'Selesai'
1479 ignored: Status isu telah diset ke 'Diabaikan'
1481 reopened: Status isu telah diset ke 'Terbuka'
1483 comment_from_html: Komentar dari %{user_link} pada %{comment_created_at}
1485 reported_by_html: Dilaporkan sebagai %{category} oleh %{user} pada %{updated_at}
1488 diary_comment: '%{entry_title}, komentar #%{comment_id}'
1489 note: 'Catatan #%{note_id}'
1492 comment_created: Komentar Anda telah berhasil dibuat
1493 issue_reassigned: Komentar Anda telah dibuat dan masalahnya telah ditugaskan
1497 title_html: Laporkan %{link}
1498 missing_params: Tidak bisa membuat laporan baru
1500 intro: 'Sebelum mengirimkan laporan ke moderator situs, tolong pastikan bahwa:'
1501 not_just_mistake: Anda yakin bahwa masalah tersebut bukan sekadar kekhilafan
1502 unable_to_fix: Anda tidak berhasil memperbaiki masalah tersebut sendiri atau
1503 dengan bantuan sesama anggota komunitas Anda
1504 resolve_with_user: Anda telah mencoba menyelesaikan masalah dengan pengguna
1508 spam_label: Entri catatan harian ini adalah/mengandung spam
1509 offensive_label: Entri catatan harian ini bersifat cabul/menyinggung
1510 threat_label: Entri catatan harian ini mengandung ancaman
1511 other_label: Lainnya
1513 spam_label: Komentar catatan pribadi ini adalah/mengandung spam
1514 offensive_label: Komentar catatan harian ini bersifat cabul/menyinggung
1515 threat_label: Komentar catatan harian ini mengandung ancaman
1516 other_label: Lainnya
1518 spam_label: Profil pengguna ini/mengandung spam
1519 offensive_label: Profil pengguna ini vulgar/ofensif
1520 threat_label: Profil pengguna ini mengandung ancaman
1521 vandal_label: Pengguna ini vandal
1522 other_label: Lainnya
1524 spam_label: Catatan ini spam
1525 personal_label: Catatan ini mengandung data pribadi
1526 abusive_label: Catatan ini menyalahguna
1527 other_label: Lainnya
1529 successful_report: Laporan Anda telah berhasil terdaftar
1530 provide_details: Tolong berikan rincian yang diperlukan
1533 alt_text: logo OpenStreetMap
1534 home: Menuju ke Halaman Utama
1538 start_mapping: Mulai Pemetaan
1543 gps_traces: Jejak GPS
1544 user_diaries: Catatan Harian Pengguna
1545 edit_with: Edit menggunakan %{editor}
1546 intro_header: Selamat datang di OpenStreetMap!
1547 intro_text: OpenStreetMap adalah peta dunia, diciptakan oleh orang-orang seperti
1548 Anda dan bebas untuk digunakan di bawah lisensi terbuka.
1549 partners_fastly: Fastly
1550 partners_partners: mitra
1551 tou: Ketentuan Penggunaan
1554 copyright: Hak Cipta
1555 communities: Komunitas
1556 learn_more: Pelajari Lagi
1559 diary_comment_notification:
1560 subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengomentari sebuah entri catatan harian'
1561 hi: Halo %{to_user},
1562 header: '%{from_user} mengomentari entri terbaru dari catatan harian OpenStreetMap
1563 dengan subjek %{subject}:'
1564 header_html: '%{from_user} mengomentari entri dari catatan harian OpenStreetMap
1565 dengan subjek %{subject}:'
1566 footer: Anda juga dapat membaca komentar pada %{readurl} dan Anda juga dapat
1567 berkomentar pada %{commenturl} atau membalas pada %{replyurl}
1568 footer_html: Anda juga dapat membaca komentar di %{readurl} dan Anda dapat berkomentar
1569 di %{commenturl} atau mengirim pesan kepada penulisnya di %{replyurl}
1570 footer_unsubscribe: Anda dapat berhenti berlangganan diskusi di %{unsubscribeurl}
1571 footer_unsubscribe_html: Anda dapat berhenti berlangganan diskusi di %{unsubscribeurl}
1572 message_notification:
1573 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1574 hi: Halo %{to_user},
1575 header: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1576 dengan subjek %{subject}:'
1577 header_html: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1578 dengan subjek %{subject}:'
1579 footer: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan Anda bisa mengirim pesan
1580 kepada penulis di %{replyurl}
1581 footer_html: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan membalasnya di
1583 follow_notification:
1584 hi: Halo %{to_user},
1585 see_their_profile: Anda dapat melihat profilnya pada %{userurl}.
1586 see_their_profile_html: Anda dapat melihat profil mereka di %{userurl}.
1588 hi: Halo %{to_user},
1589 failed_to_import: 'gagal melakukan impor. Berikut ini adalah kesalahannya:'
1590 more_info: Informasi lebih lanjut tentang kegagalan impor GPX dan cara menghindarinya
1591 bisa ditemukan di %{url}.
1592 more_info_html: Informasi lebih lanjut tentang kegagalan impor GPX dan cara
1593 menghindarinya bisa ditemukan di %{url}.
1594 subject: '[OpenStreetMap] gagal impor GPX'
1596 hi: Halo %{to_user},
1597 all_your_traces: Semua jejak GPX Anda yang berhasil diunggah dapat ditemukan
1599 all_your_traces_html: Semua jejak GPX Anda yang berhasil diunggah dapat ditemukan
1601 subject: '[OpenStreetMap] impor GPX sukses'
1603 subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang di OpenStreetMap'
1605 created: Seseorang (mudah-mudahan Anda) baru saja membuat sebuah akun pada %{site_url}.
1606 confirm: 'Sebelum kita melakukan hal lainnya, kita perlu melakukan konfirmasi
1607 bahwa permintaan ini datang dari Anda, jadi bila benar silahkan Anda klik
1608 link di bawah ini untuk melakukan konfirmasi akun Anda:'
1609 welcome: Setelah Anda mengkonfirmasi akun Anda, kami akan memberikan Anda beberapa
1610 informasi tambahan agar Anda dapat segera memulainya.
1612 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmasi alamat email Anda'
1614 hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat email pada
1615 %{server_url} menjadi %{new_address}.
1616 click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk
1617 mengkonfirmasi perubahan.
1619 subject: '[OpenStreetMap] Permintaan atur ulang sandi'
1621 hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang
1622 password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
1623 click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel
1625 note_comment_notification:
1626 description: 'Catatan OpenStreetMap #%{id}'
1627 anonymous: Seorang pengguna anonim
1630 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} memberikan komentar di salah satu
1632 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah berkomentar pada catatan
1634 your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada salah satu catatan
1635 peta Anda dekat %{place}.'
1636 your_note_html: '%{commenter} telah meninggalkan komentar di salah satu catatan
1637 peta Anda dekat %{place}.'
1638 commented_note: '%{commenter} memberi komentar pada catatan peta yang Anda
1639 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1640 commented_note_html: '%{commenter} memberi komentar di catatan peta yang Anda
1641 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1643 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1645 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan sebuah catatan
1647 your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta Anda
1649 your_note_html: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta
1650 Anda di dekat %{place}.'
1651 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada peta catatan
1652 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1653 commented_note_html: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan
1654 peta yang Anda komentari. Catatan ini terletak di dekat %{place}.'
1656 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali salah
1658 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali catatan
1660 your_note: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan peta
1661 Anda dekat %{place}.'
1662 your_note_html: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan
1663 peta Anda di dekat %{place}.'
1664 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada catatan peta
1665 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1666 commented_note_html: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan
1667 peta yang Anda komentari. Catatannya terletak di dekat %{place}.'
1668 details: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1669 details_html: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1670 changeset_comment_notification:
1671 description: 'Set perubahan OpenStreetMap #%{id}'
1672 hi: Halo %{to_user},
1674 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari salah satu perubahan
1676 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari perubahan yang Anda
1678 your_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di salah satu perubahan
1680 your_changeset_html: '%{commenter} meninggalkan komentar pada %{time} di salah
1681 satu set perubahan Anda'
1682 commented_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di perubahan peta
1683 pantauan Anda yang dibuat %{changeset_author} pukul %{time}'
1684 commented_changeset_html: '%{commenter} meninggalkan komentar pada %{time}
1685 di set perubahan yang Anda pantau dan dibuat oleh %{changeset_author}'
1686 partial_changeset_with_comment: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1687 partial_changeset_with_comment_html: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1688 partial_changeset_without_comment: tanpa komentar
1689 details: Rincian lebuh lanjut soal perubahan ini dapat dilihat di %{url}.
