1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
6 # Author: Alphensebezorger
12 # Author: Danieldegroot2
13 # Author: Donarreiskoffer
20 # Author: Ferdinand0101
23 # Author: Goedegazelle
28 # Author: Iamthedutchdude
29 # Author: JaapDeKleine
32 # Author: Joost schouppe
40 # Author: Marcelhospers
47 # Author: Nickthijssen1994
53 # Author: Robin van der Linde
54 # Author: Robin van der Vliet
55 # Author: Robin0van0der0vliet
63 # Author: Sjoerddebruin
64 # Author: Southparkfan
69 # Author: Xbaked potatox
74 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
77 prompt: Bestand kiezen
85 create: Reactie toevoegen
92 create: Redigering maken
93 update: Redigering opslaan
96 update: Wijzigingen opslaan
98 create: Blokkade instellen
99 update: Blokkade bijwerken
103 display_name_is_user_n: kan niet user_n zijn, tenzij n uw gebruikers-ID is
106 is_already_muted: is al gedempt
108 acl: Toegangscontrolelijst
109 changeset: Wijzigingenset
110 changeset_tag: Label van wijzigingenset
112 diary_comment: Dagboekreactie
113 diary_entry: Dagboekbericht
119 node_tag: Knooppuntlabel
121 old_node: Oud knooppunt
122 old_node_tag: Oud knooppuntlabel
123 old_relation: Oude relatie
124 old_relation_member: Oud relatielid
125 old_relation_tag: Oud relatielabel
127 old_way_node: Oud wegknooppunt
128 old_way_tag: Oud weglabel
130 relation_member: Relatielid
131 relation_tag: Relatielabel
135 tracepoint: Trajectpunt
136 tracetag: Trajectlabel
138 user_preference: Gebruikersvoorkeur
139 user_token: Gebruikersnummer
141 way_node: Wegknooppunt
145 name: Naam (verplicht)
146 url: Hoofd-URL van toepassing (verplicht)
147 callback_url: Callback-URL
148 support_url: Ondersteunings-URL
149 allow_read_prefs: gebruikersvoorkeuren lezen
150 allow_write_prefs: gebruikersvoorkeuren wijzigen
151 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven en reacties toevoegen
152 allow_write_api: de kaart wijzigen
153 allow_read_gpx: privé-gps-trajecten lezen
154 allow_write_gpx: gps-trajecten uploaden
155 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen
162 latitude: Breedtegraad
163 longitude: Lengtegraad
165 doorkeeper/application:
167 redirect_uri: Omleidings-URI's
168 confidential: Vertrouwelijke toepassing?
178 latitude: Breedtegraad
179 longitude: Lengtegraad
181 description: Beschrijving
182 gpx_file: Kies gps-trajectbestand
183 visibility: Zichtbaarheid
192 description: Beschrijving
194 category: Selecteer een reden voor uw melding
195 details: Geef wat meer details over het probleem (verplicht).
197 auth_provider: Authenticatiedienst
198 auth_uid: Authenticatie-UID
200 new_email: Nieuw e-mailadres
202 display_name: Weergavenaam
203 description: Profielbeschrijving
204 home_lat: Breedtegraad
205 home_lon: Lengtegraad
206 languages: Voorkeurstalen
207 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
208 pass_crypt: Wachtwoord
209 pass_crypt_confirmation: Wachtwoord bevestigen
211 doorkeeper/application:
212 confidential: De applicatie wordt gebruikt waar het clientgeheim vertrouwelijk
213 kan worden gehouden (voor mobiele apparaten ontworpen apps en éénpagina-apps
214 zijn niet vertrouwelijk)
215 redirect_uri: Gebruik één regel per URI
217 tagstring: kommagescheiden
219 reason: De reden waarom de gebruiker geblokkeerd wordt. Blijf kalm en redelijk
220 en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen
221 zichtbaar. Bedenk dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen,
222 dus formuleer begrijpelijk.
