]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lv.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/5666'
[rails.git] / config / locales / lv.yml
1 # Messages for Latvian (latviešu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Admresdeserv.
5 # Author: Baisulis
6 # Author: Bbot22
7 # Author: Cuu508
8 # Author: Danieldegroot2
9 # Author: Edgars2007
10 # Author: Edgarsdna
11 # Author: GreenZeb
12 # Author: Jmg.cmdi
13 # Author: Karlis
14 # Author: Lafriks
15 # Author: Macofe
16 # Author: McDutchie
17 # Author: Nemo bis
18 # Author: Papuass
19 # Author: PeterisP
20 # Author: Raitisx
21 # Author: Ruila
22 # Author: Silraks
23 # Author: Soshial
24 # Author: Treisijs
25 # Author: Ttdnet
26 ---
27 lv:
28   time:
29     formats:
30       friendly: '%e %B %Y @ %H:%M'
31   helpers:
32     file:
33       prompt: Izvēlēties datni
34     submit:
35       diary_comment:
36         create: Komentārs
37       diary_entry:
38         create: Publicēt
39         update: Atjaunināt
40       issue_comment:
41         create: Pievienot komentāru
42       message:
43         create: Sūtīt
44       oauth2_application:
45         create: Reģistrēties
46         update: Atjaunināt
47       redaction:
48         create: Izveidot redakciju
49         update: Saglabāt redakciju
50       trace:
51         create: Augšupielādēt
52         update: Saglabāt izmaiņas
53       user_block:
54         create: Veidot liegumu
55         update: Atjaunot bloku
56   activerecord:
57     models:
58       acl: Piekļuves vadības saraksts
59       changeset: Izmaiņu kopa
60       changeset_tag: Izmaiņu kopas birka
61       country: Valsts
62       diary_comment: Dienasgrāmatas komentārs
63       diary_entry: Dienasgrāmatas ieraksts
64       friend: Draugs
65       language: Valoda
66       message: Ziņa
67       node: Punkts
68       node_tag: Punkta apzīmējums
69       old_node: Vecais punkts
70       old_node_tag: Vecā punkta birka
71       old_relation: Vecā relācija
72       old_relation_member: Vecās relācijas loceklis
73       old_relation_tag: Vecā relācijas birka
74       old_way: Vecais ceļš
75       old_way_node: Vecā ceļa punkts
76       old_way_tag: Vecā ceļa birka
77       relation: Relācija
78       relation_member: Relācijas loceklis
79       relation_tag: Relācijas birka
80       report: Ziņot
81       session: Sesija
82       trace: Trase
83       tracepoint: Trases punkts
84       tracetag: Trases birka
85       user: Lietotājs
86       user_preference: Lietotāja iestatījums
87       user_token: Lietotāja tiesības
88       way: Līnija
89       way_node: Līnijas punkts
90       way_tag: Līnijas apzīmējums
91     attributes:
92       client_application:
93         name: Nosaukums (obligāts)
94         callback_url: Atzvanīšanas URL
95         support_url: Atbalsta URL
96         allow_write_api: mainīt karti
97         allow_write_notes: mainīt piezīmes
98       diary_comment:
99         body: Teksts
100       diary_entry:
101         user: Lietotājs
102         title: Temats
103         latitude: Platums
104         longitude: Garums
105         language_code: Valoda
106       doorkeeper/application:
107         name: Nosaukums
108         scopes: Atļaujas
109       friend:
110         user: Lietotājs
111         friend: Draugs
112       trace:
113         user: Lietotājs
114         visible: Redzams
115         name: Faila nosaukums
116         size: Izmērs
117         latitude: Platums
118         longitude: Garums
119         public: Publisks
120         description: Apraksts
121         gpx_file: Augšupielādējiet GPX datni
122         visibility: Redzamība
123         tagstring: Iezīmes
124       message:
125         sender: Sūtītājs
126         title: Temats
127         body: Teksts
128         recipient: Saņēmējs
129       redaction:
130         description: Apraksts
131       report:
132         category: Izvēlieties tava ziņojuma iemeslu
133         details: Lūdzu, sniedziet sīkāku informāciju par problēmu (obligāti).
134       user:
135         email: E-pasts
136         new_email: Jauna e-pasta adrese
137         active: Aktīvs
138         display_name: Rādāmais vārds
139         description: Profila apraksts
140         home_lat: Ģeogrāfiskais platums
141         home_lon: Ģeogrāfiskais garums
142         languages: Vēlamās valodas
143         pass_crypt: Parole
144         pass_crypt_confirmation: Apstipriniet paroli
145     help:
146       trace:
147         tagstring: atdalīts ar komatiem
148       user_block:
149         needs_view: Vai lietotājam ir nepieciešams ieiet pirms šis bloks tiks noņemts?
150       user:
151         new_email: (nekad netiek rādīta publiski)
152   datetime:
153     distance_in_words_ago:
154       half_a_minute: pirms pusminūtes
155       less_than_x_minutes:
156         zero: pirms mazāk nekā %{count} minūtēm
157         one: pirms mazāk nekā %{count} minūtes
158         other: pirms mazāk nekā %{count} minūtēm
159   editor:
160     default: Noklusējuma (pašlaik %{name})
161     id:
162       name: iD
163       description: iD (pārlūka redaktors)
164     remote:
165       name: Attālinātā palaišana
166       description: Attālinātā palaišana  (JOSM, Potlatch vai Merkaartor)
167   auth:
168     providers:
169       none: Nav
170       google: Google
171       facebook: Facebook
172       github: GitHub
173       wikipedia: Vikipēdija
174   api:
175     notes:
176       comment:
177         opened_at_html: Izveidots %{when} atpakaļ
178         opened_at_by_html: Izveidoja %{user} %{when} atpakaļ
179         commented_at_html: Atjaunots %{when} atpakaļ
180         commented_at_by_html: '%{user} atjaunoja %{when} atpakaļ'
181         closed_at_html: Atrisināts %{when} atpakaļ
182         closed_at_by_html: '%{user} atrisināja %{when} atpakaļ'
183         reopened_at_html: Atkal aktivizēts %{when} atpakaļ
184         reopened_at_by_html: '%{user} atkal aktivizēja %{when} atpakaļ'
185       rss:
186         title: OpenStreetMap Piezīmes
187         description_area: Piezīmju saraksts, kuras noziņotas, komentētas vai atrisinātas
188           tavā apvidū [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
189         description_item: RSS barotne piezīmei %{id}
190         opened: jauna piezīme (tuvu %{place})
191         commented: jauns komentārs (tuvu %{place})
192         closed: aizvērta piezīme (netālu no %{place})
193         reopened: atkal aktivizēta piezīme (tuvu %{place})
194       entry:
195         comment: Komentārs
196         full: Pilna piezīme
197   accounts:
198     edit:
199       title: Rediģēt kontu
200       my settings: Mani iestatījumi
201       current email address: Pašreizējā e-pasta adrese
202       external auth: Ārējā autentifikācija
203       openid:
204         link text: Kas tas ir?
205       contributor terms:
206         heading: Devuma noteikumi
207         agreed: Tu esi pieņēmis jaunos Veidotāju Noteikumus.
208         not yet agreed: Tu vēl neesi piekritis jaunajiem Veidotāju Noteikumiem
209         review link text: Lūdzu sekojiet šai saitei un izskatiet un pieņemiet jaunos
210           Veidotāju Noteikumus.
211         agreed_with_pd: Tu arī esi paziņojis, ka tavi labojumi var būt Publiskajā
212           Domēnā.
213         link text: kas tas ir?
214       save changes button: Saglabāt izmaiņas
215       delete_account: Dzēst kontu...
216     go_public:
217       heading: Publiska rediģēšana
218       currently_not_public: Pašlaik jūsu labojumi ir anonīmi, un cilvēki nevar jums
219         nosūtīt ziņojumus vai redzēt jūsu atrašanās vietu. Lai parādītu, ko rediģējāt,
220         un ļautu citiem ar jums sazināties, izmantojot vietni, noklikšķiniet uz zemāk
221         esošo pogu.
222       find_out_why: uzzini, kāpēc
223       not_reversible: Šo darbību nevar atsaukt, un visi jaunie lietotāji tagad pēc
224         noklusējuma ir publiski.
225       make_edits_public_button: Padarīt visus manus labojumus publiskus
226     update:
227       success_confirm_needed: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunota. Pārbaudi
228         e-pastu, lai apstiprinātu savu jauno e-pasta adresi.
229       success: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunināta.
230     destroy:
231       success: Konts dzēsts.
232     deletions:
233       show:
234         title: Dzēst manu kontu
235         warning: Brīdinājums! Konta dzēšanas process ir galīgs, un to nevar atsaukt.
236         delete_account: Dzēst kontu
237         confirm_delete: Vai esat pārliecināts?
238         cancel: Atcelt
239     terms:
240       show:
241         title: Dalībnieka noteikumi
242         heading: Dalībnieka noteikumi
243         consider_pd: Papildinājumā augstākminētajai vienošanai, Es pieņemu mana devuma
244           būšanu Publiskajā Domēnā
245         consider_pd_why: kas tas ir?
246         informal_translations: neformāli tulkojumi
247         you need to accept or decline: Lūdzu izlasi un vai nu pieņem vai noraidi jaunos
248           Veidotāju Noteikumus, lai turpinātu.
249         legale_select: 'Lūdzu, atlasiet savu dzīvesvietas valsti:'
250         legale_names:
251           france: Francija
252           italy: Itālija
253           rest_of_world: Pārējā pasaule
254       update:
255         terms accepted: Paldies, ka pieņēmāt jaunos devuma noteikumus!
256   browse:
257     version: Versija
258     in_changeset: Izmaiņu kopa
259     anonymous: anonīms
260     no_comment: (nav komentāru)
261     part_of: Daļa no
262     part_of_relations:
263       zero: '%{count} attiecības'
264       one: '%{count} attiecība'
265       other: '%{count} attiecības'
266     download_xml: Lejupielādēt XML
267     view_history: Skatīt vēsturi
268     view_details: Skatīt detaļas
269     location: 'Atrašanās vieta:'
270     node:
271       title_html: 'Punkts: %{name}'
272     way:
273       title_html: 'Līnija: %{name}'
274       nodes: Punkts
275       also_part_of_html:
276         one: daļa no ceļa %{related_ways}
277         other: daļa no ceļiem %{related_ways}
278     relation:
279       title_html: 'Relācija: %{name}'
280       members: Lietotāji
281     relation_member:
282       entry_role_html: '%{type} %{name} kā %{role}'
283       type:
284         node: Punkts
285         way: Līnija
286         relation: Relācija
287     containing_relation:
288       entry_role_html: Relācija %{relation_name} (kā %{relation_role})
289     timeout:
290       sorry: Diemžēl dati %{type} ar id %{id}, prasīja pārāk daudz laika, lai ielādētu.
291       type:
292         node: punkts
293         way: līnija
294         relation: relācija
295         changeset: izmaiņu kopa
296         note: piezīme
297     redacted:
298       redaction: Redakcijas %{id}
299       message_html: Versija %{version} no šī %{type} nevar tikt parādīta, jo tika
300         rediģēta. Lūdzu apskati %{redaction_link} priekš papildus informācijas.
301       type:
302         node: punkts
303         way: ceļš
304         relation: relācija
305     start_rjs:
306       feature_warning: Ielādē %{num_features} objektus, kas var padarīt tavu pārlūku
307         lēnu vai nereaģējošu. Vai esi drošs, ka vēlies parādīt šos datus?