1690 details_html: Rincian lebih lanjut tentang set perubahan ini dapat dilihat di
1692 unsubscribe: Anda dapat berhenti berlangganan pembaruan set perubahan ini di
1694 unsubscribe_html: Anda dapat berhenti berlangganan pembaruan set perubahan ini
1698 heading: Periksa surel Anda!
1699 introduction_1: Kami telah mengirim konfirmasi ke surel Anda.
1700 introduction_2: Konfirmasi akun Anda dengan mengklik pranala dalam surel dan
1701 Anda akan dapat memulai pemetaan.
1702 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk mengaktifkan
1705 success: Akun Anda telah dikonfirmasi, terima kasih telah mendaftar!
1706 already active: Akun ini telah dikonfirmasi.
1707 unknown token: Kode konfirmasi telah kedaluwarsa atau tidak ada.
1709 failure: Pengguna %{name} tidak ditemukan.
1711 heading: Konfirmasi perubahan alamat email
1712 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk melakukan konfirmasi
1713 alamat email baru Anda.
1715 success: Perubahan alamat email Anda telah dikonfirmasi!
1716 failure: Sebuah alamat email telah dikonfirmasikan dengan token ini.
1717 unknown_token: Kode konfirmasi tersebut telah kedaluwarsa atau tidak ada.
1718 resend_success_flash:
1719 confirmation_sent: Surel konfirmasi baru telah dikirim ke %{email}. Anda baru
1720 bisa mengedit peta setelah akun Anda terkonfirmasi.
1721 whitelist: Bila sistem antispam Anda menyarik surel konfirmasi, kecualikan %{sender}
1722 supaya kami bisa membalas permintaan konfirmasi Anda.
1726 send_message_to_html: Kirim pesan baru ke %{name}
1727 back_to_inbox: Kembali ke kotak masuk
1729 message_sent: Pesan terkirim
1730 limit_exceeded: Anda telah mengirim banyak sekali pesan baru akhir-akhir ini.
1731 Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba mengirimkan lagi.
1733 title: Tidak ada pesan
1734 heading: Tidak ada pesan
1735 body: Maaf tidak ada pesan dengan id tersebut.
1739 unread_button: Tandai belum dibaca
1740 destroy_button: Hapus
1742 wrong_user: Anda masuk log sebagai '%{user}' tetapi pesan yang anda balas tidak
1743 dikirim oleh atau untuk pengguna tersebut. Silahkan masuk log sebagai pengguna
1744 yang benar untuk membacanya.
1746 destroyed: Pesan dihapus
1749 notice: Pesan ditandai sebagai telah dibaca
1751 notice: Pesan ditandai sebagai belum dibaca
1754 notice: Pesan berhasil dipindahkan ke Kotak Masuk
1755 error: Pesan tidak berhasil dipindahkan ke Kotak Masuk
1758 my_inbox: Kotak Masuk Saya
1759 my_outbox: Kotak Keluar Saya
1760 muted_messages: Pesan yang dibisukan
1768 unread_button: Tandai belum dibaca
1769 read_button: Tandai sudah dibaca
1770 destroy_button: Hapus
1771 unmute_button: Pindahkan ke Kotak Masuk
1775 messages: Anda memiliki %{new_messages} dan %{old_messages}
1777 one: '%{count} pesan baru'
1778 other: '%{count} pesan baru'
1780 one: '%{count} pesan lama'
1781 other: '%{count} pesan lama'
1782 no_messages_yet_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
1783 dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1784 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1787 title: Pesan yang Dibisukan
1789 other: '%{count} pesan yang dibisukan'
1794 one: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1795 other: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1796 no_sent_messages_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
1797 dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1798 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1800 destroy_button: Hapus
1803 wrong_user: Anda masuk log sebagai '%{user}' tapi pesan yang Anda balas tidak
1804 terkirim ke pengguna. Silahkan masuk log sebagai pengguna yang benar untuk
1808 title: Kehilangan kata sandi
1809 heading: Lupa Kata Sandi?
1810 email address: Alamat Email
1811 new password button: Setel ulang kata sandi
1812 help_text: Masukkan alamat email yang Anda gunakan untuk mendaftar, kami akan
1813 mengirim link ke alamat tersebut yang dapat Anda gunakan untuk menyetel ulang
1816 send_paranoid_instructions: Jika alamat surel Anda ada di basis data kami, Anda
1817 akan menerima tautan pemulihan kata sandi di alamat surel Anda dalam beberapa
1820 title: Setel ulang kata sandi
1821 heading: Setel ulang kata sandi untuk %{user}
1822 reset: Setel Ulang Kata Sandi
1823 flash token bad: Tidak dapat menemukan token tersebut, cek URL nya mungkin?
1825 flash changed: Kata sandi Anda telah diubah.
1826 flash token bad: Tidak dapat menemukan token tersebut, mungkin sebaiknya URL-nya
1830 title: Preferensi Saya
1831 save: Perbarui Preferensi
1833 failure: Tidak dapat memperbarui preferensi.
1834 update_success_flash:
1835 message: Preferensi telah diperbarui.
1838 title: Sunting Profil
1839 save: Perbarui Profil
1843 gravatar: Gunakan Gravatar
1844 what_is_gravatar: Apa itu Gravatar?
1845 disabled: Gravatar telah dinonaktifkan.
1846 enabled: Tampilan dari Gravatar Anda telah diaktifkan.
1847 new image: Tambahkan gambar
1848 keep image: Gunakan gambar saat ini
1849 delete image: Hapus gambar saat ini
1850 replace image: Ganti gambar saat ini
1851 image size hint: (kotak gambar yang dapat bekerja terbaik paling tidak berukuran
1853 home location: Lokasi Beranda
1854 no home location: Anda telah memasukkan lokasi rumah Anda.
1855 update home location on click: Memperbarui lokasi rumah ketika saya klik pada
1859 undelete: Batal hapus
1861 success: Profil telah diperbarui.
1862 failure: Tidak dapat memperbarui profil.
1865 tab_title: Masuk log
1866 email or username: Alamat Email atau Nama Pengguna
1867 password: Kata Sandi
1868 remember: Ingat saya
1869 lost password link: Kehilangan kata sandi Anda?
1870 login_button: Masuk log
1871 with external: 'Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk:'
1872 auth failure: Maaf, tidak bisa login dengan rincian tersebut.
1875 heading: Logout dari OpenStreetMap
1876 logout_button: Logout
1878 suspended: Maaf, akun Anda ditangguhkan karena aktivitasnya mencurigakan.
1879 contact_support_html: Hubungi %{support_link} bila ingin menindaklanjutinya.
1883 heading_html: Diurai dengan %{kramdown_link}
1886 subheading: Subjudul
1887 unordered: Daftar tak berurut
1888 ordered: Daftar terurut
1889 first: Butir pertama
1894 alt: Teks alternatif
1896 codeblock: Blok kode
1902 older: Komentar Lama
1903 newer: Komentar Baru
1908 older: Jejak-jejak Lama
1909 newer: Trek-trek terbaru
1912 heading_html: '%{copyright}Kontributor %{br} OpenStreetMap'
1913 used_by_html: Kekuatan %{name} menyediakan peta data untuk ribuan situs web,
1914 aplikasi seluler, dan perangkat keras
1915 lede_text: "OpenStreetMap dibangun oleh komunitas pembuat peta yang berkontribusi
1916 dan memelihara data \ntentang jalan, jalur, kafe, stasiun kereta api, dan
1917 masih banyak lagi, di seluruh dunia."
1918 local_knowledge_title: Pengetahuan Lokal
1919 local_knowledge_html: "OpenStreetMap menekankan pengetahuan lokal. Kontributor
1920 menggunakan \ncitra udara, perangkat GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1921 untuk memverifikasi bahwa OSM akurat dan termutakhir."
1922 community_driven_title: Berbasis Masyarakat
1923 community_driven_1_html: |-
1924 Komunitas OpenStreetMap sangat beragam, antusias, dan terus berkembang. Kontributor kami meliputi para pemeta ulung, pegiat GIS, teknisi yang mengurus server OSM, relawan yang memetakan daerah terdampak bencana, dan lain-lain. Untuk membaca lebih lanjut soal komunitas kami, simak %{osm_blog_link},
1925 %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, dan situs
1926 %{osm_foundation_link}.
1927 community_driven_osm_blog: Blog OpenStreetMap
1928 community_driven_user_diaries: artikel pengguna
1929 community_driven_community_blogs: blog komunitas
1930 community_driven_osm_foundation: Yayasan OSM
1931 open_data_title: Data Terbuka
1932 open_data_1_html: 'OpenStreetMap tergolong %{open_data}: Anda bebas memakainya
1933 untuk keperluan apa saja asalkan mencantumkan sumber "OpenStreetMap dan para
1934 kontributornya". Bila Anda mengubah atau mengembangkan datanya, Anda hanya
1935 diizinkan menyebarluaskannya dengan lisensi yang sama. Baca %{copyright_license_link}
1936 untuk ketentuan lebih lanjut.'