223 needs_view: Moet de gebruiker zich aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
225 new_email: (nooit openbaar gemaakt)
227 distance_in_words_ago:
229 one: ongeveer %{count} uur geleden
230 other: ongeveer %{count} uur geleden
232 one: ongeveer %{count} maand geleden
233 other: ongeveer %{count} maanden geleden
235 one: ongeveer %{count} jaar geleden
236 other: ongeveer %{count} jaar geleden
238 one: bijna %{count} jaar geleden
239 other: bijna %{count} jaar geleden
240 half_a_minute: een halve minuut geleden
242 one: minder dan %{count} seconde geleden
243 other: minder dan %{count} seconden geleden
245 one: minder dan %{count} minuut geleden
246 other: minder dan %{count} minuten geleden
248 one: meer dan %{count} jaar geleden
249 other: meer dan %{count} jaar geleden
251 one: '%{count} seconde geleden'
252 other: '%{count} seconden geleden'
254 one: '%{count} minuut geleden'
255 other: '%{count} minuten geleden'
257 one: '%{count} dag geleden'
258 other: '%{count} dagen geleden'
260 one: '%{count} maand geleden'
261 other: '%{count} maanden geleden'
263 one: '%{count} jaar geleden'
264 other: '%{count} jaar geleden'
266 default: Standaard (op dit moment %{name})
269 description: iD (bewerken in de browser)
271 name: Afstandsbediening
272 description: Afstandsbediening (JOSM, Potlatch of Merkaartor)
284 opened_at_html: '%{when} gemaakt'
285 opened_at_by_html: '%{when} gemaakt door %{user}'
286 commented_at_html: '%{when} bijgewerkt'
287 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
288 closed_at_html: '%{when} opgelost'
289 closed_at_by_html: '%{when} opgelost door %{user}'
290 reopened_at_html: '%{when} opnieuw geactiveerd'
291 reopened_at_by_html: '%{when} opnieuw geactiveerd door %{user}'
293 title: OpenStreetMap-opmerkingen
294 description_all: Een lijst met gerapporteerde, becommentarieerde of gesloten
296 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
297 -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
298 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
299 opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
300 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
301 closed: gesloten opmerking (bij %{place})
302 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
305 full: Volledige opmerking
308 title: Account bewerken
309 my settings: Mijn instellingen
310 current email address: Huidig e-mailadres
311 external auth: Externe authenticatie
313 link text: wat is dit?
315 heading: Bijdragersvoorwaarden
316 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
317 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
318 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
319 te lezen en te accepteren.
320 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
322 link text: wat is dit?
323 save changes button: Wijzigingen opslaan
324 delete_account: Account verwijderen...
326 heading: Openbaar bewerken
327 currently_not_public: Momenteel zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen mensen
328 u geen berichten sturen en niet uw locatie zien. Klik op de onderstaande knop
329 om te laten zien wat u hebt bewerkt en om mensen toe te staan via de website
330 contact met u op te nemen.
331 only_public_can_edit: Sinds de omschakeling naar de API versie 0.6 kunnen alleen
332 openbare gebruikers kaartgegevens bewerken.
333 find_out_why: lees waarom
334 email_not_revealed: Door uw account openbaar te maken wordt uw e-mailadres niet
336 not_reversible: Deze handeling kan niet ongedaan worden gemaakt en alle nieuwe
337 gebruikers zijn nu standaard openbaar.
338 make_edits_public_button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
340 success_confirm_needed: Gebruikersinformatie succesvol bijgewerkt. Controleer
341 uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
342 success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
344 success: Account verwijderd.
347 title: Verwijder mijn account
348 warning: Waarschuwing! Verwijdering van uw account is definitief en kan niet
349 worden teruggedraaid.
350 delete_account: Verwijder account
351 delete_introduction: 'U kunt uw OpenStreetMap-account verwijderen via onderstaande
352 knop. Let op de volgende details:'
353 delete_profile: Uw profielinformatie, waaronder uw avatar, beschrijving en
354 thuislocatie, wordt verwijderd.
355 delete_display_name: Uw weergegeven naam wordt verwijderd en kan opnieuw gebruikt
356 worden voor andere accounts.
357 retain_caveats: 'Sommige informatie over u blijft behouden op OpenStreetMap,
358 ook nadat uw account is verwijderd:'
359 retain_edits: Uw wijzigingen aan de kaart database worden, indien van toepassing,
361 retain_traces: Uw geüploade trajecten, indien van toepassing, blijven behouden.
362 retain_diary_entries: Uw dagboekberichten en reacties, indien van toepassing,
363 blijven behouden maar zullen niet langer zichtbaar zijn.
364 retain_notes: Uw kaartopmerkingen en reacties worden, indien van toepassing,
365 behouden maar verborgen van weergave.