308       load_data: Ielādēt datus
309       loading: Ielādē…
310     tag_details:
311       tags: Iezīmes
312       wiki_link:
313         key: Iezīmes %{key} viki apraksta lapa
314         tag: Iezīmes %{key}=%{value} viki apraksta lapa
315       wikidata_link: '%{page} ieraksts Vikidatos'
316       wikipedia_link: '%{page} šķirklis Vikipēdijā'
317       telephone_link: Zvanīt %{phone_number}
318     query:
319       title: Vaicājuma funkcijas
320       introduction: Noklikšķiniet uz kartes, lai atrastu tuvumā esošos objektus.
321       nearby: Tuvējie objekti
322       enclosing: Ietvertās funkcijas
323   old_elements:
324     index:
325       node:
326         title_html: 'Punkta vēsture: %{name}'
327       way:
328         title_html: 'Ceļa Vēsture: %{name}'
329       relation:
330         title_html: 'Relācijas vēsture: %{name}'
331   changeset_comments:
332     feeds:
333       comment:
334         comment: 'Jauni komentāri par autora: %{author} pārmaiņām %{changeset_id}'
335         commented_at_by_html: '%{user} atjaunoja %{when} atpakaļ'
336       show:
337         title_all: Diskusija par izmaiņām OpenStreetMap
338         title_particular: 'Diskusija par OpenStreetMap izmaiņām #%{changeset_id}'
339   changesets:
340     changeset:
341       no_edits: (nav labojumu)
342       view_changeset_details: Skatīt sīkāku informāciju par izmaiņu kopu
343     index:
344       title: Izmaiņu kopas
345       title_user: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas
346       title_nearby: Tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
347       empty: Nav atrasta neviena izmaiņu kopa.
348       empty_area: Šajā apgabalā nav izmaiņu kopu.
349       empty_user: Šim lietotājam nav izmaiņu kopu.
350       no_more: Vairāk izmaiņu kopu neatrada.
351       no_more_area: Nav vairāk izmaiņu kopu šajā apgabalā.
352       no_more_user: Nav vairāk izmaiņu kopu no šī lietotāja.
353       load_more: Ielādēt vairāk
354       feed:
355         title: Izmaiņu kopa %{id}
356         title_comment: Izmaiņu kopa %{id} - %{comment}
357         created: Izveidots
358         closed: Aizvērts
359         belongs_to: Autors
360     show:
361       title: 'Izmaiņu kopa: %{id}'
362       created_ago_html: Izveidots %{time_ago}
363       closed_ago_html: Slēgts %{time_ago}
364       discussion: Diskusija
365       join_discussion: Ieejiet sistēmā lai pievienotos diskusijai
366       subscribe: Abonēt
367       unsubscribe: Atteikties no abonējuma
368       hide_comment: paslēpt
369       unhide_comment: parādīt
370       comment: Komentēt
371       changesetxml: Izmaiņu kopas XML
372       osmchangexml: osmChange XML
373     paging_nav:
374       nodes: Punkti (%{count})
375       nodes_paginated: Punkti (%{x}-%{y} no %{count})
376       ways: Ceļi (%{count})
377       ways_paginated: Ceļi (%{x}-%{y} no %{count})
378       relations: Relācijas (%{count})
379       relations_paginated: Relācijas (%{x}-%{y} no %{count})
380     timeout:
381       sorry: Atvainojiet, jūsu pieprasīto izmaiņu kopu ielāde prasīja pārāk daudz
382         laika.
383   dashboards:
384     contact:
385       km away: '%{count} km attālumā'
386       m away: '%{count} m attālumā'
387       latest_edit_html: 'Pēdējais labojums %{ago}:'
388     popup:
389       your location: Jūsu atrašanās vieta
390       nearby mapper: Kartētājs tuvējā apkārtnē
391     show:
392       title: Mans vadības panelis
393       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} un iestatiet savu atrašanās vietu,
394         lai redzētu tuvumā esošos lietotājus.'
395       nearby users: Citi tuvumā esoši lietotāji
396       no nearby users: Nav citu lietotāju kas tuvumā kartētu.
397       nearby_changesets: Skatīt visas tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
398       nearby_diaries: Skatīt visus tuvējo lietotāju dienasgrāmatu ierakstus
399   diary_entries:
400     new:
401       title: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
402     form:
403       location: 'Atrašanās vieta:'
404       use_map_link: Izmantot karti
405     index:
406       title: Lietotāju dienasgrāmatas
407       title_nearby: Tuvumā esošu lietotāju dienasgrāmatas
408       user_title: '%{user} dienasgrāmata'
409       in_language_title: Dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language}
410       new: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
411       new_title: Izveidot jaunu ierakstu jūsu dienasgrāmatā
412       my_diary: Mana dienasgrāmata
413       no_entries: Dienasgrāmatā nav ierakstu
414     page:
415       recent_entries: Pēdējie dienasgrāmatas ieraksti
416     edit:
417       title: Rediģēt dienasgrāmatas ierakstu
418       marker_text: Dienasgrāmatas ieraksta atrašanās vieta
419     show:
420       title: '%{user} dienasgrāmata | %{title}'
421       user_title: '%{user} dienasgrāmata'
422       leave_a_comment: Ierakstīt komentāru
423       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} lai komentētu'
424       login: Pieslēgties
425     no_such_entry:
426       title: Dienasgrāmatas ieraksts nav atrasts
427       heading: 'Nav ieraksta ar identifikatoru: %{id}'
428       body: Atvaino, šeit nav dienasgrāmatas vai komentāra ar šo id %{id}. Lūdzu,
429         pārbaudiet pareizrakstību vai varbūt esat noklikšķinājis uz saites, kura ir
430         nepareiza.
431     diary_entry:
432       posted_by_html: Ievietoja %{link_user} @ %{created} iekš %{language_link}
433       comment_link: Komentēt šo ierakstu
434       reply_link: Atbildēt uz šo ierakstu
435       comment_count:
436         one: '%{count} komentārs'
437         zero: Nav komentāru
438         other: '%{count} komentāri'
439       no_comments: Nav komentāru
440       edit_link: Rediģēt šo ierakstu
441       hide_link: Slēpt šo ierakstu
442       confirm: Apstiprināt
443     diary_comment:
444       comment_from_html: Komentārs no %{link_user} @ %{comment_created_at}
445       hide_link: Paslēpt šo komentāru
446       unhide_link: Atcelt komentāra slēpšanu
447       confirm: Apstiprināt
448       report: Ziņot par šo komentāru
449     location:
450       location: 'Atrašanās vieta:'
451     feed:
452       user:
453         title: Lietotāja %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
454         description: Neseni %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
455       language:
456         title: OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language_name}
457         description: Neseno dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem iekš
458           %{language_name}
459       all:
460         title: OpenStreetMap dienasgrāmatu ieraksti
461         description: Pēdējie dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem
462   geocoder:
463     search_osm_nominatim:
464       prefix:
465         aerialway:
466           cable_car: Kabeļu Mašīna
467           chair_lift: Krēslu Pacēlājs
468           drag_lift: Vilkšanas Pacēlājs
469           gondola: Gondola Lifts
470           pylon: Pilons
471           station: Pacēlāja Stacija
472           "yes": Gaisa ceļš
473         aeroway:
474           aerodrome: Lidlauks
475           apron: Lidostas perons
476           gate: Lidostas vārti
477           hangar: Angārs
478           helipad: Helikopteru nolaišanās laukums
479           runway: Skrejceļš
480           taxiway: Manevrēšanas ceļš
481           terminal: Lidostas terminālis
482         amenity:
483           animal_boarding: Dzīvnieku iekāpšana
484           animal_shelter: Dzīvnieku patversme
485           arts_centre: Mākslas centrs
486           atm: Bankomāts
487           bank: Banka
488           bar: Bārs
489           bbq: BBQ
490           bench: Soliņš
491           bicycle_parking: Velosipēdu novietne
492           bicycle_rental: Velosipēdu noma
493           bicycle_repair_station: Velosipēdu remonta stacija
494           biergarten: Alus dārzs
495           blood_bank: Asins banka
496           boat_rental: Laivu noma
497           brothel: Bordelis
498           bureau_de_change: Valūtas maiņas punkts
499           bus_station: Autoosta
500           cafe: Kafejnīca
501           car_rental: Autonoma
502           car_sharing: Auto koplietošana
503           car_wash: Automazgātava
504           casino: Kazino
505           charging_station: Uzlādēšanas stacija
506           childcare: Bērnu aprūpe
507           cinema: Kino
508           clinic: Klīnika
509           clock: Pulkstenis
510           college: Koledža
511           community_centre: Sabiedriskais centrs
512           conference_centre: Konferenču centrs
513           courthouse: Tiesa
514           crematorium: Krematorija
515           dentist: Zobārsts
516           doctors: Ārsti
517           drinking_water: Dzeramais ūdens
518           driving_school: Braukšanas skola
519           embassy: Vēstniecība
520           events_venue: Pasākumu norises vieta
521           fast_food: Bistro
522           ferry_terminal: Prāmju termināls
523           fire_station: Ugunsdzēsēju depo
524           food_court: Ēstuves
525           fountain: Strūklaka
526           fuel: Uzpildes stacija
527           gambling: Azartspēles
528           grave_yard: Kapsēta
529           hospital: Slimnīca
530           hunting_stand: Medību tornis
531           ice_cream: Saldējums
532           internet_cafe: Interneta kafejnīca
533           kindergarten: Bērnudārzs
534           language_school: Valodas skola
535           library: Bibliotēka
536           loading_dock: Iekraušanas doks
537           marketplace: Tirgus
538           monastery: Klosteris
539           money_transfer: Naudas pārvedums
540           motorcycle_parking: Motociklu stāvvieta
541           music_school: Mūzikas skola
542           nightclub: Naktsklubs
543           nursing_home: Pansionāts
544           parking: Autostāvvieta
545           parking_entrance: Autostāvvietas iebrauktuve
546           payment_terminal: Maksājumu terminālis
547           pharmacy: Aptieka
548           place_of_worship: Dievnams
549           police: Policija
550           post_box: Pastkaste
551           post_office: Pasts
552           prison: Cietums
553           pub: Krogs
554           public_bath: Publiskā pirts
555           public_bookcase: Publiskais grāmatu skapis
556           public_building: Sabiedriskā ēka
557           recycling: Pārstrādes punkts
558           restaurant: Restorāns
559           school: Skola
560           shelter: Pajumte
561           shower: Dušas
562           social_centre: Sociālais centrs
563           social_facility: Sociālā ēka
564           studio: Studija
565           swimming_pool: Peldbaseins
566           taxi: Taksometrs
567           telephone: Publisks telefons
568           theatre: Teātris
569           toilets: Tualetes
570           townhall: Rātsnams
571           university: Universitāte
572           vending_machine: Tirdzniecības automāts
573           veterinary: Veterinārā ķirurģija
574           village_hall: Pagastmāja
575           waste_basket: Atkritumu grozs
576           waste_disposal: Atkritumu izgāztuve
577           water_point: Ūdens punkts
578         boundary:
579           administrative: Administratīvā robeža
580           census: Skaitīšanas robeža
581           national_park: Nacionālais parks
582           protected_area: Aizsargājamās teritorijas
583           "yes": Robeža
584         bridge:
585           aqueduct: Akvedukts
586           suspension: Piekartitls
587           swing: Grozāmais Tilts
588           viaduct: Viadukts
589           "yes": Tilts
590         building:
591           apartment: Dzīvoklis
592           apartments: Dzīvokļi
593           barn: Kūts
594           bungalow: Bungalo
595           cabin: Kajīte
596           chapel: Kapela
597           church: Baznīcas ēka
598           civic: Sabiedriskā ēka
599           college: Koledžas ēka
600           commercial: Tirdzniecības ēka
601           construction: Ēka būvniecības stadijā
602           dormitory: Kopmītnes
603           farm: Saimniecības ēka
604           garage: Garāža
605           garages: Garāžas
606           greenhouse: Siltumnīca
607           hangar: Angārs
608           hospital: Slimnīcas ēka
609           hotel: Viesnīcas ēka
610           house: Māja
611           hut: Būda
612           industrial: Ražošanas ēka
613           kindergarten: Bērnudārza ēka
614           manufacture: Ražošanas ēka
615           office: Biroju ēka
616           public: Sabiedriskā ēka
617           residential: Dzīvojamā ēka
618           retail: Mazumtirdzniecības ēka
619           roof: Jumts
620           ruins: Izpostīta ēka
621           school: Skolas ēka
622           shed: Šķūnis
623           stable: Stallis
624           static_caravan: Karavāna
625           temple: Tempļa ēka
626           terrace: Terases ēka
627           train_station: Dzelzceļa stacijas ēka
628           university: Universitātes ēka
629           warehouse: Noliktava
630           "yes": Ēka
631         club:
632           scout: Skautu grupas bāze
633           sport: Sporta klubs
634           "yes": Klubs
635         craft:
636           beekeeper: Biškopis
637           blacksmith: Kalējs
638           brewery: Alus darītava
639           carpenter: Galdnieks
640           caterer: Ēdinātājs
641           dressmaker: Drēbnieks
642           electrician: Elektriķis
643           electronics_repair: Elektronikas remonts