1937 open_data_open_data: data terbuka
1938 open_data_copyright_license: Halaman Hak Cipta dan Lisensi
1940 legal_1_1_html: Situs ini beserta layanan terkait secara resmi dioperasikan
1941 oleh %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) atas nama komunitas kontributor.
1942 Pemanfaatan semua layanan OSMF wajib mematuhi %{terms_of_use_link}, %{aup_link},
1943 dan %{privacy_policy_link} kami.
1944 legal_1_1_openstreetmap_foundation: Yayasan OpenStreetMap
1945 legal_1_1_terms_of_use: Ketentuan Penggunaan
1946 legal_1_1_aup: Aturan Penggunaan yang Diizinkan
1947 legal_1_1_privacy_policy: Kebijakan Privasi
1948 legal_2_1_html: Hubungi %{contact_the_osmf_link} bila Anda ingin tahu soal lisensi,
1949 hak cipta, atau persoalan hukum lainnya.
1950 legal_2_1_contact_the_osmf: hubungi OSMF
1951 legal_2_2_html: OpenStreetMap, logo suryakanta, dan State of the Map merupakan
1952 %{registered_trademarks_link}.
1953 legal_2_2_registered_trademarks: merek dagang terdaftar OSMF
1954 partners_title: Rekan
1956 title: Hak Cipta & Lisensi
1958 title: Tentang terjemahan ini
1959 html: Saat terjadi konflik antara halaman terjemahan dan %{english_original_link},
1960 halaman bahasa Inggris akan diutamakan
1961 english_link: asli bahasa Inggris
1963 title: Tentang halaman ini
1964 html: Anda melihat versi bahasa Inggris dari halaman hak cipta. Anda dapat
1965 kembali ke %{native_link} dari halaman ini atau Anda dapat berhenti membaca
1966 tentang hak cipta dan %{mapping_link}.
1967 native_link: versi bahasa Indonesia
1968 mapping_link: memulai pemetaan
1970 introduction_1_html: |-
1971 OpenStreetMap%{registered_trademark_link} tergolong %{open_data}, berlisensi
1972 %{odc_odbl_link} (ODbL) yang diterbitkan oleh %{osm_foundation_link} (OSMF).
1973 introduction_1_open_data: data terbuka
1974 introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License
1975 introduction_1_osm_foundation: Yayasan OpenStreetMap
1976 introduction_2_html: Anda boleh menyalin, menyebarluaskan, mengirimkan, dan
1977 menyesuaikan data kami asalkan mencantumkan sumber OpenStreetMap dan kontributornya.
1978 Bila Anda mengubah atau memanfaatkan data kami, Anda boleh menyebarluaskan
1979 produk akhirnya dengan lisensi yang sama. Hak dan tanggung jawab Anda tercantum
1980 selengkapnya dalam %{legal_code_link}.
1981 introduction_2_legal_code: aturan hukum
1982 introduction_3_html: Dokumentasi kami berlisensi %{creative_commons_link}
1984 introduction_3_creative_commons: Creative Commons Atribusi-BerbagiSerupa 2.0
1985 credit_title_html: Cara memberikan kredit pada OpenStreetMap
1986 credit_1_html: 'Ketika Anda menggunakan data OpenStreetMap, Anda diwajibkan
1987 untuk melakukan dua hal berikut:'
1988 credit_2_1: Cantumkan sumber OpenStreetMap dengan menampilkan pemberitahuan
1990 credit_2_2: Tambahkan bahwa data peta ini berlisensi Open Database License.
1991 credit_3_html: Soal pemberitahuan hak cipta, kami punya aturan yang berbeda
1992 tergantung cara Anda menggunakan data kami. Misalnya, peta digital, peta
1993 cetak, atau gambar tidak bergerak (statis) masing-masing punya cara pencantuman
1994 sumbernya sendiri. Info lebih lanjut dapat dibaca di %{attribution_guidelines_link}.
1995 credit_3_attribution_guidelines: Pedoman Pencantuman Sumber
1996 credit_4_1_html: Tambahkan tautan ke %{this_copyright_page_link} untuk memperjelas
1997 bahwa data peta ini berlisensi Open Database License. Selain itu, bila Anda
1998 menyebarluaskan OSM dalam bentuk data, cantumkan dan tautkan langsung lisensinya.
1999 Di medium yang tidak memungkinkan klik-mengeklik (misalnya karya cetak),
2000 tulis saja openstreetmap.org (atau URL lengkapnya) dan opendatacommons.org.
2001 Dalam contoh berikut ini, sumbernya tercantum di pojok peta.
2002 credit_4_1_this_copyright_page: laman hak cipta ini
2003 attribution_example:
2004 alt: Contoh tentang bagaimana memberikan atribusi untuk OpenStreetMap pada
2006 title: Contoh atribusi
2007 more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
2008 more_1_1_html: Simak lebih lanjut tata cara pemanfaatan data kami dan pencantuman
2009 sumber di %{osmf_licence_page_link}.
2010 more_1_1_osmf_licence_page: Halaman Lisensi OSMF
2011 more_2_1_html: Meski data OpenStreetMap bersifat terbuka, kami tidak bisa
2012 menyediakan API peta gratis untuk pihak ketiga. Simak %{api_usage_policy_link},
2013 %{tile_usage_policy_link}, dan %{nominatim_usage_policy_link}.
2014 more_2_1_api_usage_policy: Aturan Penggunaan API
2015 more_2_1_tile_usage_policy: Aturan Penggunaan Kotak Peta
2016 more_2_1_nominatim_usage_policy: Aturan Penggunaan Nominatim
2017 contributors_title_html: Kontributor kami
2018 contributors_intro_html: 'Kontributor kami terdiri dari ribuan orang. Kami
2019 juga memasukkan data dengan lisensi terbuka yang didapat dari badan-badan
2020 pemetaan nasional dan sumber lainnya, diantaranya:'
2021 contributors_at_credit_html: '%{austria}: Mengandung data dari %{stadt_wien_link}
2022 (lisensi %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}, dan Land Tirol (lisensi
2023 %{cc_by_at_with_amendments_link}).'
2024 contributors_at_austria: Austria
2025 contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2026 contributors_at_cc_by: CC BY
2027 contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
2028 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT dengan perubahan
2029 contributors_au_credit_html: |-
2030 %{australia}: Mengandung data dari Administrative Boundaries © %{geoscape_australia_link}
2031 dilisensikan %{cc_licence_link} oleh Persemakmuran Australia.
2032 contributors_au_australia: Australia
2033 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2034 contributors_au_cc_licence: Lisensi Creative Commons Attribution 4.0 International
2036 contributors_ca_credit_html: |-
2037 %{canada}: Mengandung data dari
2038 GeoBase®, GeoGratis (© Departemen Sumber Daya Alam Kanada), CanVec (© Departemen Sumber Daya Alam Kanada), dan StatCan (Divisi Geografi, Badan Pusat Statistik Kanada).
2039 contributors_ca_canada: Kanada
2040 contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: Mengandung data dari Administrasi
2041 Survei Tanah dan Kadaster Negara yang dilisensikan di bawah %{cc_licence_link}'
2042 contributors_cz_czechia: Ceko
2043 contributors_cz_cc_licence: Lisensi Creative Commons Attribution 4.0 International
2045 contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Mengandung data dari Pusat Data
2046 Topografi Survei Pertanahan Nasional Finlandia dan sumber data lain, berlisensi
2047 %{nlsfi_license_link}.'
2048 contributors_fi_finland: Finlandia
2049 contributors_fi_nlsfi_license: Lisensi NLSFI
2050 contributors_fr_credit_html: |-
2051 %{france}: Mengandung data dari
2052 Direction Générale des Impôts.
2053 contributors_fr_france: Prancis
2054 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Mengandung data AND ©,
2056 contributors_nl_netherlands: Belanda
2057 contributors_nz_credit_html: |-
2058 %{new_zealand}: Mengandung data dari %{linz_data_service_link}
2059 dan boleh dipakai ulang dengan lisensi %{cc_by_link}.
2060 contributors_nz_new_zealand: Selandia Baru
2061 contributors_nz_linz_data_service: LINZ Data Service
2062 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2063 contributors_rs_credit_html: |-
2064 %{serbia}: Mengandung data dari %{rgz_link} dan %{open_data_portal}
2065 (informasi publik Serbia), 2018.