366 retain_changeset_discussions: Uw overleg over wijzigingensets, indien van
367 toepassing, blijft behouden.
368 retain_email: Uw e-mailadres blijft behouden.
369 recent_editing_html: Omdat u onlangs bewerkingen hebt aangebracht, kan uw
370 account momenteel niet worden verwijderd. Verwijderen is pas over %{time}
372 confirm_delete: Weet u het zeker?
378 heading_ct: Voorwaarden voor bijdragen
379 read and accept with tou: Lees de bijdragersovereenkomst en de gebruiksvoorwaarden,
380 vink beide selectievakjes aan als u klaar bent en druk vervolgens op de
382 contributor_terms_explain: Deze overeenkomst regelt de voorwaarden voor uw
383 bestaande en toekomstige bijdragen.
384 read_ct: Ik heb de bovenstaande bijdragevoorwaarden gelezen en ga ermee akkoord
385 tou_explain_html: Deze %{tou_link} regelen het gebruik van de website en andere
386 infrastructuur die door de OSMF wordt aangeboden. Klik op de link, lees
387 en ga akkoord met de tekst.
388 read_tou: Ik heb de gebruiksvoorwaarden gelezen en ga hiermee akkoord
389 consider_pd: Met inachtneming van bovenstaande, bevinden mijn bijdragen zich
390 in het publieke domein
391 consider_pd_why: wat is dit?
392 guidance_info_html: 'Informatie om deze termen te helpen begrijpen: een %{readable_summary_link}
393 en enkele %{informal_translations_link}'
394 readable_summary: voor mensen leesbare samenvatting
395 informal_translations: informele vertalingen
398 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
399 daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
400 legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
404 rest_of_world: Rest van de wereld
406 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
407 terms_declined_flash:
408 terms_declined_html: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
409 niet te accepteren. Zie %{terms_declined_link} voor meer informatie.
410 terms_declined_link: deze wiki-pagina
411 terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Contributor_Terms_Declined
413 deleted_ago_by_html: '%{time_ago} verwijderd door %{user}'
414 edited_ago_by_html: '%{time_ago} bewerkt door %{user}'
416 redacted_version: Geredigeerde versie
417 in_changeset: Wijzigingenset
419 no_comment: (geen opmerking)
420 part_of: Onderdeel van
422 one: '%{count} relatie'
423 other: '%{count} relaties'
426 other: '%{count} wegen'
427 download_xml: XML downloaden
428 view_history: Geschiedenis weergeven
429 view_unredacted_history: Niet-geredigeerde geschiedenis bekijken
430 view_details: Details weergeven
433 title_html: 'Knooppunt: %{name}'
435 title_html: 'Weg: %{name}'
438 one: ${count} knooppunt
439 other: '%{count} knooppunten'
441 one: onderdeel van weg %{related_ways}
442 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
444 title_html: 'Relatie: %{name}'
448 other: '%{count} leden'
450 entry_role_html: '%{type} %{name} als %{role}'
456 entry_role_html: '%{relation_name} (als %{relation_role})'
458 title: Kon niet gevonden worden
460 title: Tijdslimiet overschreden
461 sorry: Het ophalen van de gegevens voor %{type} ID %{id} duurde te lang.
466 changeset: wijzigingenset
469 redaction: Redigering %{id}
470 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
471 weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
478 feature_warning: '%{num_features} functies worden geladen, waardoor uw browser
479 traag kan worden of niet reageert. Weet u zeker dat je deze gegevens wilt
481 load_data: Gegevens laden
482 loading: Bezig met laden…
486 key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
487 tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
488 wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
489 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
490 wikimedia_commons_link: Het element %{page} op Wikimedia Commons
491 telephone_link: Bel %{phone_number}
492 colour_preview: Kleur %{colour_value} voorbeeld
493 email_link: E-mail %{email}
495 title: Objecten opvragen
496 introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
497 nearby: Objecten in de buurt
498 enclosing: Omsluitende objecten
502 title_html: 'Knooppuntgeschiedenis: %{name}'
504 title_html: 'Weggeschiedenis: %{name}'
506 title_html: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
508 view_redacted_data: Geredigeerde gegevens bekijken
509 view_redaction_message: Redactiebericht bekijken
512 sorry: 'Knooppunt #%{id} kon helaas niet gevonden worden.'