644           gardener: Dārznieks
645           handicraft: Rokdarbi
646           painter: Krāsotājs
647           photographer: Fotogrāfs
648           plumber: Santehniķis
649           roofer: Jumiķis
650           sawmill: Kokzāģētava
651           shoemaker: Kurpnieks
652           stonemason: Akmeņkalējs
653           tailor: Drēbnieks
654           window_construction: Logu konstrukcija
655           winery: Vīna darītava
656           "yes": Amatnieks
657         emergency:
658           access_point: Piekļuves punkts
659           ambulance_station: Ātrās Palīdzības staciija
660           defibrillator: Defibrilators
661           fire_extinguisher: Ugunsdzēšamais aparāts
662           landing_site: Avārijas nosēšanās vieta
663           phone: Telefons ārkārtas situācijai
664         highway:
665           abandoned: Pamests lielceļš
666           bridleway: Izjādes taka
667           bus_guideway: Vadāmais Autobuss
668           bus_stop: Autobusa pietura
669           construction: Automaģistrāle būvniecības stadijā
670           corridor: Koridors
671           cycleway: Veloceliņš
672           elevator: Lifts
673           emergency_access_point: Ārkārtas piekļuves punkts
674           footway: Taka
675           ford: Fjords
676           give_way: Dodiet ceļu zīme
677           living_street: Dzīvojamā zona
678           milestone: Ceļa stabs
679           motorway: Automaģistrāle
680           motorway_junction: Automaģistrāles krustojums
681           motorway_link: Automaģistrāles pievedceļš
682           path: Taka
683           pedestrian: Gājēju ceļš
684           platform: Platforma
685           primary: Galvenais valsts ceļš
686           primary_link: Galvenais valsts ceļš
687           proposed: Ieplānots Ceļš
688           raceway: Sacensību trase
689           residential: Dzīvojamais ceļš
690           rest_area: Atpūtas zona
691           road: Ceļš
692           secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
693           secondary_link: Sekundāras nozīmes ceļš
694           service: Servisa Ceļš
695           services: Ceļa Atpūtas Vieta
696           speed_camera: Ātruma kamera
697           steps: Pakāpieni
698           stop: Stop zīme
699           street_lamp: Ielas Laterna
700           tertiary: Pašvaldību autoceļi
701           tertiary_link: Pašvaldību autoceļš
702           track: Zemesceļš
703           traffic_mirror: Satiksmes spogulis
704           traffic_signals: Satiksmes regulators
705           trunk: Maģistrālais ceļš
706           trunk_link: Maģistrālais ceļš
707           unclassified: Neklasificēts ceļš
708           "yes": Ceļš
709         historic:
710           aircraft: Vēsturisks lidaparāts
711           archaeological_site: Arheoloģisku izrakumu vieta
712           battlefield: Kaujas lauks
713           boundary_stone: Robežstabs
714           building: Vēsturiska ēka
715           bunker: Bunkurs
716           cannon: Vēsturisks lielgabals
717           castle: Pils
718           church: Baznīca
719           city_gate: Pilsētas vārti
720           citywalls: Pilsētas Sienas
721           fort: Forts
722           heritage: Kultūras mantojums
723           house: Māja
724           manor: Muiža
725           memorial: Memoriāls
726           mine: Raktuves
727           monument: Piemineklis
728           railway: Vēsturisks dzelzceļš
729           roman_road: Romiešu ceļš
730           ruins: Drupas
731           rune_stone: Rūnas akmens
732           stone: Akmens
733           tomb: Kaps
734           tower: Tornis
735           wayside_cross: Krusts ceļmalā
736           wayside_shrine: Ceļmalas svētnīca
737           wreck: Vraks
738           "yes": Vēsturiska vieta
739         junction:
740           "yes": Krustojums
741         landuse:
742           allotments: Mazdārziņi
743           aquaculture: Akvakultūra
744           basin: Rezervuārs
745           brownfield: Attīrīts būvlaukums
746           cemetery: Kapsēta
747           commercial: Tirdzniecības zona
748           conservation: Aizsargājamā teritorija
749           construction: Būvlaukums
750           farmland: Saimniecības zeme
751           farmyard: Saimniecības pagalms
752           forest: Mežs
753           garages: Garāžas
754           grass: Zāle
755           greenfield: Zaļā zona
756           industrial: Rūpniecības zona
757           landfill: Atkritumu izgāztuve
758           meadow: Pļava
759           military: Militārā zona
760           mine: Raktuves
761           orchard: Dārza zona
762           plant_nursery: Stādu audzētava
763           quarry: Karjers
764           railway: Dzelzceļš
765           recreation_ground: Atpūtas Zona
766           reservoir: Ūdenskrātuve
767           reservoir_watershed: Rezervuāru ūdensšķirtne
768           residential: Dzīvojamā zona
769           retail: Mazumtirdzniecības zona
770           village_green: Ciema Centrālais Parks
771           vineyard: Vīna dārzs
772           "yes": Zemes izmantojums
773         leisure:
774           beach_resort: Pludmales kūrorts
775           bird_hide: Putnu Slēptuve
776           bowling_alley: Boulinga zāle
777           common: Koplietošanas zeme
778           dance: Deju zāle
779           dog_park: Suņu laukums
780           fishing: Zvejas apgabals
781           fitness_centre: Fitnesa centrs
782           fitness_station: Fitnesa Stacija
783           garden: Dārzs
784           golf_course: Golfa laukums
785           horse_riding: Zirgu izjāžu centrs
786           ice_rink: Ledus halle
787           marina: Osta
788           miniature_golf: Minigolfs
789           nature_reserve: Dabas rezervāts
790           outdoor_seating: Āra sēdvietas
791           park: Parks
792           picnic_table: Piknika galds
793           pitch: Sporta laukums
794           playground: Spēļu laukums
795           recreation_ground: Atpūtas Zona
796           resort: Kūrorts
797           sauna: Pirts
798           slipway: Stāpelis
799           sports_centre: Sporta centrs
800           stadium: Stadions
801           swimming_pool: Peldbaseins
802           track: Skrejceļš
803           water_park: Ūdens atrakciju parks
804           "yes": Atpūtas vieta
805         man_made:
806           antenna: Antena
807           avalanche_protection: Aizsardzība pret lavīnu
808           beacon: Bāka
809           beehive: Bišu strops
810           breakwater: Mols
811           bridge: Tilts
812           bunker_silo: Bunkurs
813           chimney: Skurstenis
814           communications_tower: Sakaru tornis
815           crane: Celtnis
816           cross: Krusts
817           flagpole: Karoga masts
818           kiln: Ceplis
819           lighthouse: Bāka
820           manhole: Lūka
821           mine: Raktuves
822           mineshaft: Raktuves šahta
823           monitoring_station: Uzraudzības stacija
824           pier: Piestātne
825           pipeline: Cauruļvads
826           pumping_station: Sūkņu stacija
827           reservoir_covered: Nosegts rezervuārs
828           snow_cannon: Sniega lielgabals
829           surveillance: Novērošana
830           telescope: Teleskops
831           tower: Tornis
832           wastewater_plant: Notekūdeņu stacija
833           watermill: Ūdens dzirnavas
834           water_tower: Ūdens tornis
835           water_well: Aka
836           windmill: Vēja dzirnavas
837           works: Rūpnīca
838           "yes": Cilvēku radīts
839         military:
840           airfield: Militārais lidlauks
841           barracks: Barakas
842           bunker: Bunkurs
843           checkpoint: Kontrolpunkts
844         mountain_pass:
845           "yes": Kalnu ieleja
846         natural:
847           atoll: Atols
848           bay: Līcis
849           beach: Pludmale
850           cape: Zemesrags
851           cave_entrance: Ieeja alā
852           cliff: Klints
853           coastline: Piekrastes līnija
854           crater: Krāteris
855           dune: Kāpa
856           fell: Skandināvisks Kalns
857           fjord: Fjords
858           forest: Mežs
859           geyser: Geizers
860           glacier: Ledājs
861           grassland: Pļava
862           heath: Tīrelis
863           hill: Kalns
864           hot_spring: Karstais avots
865           island: Sala
866           isthmus: Zemesšaurums
867           land: Zeme
868           marsh: Purvs
869           moor: Tīrelis
870           mud: Dubļi
871           peak: Smaile
872           peninsula: Pussala
873           point: Punkts
874           reef: Rifs
875           ridge: Grēda
876           rock: Klints
877           saddle: Segli
878           sand: Smiltis
879           scree: Nogāze
880           scrub: Krūmājs
881           spring: Avots
882           stone: Akmens
883           strait: Jūras šaurums
884           tree: Koks
885           tree_row: Koku rinda
886           tundra: Tundra
887           valley: Ieleja
888           volcano: Vulkāns
889           water: Ūdens
890           wetland: Mitrājs
891           wood: Mežs
892         office:
893           accountant: Grāmatvedis
894           administrative: Administrācija
895           advertising_agency: Reklāmas aģentūra
896           architect: Arhitekts
897           association: Asociācija
898           company: Uzņēmums
899           diplomatic: Diplomātiskais birojs
900           educational_institution: Izglītības iestāde
901           employment_agency: Nodarbinātības aģentūra
902           estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
903           financial: Finanšu birojs
904           government: Valsts birojs
905           insurance: Apdrošināšanas birojs
906           it: IT birojs
907           lawyer: Jurists
908           logistics: Loģistikas birojs
909           newspaper: Laikrakstu birojs
910           ngo: NGO Ofiss
911           notary: Notārs
912           research: Pētniecības birojs
913           tax_advisor: Nodokļu konsultants
914           telecommunication: Telekomunikāciju Ofiss
915           travel_agent: Tūrisma aģentūra
916           "yes": Birojs
917         place:
918           allotments: Mazdārziņi
919           archipelago: Arhipelāgs
920           city: Pilsēta
921           city_block: Pilsētas kvartāls
922           country: Valsts
923           county: Apgabals
924           farm: Saimniecība
925           hamlet: Ciems
926           house: Māja
927           houses: Mājas
928           island: Sala
929           islet: Saliņa
930           isolated_dwelling: Izolēta Mājvieta
931           locality: Vieta
932           municipality: Pašvaldība
933           neighbourhood: Maza apkaime
934           plot: Sižets
935           postcode: Pasta indekss
936           quarter: Apkaime
937           region: Reģions
938           sea: Jūra
939           state: Štats
940           subdivision: Subdivīzija
941           suburb: Pilsētas apgabals
942           town: Pilsēta
943           village: Ciems
944           "yes": Vieta
945         railway:
946           abandoned: Pamests dzelzceļš
947           construction: Dzelzceļš būvniecības stadijā
948           disused: Nelietots dzelzceļš
949           funicular: Trošu dzelzceļš
950           halt: Vilciena pietura
951           junction: Dzelzceļa mezgls
952           level_crossing: Vienlīmeņa kurstojums
953           light_rail: Tramvaja sliedes
954           miniature: Miniatūrais dzelzceļš
955           monorail: Monosliede
956           narrow_gauge: Šaursliežu dzelzceļš
957           platform: Dzelzceļa perons
958           preserved: Iekonservēts Dzelzceļš
959           proposed: Ieplānots Dzelzceļš
960           spur: Dzelzceļa Atradze
961           station: Dzelzceļa stacija
962           stop: Dzelzceļa Pietura
963           subway: Metro
964           subway_entrance: Metro ieeja
965           switch: Dzelzceļa punkti
966           tram: Tramvajs
967           tram_stop: Tramvaja pietura
968           yard: Dzelzceļa Pagalms
969         shop:
970           alcohol: Alkohola Veikals
971           antiques: Senlietas
972           appliance: Sadzīves tehnikas veikals
973           art: Mākslas salons
974           baby_goods: Bērnu preces
975           bakery: Maiznīca
976           beauty: Kosmētiskais salons
977           bed: Gultas piederumi
978           beverages: Dzērienu veikals
979           bicycle: Velosipēdu veikals
980           bookmaker: Bukmeikers
981           books: Grāmatu veikals
982           boutique: Mazs elitārs veikals
983           butcher: Miesnieks
984           car: Auto veikals
985           car_parts: Automašīnu rezerves daļas
986           car_repair: Auto remonts
987           carpet: Paklāju veikals
988           charity: Labdarības veikals
989           cheese: Siera veikals
990           chemist: Ķīmiķis
991           chocolate: Šokolāde
992           clothes: Apģērbu veikals
993           coffee: Kafejnīca
994           computer: Datorveikals
995           confectionery: Konditorejas veikals
996           convenience: Stūra Veikals
997           copyshop: Kopētava
998           cosmetics: Kosmētikas veikals
999           craft: Amatniecības piederumu veikals
1000           curtain: Aizkaru veikals
1001           dairy: Piena produktu veikals
1002           deli: Delikatešu veikals
1003           department_store: Universālveikals
1004           discount: Atlaižu Veikals
1005           doityourself: Veikals “dari pats”.