2066 contributors_rs_serbia: Serbia
2067 contributors_rs_rgz: Otoritas Geodesi Serbia
2068 contributors_rs_open_data_portal: Portal Data Terbuka Nasional
2069 contributors_si_credit_html: |-
2070 %{slovenia}: Mengandung data dari %{gu_link} dan %{mkgp_link}
2071 (penerangan umum Slovenia).
2072 contributors_si_slovenia: Slovenia
2073 contributors_si_gu: Badan Survei dan Pemetaan
2074 contributors_si_mkgp: Kementerian Pertanian, Kehutanan, dan Pangan
2075 contributors_es_credit_html: '%{spain}: Mengandung data dari Institut Geografi
2076 Nasional Spanyol (%{ign_link}) dan Sistem Kartografi Nasional (%{scne_link}),
2077 boleh dipakai ulang dengan lisensi %{cc_by_link}.'
2078 contributors_es_spain: Spanyol
2079 contributors_es_ign: IGN
2080 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2081 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Mengandung data dari %{ngi_link},
2082 hak cipta pemerintah dilindungi undang-undang.'
2083 contributors_za_south_africa: Afrika Selatan
2084 contributors_za_ngi: 'Direktorat Utama: Informasi Geospasial Nasional'
2085 contributors_gb_credit_html: |-
2086 %{united_kingdom}: Mengandung data Ordnance
2087 Survey © hak cipta pemerintah dan pusat data dilindungi undang-undang 2010-2023.
2088 contributors_gb_united_kingdom: Britania Raya
2089 contributors_2_html: Untuk informasi lebih lanjut beserta sumber-sumber lain
2090 yang menunjang OpenStreetMap, lihat %{contributors_page_link} di Wiki OpenStreetMap.
2091 contributors_2_contributors_page: Halaman kontributor
2092 contributors_footer_2_html: Dimasukkannya data dalam OpenStreetMap tidak berarti
2093 bahwa penyedia data yang asli mendukung OpenStreetMap, menyediakan jaminan,
2094 atau menerima tanggung jawab apapun.
2095 infringement_title_html: Pelanggaran hak cipta
2096 infringement_1_html: Kontributor OSM diingatkan untuk tidak menambahkan data
2097 dari sumber yang memiliki hak cipta sendiri (misalnya, Google Maps atau
2098 peta cetak) tanpa izin eksplisit dari pemegang hak cipta.
2099 infringement_2_1_html: Bila Anda curiga ada materi berhak cipta di dalam data
2100 OpenStreetMap atau situs ini, simak %{takedown_procedure_link} kami atau
2101 isi %{online_filing_page_link}.
2102 infringement_2_1_takedown_procedure: prosedur penghapusan
2103 infringement_2_1_online_filing_page: formulir digital
2104 trademarks_title: Merek dagang
2105 trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, logo kaca pembesar, dan State of the Map
2106 adalah merek dagang terdaftar Yayasan OpenStreetMap. Bila Anda ingin tahu
2107 lebih lanjut soal penggunaan merek-merek ini, silakan baca %{trademark_policy_link}
2109 trademarks_1_1_trademark_policy: Aturan Merek Dagang
2111 js_1: Anda menggunakan browser yang tidak mendukung JavaScript, atau Anda telah
2112 menonaktifkan JavaScript.
2113 js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk slippy map nya.
2115 copyright: Hak cipta dan kontributor OpenStreetMap, di bawah lisensi terbuka
2116 remote_failed: Gagal melakukan edit - pastikan JOSM atau Merkaartor telah termuat
2117 dan opsi remote control telah diaktifkan
2119 not_public: Anda belum mengatur hasil edit Anda menjadi publik.
2120 not_public_description_html: Anda tidak dapat mengedit peta kecuali Anda melakukannya.
2121 Anda dapat mengatur editan Anda sebagai umum dari halaman %{user_page}.
2122 user_page_link: halaman pengguna
2123 anon_edits_link_text: Cari tahu mengapa hal ini terjadi.
2125 id_not_configured: iD belum dikonfigurasikan
2128 manually_select: Pilih wilayah berbeda secara manual
2130 licence_details_html: Data OpenStreetMap dilindungi oleh lisensi %{odbl_link}
2132 odbl: Open Data Commons Open Database License
2134 advice: 'Jika ekspor di atas gagal, silakan pertimbangkan untuk menggunakan
2135 satu dari sumber yang tercantum di bawah ini:'
2136 body: Wilayah ini terlalu besar untuk diekspor sebagai data XML OpenStreetMap.
2137 Silakan perbesar atau pilih wilayah yang lebih kecil, atau gunakan salah
2138 satu sumber di bawah ini untuk mengunduh data massal.
2141 description: Salinan lengkap basis data OpenStreetMap yang dimutakhiran
2145 description: Unduh kotak pembatas ini dari cermin dari database OpenStreetMap
2147 title: Unduhan Geofabrik
2148 description: Diperbarui secara rutin ekstrak benua, negara dan kota-kota
2152 description: Sumber-sumber tambahan yang tercantum di wiki OpenStreetMap
2153 export_button: Ekspor
2155 title: Laporkan kesalahan / Perbaiki peta
2157 title: Cara Membantu
2159 title: Bergabung dengan komunitas
2160 explanation_html: "Jika Anda telah melihat masalah dengan data peta kami,
2161 misalnya jalan yang hilang atau alamat Anda, cara terbaik untuk \nmelanjutkan
2162 adalah untuk bergabung dengan komunitas OpenStreetMap dan menambah atau
2163 memperbaiki data diri."
2165 instructions_1_html: |-
2166 Klik %{note_icon} atau ikon serupa di peta.
2167 Markah/penanda akan muncul di peta. Anda bisa memindahkannya dengan cara klik-seret. Tulis pesan Anda, lalu klik simpan. Kontributor lain akan menanggapinya.
2169 title: Kekhawatiran lain
2170 concerns_html: "Bila Anda ingin tahu soal pemanfaatan data kami atau konten
2171 peta, baca \n%{copyright_link} untuk info hukum lebih lanjut atau hubungi
2172 %{working_group_link} yang terkait."
2173 copyright: halaman hak cipta
2174 working_group: satgas OSMF
2176 title: Dapatkan Bantuan
2177 introduction: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar tentang
2178 proyek, bertanya dan menjawab pertanyaan, \ndan bersama-sama mendiskusikan
2179 dan mendokumentasikan topik pemetaan."
2182 title: Selamat datang di OpenStreetMap
2183 description: Mulailah dengan panduan cepat meliputi dasar-dasar OpenStreetMap.
2185 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Panduan%27_pemula
2186 title: Pedoman Pemula
2187 description: Panduan yang ditunjang komunitas bagi pemula.
2189 title: Forum Bantuan & Komunitas
2190 description: Tempat untuk mencari bantuan dan berdiskusi bersama tentang OpenStreetMap.
2192 title: Daftar Alamat
2193 description: Bertanya atau berdiskusi hal-hal menarik dalam daftar alamat
2194 menurut berbagai topik dan daerah.
2197 description: Obrolan interaktif dalam berbagai bahasa mengenai bermacam-macam
2201 description: Bantuan untuk perusahaan dan organisasi yang beralih ke peta
2202 dan layanan lain berbasis OpenStreetMap.
2204 title: Untuk Lembaga-lembaga
2205 description: Bersama sebuah organisasi sedang membuat rencana untuk OpenStreetMap?
2206 Temukan apa yang Anda perlu tahu di Keset Selamat Datang.
2208 title: Wiki OpenStreetMap
2209 description: Telusuri wiki untuk dokumentasi mendalam OpenStreetMap.
2211 removed: Editor OpenStreetMap baku Anda ditetapkan menjadi Potlatch. Karena
2212 Adobe Flash Player telah ditarik; Potlatch tidak lagi tersedia untuk digunakan
2214 desktop_application_html: Anda masih bisa memakai Potlatch dengan %{download_link}.
2215 download: mengunduh aplikasi khusus Mac dan Windows
2216 id_editor_html: Selain itu, Anda bisa menyetel iD sebagai editor utama yang
2217 bisa dibuka di peramban web (sama seperti Potlatch dulu). %{change_preferences_link}.
2218 change_preferences: Ubah setelan Anda di sini
2220 title: Ada pertanyaan?
2221 paragraph_1_html: OpenStreetMap punya banyak materi untuk mendalami proyek ini,
2222 tanya jawab, dan saling bahas soal perpetaan. %{help_link}. Organisasi Anda
2223 punya program yang melibatkan OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
2224 get_help_here: Kunjungi halaman ini
2225 welcome_mat: Kunjungi halaman Selamat Datang
2227 search_results: Hasil Pencarian
2230 get_directions_title: Dapatkan petunjuk arah antara dua tempat
2233 where_am_i: Di mana ini?