514 sorry: Het ophalen van de gegevens voor het knooppunt met ID %{id} duurde te
518 sorry: 'Sorry, knooppunt #%{id} versie %{version} kon niet gevonden worden.'
520 sorry: Het ophalen van de geschiedenis voor het knooppunt met ID %{id} duurde
524 sorry: 'Weg #%{id} kon helaas niet gevonden worden.'
526 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de weg met het ID %{id} duurde te lang.
529 sorry: 'Sorry, weg #%{id} versie %{version} niet kon gevonden worden.'
531 sorry: Het ophalen van de geschiedenis voor de weg met het ID %{id} duurde te
535 sorry: 'Relatie #%{id} kon helaas niet gevonden worden.'
537 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de relatie met ID %{id} duurde te lang.
540 sorry: 'Sorry, relatie #%{id} versie %{version} kon niet gevonden worden.'
542 sorry: Het ophalen van de geschiedenis voor de relatie met het ID %{id} duurde
547 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
548 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
550 title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
551 title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
553 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingenset-opmerkingen die
554 u hebt opgevraagd duurde te lang.
557 no_edits: (geen bewerkingen)
558 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
560 title: Wijzigingensets
561 title_user: Wijzigingensets door %{user}
562 title_user_link_html: Wijzigingensets door %{user_link}
563 title_followed: Wijzigingensets door gevolgde kaartmakers
564 title_nearby: Wijzigingensets van gebruikers in de buurt
565 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
566 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
567 empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
568 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
569 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
570 no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
571 load_more: Meer laden
573 title: Wijzigingenset %{id}
574 title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
579 title: 'Wijzigingenset: %{id}'
580 created: 'Aangemaakt: %{when}'
581 closed: 'Gesloten: %{when}'
582 created_ago_html: Gemaakt %{time_ago}
583 closed_ago_html: Gesloten %{time_ago}
584 created_ago_by_html: '%{time_ago} gemaakt door %{user}'
585 closed_ago_by_html: '%{time_ago} gesloten door %{user}'
587 join_discussion: Meld u aan om mee te praten
588 still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
591 unsubscribe: Uitschrijven
592 comment_by_html: Reactie van %{user}, %{time_ago}
593 hidden_comment_by_html: Verborgen reactie van %{user}, %{time_ago}
594 hide_comment: verbergen
595 unhide_comment: zichtbaar maken
597 changesetxml: Wijzigingenset-XML
598 osmchangexml: osmChange-XML
600 nodes: Knooppunten (%{count})
601 nodes_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
602 ways: Wegen (%{count})
603 ways_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
604 relations: Relaties (%{count})
605 relations_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
607 sorry: 'Wijzigingenset #%{id} kon helaas niet gevonden worden.'
609 sorry: Het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd duurde
611 changeset_subscriptions:
614 heading: Abonneren op de volgende discussie over wijzigingenset?
615 button: Op discussie abonneren
617 heading: Afmelden voor de volgende discussie over wijzigingenset
618 button: Van discussie afmelden
620 title: Wijzigingenset %{id}
621 created_by_html: Gemaakt door %{link_user} op %{created}.
623 heading: 'Geen gegevens met de id: %{id}'
624 body: Er is geen wijzigingenset met de id %{id}. Controleer uw spelling, of
625 wellicht is de lijk die u hebt gevolgd foutief.
628 km away: '%{count} km verwijderd'
629 m away: '%{count} m verwijderd'
630 latest_edit_html: 'Laatste bewerking (%{ago}):'
632 your location: Uw locatie
633 nearby mapper: Nabije kaartmaker
634 following: Gevolgde kaartmaker
636 title: Mijn dashboard
637 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} en stel uw thuislocatie in om gebruikers
638 in de buurt te zien.'
639 edit_your_profile: Pas uw profiel aan
640 followings: Gevolgde kaartmakers
641 no followings: Je volgt nog geen andere kaartmakers.