1006           dry_cleaning: Ķīmiskā tīrīšana
1007           e-cigarette: E-cigarešu veikals
1008           electronics: Elektronikas veikals
1009           erotic: Erotiskais veikals
1010           estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
1011           fabric: Audumu veikals
1012           farm: Saimniecības Veikals
1013           fashion: Modes veikals
1014           fishing: Makšķerēšanas piederumu veikals
1015           florist: Florists
1016           food: Pārtikas veikals
1017           funeral_directors: Apbedīšanas birojs
1018           furniture: Mēbeles
1019           garden_centre: Dārza centrs
1020           general: Veikals
1021           gift: Dāvanu veikals
1022           greengrocer: Dārzeņu tirgotājs
1023           grocery: Pārtikas preču veikals
1024           hairdresser: Frizētava
1025           hardware: Saimniecības veikals
1026           hifi: Hi-Fi veikals
1027           houseware: Mājsaimniecības preču veikals
1028           ice_cream: Saldējuma veikals
1029           jewelry: Juvelierizstrādājumu veikals
1030           kiosk: Kiosks
1031           laundry: Veļas mazgātava
1032           locksmith: Atslēdznieks
1033           lottery: Loterija
1034           mall: Tirdzniecības centrs
1035           massage: Masāža
1036           medical_supply: Medicīnas preču veikals
1037           mobile_phone: Mobilo telefonu veikals
1038           money_lender: Naudas aizdevējs
1039           motorcycle: Motociklu veikals
1040           music: Mūzikas veikals
1041           newsagent: Laikrakstu Pārdevējs
1042           optician: Optikas veikals
1043           organic: Bioloģiskās pārtikas veikals
1044           outdoor: Ārtelpu Veikals
1045           paint: Krāsas veikals
1046           pastry: Konditorejas veikals
1047           pawnbroker: Lombards
1048           pet: Zooveikals
1049           photo: Fotoveikals
1050           seafood: Jūras veltes
1051           second_hand: Lietoto preču veikals
1052           sewing: Šūšanas veikals
1053           shoes: Apavu veikals
1054           sports: Sporta veikals
1055           stationery: Kancelejas preču veikals
1056           supermarket: Lielveikals
1057           tailor: Drēbnieks
1058           tea: Tējas veikals
1059           ticket: Biļešu veikals
1060           tobacco: Tabakas veikals
1061           toys: Rotaļlietu veikals
1062           travel_agency: Tūrisma aģentūra
1063           tyres: Riepu veikals
1064           video: Video veikals
1065           video_games: Videospēļu veikals
1066           wholesale: Vairumtirdzniecības veikals
1067           wine: Vīna veikals
1068           "yes": Veikals
1069         tourism:
1070           alpine_hut: Kalnu būda
1071           apartment: Brīvdienu dzīvoklis
1072           artwork: Mākslas darbs
1073           attraction: Atrakcija
1074           bed_and_breakfast: Guļamvieta un brokastis
1075           cabin: Tūristu mājiņa
1076           camp_pitch: Nometnes laukums
1077           camp_site: Nometnes vieta
1078           caravan_site: Kempings
1079           chalet: Kotedža
1080           gallery: Galerija
1081           guest_house: Viesu nams
1082           hostel: Hostelis
1083           hotel: Viesnīca
1084           information: Informācija
1085           motel: Motelis
1086           museum: Muzejs
1087           picnic_site: Piknika vieta
1088           theme_park: Atrakciju parks
1089           viewpoint: Skatu punkts
1090           zoo: Zooloģiskais dārzs
1091         tunnel:
1092           culvert: Drenāžas caurule
1093           "yes": Tunelis
1094         waterway:
1095           artificial: Mākslīgais ūdensceļš
1096           boatyard: Jahtu piestātne
1097           canal: Kanāls
1098           dam: Aizsprosts
1099           derelict_canal: Pamests Kanāls
1100           ditch: Grāvis
1101           dock: Doks
1102           drain: Grāvis
1103           lock: Slūžas
1104           lock_gate: Slūžu vārti
1105           mooring: Piestātne
1106           rapids: Krāces
1107           river: Upe
1108           stream: Strauts
1109           wadi: Izkaltusi upes gultne
1110           waterfall: Ūdenskritums
1111           weir: Dambis
1112           "yes": Ūdensceļš
1113       admin_levels:
1114         level2: Valsts robeža
1115         level3: Reģiona robeža
1116         level4: Štata robeža
1117         level5: Rajona robeža
1118         level6: Pagasta robeža
1119         level7: Pašvaldības robeža
1120         level8: Pilsētas robeža
1121         level9: Ciema robeža
1122         level10: Pilsētas apgabala robeža
1123         level11: Apkaimes robeža
1124     results:
1125       no_results: Nav atrasts neviens rezultāts
1126       more_results: Vairāk rezultātu
1127   issues:
1128     index:
1129       select_type: Izvēlēties veidu
1130       not_updated: Nav atjaunināts
1131       search: Meklēt
1132       search_guidance: 'Meklēšanas problēmas:'
1133       states:
1134         ignored: Ignorēts
1135         open: Atvērt
1136     page:
1137       user_not_found: Šis lietotājs neeksistē
1138       issues_not_found: Šādas problēmas netika atrastas
1139       status: Statuss
1140       reports: Ziņojumi
1141       last_updated: Pēdējais labojums
1142     show:
1143       resolve: Atrisināt
1144       ignore: Ignorēt
1145       reopen: Atkārtoti atvērt
1146       read_reports: Lasīt ziņojumus
1147       new_reports: Jauni ziņojumi
1148   layouts:
1149     logo:
1150       alt_text: OpenStreetMap logo
1151     home: Doties uz mājas atrašanās vietu
1152     logout: Iziet
1153     log_in: Ieiet
1154     sign_up: Reģistrēties
1155     start_mapping: Sākt Kartēt
1156     edit: Labot
1157     history: Vēsture
1158     export: Eksportēt
1159     gps_traces: GPS trases
1160     user_diaries: Lietotāju dienasgrāmatas
1161     edit_with: Rediģēt ar %{editor}
1162     intro_header: Laipni lūdzam OpenStreetMap!
1163     intro_text: OpenStreetMap ir pasaules karte, kuru veido cilvēki kā tu, un tā ir
1164       bezmaksas lietošanai zem atvērtas licences.
1165     partners_partners: partneri
1166     tou: Lietošanas noteikumi
1167     help: Palīdzība
1168     about: Par
1169     copyright: Autortiesības
1170     communities: Kopienas
1171     learn_more: Uzzināt Vairāk
1172     more: Vairāk
1173   user_mailer:
1174     diary_comment_notification:
1175       subject: '[OpenStreetMap] %{user} komentēja jūsu dienasgrāmatas ierakstu'
1176       hi: Sveiks %{to_user},
1177       header: '%{from_user} komentēja jūsu neseno  OpenStreetMap dienasgrāmatas ierakstu
1178         ar virsrakstu %{subject}:'
1179       footer: Jūs varat izlasīt komentāru saitē %{readurl}, kā arī komentēt saitē
1180         %{commenturl} vai atbildēt saitē %{replyurl}
1181     message_notification:
1182       hi: Sveiks %{to_user},
1183       header: 'OpenStreetMap lietotājs %{from_user} ir jums nosūtījis ziņu ar tematu
1184         %{subject}:'
1185       footer_html: Tu arī vari izlasīt ziņojumu iekš %{readurl} un atbildēt iekš %{replyurl}
1186     follow_notification:
1187       hi: Sveiks, %{to_user}
1188       see_their_profile: Jūs variet redzēt viņu profilu %{userurl}.
1189     gpx_failure:
1190       failed_to_import: 'imports neizdevās. Kļūda:'
1191       subject: '[OpenStreetMap] GPX importēšanas kļūme'
1192     gpx_success:
1193       subject: '[OpenStreetMap] GPX imports paveikts'
1194     signup_confirm:
1195       subject: '[OpenStreetMap] Laipni lūgti OpenStreetMap'
1196       greeting: Sveicināti!
1197       created: Kāds (cerams tu) tikko izveidoja lietotāju %{site_url}.
1198       confirm: 'Pirms mēs turpinām, mums vajag pārliecināties, ka pieprasījums nāca
1199         no tevis, ja tas nāca, lūdzu uzklikšķini uz zemāk redzamās saites, lai aktivizētu
1200         savu lietotāju:'
1201       welcome: Kad tu apstiprināsi savu lietotāju, mēs tev dosim papildus informāciju,
1202         lai tu varētu sākt kartēt.