2234 where_am_i_title: Deskripsikan lokasi Anda saat ini menggunakan mesin pencari
2236 reverse_directions_text: Balikkan Arah
2241 main_road: Jalan utama
2242 trunk: Jalan nasional
2243 primary: Jalan Primer
2244 secondary: Jalan Sekunder
2245 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
2246 pedestrian: Jalur pejalan kaki
2248 bridleway: Jalan Tanah
2249 cycleway: Jalur Sepeda
2250 cycleway_national: Jalur sepeda nasional
2251 cycleway_regional: Jalur sepeda daerah
2252 cycleway_local: Jalur sepeda lokal
2253 cycleway_mtb: Rute sepeda gunung
2254 footway: Jalan Setapak
2257 subway: Kereta bawah tanah
2259 light_rail: Kereta api ringan
2261 trolleybus: Kereta dorong
2263 cable_car: Kereta Kabel
2264 chair_lift: Kereta gantung
2265 runway: Landasan bandara
2266 taxiway: Landas hubung
2267 apron: Tempat Parkir Pesawat
2268 admin: Batas administrasi
2272 vineyard: Kebun anggur
2275 farmland: Lahan pertanian
2277 meadow: Padang rumput
2278 bare_rock: Daratan batu
2283 built_up: Daerah yang dibangun
2284 resident: Area Permukiman
2285 retail: Area pertokoan
2286 industrial: Kawasan industri
2287 commercial: Area komersial
2289 scrubland: Semak belukar
2291 reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
2292 intermittent_water: Perairan yang terputus-putus
2295 wetland: Lahan basah
2297 brownfield: Lahan kosong
2299 allotments: Tanah garap
2300 pitch: Lapangan Olahraga
2301 centre: Pusat Olahraga
2304 military: Kawasan militer
2306 university: Universitas
2307 hospital: Rumah sakit
2308 building: Bangunan Penting
2309 station: Stasiun Kereta Api
2312 tunnel: Dashed Casing = terowongan
2313 bridge: Black casing = jembatan
2314 private: Akses pribadi
2315 destination: Akses tujuan
2316 construction: Jalan sedang diperbaiki
2318 bicycle_shop: Toko sepeda
2319 bicycle_rental: Penyewaan sepeda
2320 bicycle_parking: Tempat parkir sepeda
2321 bicycle_parking_small: Parkir sepeda kecil
2324 title: Selamat datang!
2325 introduction: Selamat datang di OpenStreetMap, peta dunia gratis dan dapat disunting.
2326 Kini setelah Anda mendaftar, Anda sudah siap untuk memulai pemetaan. Berikut
2327 ini adalah panduan cepat dengan hal-hal terpenting yang perlu Anda ketahui.
2329 title: Apa yang ada di Peta
2330 on_the_map_html: OpenStreetMap ialah tempat untuk memetakan hal-hal yang sifatnya
2331 %{real_and_current} - ada jutaan bangunan, jalan, dan detail tempat di sini.
2332 Anda boleh memetakan apapun di dunia nyata yang menurut Anda menarik.
2333 real_and_current: nyata dan mutakhir
2334 off_the_map_html: OpenStreetMap %{doesnt} tempat bagi data subjektif seperti
2335 rating, tempat lawas/khayalan, atau data yang masih berhak cipta. Jangan
2336 menyalin data peta dari web lain atau peta cetak, kecuali Anda sudah diberi
2337 izin oleh penerbitnya.
2340 title: Istilah-Istilah Dasar untuk Pemetaan
2341 paragraph_1: OpenStreetMap memiliki beberapa istilah tersendiri. Berikut ini
2342 beberapa kata kunci yang dapat digunakan.
2343 an_editor_html: '%{editor} adalah program atau situs web yang bisa Anda gunakan
2344 untuk mengedit peta.'
2345 a_node_html: '%{node} adalah suatu tempat di dalam peta, misalnya sebuah restoran
2346 atau sebatang pohon.'
2347 a_way_html: '%{way} adalah fitur yang memanjang atau tertutup, misalnya jalan,
2348 kali, danau, atau bangunan.'
2349 a_tag_html: '%{tag} adalah data yang memperjelas titik atau garis, misalnya
2350 nama restoran atau batas kecepatan jalan.'
2357 para_1_html: OpenStreetMap punya aturan-aturan resmi. Namun, kami berharap
2358 para kontributor bisa bekerja sama dan saling berkomunikasi. Bila Anda tidak
2359 ingin mengedit peta secara manual, baca dan simak panduan tentang %{imports_link}
2360 dan %{automated_edits_link}.
2362 automated_edits: Edit Otomatis
2363 start_mapping: Mulai pemetaan
2364 continue_authorization: Lanjutkan Otorisasi
2366 title: Keberatan menyunting? Tambahkan catatan!
2367 para_1: Jika Anda ingin memberi perbaikan kecil dan tidak mau mendaftar ataupun
2368 mempelajari cara penyuntingan, Anda cukup memberi catatan.
2369 para_2_html: 'Klik %{map_link} dan klik ikon catatan: %{note_icon}. Markah/penanda
2370 akan muncul di peta. Anda bisa memindahkannya dengan cara klik-seret. Tulis
2371 pesan Anda, lalu klik simpan. Kontributor lain akan menanggapinya.'
2375 lede_text: Banyak orang dari berbagai negara turut memperkaya atau memanfaatkan
2376 OpenStreetMap. Ada yang sendiri-sendiri dan ada pula yang bersatu-padu membentuk
2377 kelompok. Kelompok ini beragam ukurannya, mulai dari kota kecil hingga regional
2378 lintas negara; bentuknya formal atau informal.
2380 title: Perkumpulan Lokal
2381 about_text: Perkumpulan Lokal adalah kelompok nasional atau regional yang
2382 berdiri resmi sebagai badan hukum nirlaba. Mereka mewakili peta dan pemeta
2383 di wilayah itu saat berkomunikasi dengan pemerintah daerah, perusahaan,
2384 dan media. Mereka juga menjalin hubungan resmi dengan Yayasan OpenStreetMap
2385 (OSMF) yang menangani urusan hukum dan hak cipta.
2386 list_text: 'Komunitas-komunitas di bawah ini telah berdiri resmi sebagai Perkumpulan
2389 title: Kelompok Lain
2390 other_groups_html: Sebetulnya tidak perlu membuat kelompok resmi layaknya
2391 Perkumpulan Lokal. Banyak kelompok besar yang sifatnya hanya kumpul-kumpul
2392 biasa atau grup kontributor. Siapa saja boleh membuat kelompok atau bergabung
2393 dengan salah satunya. Simak %{communities_wiki_link}.
2394 communities_wiki: laman wiki Komunitas
2397 private: Pribadi (hanya berbagi sebagai anonim, poin tidak berurut)
2398 public: Publik (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai anonim, poin tidak
2400 trackable: Dapat Dilacak (hanya berbagi sebagai anonim, memerintahkan poin dengan
2402 identifiable: Dapat Diidentifikasi (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai
2403 diidentifikasi, mengatur poin dengan waktu pengambilan)
2405 upload_trace: Unggah Jejak GPS
2406 visibility_help: apa artinya ini?
2408 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2410 upload_trace: Unggah Jejak GPS
2411 trace_uploaded: File GPX Anda telah diunggah dan menunggu penyisipan dalam database.
2412 Ini biasanya membutuhkan waktu setengah jam, dan sebuah email akan dikirim
2413 kepada Anda saat selesai.
2414 upload_failed: Maaf, pengunggahan GPX gagal. Seorang administrator telah diberitahu
2415 mengenai galat tersebut. Tolong coba lagi
2417 one: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
2418 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
2419 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
2420 other: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
2421 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
2422 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
2425 title: Mengedit jejak %{name}
2426 heading: Mengedit dijitasi %{name}
2427 visibility_help: apa artinya ini?
2429 updated: Jejak diperbarui
2431 title: Melihat jejak %{name}
2432 heading: Melihat trek %{name}
2434 filename: 'Nama File:'
2436 uploaded: 'Diupload:'
2437 points: 'Poin/Titik:'
2438 start_coordinates: Koordinat Awal
2439 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2443 description: 'Deskripsi:'
2446 edit_trace: 'Sunting jejak ini:'
2447 delete_trace: Hapus trek ini
2448 trace_not_found: Jejak tidak ditemukan!
2449 visibility: Visibilitas
2450 confirm_delete: Hapus jejak ini?
2454 other: '%{count} titik'
2456 trace_details: Lihat Perincian Jejak
2457 view_map: Lihat peta
2460 identifiable: DIIDENTIFIKASI
2464 public_traces: Jejak GPS Umum
2465 my_gps_traces: Jejak GPS Saya
2466 public_traces_from: Jejak GPS Umum dari %{user}
2467 description: Ramban unggahan jejak GPS terbaru.