642 nearby users: Andere nabije gebruikers
643 no nearby users: Er zijn nog geen andere gebruikers die hebben opgegeven in
645 followed_changesets: wijzigingensets
646 followed_diaries: dagboekberichten
647 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
648 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
651 title: Nieuw dagboekbericht
654 use_map_link: Kaart gebruiken
656 title: Gebruikersdagboeken
657 title_followed: Dagboeken van gevolgde kaartmakers
658 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
659 user_title: Dagboek van %{user}
660 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
661 new: Nieuw dagboekbericht
662 new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
663 my_diary: Mijn dagboek
664 no_entries: Het dagboek is leeg
666 recent_entries: Recente dagboekberichten
668 title: Dagboekbericht bewerken
669 marker_text: Locatie van dagboekbericht
671 title: Dagboek van %{user} | %{title}
672 user_title: Dagboek van %{user}
675 unsubscribe: Deabonneren
676 leave_a_comment: Een reactie achterlaten
677 login_to_leave_a_comment_html: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
680 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
681 heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
682 body: Er is geen dagboekbericht of reactie met het id %{id}. Controleer de spelling,
683 of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
685 posted_by_html: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}.
686 updated_at_html: Laatst aangepast op %{updated}.
687 comment_link: Reageer op dit bericht
688 reply_link: Een bericht sturen naar de auteur
690 one: '%{count} commentaar'
691 other: '%{count} commentaren'
692 no_comments: Geen commentaar
693 edit_link: Dit bericht bewerken
694 hide_link: Verberg dit bericht
695 unhide_link: Dit bericht zichtbaar maken
697 report: Rapporteer dit bericht
699 comment_from_html: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
700 hide_link: Deze reactie verbergen
701 unhide_link: Reactie zichtbaar maken
703 report: Rapporteer deze reactie
708 title: OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
709 description: Recente OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
711 title: OpenStreetMap-dagboekberichten in het %{language_name}
712 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
715 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
716 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
718 heading: Abonneren op de volgende dagboekaantekeningendiscussie?
719 button: Op discussie abonneren
721 heading: Afmelden voor de volgende dagboekaantekeningendiscussie?
722 button: Van discussie afmelden
725 heading: Een reactie toevoegen aan de volgende dagboekaantekening?
729 account_selection_required: Voor de autorisatieserver is de selectie van een
730 eindgebruikersaccount vereist
731 consent_required: De autorisatieserver vereist toestemming van de eindgebruiker
732 interaction_required: De autorisatieserver vereist interactie van de eindgebruiker
733 login_required: De autorisatieserver vereist authenticatie van de eindgebruiker
737 notice: Toepassing geregistreerd.
741 auth_time_from_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende configuratie
742 van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
743 reauthenticate_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende configuratie
744 van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
745 resource_owner_from_access_token_not_configured: Fout vanwege ontbrekende
746 configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
747 select_account_for_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende
748 configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
749 subject_not_configured: Het genereren van het ID-token is mislukt vanwege
750 een ontbrekende configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
752 address: Uw fysieke adres bekijken
753 email: Uw e-mailadres bekijken
754 openid: Uw account authenticeren
755 phone: Uw telefoonnummer bekijken
756 profile: Uw profielgegevens bekijken
759 contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Contact_channels
760 contact_url_title: Diverse contactkanalen toegelicht
762 contact_the_community_html: Aarzel niet om %{contact_link} op te nemen met de
763 OpenStreetMap-community als u een niet werkende link of een bug hebt gevonden.
764 Noteer de exacte URL van uw verzoek.
766 title: Onjuiste aanvraag
767 description: De bewerking die u op de OpenStreetMap-server hebt aangevraagd
768 is ongeldig (HTTP 400)
771 description: De door u gevraagde bewerking op de OpenStreetMap-server is alleen
772 beschikbaar voor beheerders (HTTP 403)
773 internal_server_error:
775 description: De OpenStreetMap-server heeft een onverwachte situatie aangetroffen
776 waardoor het verzoek niet kon worden uitgevoerd (HTTP 500)
778 title: Bestand niet gevonden
779 description: Kon een bestand/directory/API-bewerking met die naam niet vinden
780 op de OpenStreetMap-server (HTTP 404)
784 heading: Wil je %{user} volgen?
785 button: Gebruiker volgen
787 heading: Wil je %{user} niet langer volgen?
788 button: Gebruiker niet langer volgen
790 success: Je volgt vanaf nu %{name}!
791 failed: Het beginnen volgen van %{name} is helaas mislukt.
792 already_followed: Je volgt %{name} al.
793 limit_exceeded: Je bent recentelijk veel gebruikers beginnen volgen. Gelieve
794 even te wachten alvorens nog meer gebruikers te proberen volgen.