1203     email_confirm:
1204       subject: '[OpenStreetMap] Apstipriniet savu e-pasta adresi'
1205       greeting: Sveicināti,
1206       hopefully_you: Kāds (cerams Tu) vēlas mainīt savu e-pasta adresi %{server_url}
1207         uz %{new_address}.
1208       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai
1209         apstiprinātu e-pasta adreses nomaiņu.
1210     lost_password:
1211       subject: '[OpenStreetMap] Paroles atiestatīšanas pieprasījums'
1212       greeting: Sveicināti,
1213       hopefully_you: Kāds (iespējams Tu) ir pieprasījis paroles atjaunošanu ar šo
1214         e-pasta adresi reģistrētam openstreetmap.org lietotājam.
1215       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai
1216         atiestatītu savu paroli.
1217     note_comment_notification:
1218       anonymous: 'Anonīms lietotājs:'
1219       greeting: Sveiks,
1220       commented:
1221         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no tavām piezīmēm'
1222         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no piezīmēm,
1223           kas tevi interesē'
1224         your_note: '%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādas no tavām kartes piezīmēm
1225           netālu no %{place}.'
1226         commented_note: '%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādu no tevis komentētām
1227           kartes piezīmēm. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1228       closed:
1229         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu no tavām piezīmēm'
1230         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu piezīmi,
1231           kas tevi interesē'
1232         your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu no tavām piezīmēm
1233           netālu no %{place}.'
1234         commented_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu piezīmi,
1235           kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1236       reopened:
1237         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu no tavām
1238           piezīmēm'
1239         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu piezīmi,
1240           kas tevi interesē'
1241         your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu no tavām
1242           piezīmēm netālu no %{place}.'
1243         commented_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu piezīmi,
1244           kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1245       details: Vairāk informācijas par piezīmēm var atrast %{url}.
1246     changeset_comment_notification:
1247       hi: Sveiks, %{to_user},
1248       commented:
1249         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no tavām izmaiņām'
1250         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no izmaiņām,
1251           kas jūs interesē'
1252         your_changeset: '%{commenter} komentēja vienu no jūsu izmaiņām, kas tika veiktas
1253           %{time}'
1254         commented_changeset: '%{commenter} komentēja kartes izmaiņu, kuru veica %{changeset_author}
1255           %{time} un, kura jūs interesē'
1256         partial_changeset_with_comment: ar komentāru '%{changeset_comment}'
1257         partial_changeset_without_comment: bez komentāra
1258       details: Vairāk informācijas par izmaiņām varat atrast %{url}.
1259       unsubscribe: Lai atrakstītos no labojumu atjauninājumiem, apmeklē %{url} un
1260         spied "Atrakstīties".
1261   confirmations:
1262     confirm:
1263       heading: Pārbaudiet savu e-pastu!
1264       introduction_1: Mēs nosūtījām jums apstiprinājuma e-pastu.
1265       introduction_2: Apstiprini savu lietotāju nospiežot uz saites e-pastā un tu
1266         varēsi sākt kartēt.
1267       press confirm button: Spied pieņemšanas pogu zemāk, lai aktivizētu savu lietotāju.
1268       button: Apstiprināt
1269       success: Jūsu e-pasta adrese ir apstiprināta, paldies par reģistrēšanos!
1270       already active: Šis lietotājs jau ir apstiprināts.
1271       unknown token: Apstiprinājuma kods ir novecojis, nav derīģs vai neeksistē.
1272     confirm_resend:
1273       failure: Lietotājs %{name} nav atrasts.
1274     confirm_email:
1275       heading: Apstiprināt e-pasta adreses maiņu
1276       press confirm button: Spied uz apstiprināšanas pogu zemāk, lai apstiprinātu
1277         savu jauno e-pasta adresi.
1278       button: Apstiprināt
1279       success: Apstiprinājām jūsu epasta adreses maiņu!
1280       failure: E-pasta adrese jau ir apstiprināta ar šo pilnvaru.
1281       unknown_token: Šim apstiprinājuma kodam ir izbeidzies derīguma termiņš vai arī
1282         tas neeksistē.
1283   messages:
1284     new:
1285       title: Nosūtīt ziņu
1286       send_message_to_html: Sūtīt jaunu ziņu %{name}
1287       back_to_inbox: Atpakaļ uz iesūtni
1288     create:
1289       message_sent: Ziņa nosūtīta
1290       limit_exceeded: Jūs pēdējā laikā esat nosūtījis daudz ziņu. Lūdzu uzgaidiet,
1291         pirms sūtīt vēl.
1292     no_such_message:
1293       title: Neesoša ziņa
1294       heading: Neesoša ziņa
1295       body: Atvainojiet, ziņa ar norādīto identifikatoru nav atrodama.
1296     show:
1297       title: Lasīt ziņu
1298       reply_button: Atbildēt
1299       unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
1300       destroy_button: Dzēst
1301       back: Atpakaļ
1302       wrong_user: Jūs esat autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuru vēlaties
1303         izlasīt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu autorizējaties kā pareizais lietotājs,
1304         lai izlasītu to.
1305     destroy:
1306       destroyed: Ziņa izdzēsta
1307     read_marks:
1308       create:
1309         notice: Ziņa atzīmēta kā lasīta
1310       destroy:
1311         notice: Ziņa atzīmēta kā nelasīta
1312     mailboxes:
1313       heading:
1314         my_inbox: Mana iesūtne
1315         my_outbox: Mana izsūtne
1316       messages_table:
1317         from: "No"
1318         to: Kam
1319         subject: Temats
1320         date: Datums
1321       message:
1322         unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
1323         read_button: Atzīmēt kā lasītu
1324         destroy_button: Dzēst
1325     inboxes:
1326       show:
1327         title: iesūtne
1328         messages: Jums ir %{new_messages} un  %{old_messages}
1329         new_messages:
1330           one: '%{count} jauna ziņa'
1331           other: '%{count} jaunas ziņas'
1332         old_messages:
1333           one: '%{count} veca ziņa'
1334           other: '%{count} vecas ziņas'
1335         no_messages_yet_html: Jums vēl nav ziņojumu. Kāpēc gan nesazināties ar kādu
1336           no %{people_mapping_nearby_link}?
1337         people_mapping_nearby: cilvēkiem, kuri zīmē karti tavā apkaimē
1338     outboxes:
1339       show:
1340         title: izsūtne
1341         messages:
1342           one: Tev ir %{count} nosūtīta ziņa
1343           other: Tev ir %{count} nosūtītas ziņas
1344         no_sent_messages_html: Tev pašlaik nav ziņojumu. Kāpēc nesazināties ar kādu
1345           no %{people_mapping_nearby_link}?
1346         people_mapping_nearby: cilvēki kartē tuvā apkārtnē
1347       message:
1348         destroy_button: Dzēst
1349     replies:
1350       new:
1351         wrong_user: Tu esi autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuram tu vēlies
1352           atbildēt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu  autorizējies, kā pareizais lietotājs,
1353           lai atbildētu.
1354   passwords:
1355     new:
1356       title: Aizmirsāt paroli
1357       heading: Aizmirsi paroli?
1358       email address: 'E-pasta adrese:'
1359       new password button: Atiestatīt paroli
1360       help_text: Ievadiet e-pasta adresi, kuru izmantojāt, lai reģistrētos, mēs Jums
1361         nosūtīsim saiti uz to, lai Jūs varētu atjaunot savu paroli.
1362     edit:
1363       title: Atiestatīt paroli
1364       heading: Atcelt %{user} paroli
1365       reset: Atcelt paroli
1366       flash token bad: Neatradu to pilnvaru, varbūt pārbaudi URL?
1367     update:
1368       flash changed: Jūsu parole ir nomainīta.
1369   preferences:
1370     show:
1371       title: Mani uzstādījumi
1372       save: Atjaunināt uzstādījumus
1373     update:
1374       failure: Nevarēja atjaunināt uzstādījumus.
1375     update_success_flash:
1376       message: Uzstādījumi saglabāti
1377   profiles:
1378     edit:
1379       save: Atjaunot profilu
1380       cancel: Atcelt
1381       image: Attēls
1382       gravatar:
1383         gravatar: Izmantot Gravatar
1384         disabled: Gravatar ir atspējots.
1385         enabled: Jūsu Gravatar apskate ir iespējota
1386       new image: Pievienot attēlu
1387       keep image: Paturēt pašreizējo attēlu
1388       delete image: Novākt pašreizējo attēlu
1389       replace image: Aizstāt pašreizējo attēlu
1390       image size hint: (vislabāk der kvadrātveida attēli vismaz 100x100 izmērā)
1391       home location: Māju atrašanās vieta
1392       no home location: Jūs neesat norādījis mājas atrašanās vietu.
1393       update home location on click: Atjaunināt māju atrašanās vietu, noklikšķinot
1394         uz kartes?
1395     update:
1396       success: Profils atjaunināts.
1397       failure: Nevarēja atjaunināt profilu.
1398   sessions:
1399     new:
1400       tab_title: Pieslēgties
1401       email or username: 'E-pasta adrese vai lietotājvārds:'
1402       password: 'Parole:'
1403       remember: Atcerēties mani
1404       lost password link: Aizmirsi paroli?
1405       login_button: Pieslēgties
1406       with external: Alternatīvi, varat izmantot trešās puses 'ielogošanās' opciju
1407       auth failure: Diemžēl nevarēja ieiet ar šiem datiem
1408     destroy:
1409       title: Iziet
1410       heading: Iziet no OpenStreetMap
1411       logout_button: Iziet
1412     suspended_flash:
1413       suspended: Atvainojiet, jūsu konta darbība ir apturēta aizdomīgu darbību dēļ.
1414       contact_support_html: Lūdzu, sazinieties ar %{support_link}, ja vēlaties to
1415         apspriest.
1416       support: atbalsts
1417   shared:
1418     pagination:
1419       diary_comments:
1420         older: Vecāki komentāri
1421         newer: Jaunāki komentāri
1422       diary_entries:
1423         older: Vecāki ieraksti
1424         newer: Jaunāki ieraksti
1425       traces:
1426         older: Vecākas trases
1427         newer: Jaunākas Trases
1428   site:
1429     about:
1430       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} datu sniedzēji'
1431       used_by_html: '%{name} darbina kartes datus simtiem mājaslapu, mobilajās aplikācijās
1432         un aparatūras ierīcēs'
1433       lede_text: OpenStreetMap būvē kartētāju kopiena, kuri iegulda un uztur datus
1434         par ceļiem, takām, kafejnīcām, dzelzceļa stacijām un daudz ko vairāk visā
1435         pasaulē.
1436       local_knowledge_title: Vietējo zināšanas
1437       local_knowledge_html: OpenStreetMap liek uzsvaru uz vietējo zināšanām. Datu
1438         veidotāji lieto satelītbildes, GPS ierīces, un parastas papīra kartes, lai
1439         pārliecinātos ka OSM ir precīzs un aktuāls.
1440       community_driven_title: Kopienas virzīts
1441       open_data_title: Atvērti dati
1442       legal_title: Juridiskie jautājumi
1443       partners_title: Partneri
1444     copyright:
1445       title: Autortiesības un Licence
1446       foreign:
1447         title: Par šo tulkojumu
1448         html: Gadījumā, ja šī tulkotā lapa ir nesaskaņā ar %{english_original_link},
1449           vērā jāņem un jāvadās no angliskās lapas
1450         english_link: angliskais oriģināls
1451       native:
1452         title: Par šo lapu
1453         html: Tu skaties anglisko versiju autortiesībām. Tu vari doties atpakaļ uz
1454           %{native_link} šai lapai vai Tu vari beigt lasīt par autortiesībām un %{mapping_link}.