2468 tagged_with: di tag dengan %{tags}
2469 empty_title: Masih kosong
2470 empty_upload_html: '%{upload_link} atau baca lebih lanjut soal penjejakan GPS
2472 upload_new: Unggah jejak baru
2473 wiki_page: laman wiki
2474 upload_trace: Unggah jejak GPS
2475 all_traces: Semua Jejak
2476 my_traces: Jejak Saya
2477 traces_from_html: Jejak Publik dari %{user}
2478 remove_tag_filter: Hapus Filter Tag
2480 scheduled_for_deletion: Trek yang dijadwalkan untuk dihapus
2482 message: Sistem upload file GPX saat ini tidak tersedia
2484 heading: Penyimpanan GPX Offline
2485 message: Sistem upload dan penyimpanan file GPX saat ini tidak tersedia.
2488 title: Jejak GPS OpenStreetMap
2490 description_with_count:
2491 one: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
2492 other: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
2493 description_without_count: Berkas GPX dari %{user}
2495 permission_denied: Anda tidak memiliki izin untuk melakukan tindakan ini.
2497 cookies_needed: Anda tampaknya memiliki cookies yang tidak aktif - mohon aktifkan
2498 cookies pada browser anda sebelum melanjutkan.
2500 blocked_zero_hour: Anda mendapat pesan penting di situs web OpenStreetMap. Anda
2501 harus membaca pesan tersebut sebelum Anda bisa menyimpan suntingan Anda.
2502 blocked: Akses Anda ke API telah diblokir. Silahkan log-in ke antarmuka web
2503 untuk mengetahui lebih lanjut.
2504 need_to_see_terms: Akses Anda ke API untuk sementara ditangguhkan. Silahkan
2505 log-in ke antarmuka web untuk melihat persyaratan kontributor. Anda tidak
2506 perlu untuk setuju, tapi Anda harus melihat mereka.
2508 account_settings: Setelan Akun
2509 oauth2_applications: Aplikasi OAuth 2
2510 oauth2_authorizations: Otorisasi OAuth 2
2511 muted_users: Pengguna yang Dibisukan
2513 openid_url: URL OpenID
2515 title: Masuk log dengan OpenID
2516 alt: Masuk log dengan URL OpenID
2518 title: Masuk log dengan Google
2519 alt: Masuk log dengan Google OpenID
2521 title: Masuk log dengan Facebook
2522 alt: Masuk log dengan akun Facebook
2524 title: Masuk log dengan Microsoft
2525 alt: Masuk log dengan Akun Microsoft
2527 title: Masuk dengan GitHub.
2528 alt: Masuk log dengan Akun GitHub.
2530 title: Masuk log dengan Wikipedia
2531 alt: Masuk log dengan Akun Wikipedia
2534 missing: Anda tidak mengizinkan akses aplikasi ke fasilitas ini
2536 openid: Masuk menggunakan OpenStreetMap
2537 read_prefs: Baca preferensi pengguna
2538 write_prefs: Ubah preferensi pengguna
2539 write_diary: Buat entri buku harian, komentar dan berteman
2540 write_api: Ubah peta
2541 read_gpx: Baca jejak GPS pribadi
2542 write_gpx: Unggah jejak GPS
2543 write_notes: Ubah catatan
2544 write_redactions: Sunting data peta
2545 read_email: Baca alamat surel pengguna
2546 consume_messages: Baca, update status dan hapus pesan pengguna
2547 send_messages: Kirim pesan pribadi ke pengguna ini
2548 skip_authorization: Setujui aplikasi secara otomatis
2549 oauth2_applications:
2551 title: Aplikasi Klien Saya
2552 no_applications_html: Apakah anda memiliki aplikasi yang ingin didaftarkan untuk
2553 digunakan dengan menggunakan standar %{oauth2}? Anda harus mendaftarkan aplikasi
2554 web Anda sebelum dapat membuat permintaan OAuth untuk layanan ini.
2555 new: Daftarkan aplikasi baru
2561 confirm_delete: Hapus aplikasi ini?
2563 title: Daftarkan aplikasi baru
2565 title: Edit aplikasi Anda
2569 confirm_delete: Hapus aplikasi ini?
2571 client_secret: Rahasia Klien
2572 client_secret_warning: Pastikan untuk menyimpan rahasia ini - ia tidak akan
2575 redirect_uris: Alihkan URI
2577 sorry: Maaf, aplikasi itu tidak dapat ditemukan.
2578 oauth2_authorizations:
2581 introduction: Apakah Anda mengizinkan %{application} mengakses akun Anda dengan
2582 rincian izin berikut ini?
2586 title: Terjadi galat
2589 oauth2_authorized_applications:
2591 title: Aplikasi yang Saya Izinkan
2592 application: Aplikasi
2594 no_applications_html: Anda belum mengizinkan aplikasi %{oauth2} sama sekali.
2597 confirm_revoke: Cabut akses aplikasi ini?
2601 no_auto_account_create: Sayangnya saat ini kami tidak dapat membuatkan akun
2602 secara otomatis untuk Anda.
2603 please_contact_support_html: Hubungi %{support_link} bila Anda ingin kami buatkan
2604 akun. Kami akan menanggapi permintaan Anda sesegera mungkin.
2607 header: Gratis dan dapat disunting
2608 paragraph_1: Tidak seperti peta lainnya, OpenStreetMap sepenuhnya dibangun
2609 oleh orang-orang seperti Anda. Siapa saja boleh memperbaiki, memperbarui,
2610 mengunduh, dan memanfaatkannya.
2611 paragraph_2: Silakan mendaftar untuk berkontribusi. Kami akan kirimkan surat
2612 elektronik untuk konfirmasi akun Anda.
2613 display name description: Username Anda yang ditampilkan pada publik. Anda dapat
2614 mengubahnya dalam pengaturan.
2616 privacy_policy: kebijakan privasi
2617 privacy_policy_title: Kebijakan privasi OSMF meliputi aturan soal alamat surat
2621 html: Alamat Anda tidak dapat dilihat publik. Lihat %{privacy_policy_link}
2622 kami untuk info lebih lanjut.
2623 use external auth: Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk
2625 title: Pengguna tersebut tidak ditemukan
2626 heading: Pengguna %{user} tidak dapat ditemukan
2627 body: Maaf, tidak ada pengguna dengan nama %{user}. Silahkan cek kembali ejaan,
2628 atau mungkin link yang Anda klik salah.
2631 my diary: Catatan Harian Saya
2632 my edits: Suntingan Saya
2633 my traces: Jejak Saya
2635 my messages: Pesanku
2636 my profile: Profilku
2637 my settings: Pengaturanku
2638 my comments: Komentarku
2639 my_preferences: Preferensi Saya
2640 my_dashboard: Dasbor Saya
2641 blocks on me: Blok kepada saya
2642 blocks by me: Blok oleh saya
2643 create_mute: Bisukan Pengguna ini
2644 destroy_mute: Batalkan pembisuan Pengguna ini
2645 edit_profile: Sunting Profil
2646 send message: Kirim Pesan
2647 diary: Catatan Harian
2651 mapper since: 'Melakukan pemetaan sejak:'
2653 ct status: 'Syarat-syarat kontributor:'
2654 ct undecided: Belum diputuskan
2656 email address: 'Alamat email:'
2657 created from: 'Dibuat pada:'
2659 spam score: 'Jumlah Spam:'
2661 administrator: Pengguna ini merupakan administrator
2662 moderator: Pengguna ini adalah moderator
2663 importer: Pengguna ini adalah seorang importir
2665 administrator: Memberikan akses administrator
2666 moderator: Memberikan akses moderator
2667 importer: Berikan izin importir
2669 administrator: Mencabut akses administrator
2670 moderator: Mencabut akses moderator
2671 importer: Cabut izin importir
2672 block_history: Blok Aktif
2673 moderator_history: Blok yang Diberikan
2674 revoke_all_blocks: Cabut semua pemblokiran
2676 create_block: Blokir Pengguna Ini
2677 activate_user: Aktifkan Pengguna Ini
2678 confirm_user: Konfirmasi Pengguna Ini
2679 unconfirm_user: Batalkan konfirmasi pengguna ini
2680 unsuspend_user: Batalkan penangguhan pengguna ini
2681 hide_user: Sembunyikan Pengguna Ini
2682 unhide_user: Munculkan Kembali Pengguna Ini
2683 delete_user: Hapus Pengguna Ini
2685 report: Laporkan Pengguna Ini
2687 flash success: Semua hasil edit Anda sekarang sudah publik, dan Anda diperbolehkan
2691 title: Blokir oleh %{name}
2692 heading_html: Daftar blokir oleh %{name}
2693 empty: '%{name} belum membuat blokir apapun.'