796 success: Je volgt nu niet langer %{name}.
797 not_followed: Je volgt %{name} niet.
802 osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
803 osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
804 search_osm_nominatim:
808 chair_lift: Stoeltjeslift
811 magic_carpet: Tapijtlift
814 station: Kabelbaanstation
819 airstrip: Landingsbaan
820 apron: Luchthavenplatform
821 gate: Luchthaven-gate
823 helipad: Helikopterplatform
824 holding_position: Positie vasthouden
825 navigationaid: Luchtvaartnavigatiehulp
826 parking_position: Parkeerpositie
827 runway: Start- en landingsbaan
830 terminal: Luchthaventerminal
833 animal_boarding: Dierenhotel
834 animal_shelter: Dierenasiel
835 arts_centre: Kunstcentrum
841 bicycle_parking: Fietsenstalling
842 bicycle_rental: Fietsverhuur
843 bicycle_repair_station: Fietszelfherstelpunt
845 blood_bank: Bloedbank
846 boat_rental: Bootverhuur
848 bureau_de_change: Wisselkantoor
849 bus_station: Busstation
851 car_rental: Autoverhuur
852 car_sharing: Autodelen
853 car_wash: Autowasstraat
855 charging_station: Laadstation
856 childcare: Kinderopvang
861 community_centre: Buurtcentrum
862 conference_centre: Conferentiecentrum
863 courthouse: Rechtbank
864 crematorium: Crematorium
867 drinking_water: Drinkwater
868 driving_school: Rijschool
870 events_venue: Evenementenhal
872 ferry_terminal: Veerterminal
873 fire_station: Brandweer
874 food_court: Foodcourt
878 grave_yard: Begraafplaats
881 hunting_stand: Jachttoren
883 internet_cafe: Internetcafé
884 kindergarten: Kleuterschool
885 language_school: Taalschool
887 loading_dock: Laadperron
888 love_hotel: Discrete kamers
889 marketplace: Marktplein
890 mobile_money_agent: Mobiele betalingsagent
892 money_transfer: Geldtransfer
893 motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
894 music_school: Muziekschool
896 nursing_home: Verpleeghuis
897 parking: Parkeerterrein
898 parking_entrance: Ingang parkeergarage
899 parking_space: Parkeerplaats
900 payment_terminal: Betaalautomaat
902 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
905 post_office: Postkantoor
908 public_bath: Openbaar bad
909 public_bookcase: Ruilboekenkast
910 public_building: Openbaar gebouw
911 ranger_station: Boswachtershut
912 recycling: Recyclingpunt
913 restaurant: Restaurant
914 sanitary_dump_station: Sanitaire stortplaats
916 shelter: Schuilplaats
918 social_centre: Sociaal centrum
919 social_facility: Sociale voorziening
921 swimming_pool: Zwembad
923 telephone: Openbare telefoon
926 townhall: Gemeentehuis
927 training: Trainingsfaciliteit
928 university: Universiteit
929 vehicle_inspection: Voertuiginspectie
930 vending_machine: Automaat
931 veterinary: Dierenarts
932 village_hall: Gemeentehuis
933 waste_basket: Prullenbak
934 waste_disposal: Afval
935 waste_dump_site: Afvalstortplaats
936 watering_place: Drinkplaats
938 weighbridge: Weegbrug
939 "yes": Infrastructuur
941 aboriginal_lands: Reservaat
942 administrative: Administratieve grens
943 census: Volkstellingsgrens
944 national_park: Nationaal park
946 protected_area: Beschermd gebied
950 boardwalk: Vlonderpad
956 apartment: Appartement
957 apartments: Appartementen
963 civic: Openbaar gebouw
964 college: Schoolgebouw
965 commercial: Commercieel gebouw
966 construction: Gebouw in aanbouw
968 detached: Alleenstaande woning
969 dormitory: Studentenhuis
972 farm_auxiliary: Nevengebouw op boerderij
982 industrial: Industrieel gebouw
983 kindergarten: Kleuterschool gebouw
984 manufacture: Productiegebouw
985 office: Kantoorgebouw
986 public: Openbaar gebouw
987 residential: Woningen