1455         native_link: latviskā versija
1456         mapping_link: sākt kartēt
1457       legal_babble:
1458         credit_title_html: Kā atsaukties uz OpenStreetMap
1459         credit_1_html: |-
1460           Mēs pieprasām, ka tu izmanto atsauci “© OpenStreetMap
1461           veidotāji”.
1462         attribution_example:
1463           alt: Piemērs, kā OpenStreetMap apzīmēt web lapā
1464           title: Atsauces piemērs
1465         more_title_html: Uzzināt vairāk
1466         contributors_title_html: Mūsu veidotāji
1467         contributors_intro_html: |-
1468           Mūsu veidotāji ir tūkstošiem cilvēku. Mēs arī ievietojam
1469           atvērti-licencētus datus no nacionālajām kartēšanas aģentūrām
1470           un citiem avotiem, to skaitā:
1471         contributors_at_austria: Austrija
1472         contributors_at_stadt_wien: Vīnes pilsēta
1473         contributors_at_cc_by: CC BY
1474         contributors_au_australia: Austrālija
1475         contributors_ca_canada: Kanāda
1476         contributors_fi_finland: Somija
1477         contributors_fr_france: Francija
1478         contributors_nl_netherlands: Nīderlande
1479         contributors_nz_new_zealand: Jaunzēlande
1480         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
1481         contributors_rs_serbia: Serbija
1482         contributors_si_slovenia: Slovēnija
1483         contributors_es_spain: Spānija
1484         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
1485         contributors_za_south_africa: Dienvidāfrika
1486         contributors_gb_united_kingdom: Apvienotā Karaliste
1487         contributors_footer_2_html: |2-
1488             Datu ievietošana OpenStreetMap nenozīmē ka oriģinālais
1489             datu avots sniedz atbalstu OpenStreetMap, dod garantiju, vai
1490             pieņem jebkādu atbildību.
1491         infringement_title_html: Autortiesību pārkāpums
1492         infringement_1_html: "OSM veidotājiem tiek atgādināts, nekad neizmantot datus
1493           no jebkuriem \nar autortiesībām aizsargātiem avotiem (piem. Google Maps
1494           vai drukātām kartēm), bez \nprecīzi formulētas atļaujas no autortiesību
1495           īpašniekiem."
1496     index:
1497       js_1: Vai nu jūs lietojat pārlūkprogrammu, kas neatbalsta JavaScript, vai arī
1498         jūsu pārlūkprogrammā JavaScript ir atslēgts.
1499       js_2: OpenStreetMap kartes rādīšanai lieto JavaScript.
1500       license:
1501         copyright: Autortiesības OpenStreetMap un tā veidotāji, zem atvērtas licences
1502       remote_failed: Rediģēšana neizdevās - pārbaudi, ka JOSM vai Merkaartor ir ieslēgts
1503         un attālinātās vadības iespēja ir aktivizēta
1504     not_public_flash:
1505       not_public: Tu neesi iestādījis, lai tavi labojumi būtu publiski.
1506       not_public_description_html: Tu vairs nevari rediģēt karti, ja vien tā neizdari.
1507         Tu vari uzstādīt savus labojumus kā publiskus no savas %{user_page}s.
1508       user_page_link: dalībnieka lapa
1509       anon_edits_link_text: Uzzini, kāpēc tā notiek.
1510     edit:
1511       id_not_configured: iD nav konfigurēts
1512     export:
1513       title: Eksportēt
1514       manually_select: Manuāli izvēlēties citu teritoriju
1515       licence: Licence
1516       too_large:
1517         advice: 'Ja augstāk esošais eksports neizdodas, lūdzu apsver iespēj lietot
1518           kādu no zemāk minētajiem avotiem:'
1519         body: Šis apgabals ir pārāk liels, lai to eksportētu kā OpenStreetMap XML
1520           datus. Lūdzu tuvini vai izvēlies mazāku apgabalu.
1521         planet:
1522           title: OSM Planēta
1523           description: Regulāri atjauninātas kopijas no pilnās OpenStreetMap datubāzes
1524         overpass:
1525           title: Overpass API
1526           description: Lejupielādē šo apgabalu no OpenStreetMap datubāzes spoguļa
1527         geofabrik:
1528           title: Geofabrik Lejupielādes
1529           description: Regulāri atjaunoti izgriezumi no kontinentiem, valstīm, un
1530             izvēlētām pilsētām
1531         other:
1532           title: Citi Avoti
1533           description: Papildus avoti, kas norādīti OpenStreetMap wiki
1534       export_button: Eksportēt
1535     fixthemap:
1536       title: Ziņot par problēmu / Labot karti
1537       how_to_help:
1538         title: Kā palīdzēt
1539         join_the_community:
1540           title: Pievienojies kopienai
1541           explanation_html: Konstatējot problēmas ar mūsu kartes datiem, piemēram
1542             trūkstošu ceļu vai adresi, labākais variants, kā rīkoties ir pievienoties
1543             OpenStreetMap kopienai un pievienot vai atjaunot datus jums pašam.
1544       other_concerns:
1545         title: Citas bažas
1546     help:
1547       title: Palīdzības saņemšana
1548       introduction: OpenStreetMap ir vairāki resursi, lai uzzinātu par projektu, uzdotu
1549         un atbildētu uz jautājumiem, un diskutētu un dokumentētu kartēšanas tēmas.
1550       welcome:
1551         url: /sveicināts
1552         title: Laipni lūgti OpenStreetMap
1553         description: Sāc ar šo īso ceļvedi, kurš aptver OpenStreetMap pamatus.
1554       beginners_guide:
1555         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lv:Beginners%27_guide
1556         title: Iesācēja Rokasgrāmata
1557         description: Lietotāju uzturēta pamācība priekš iesācējiem.
1558       community:
1559         title: Kopienas forums
1560       mailing_lists:
1561         title: Adresātu Saraksti
1562         description: Uzdodiet jautājumu vai apspriediet interesējošās tēmas par vispārējajiem
1563           vai reģionālajiem adresātu sarakstiem.
1564       irc:
1565         title: IRC
1566         description: Interaktīvais čats dažādās valodās par dažādām tēmām.
1567       switch2osm:
1568         title: switch2osm
1569         description: Palīdzība uzņēmumiem un organizācijām, kuras pāriet uz OpenStreetMap
1570           balstītajām kartēm un citiem pakalpojumiem.
1571       welcomemat:
1572         title: Organizācijām
1573       wiki:
1574         title: OpenStreetMap Wiki
1575         description: Pārlūkojiet wiki, lai iegūtu padziļinātu OpenStreetMap dokumentāciju.
1576     potlatch:
1577       change_preferences: Mainiet savus uzstādījumus šeit
1578     any_questions:
1579       title: Kādi jautājumi?
1580       get_help_here: Saņemiet palīdzību šeit
1581     sidebar:
1582       search_results: Meklēšanas rezultāti
1583     search:
1584       search: Meklēt
1585       get_directions_title: Iegūt norādījumus starp diviem punktiem
1586       from: "No"
1587       to: Uz
1588       where_am_i: Kur tas ir?
1589       where_am_i_title: Aprakstiet pašreizējo atrašanās vietu izmantojot meklētāju
1590       submit_text: OK
1591       reverse_directions_text: Apgriezt virzienu
1592     key:
1593       table:
1594         entry:
1595           motorway: Automaģistrāle
1596           main_road: Galvenais ceļš
1597           trunk: Maģistrālais ceļš
1598           primary: Galvenais valsts ceļš
1599           secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
1600           unclassified: Neklasificēts ceļš
1601           track: Zemesceļš
1602           bridleway: Izjādes taka
1603           cycleway: Veloceliņš
1604           cycleway_national: Valsts velosipēdceļš
1605           cycleway_regional: Reģionālais velosipēdceļš
1606           cycleway_local: Vietējais velosipēdceļš
1607           footway: Gājēju ceļš
1608           rail: Dzelzceļš
1609           subway: Metro
1610           cable_car: Trošu ceļš
1611           chair_lift: krēslu pacēlājs
1612           runway: Lidostas skrejceļš
1613           taxiway: manevrēšanas ceļš
1614           apron: Lidostas rampa
1615           admin: Administratīvā robeža
1616           forest: Mežs
1617           wood: Pirmatnējs mežs
1618           golf: Golfa laukums
1619           park: Parks
1620           common: Koplietošanas zeme
1621           resident: Dzīvojamā zona
1622           retail: Mazumtirdzniecības zona
1623           industrial: Rūpniecības zona
1624           commercial: Tirdzniecības zona
1625           heathland: Tīrelis
1626           lake: Ezeri
1627           reservoir: ūdenskrātuves
1628           farm: Saimniecība
1629           brownfield: Nekopta vieta
1630           cemetery: Kapsēta
1631           allotments: Mazdārziņi
1632           pitch: Sporta laukums
1633           centre: Sporta centrs
1634           reserve: Dabas rezervāts
1635           military: Militārā zona
1636           school: Skola
1637           university: universitāte
1638           building: Ēka
1639           station: Dzelzceļa stacija
1640           summit: Virsotne
1641           peak: smaile
1642           tunnel: Tunelis
1643           bridge: Tilts
1644           private: Privāta pieeja
1645           destination: Galamērķa pieeja
1646           construction: Ceļi būvniecības stadijā
1647           bicycle_shop: Velosipēdu veikals
1648           bicycle_parking: Velosipēdu novietne
1649           toilets: Tualetes
1650     welcome:
1651       title: Laipni lūdzam!
1652       introduction: Sveicināts OpenStreetMap, bezmaksas un rediģējamā pasaules karte.
1653         Tagad, kad esi piereģistrējies, tu vari sākt kartēt. Šeit ir neliela pamācībā
1654         ar svarīgākajām lietām, kuras tev jāzina.
1655       whats_on_the_map:
1656         title: Kas ir uz kartes
1657       basic_terms:
1658         title: Pamatnoteikumi kartēšanai
1659         paragraph_1: OpenStreetMap ir pašai savs profesionālais žargons. Šeit ir daži
1660           atslēgvārdi, kas var noderēt.
1661         node: punkts
1662         way: ceļš
1663       rules:
1664         title: Noteikumi!
1665         automated_edits: Automatizēti labojumi
1666       start_mapping: Sākt Kartēt
1667       add_a_note:
1668         title: Nav laika labošanai? Pievienojiet piezīmi!
1669         para_1: Ja tu vēlies labot ko mazu un nav laika lai piereģistrētos vai iemācītos
1670           kā rediģēt, ir iespējams vienkārši atstāt piezīmi.
1671         the_map: karte
1672     communities:
1673       title: Kopienas
1674       lede_text: |-
1675         OpenStreetMap veido vai izmanto cilvēki no visas pasaules.
1676         Daudzi piedalās individuāli, bet citi ir izveidojuši kopienas.
1677         Šīs grupas ir dažāda lieluma un pārstāv dažādas ģeogrāfiskās teritorijas - no mazām pilsētām līdz lieliem daudzvalstu reģioniem.
1678         Tās var būt arī formālas vai neformālas.
1679       local_chapters:
1680         list_text: 'Šādas kopienas ir oficiāli izveidotas kā vietējās nodaļas:'
1681       other_groups:
1682         other_groups_html: |-
1683           Nav nepieciešams formāli izveidot grupu tādā pašā apjomā kā vietējās nodaļas.
1684           Patiešām, daudzas grupas ļoti veiksmīgi pastāv kā neformāla cilvēku pulcēšanās vai kā
1685           kopienas grupa. Tās var izveidot vai pievienoties ikviens. Vairāk lasiet %{communities_wiki_link}.