2696 title: Diblokir pada %{name}
2697 heading_html: Daftar blokir pada %{name}
2698 empty: '%{name} belum diblokir.'
2700 title: Mencabut semua pemblokiran pada %{block_on}
2701 heading_html: Mencabut semua pemblokiran pada %{block_on}
2702 empty: '%{name} tidak sedang diblokir.'
2703 confirm: Apakah Anda yakin untuk membatalkan %{active_blocks}?
2705 other: '%{count} blokir yang aktif'
2708 flash: Semua blokir aktif telah dicabut.
2713 empty: Tidak ditemukan pengguna yang sesuai
2715 confirm: Konfirmasi Pengguna yang Dipilih
2716 hide: Sembunyikan Pengguna yang Dipilih
2718 summary_html: '%{name} dibuat dari %{ip_address} pada %{date}'
2719 summary_no_ip_html: '%{name} dibuat pada %{date}'
2726 title: Komentar Buku Harian ditambahkan oleh %{user}
2730 title: Akun Ditangguhkan
2731 heading: Akun Ditangguhkan
2733 automatically_suspended: Maaf, akun Anda ditangguhkan karena aktivitasnya mencurigakan.
2734 contact_support_html: Keputusan ini akan segera ditinjau oleh pengurus. Anda
2735 boleh menghubungi %{support_link} jika ingin membahas hal ini lebih lanjut.
2737 connection_failed: Hubungan dengan penyedia autentikasi gagal
2738 invalid_credentials: Kredensial otentikasi tidak sah
2739 no_authorization_code: Tidak ada kode otorisasi
2740 unknown_signature_algorithm: Algoritma khas tidak dikenal
2741 invalid_scope: Cakupan tidak sah
2742 unknown_error: Autentikasi gagal
2744 heading: ID Anda tidak diasosiasikan dengan akun OpenStreetMap manapun.
2745 option_1: Jika Anda baru menggunakan OpenStreetMap, silakan buat akun baru menggunakan
2747 option_2: Jika Anda sudah memiliki akun, Anda dapat masuk log ke akun Anda menggunakan
2748 nama pengguna dan kata sandi Anda dan lalu asosiasikan akunnya dengan ID Anda
2749 di pengaturan pengguna Anda.
2752 not_a_role: String `%{role}' bukan merupakan peran yang valid.
2753 already_has_role: Pengguna telah memiliki peran %{role}.
2754 doesnt_have_role: Pengguna tidak memiliki peran %{role}.
2755 not_revoke_admin_current_user: Tidak bisa mencabut peran administrator dari
2758 are_you_sure: Apakah Anda yakin ingin memberikan peran `%{role}' kepada pengguna
2761 are_you_sure: Apakah Anda yakin Anda ingin mencabut peran `%{role}' dari pengguna
2765 non_moderator_update: Harus merupakan moderator untuk membuat atau memperbarui
2767 non_moderator_revoke: Harus merupakan moderator untuk mencabut blokir.
2769 sorry: Maaf, blokir pengguna dengan ID %{id} tidak dapat ditemukan.
2770 back: Kembali ke indeks
2772 title: Membuat blokir pada %{name}
2773 heading_html: Membuat blokir pada %{name}
2774 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2776 title: Mengedit blokir pada %{name}
2777 heading_html: Mengedit blokir pada %{name}
2778 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2780 block_period: Periode blokir harus merupakan salah satu nilai yang dapat dipilih
2781 dari daftar drop-down atau pilihan.
2783 flash: Telah melakukan blokir pada pengguna %{name}.
2785 only_creator_can_edit: Hanya moderator yang membuat blokir ini yang dapat mengeditnya.
2786 success: Blokir diperbarui.
2788 title: Blokir oleh pegguna
2789 heading: Daftar blokir oleh pengguna
2790 empty: Belum ada blokir yang dibuat.
2792 time_future_html: Berakhir pada %{time}.
2793 until_login: Aktif sampai pengguna melakukan log in.
2794 time_future_and_until_login_html: Berakhir dalam %{time} dan setelah pengguna
2796 time_past_html: Berakhir %{time} yang lalu.
2799 other: '%{count} jam'
2801 other: '%{count} hari'
2803 other: '%{count} pekan'
2805 other: '%{count} bulan'
2807 other: '%{count} tahun'
2809 title: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2810 heading_html: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2812 duration: 'Waktu tempuh:'
2815 reason: 'Alasan untuk blokir:'
2816 revoker: 'Pembatal:'
2821 display_name: Pengguna yang Diblokir
2822 creator_name: Pencipta
2823 reason: Alasan untuk blokir
2827 title: Pengguna yang Dibisukan
2828 my_muted_users: Pengguna yang saya bisukan
2829 you_have_muted_n_users:
2830 other: Anda telah membisukan %{count} pengguna
2831 user_mute_explainer: Pesan dari pengguna yang dibisukan akan dipindahkan ke
2832 Kotak Masuk terpisah dan Anda tidak akan menerima pemberitahuan email.
2833 user_mute_admins_and_moderators: Anda dapat membisukan Admin dan Moderator tetapi
2834 pesan mereka tidak akan dibisukan.
2837 muted_user: Pengguna yang Dibisukan
2840 unmute: Batalkan pembisuan
2841 send_message: Kirim pesan
2843 notice: Anda membisukan %{name}.
2844 error: '%{name} tidak dapat dibisukan. %{full_message}.'
2846 notice: Anda berhenti membisukan %{name}.
2847 error: Pengguna tidak dapat dihentikan pembisuannya. Silakan coba lagi.
2850 title: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2851 heading: catatan oleh %{user}
2852 subheading_html: Catatan %{submitted} atau %{commented} oleh %{user}
2853 subheading_submitted: dimasukkan
2854 subheading_commented: dikomentari
2855 no_notes: Tidak ada catatan
2858 description: Deskripsi
2859 created_at: Dibuat pada
2860 last_changed: Terakhir diubah
2862 title: 'Catatan: %{id}'
2863 description: Deskripsi
2864 open_title: 'Catatan belum tuntas: %{note_name}'
2865 closed_title: 'Catatan tuntas: %{note_name}'
2866 hidden_title: 'Catatan tersembunyi #%{note_name}'
2867 event_opened_by_html: Dibuat oleh %{user} %{time_ago}
2868 event_opened_by_anonymous_html: Dibuat oleh anonim %{time_ago}
2869 event_commented_by_html: Komentar dari %{user} %{time_ago}
2870 event_commented_by_anonymous_html: Komentar dari anonim %{time_ago}
2871 event_closed_by_html: Ditutup oleh %{user} %{time_ago}
2872 event_closed_by_anonymous_html: Ditutup oleh anonim %{time_ago}
2873 event_reopened_by_html: Dibuka kembali oleh %{user} %{time_ago}
2874 event_reopened_by_anonymous_html: Dibuka kembali oleh anonim %{time_ago}
2875 event_hidden_by_html: Disembunyikan oleh %{user} %{time_ago}
2876 report: laporkan catatan ini
2877 anonymous_warning: Catatan ini termasuk komentar dari pengguna anonim yang harus
2878 diverifikasi secara independen.
2881 reactivate: Aktifkan kembali
2882 comment_and_resolve: Komentar & Selesaikan
2884 log_in_to_comment: Masuk untuk mengomentari catatan ini
2885 report_link_html: Bila catatan ini mengandung informasi sensitif yang perlu
2886 dihapus, Anda bisa %{link}.
2887 other_problems_resolve: Kalau ada masalah lain, mohon tutup/selesaikan dengan
2888 menyertakan komentar.
2889 other_problems_resolved: Untuk semua masalah lain, penyelesaian sudah cukup.
2890 disappear_date_html: Catatan yang ditutup akan menghilang dari peta dalam %{disappear_in}.
2893 intro: Melihat kesalahan atau sesuatu yang hilang? Biarkan pembuat peta lainnya
2894 agar kami dapat memperbaikinya. Pindahkan penanda ke posisi yang benar dan
2895 ketik catatan untuk menjelaskan masalah.
2896 advice: Catatan Anda bersifat publik dan bisa digunakan untuk memperbarui peta,
2897 jadi jangan masukkan informasi pribadi, atau informasi dari peta atau daftar
2898 direktori yang berhak cipta.