990 ruins: Vervallen gebouw
992 semidetached_house: Twee-onder-een-kap
996 static_caravan: Stacaravan
1000 train_station: Spoorwegstationsgebouw
1001 university: Universiteitsgebouw
1012 carpenter: Timmerman
1014 confectionery: Snoepwinkel
1015 dressmaker: Couturier
1016 electrician: Elektricien
1017 electronics_repair: Elektronicahersteller
1019 glaziery: Glazenzetter
1020 handicraft: Handwerk
1021 hvac: Verwarming/ventilatie/airco
1022 metal_construction: Metaalbewerker
1024 photographer: Fotograaf
1027 sawmill: Houtzagerij
1028 shoemaker: Schoenmaker
1029 stonemason: Steenhouwer
1031 window_construction: Raamconstructie
1033 "yes": Ambachtswinkel
1035 access_point: Toegangspunt voor reddingsdiensten
1036 ambulance_station: Ambulancepost
1037 assembly_point: Verzamelplaats
1038 defibrillator: Defibrillator
1039 fire_extinguisher: Brandblusser
1040 fire_water_pond: Bluswaterreservoir
1041 landing_site: Noodlandingsbaan
1042 life_ring: Reddingsboei
1045 suction_point: Bluswateropzuigpunt
1046 water_tank: Watertank voor noodgevallen
1048 abandoned: Verlaten weg
1049 bridleway: Ruiterpad
1050 bus_guideway: Geleide busbaan
1052 construction: Weg in aanleg
1054 crossing: Oversteekplaats
1057 emergency_access_point: Noodafslag
1058 emergency_bay: Pechhaven
1061 give_way: Voorrangsbord
1062 living_street: Woonerf
1064 motorway: Autosnelweg
1065 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
1066 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
1067 passing_place: Passeerplaats
1071 primary: Primaire weg
1072 primary_link: Primaire weg
1073 proposed: Geplande weg
1074 raceway: Racecircuit
1075 residential: Woonstraat
1076 rest_area: Rustplaats
1078 secondary: Secundaire weg
1079 secondary_link: Secundaire weg
1080 service: Toegangsweg
1081 services: Verzorgingsplaats
1082 speed_camera: Snelheidscamera
1085 street_lamp: Straatlantaarn
1086 tertiary: Tertiaire weg
1087 tertiary_link: Tertiaire weg
1088 track: Veld- of bosweg
1089 traffic_mirror: Verkeersspiegel
1090 traffic_signals: Verkeerslichten
1091 trailhead: Wandelvertrekpunt
1094 turning_circle: Keerplein
1095 turning_loop: Keerlus
1096 unclassified: Lokale weg
1099 aircraft: Historisch luchtvaarttuig
1100 archaeological_site: Archeologische opgraving
1101 bomb_crater: Historische bomkrater
1102 battlefield: Slagveld
1103 boundary_stone: Grenspaal
1104 building: Historisch gebouw
1106 cannon: Historisch kanon
1108 charcoal_pile: Historische meiler
1110 city_gate: Stadspoort
1111 citywalls: Stadsmuren
1113 heritage: Erfgoedlocatie
1114 hollow_way: Holle weg / grubbe
1117 memorial: Herdenkingsmonument
1118 milestone: Historische mijlpaal
1120 mine_shaft: Mijnschacht
1122 railway: Historische spoorweg
1123 roman_road: Romeinse weg
1125 rune_stone: Runensteen
1129 wayside_chapel: Wegkapel
1130 wayside_cross: Kruis langs de weg
1131 wayside_shrine: Altaar langs de weg
1133 "yes": Historische plaats
1135 guidepost: Wegwijzer
1136 board: Informatiepaneel
1139 terminal: Informatiescherm
1140 sign: Informatiebord
1141 stele: Informatiezuil
1145 allotments: Volkstuinen
1146 aquaculture: Aquacultuur
1148 brownfield: Braakliggend terrein
1149 cemetery: Begraafplaats
1150 commercial: Commercieel gebied
1151 conservation: Beschermd gebied
1152 construction: Bouwgebied
1158 greenfield: Stadsgroen
1159 industrial: Industriegebied
1160 landfill: Stortplaats
1162 military: Militair gebied
1165 plant_nursery: Kwekerij
1168 recreation_ground: Recreatiegebied
1169 religious: Religieus terrein
1170 reservoir: Reservoir
1171 reservoir_watershed: Overloopgebied
1172 residential: Woongebied