1686   traces:
1687     visibility:
1688       private: Privāts (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti)
1689       public: Publisks (rādīt trašu sarakstā un kā anonīms, nesakārtoti punkti)
1690       trackable: Izsekojams (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti ar laika nospiedumiem)
1691       identifiable: Identificējams (rādīts trašu sarakstā un identificējams, sakārtoti
1692         punkti ar laika nospiedumiem)
1693     new:
1694       visibility_help: ko tas nozīmē?
1695       help: Palīdzība
1696     create:
1697       upload_trace: Augšupielādēt GPS trasi
1698       trace_uploaded: Jūsu GPX fails ir augšupielādēts un gaida iekļaušanu datubāzē.
1699         Tas parasti notiek apmēram pusstundas laikā. Jums tiks nosūtīts e-pasts, kad
1700         šis uzdevums būs pabeigts.
1701       traces_waiting:
1702         one: Tev ir %{count} trase, kura gaida augšupielādi. Lūdzu apsver iespēju
1703           uzgaidīt, kamēr šī beidz augšupielādēties pirms augšupielādē vēl kādu, lai
1704           nenobloķētu rindu pārējiem lietotājiem.
1705         other: Tev ir %{count} trases, kuras gaida augšupielādi. Lūdzu apsver iespēju
1706           uzgaidīt līdz augšupielādējas šīs trases, pirms augšupielādē vēl, lai nenobloķētu
1707           rindu citiem lietotājiem.
1708     edit:
1709       title: Rediģē trasi %{name}
1710       heading: Rediģē trasi %{name}
1711       visibility_help: ko tas nozīmē?
1712     show:
1713       title: Trase %{name}
1714       heading: Trase %{name}
1715       pending: RINDĀ
1716       filename: 'Faila nosaukums:'
1717       download: lejupielādēt
1718       uploaded: 'Augšupielādēts:'
1719       points: 'Punkti:'
1720       start_coordinates: 'Sākuma koordināte:'
1721       map: karte
1722       edit: labot
1723       owner: 'Īpašnieks:'
1724       description: 'Apraksts:'
1725       tags: 'Iezīmes:'
1726       none: Nav
1727       edit_trace: Rediģēt šo trasi
1728       delete_trace: Dzēst šo trasi
1729       trace_not_found: Trase nav atrasta!
1730       visibility: 'Redzamība:'
1731     trace:
1732       pending: RINDĀ
1733       count_points:
1734         other: '%{count} punkti'
1735       more: vairāk
1736       trace_details: Skatīt sīkāku informāciju par šo trasi
1737       view_map: Skatīt karti
1738       edit_map: Rediģēt karti
1739       public: PUBLISKS
1740       identifiable: IDENTIFICĒJAMS
1741       private: PRIVĀTS
1742       trackable: ATSEKOJAMS
1743     index:
1744       public_traces: Publiskās GPS trases
1745       public_traces_from: Publiskas GPS trases no %{user}
1746       description: Pārlūkot jaunākas GPS trases augšupielādes.
1747       tagged_with: ar birkām %{tags}
1748       empty_title: Šeit vēl nekā nav
1749       upload_trace: Augšupielādēt trasi
1750     destroy:
1751       scheduled_for_deletion: Trase atzīmēta dzēšanai
1752     offline_warning:
1753       message: GPX failu augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama
1754     offline:
1755       heading: GPX bezsaistes glabātuve
1756       message: GPX datņu glabātuve un augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama.
1757     feeds:
1758       show:
1759         title: OpenStreetMap GPS Trases
1760       description:
1761         description_with_count:
1762           one: GPX fails ar %{count} punktu no %{user}
1763           other: GPX fails ar %{count} punktiem no %{user}
1764         description_without_count: GPX fails no %{user}
1765   application:
1766     require_cookies:
1767       cookies_needed: Izskatā, ka jums cookies ir atslēgti, pirms turpināt, lūdzu,
1768         ieslēdziet tos savā pārlūkprogrammā.
1769     setup_user_auth:
1770       blocked_zero_hour: Jums ir pienākusi svarīga ziņa tīmekļa vietnē OpenStreetMap.
1771         Jums ir jāizlasa ziņa pirms jūs saglabāsiet savas izmaiņas.
1772       blocked: Tev ir liegta piekļuve API. Lūdzu autorizējies mājaslapas interfeisā,
1773         lai uzzinātu vairāk.
1774       need_to_see_terms: Tava piekļuve API un laiku pārtraukta. Lūdzu autorizējies
1775         mājaslapas interfeisā, lai apskatītu Veidotāju Noteikumus. Tev nevajag piekrist,
1776         bet tev tie ir jāapskata.
1777     auth_providers:
1778       openid:
1779         title: Pieslēgties ar OpenID
1780         alt: Pieslēgties ar OpenID saiti
1781       google:
1782         title: Pieslēgties ar Google
1783         alt: Pieslēgties ar Google OpenID
1784       facebook:
1785         title: Pieslēgties ar Facebook
1786         alt: Pieslēgties ar Facebook kontu
1787       microsoft:
1788         title: Pieslēgties ar Microsoft
1789         alt: Pieslēgties ar Microsoft kontu
1790       github:
1791         title: Pieslēgties ar GitHub
1792         alt: Pieslēgties ar GitHub kontu
1793       wikipedia:
1794         title: Ieiet ar Vikipēdiju
1795         alt: Ieiet ar Vikipēdijas kontu
1796   oauth:
1797     scopes:
1798       write_api: Mainīt karti
1799   users:
1800     new:
1801       title: Reģistrēties
1802       no_auto_account_create: Diemžēl mēs šobrīd nevaram izveidot kontu automātiski.
1803       about:
1804         header: Brīvs un rediģējams
1805       display name description: Vārds, kas tiks rādīts publiski. Jūs to vēlāk varēsiet
1806         izmainīt iestatījumos.
1807       continue: Reģistrēties
1808       use external auth: Alternatīvi, varat izmantot trešās puses 'ielogošanās' opciju
1809     no_such_user:
1810       title: Neesošs lietotājs
1811       heading: Lietotājs %{user} neeksistē
1812       body: Atvaino, nav lietotāja ar lietotājvārdu %{user}. Lūdzu pārbaudi pareizrakstību,
1813         vai varbūt saite, uz kuras Tu uzspiedi, ir nepareiza.
1814       deleted: dzēsts
1815     show:
1816       my diary: Mana dienasgrāmata
1817       my edits: Mani labojumi
1818       my traces: Manas pēdas
1819       my notes: Manas piezīmes
1820       my messages: Manas ziņas
1821       my profile: Mans profils
1822       my settings: Mani iestatījumi
1823       my comments: Mani komentāri
1824       my_preferences: Mani iestatījumi
1825       my_dashboard: Mans vadības panelis
1826       blocks on me: Bloki uz mani
1827       blocks by me: Manis piešķirtie Bloki
1828       send message: Nosūtīt ziņojumu
1829       diary: Dienasgrāmata
1830       edits: Labojumi
1831       traces: Trases
1832       notes: Kartes piezīmes
1833       mapper since: 'Kartētājs kopš:'
1834       ct status: 'Dalībnieka noteikumi:'
1835       ct undecided: Nav izlēmis
1836       ct declined: Noraidīti
1837       email address: 'E-pasta adrese:'
1838       created from: 'Izveidota no:'
1839       status: 'Statuss:'
1840       spam score: 'Surogātpasta rādītājs:'
1841       role:
1842         administrator: Šis lietotājs ir administrators
1843         moderator: Šis lietotājs ir moderators
1844         grant:
1845           administrator: Piešķirt administratora tiesības
1846           moderator: Piešķirt moderatora tiesības
1847         revoke:
1848           administrator: Atņemt administratora tiesības
1849           moderator: Atņemt moderatora tiesības
1850       block_history: Aktīvie bloki
1851       moderator_history: dotie bloķējumi
1852       comments: Komentāri
1853       create_block: Bloķēt šo lietotāju
1854       activate_user: Aktivizēt šo lietotāju
1855       confirm_user: Apstiprināt šo lietotāju
1856       hide_user: Slēpt šo dalībnieku
1857       unhide_user: Parādīt šo dalībnieku
1858       delete_user: Dzēst šo dalībnieku
1859       confirm: Apstiprināt
1860       report: Ziņot par šo lietotāju
1861     go_public:
1862       flash success: Visi tavi labojumi tagad ir publiski, un tu drīksti labot.
1863     issued_blocks:
1864       show:
1865         title: Liegumi no %{name}
1866         heading_html: Liegumu saraksts no %{name}
1867         empty: '%{name} vēl nav izveidojis nevienu liegumu.'
1868     received_blocks:
1869       show:
1870         title: Liegumi uz %{name}
1871         heading_html: Liegumu saraksts uz %{name}
1872         empty: '%{name} vēl nav ticis bloķēts.'
1873     lists:
1874       show:
1875         title: Lietotāji
1876         heading: Lietotāji
1877         empty: Nav atrasti atbilstoši lietotāji
1878       page:
1879         confirm: Apstiprināt atlasītos lietotājus
1880         hide: Paslēpt atlasītos lietotājus
1881       user:
1882         summary_html: '%{name} izveidoja no %{ip_address} @ %{date}'
1883         summary_no_ip_html: '%{name} izveidoja @ %{date}'
1884     changeset_comments:
1885       page:
1886         when: Kad
1887         comment: Komentārs
1888     diary_comments:
1889       page:
1890         post: Publicēt
1891     suspended:
1892       title: Konta darbība apturēta
1893       heading: Konta darbība apturēta
1894     auth_failure:
1895       connection_failed: Neizdevās savienoties ar autentifikācijas sniedzēju
1896       invalid_credentials: Nederīgi autentifikācijas dati
1897       no_authorization_code: Nav autorizācijas koda
1898       unknown_signature_algorithm: Nezināms paraksta algoritms
1899       invalid_scope: Nederīgs lauks
1900     auth_association:
1901       heading: Jūsu ID nav vēl asociēts ar OpenStreetMap kontu.
1902       option_1: Ja jūs tikko iepazināties ar OpenStreetMap tad lūdzu izveidojiet jaunu
1903         kontu izmantojot zemāk esošo formu.
1904       option_2: Ja jums jau ir konts, jūs varat ieiet savā kontā izmantojot jūsu lietotājvārdu
1905         un paroli un tad sasaistīt savu kontu ar jūsu ID lietotāja iestatījumos.
1906   user_role:
1907     filter:
1908       not_a_role: Virkne `%{role}' nav derīga kā loma.
1909       already_has_role: Lietotājam jau ir loma %{role}.
1910       doesnt_have_role: Lietotājam nav loma %{role}.
1911     grant:
1912       are_you_sure: Vai tu esi pārliecināts, ka vēlies piešķirt lomu `%{role}' lietotājam
1913         `%{name}'?
1914     revoke:
1915       are_you_sure: Vai tu esi drošs, ka vēlies atsaukt lomu `%{role}' no lietotāja
1916         `%{name}'?
1917   user_blocks:
1918     model:
1919       non_moderator_update: Jābūt moderatoram, lai veidotu vai atjaunotu liegumu.
1920       non_moderator_revoke: Jābūt moderatoram, lai atsauktu liegumu.
1921     not_found:
1922       sorry: Atvaino, lietotāja lieguma ar ID %{id} netika atrasts.