2901 showing_page: Halaman %{page}
2908 link: Pranala atau HTML
2910 short_link: Tautan Pendek
2913 custom_dimensions: Pengaturan dimensi
2916 image_dimensions: Gambar akan menampilkan peta standar berukuran %{width} x
2919 short_url: URL Singkat
2920 include_marker: Termasuk penanda
2921 center_marker: Tengahkan peta pada penanda
2922 paste_html: Tempel HTML untuk menyimpan di situs web
2923 view_larger_map: Lihat peta lebih besar
2925 report_problem: Laporkan masalah
2929 tooltip_disabled: Legenda tidak tersedia untuk lapisan ini
2935 title: Tampilkan Lokasiku
2937 other: Anda berjarak %{count} meter dari titik ini
2939 other: Anda berjarak %{count} kaki dari titik ini
2942 cycle_map: Peta Sepeda
2943 transport_map: Peta Transportasi
2944 tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
2951 overlays: Mengaktifkan overlay untuk penyelesaian masalah peta
2953 openstreetmap_contributors: Kontributor OpenStreetMap
2954 make_a_donation: Urun Dana
2955 website_and_api_terms: Ketentuan Situs Web dan API
2956 cyclosm_credit: Desain kotak peta oleh %{cyclosm_link}, diproses oleh %{osm_france_link}
2957 osm_france: OpenStreetMap France
2958 thunderforest_credit: Kotak peta oleh %{thunderforest_link}
2959 andy_allan: Andy Allan
2960 tracestrack_credit: Kotak peta oleh %{tracestrack_link}
2961 hotosm_credit: Desain kotak peta oleh %{hotosm_link}, diproses oleh %{osm_france_link}
2962 hotosm_name: Humanitarian OpenStreetMap Team
2964 edit_tooltip: Edit peta
2965 edit_disabled_tooltip: Perbesar untuk mengedit peta
2966 createnote_tooltip: Tambahkan catatan pada peta
2967 createnote_disabled_tooltip: Perbesar untuk menambahkan catatan pada peta
2968 map_notes_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat catatan peta
2969 map_data_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat data peta
2970 queryfeature_tooltip: Fitur kueri
2971 queryfeature_disabled_tooltip: Perbesar ke fitur kueri
2972 embed_html_disabled: Penyematan HTML tidak tersedia untuk lapisan peta ini
2973 edit_help: Memindahkan peta dan memperbesar lokasi yang ingin Anda sunting, kemudian
2978 fossgis_osrm_bike: Sepeda (OSRM)
2979 fossgis_osrm_car: Mobil (OSRM)
2980 fossgis_osrm_foot: Jalan Kaki (OSRM)
2981 graphhopper_bicycle: Sepeda (GraphHopper)
2982 graphhopper_car: Mobil (GraphHopper)
2983 graphhopper_foot: Jalan Kaki (GraphHopper)
2984 fossgis_valhalla_bicycle: Sepeda (Valhalla)
2985 fossgis_valhalla_car: Mobil (Valhalla)
2986 fossgis_valhalla_foot: Kaki (Valhalla)
2988 directions: Petunjuk Arah
2990 distance_m: '%{distance}m'
2991 distance_km: '%{distance}km'
2993 no_route: Gagal menemukan rute antara dua tempat tersebut.
2994 no_place: Maaf - '%{place}' tidak ditemukan.
2996 continue_without_exit: Lurus ke %{name}
2997 slight_right_without_exit: Kanan sedikit ke %{name}
2998 offramp_right: Ambil jalan akses sebelah kanan
2999 offramp_right_with_exit: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan
3000 offramp_right_with_exit_name: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan ke %{name}
3001 offramp_right_with_exit_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan ke
3003 offramp_right_with_exit_name_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan
3004 ke %{name}, ke arah %{directions}
3005 offramp_right_with_name: Ambil jalur ke kanan pada %{name}
3006 offramp_right_with_directions: Ambil jalur di kanan ke arah %{directions}
3007 offramp_right_with_name_directions: Ambil jalur di kanan ke %{name}, ke arah
3009 onramp_right_without_exit: Belok kanan di jalur pada %{name}
3010 onramp_right_with_directions: Belok kanan ke jalur ke arah %{directions}
3011 onramp_right_with_name_directions: Belok kanan ke jalur ke %{name}, ke arah
3013 onramp_right_without_directions: Belok kanan ke jalan akses
3014 onramp_right: Belok kanan ke jalan akses
3015 endofroad_right_without_exit: Di ujung jalan belok kanan di %{name}
3016 merge_right_without_exit: Gabung ke kanan ke %{name}
3017 fork_right_without_exit: Di persimpangan belok kanan ke %{name}
3018 turn_right_without_exit: Belok kanan ke %{name}
3019 sharp_right_without_exit: Kanan tajam ke %{name}
3020 uturn_without_exit: Putar balik ke %{name}
3021 sharp_left_without_exit: Kiri tajam ke %{name}
3022 turn_left_without_exit: Belok kiri ke %{name}
3023 offramp_left: Ambil jalan akses sebelah kiri
3024 offramp_left_with_exit: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri
3025 offramp_left_with_exit_name: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri ke %{name}
3026 offramp_left_with_exit_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri ke arah
3028 offramp_left_with_exit_name_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri
3029 ke %{name}, ke arah %{directions}
3030 offramp_left_with_name: Ambil jalur di sebelah kiri ke %{name}
3031 offramp_left_with_directions: Ambil jalur di kiri ke arah %{directions}
3032 offramp_left_with_name_directions: Ambil jalur di kiri ke %{name}, ke arah
3034 onramp_left_without_exit: Belok kiri di jalur ke %{name}
3035 onramp_left_with_directions: Belok kiri ke jalur ke arah %{directions}
3036 onramp_left_with_name_directions: Belok kiri ke jalur ke %{name}, ke arah
3038 onramp_left_without_directions: Belok kiri ke jalan akses
3039 onramp_left: Belok kiri ke jalan akses
3040 endofroad_left_without_exit: Di ujung jalan belok kiri ke %{name}
3041 merge_left_without_exit: Gabung kiri ke %{name}
3042 fork_left_without_exit: Di persimpangan belok kiri ke %{name}
3043 slight_left_without_exit: Kiri sedikit ke %{name}
3044 via_point_without_exit: (lewat tempat)
3045 follow_without_exit: Ikuti %{name}
3046 roundabout_without_exit: Di bundaran ambil jalur keluar ke %{name}
3047 leave_roundabout_without_exit: Tinggalkan bundaran - %{name}
3048 stay_roundabout_without_exit: Tetap di bundaran - %{name}
3049 start_without_exit: Mulai di %{name}
3050 destination_without_exit: Tiba di tujuan
3051 against_oneway_without_exit: Lawan arah pada %{name}
3052 end_oneway_without_exit: Akhir dari satu arah pada %{name}
3053 roundabout_with_exit: Di bundaran ambil jalur keluar %{exit} menuju %{name}
3054 roundabout_with_exit_ordinal: Di bundaran ambil jalur keluar %{exit} menuju
3056 exit_roundabout: Keluar bundaran menuju %{name}
3057 unnamed: jalan tanpa nama
3058 courtesy: Petunjuk arah disediakan oleh %{link}
3075 nothing_found: Tidak ada fasilitas yang ditemukan
3076 error: 'Kelasahan menghubungi %{server}: %{error}'
3077 timeout: Waktu habis menghubungi %{server}
3079 directions_from: Petunjuk arah dari sini
3080 directions_to: Petunjuk arah ke sini
3081 add_note: Tambahkan sebuah catatan disini
3082 show_address: Tampilkan alamat
3083 query_features: Fitur-fitur kueri
3084 centre_map: Pusatkan peta di sini
3087 heading: Mengedit Redaksi
3088 title: Mengedit Redaksi
3090 empty: Tidak ada redaksi untuk menunjukkan.
3091 heading: Daftar redaksi
3092 title: Daftar redaksi
3094 heading: Masukkan informasi untuk redaksi baru
3095 title: Membuat redaksi baru
3097 description: 'Deskripsi:'
3098 heading: Menampilkan Redaksi "%{title}"
3099 title: Menampilkan Redaksi
3101 edit: Mengedit Redaksi ini
3102 destroy: Menghapus Redaksi ini
3103 confirm: Apakah Anda yakin?
3105 flash: Redaksi dibuat.
3107 flash: Perubahan telah disimpan.
3109 not_empty: Redaksi tidak kosong. Silakan tidak-menyusun semua versi milik redaksi
3110 ini sebelum merusaknya.
3111 flash: Redaksi dihancurkan.
3112 error: Ada kesalahan menghancurkan Redaksi ini.
3114 leading_whitespace: punya ruang putih di depan
3115 trailing_whitespace: punya ruang putih di belakang
3116 invalid_characters: mengandung karakter yang tidak dikenal
3117 url_characters: mengandung karakter URL khusus (%{characters})