1923       back: Atpakaļ uz saturu
1924     new:
1925       title: Veidoju bloku uz %{name}
1926       heading_html: Veidoju bloku uz %{name}
1927       period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
1928     edit:
1929       title: Rediģē liegumu uz %{name}
1930       heading_html: Rediģē liegumu uz %{name}
1931       period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
1932     filter:
1933       block_period: Lieguma periodam jābūt vienam no izvēlamām iespējām krītošajā
1934         sarakstā.
1935     create:
1936       flash: Izveidot liegumu uz lietotāju %{name}.
1937     update:
1938       only_creator_can_edit: Tikai moderators, kurš izveidoja šo liegumu, var to labot.
1939       success: Liegums atjaunots.
1940     index:
1941       title: Lietotāja liegumi
1942       heading: Lietotāja liegumu saraksts
1943       empty: Pašlaik nav izveidotu liegumu.
1944     helper:
1945       time_future_html: Beidzas %{time}.
1946       until_login: Aktīvs līdz lietotājs autorizēsies.
1947       time_past_html: Pabeigts %{time} atpakaļ.
1948       block_duration:
1949         hours:
1950           one: 1 stunda
1951           other: '%{count} stundas'
1952     show:
1953       title: '%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}'
1954       heading_html: '%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}'
1955       created: Izveidots
1956       status: Statuss
1957       edit: Labot
1958       reason: 'Bloķēšanas iemesls:'
1959       revoker: 'Atsaucējs:'
1960     block:
1961       show: Rādīt
1962       edit: Labot
1963     page:
1964       display_name: Bloķēts lietotājs
1965       creator_name: Autors
1966       reason: Iemesls liegumam
1967       status: Statuss
1968   notes:
1969     index:
1970       title: Piezīmes, kuras veidojis vai komentējis %{user}
1971       heading: '%{user} piezīmes'
1972       subheading_html: Piezīmes, kuras veidojis vai komentējis %{user}
1973       id: Id
1974       creator: Veidotājs
1975       description: Apraksts
1976       created_at: Izveidots
1977       last_changed: Pēdējā izmaiņa
1978     show:
1979       title: 'Piezīme: %{id}'
1980       description: Apraksts
1981       open_title: 'Neatrisināta piezīme: #%{note_name}'
1982       closed_title: 'Atrisināta piezīme: #%{note_name}'
1983       hidden_title: 'Paslēpta piezīme #%{note_name}'
1984       event_opened_by_html: Izveidoja %{user} %{time_ago}
1985       report: Ziņot par šo piezīmi
1986       anonymous_warning: Šī piezīme ietver komentārus no anonīmiem lietotājiem, kurus
1987         nepieciešams pārbaudīt neatkarīgi.
1988       hide: Slēpt
1989       resolve: Atrisināt
1990       reactivate: Atkal aktivizēt
1991       comment_and_resolve: Komentēt un atrisināt
1992       comment: Komentēt
1993       report_link_html: Ja šajā piezīmē ir konfidenciāla informācija, kas jādzēš,
1994         varat %{link}.
1995       other_problems_resolve: Visas pārējās problēmas, kas saistītas ar piezīmi, lūdzu,
1996         atrisiniet paši, pievienojot komentāru.
1997     new:
1998       title: Jauna piezīme
1999       intro: Piezīmes domātas, lai norādītu uz kartes kļūdām. Ja vēlies pamēģināt
2000         pats ievietot informāciju, zīmēt vai izlabot kļūdu, izmanto pogu "Labot" lapas
2001         augšpusē. Piezīmes parādās citiem kartētājiem, tādēļ lūdzu, cik vien iespējams
2002         precīzāk un detalizētāk visu izklāsti, kā arī marķieri novieto pēc iespējas
2003         pareizākajā pozīcijā. (Lūdzu neizmantojiet personīgo informāciju vai arī informāciju
2004         no citām ar autortiesībām aizsargātām kartēm.)
2005       advice: Jūsu piezīme ir publiska, un to var izmantot kartes atjaunināšanai,
2006         tāpēc neievadiet personisku informāciju vai informāciju no kartēm vai direktoriju
2007         sarakstiem, uz kuriem attiecas autortiesības.
2008       add: Pievienot piezīmi
2009     notes_paging_nav:
2010       showing_page: '%{page}. lapa'
2011   javascripts:
2012     close: Aizvērt
2013     share:
2014       title: Dalīties
2015       cancel: Atcelt
2016       image: Bilde
2017       link: Saite vai HTML
2018       long_link: Saite
2019       short_link: Īsā saite
2020       geo_uri: Ģeo saite
2021       embed: HTML
2022       custom_dimensions: Uzstādīt pielāgotus izmērus
2023       format: 'Formāts:'
2024       scale: 'Mērogs:'
2025       image_dimensions: Attēlā būs redzams standarta slānis %{width} x %{height}
2026       download: Lejupielādēt
2027       short_url: Īsais URL
2028       include_marker: Iekļaut marķieri
2029       center_marker: Centrēt karti uz marķieri
2030       paste_html: Ielīmē HTML, lai ievietotu mājaslapā
2031       view_larger_map: Skatīt lielāku karti
2032     embed:
2033       report_problem: Ziņot par problēmu
2034     key:
2035       title: Apzīmējumi
2036       tooltip: Apzīmējumi
2037       tooltip_disabled: Kartes leģenda šim slānim nav pieejama
2038     map:
2039       zoom:
2040         in: Palielināt
2041         out: Samazināt
2042       locate:
2043         title: Rādīt manu atrašanās vietu
2044       base:
2045         standard: Standarta
2046         cycle_map: Velokarte
2047         transport_map: Transporta karte
2048         hot: Humanitārās
2049       layers:
2050         header: Kartes slāņi
2051         notes: Kartes piezīmes
2052         data: Kartes dati
2053         overlays: Iespējot pārklājumus, lai novērstu trūkumus kartei
2054         title: Slāņi
2055       make_a_donation: Veikt ziedojumu
2056       website_and_api_terms: Tīmekļa vietnes un API noteikumi
2057     site:
2058       edit_tooltip: Rediģēt karti
2059       edit_disabled_tooltip: Pietuvini, lai rediģētu karti
2060       createnote_tooltip: Pievienot piezīmi kartei
2061       createnote_disabled_tooltip: Pietuvini karti, lai pievienotu piezīmi
2062       map_notes_zoom_in_tooltip: Pietuvināt, lai redzētu piezīmes
2063       map_data_zoom_in_tooltip: Pietuvināt, lai redzētu kartes datus
2064       queryfeature_tooltip: Vaicājuma funkcijas
2065       queryfeature_disabled_tooltip: Tuvināt pie kārtas funkcijām
2066     edit_help: Pārvieto karti un pietuvini vietai, kuru vēlies labot, tad spied šeit.
2067     directions:
2068       ascend: Kāpums
2069       engines:
2070         fossgis_osrm_car: Ar mašīnu (OSRM)
2071         graphhopper_bicycle: Ar velosipēdu (GraphHopper)
2072         graphhopper_foot: Ar kājām (GraphHopper)
2073       descend: Kritums
2074       directions: Norādes
2075       distance: Attālums
2076       errors:
2077         no_route: Nevarēja atrast maršrutu starp šīm divām vietām.
2078         no_place: Atvainojiet - nevarēja atrast šo vietu.
2079       instructions:
2080         continue_without_exit: Turpināt uz %{name}
2081         slight_right_without_exit: Nedaudz pa labi uz %{name}
2082         offramp_right_with_name: Izmantojiet slīpumu pa labi uz %{name}
2083         onramp_right_without_exit: Pagriezieties pa labi uz slīpuma pie %{name}
2084         endofroad_right_without_exit: Ceļa beigās nogriezieties pa labi uz %{name}
2085         merge_right_without_exit: Izgriezieties uz %{name}
2086         fork_right_without_exit: Krustojumā pagriezieties pa labi uz %{name}
2087         turn_right_without_exit: Pagriezieties pa labi uz %{name}
2088         sharp_right_without_exit: Pagriezieties strauji pa labi uz %{name}
2089         uturn_without_exit: Griezieties atpakaļgaitā garām %{name}
2090         sharp_left_without_exit: Nogriezieties strauji pa kreisi uz %{name}
2091         turn_left_without_exit: Nogriezieties pa kreisi uz %{name}
2092         offramp_left_with_name: Izmantojiet slīpumu pa kreisi uz %{name}
2093         onramp_left_without_exit: Pagriezieties pa kreisi uz slīpuma pie %{name}
2094         endofroad_left_without_exit: Ceļa beigās nogriezieties pa kreisi uz %{name}
2095         merge_left_without_exit: Izgriezieties pa kreisi uz %{name}
2096         fork_left_without_exit: Krustojumā pagriezieties pa kreisi uz %{name}
2097         slight_left_without_exit: Iegriezieties nedaudz pa kreisi uz %{name}
2098         via_point_without_exit: (caur punktu)
2099         follow_without_exit: Sekot %{name}
2100         roundabout_without_exit: Pie apkārtceļa griezieties pie %{name}
2101         leave_roundabout_without_exit: Atstājiet apkārtceļu - %{name}
2102         stay_roundabout_without_exit: Palieciet apkārtceļā - %{name}
2103         start_without_exit: Startēt beigās pie %{name}
2104         destination_without_exit: Sasniedziet galamērķi
2105         against_oneway_without_exit: Brauciet pret vienvirziena ceļu pie %{name}
2106         end_oneway_without_exit: Vienvirziena ceļa beigas pie %{name}
2107         roundabout_with_exit: Pēc apkārtceļa nogriezieties uz izejas %{exit} pie %{name}
2108         unnamed: nenosaukts ceļš
2109         courtesy: Norādes no %{link}
2110         exit_counts:
2111           first: "1."
2112           second: "2."
2113           third: "3."
2114           fourth: "4."
2115           fifth: "5."
2116           sixth: "6."
2117           seventh: "7."
2118           eighth: "8."
2119           ninth: "9."
2120           tenth: "10."
2121       time: Laiks
2122     query:
2123       node: Punkts
2124       way: Ceļš
2125       relation: Relācija
2126       nothing_found: Nav atrastas iespējas
2127       error: 'Kļūda sazinoties ar %{server}: %{error}'
2128       timeout: Saskares laiks pārsniedza %{server}
2129     context:
2130       directions_from: Norādes no šejienes
2131       directions_to: Norādes uz šejieni
2132       add_note: Pievienot piezīmi šeit
2133       show_address: Rādīt adresi
2134   redactions:
2135     edit:
2136       heading: Labot redakciju
2137       title: Labot redakciju
2138     index:
2139       empty: Nav redakciju, ko parādīt.
2140       heading: Redakciju saraksts
2141       title: Redakciju saraksts
2142     new:
2143       heading: Ievadi informāciju jaunajai redakcijai
2144       title: Jaunas redakcijas veidošana
2145     show:
2146       description: 'Apraksts:'
2147       heading: Rāda redakciju "%{title}"
2148       title: Rāda redakciju
2149       user: 'Veidotājs:'
2150       edit: Labot šo redakciju
2151       destroy: Noņemt šo redakciju
2152       confirm: Vai esat pārliecināts?
2153     create:
2154       flash: Redakcija izveidota.
2155     update:
2156       flash: Izmaiņas ir saglabātas.
2157     destroy:
2158       not_empty: Redakcija nav tukša. Lūdzu at-rediģē visas versijas, kuras pieder
2159         šai redakcijai, pirms tu viņu iznīcini.
2160       flash: Redakcija iznīcināta.
2161       error: Iznīcinot šo redakciju, radās kļūda.
2162 ...