1173 retail: Winkelgebied
1174 village_green: Brink
1178 adult_gaming_centre: Gamingcentrum voor volwassenen
1179 amusement_arcade: Arcadehal
1180 bandstand: Muziekpaviljoen
1181 beach_resort: Badplaats
1182 bird_hide: Vogelkijkplek
1184 bowling_alley: Bowling
1187 dog_park: Hondenpark
1190 fitness_centre: Fitnesscentrum
1191 fitness_station: Fitnessstation
1193 golf_course: Golfbaan
1194 horse_riding: Paardrijcentrum
1197 miniature_golf: Midgetgolf
1198 nature_reserve: Natuurreservaat
1199 outdoor_seating: Terras
1201 picnic_table: Picknicktafel
1203 playground: Speelplaats
1204 recreation_ground: Recreatiegebied
1207 slipway: Trailerhelling
1208 sports_centre: Sportcentrum
1210 swimming_pool: Zwembad
1212 water_park: Waterspeelpark
1217 adit: Horizontale Schacht
1218 advertising: Reclame
1220 avalanche_protection: Lawinebescherming
1224 breakwater: Havendam
1228 chimney: Schoorsteen
1230 communications_tower: Antennetoren
1236 flagpole: Vlaggenmast
1237 gasometer: Gashouder
1240 lighthouse: Vuurtoren
1244 mineshaft: Mijnschacht
1245 monitoring_station: Monitoringsstation
1246 petroleum_well: Aardoliebron
1249 pumping_station: Pompstation
1250 reservoir_covered: Overdekt reservoir
1252 snow_cannon: Sneeuwkanon
1253 snow_fence: Sneeuwvanger
1254 storage_tank: Opslagtank
1255 street_cabinet: Nutskast
1256 surveillance: Surveillance
1257 telescope: Telescoop
1259 utility_pole: Nutspaal
1260 wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
1261 watermill: Watermolen
1262 water_tap: Waterkraan
1263 water_tower: Watertoren
1265 water_works: Waterwerken
1268 "yes": Door mensen gemaakt
1270 airfield: Militair vliegveld
1273 checkpoint: Checkpoint
1280 bare_rock: Kale rotsen
1284 cave_entrance: Grotingang
1297 hot_spring: Warmwaterbron
1305 peninsula: Schiereiland
1326 "yes": Landschapselement
1328 accountant: Boekhouder
1329 administrative: Administratie
1330 advertising_agency: Reclamebureau
1331 architect: Architect
1332 association: Vereniging
1334 diplomatic: Diplomatenkantoor
1335 educational_institution: Educatieve Instelling
1336 employment_agency: Uitzendbureau
1337 energy_supplier: Kantoor van energiemaatschappij
1338 estate_agent: Makelaar
1339 financial: Financieel kantoor
1340 government: Overheidskantoor
1341 insurance: Verzekeringskantoor
1344 logistics: Logistiek kantoor
1345 newspaper: Krantenkantoor
1348 religion: Religieus kantoor
1349 research: Onderzoekskantoor
1350 tax_advisor: Belastingadviseur
1351 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
1352 travel_agent: Reisbureau
1355 allotments: Volkstuinen
1356 archipelago: Archipel
1358 city_block: Woonblok
1367 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
1369 municipality: Gemeente
1370 neighbourhood: Buurt
1378 subdivision: Deelgebied
1384 abandoned: Vervallen spoorweg
1385 buffer_stop: Stootblok
1386 construction: Spoor in aanleg
1387 disused: Ongebruikte spoorweg
1388 funicular: Kabelspoorweg
1390 junction: Spoorwegkruising
1391 level_crossing: Spoorwegovergang
1392 light_rail: Lightrail
1393 miniature: Miniatuurspoorweg
1395 narrow_gauge: Smalspoor
1396 platform: Spoorwegperron
1397 preserved: Museumspoorweg
1398 proposed: Geplande spoorlijn
1400 spur: Parallelspoorweg
1401 station: Spoorwegstation
1404 subway_entrance: Metroingang
1407 tram_stop: Tramhalte
1408 turntable: Draaischijf
1409 yard: Rangeerterrein
1411 agrarian: Landbouwwinkel
1414 appliance: Huishoudelijkeapparatuurwinkel
1416 baby_goods: Babywaren
1419 bathroom_furnishing: Badkamermeubilairwinkel
1420 beauty: Schoonheidssalon
1422 beverages: Frisdrankverkooppunt
1423 bicycle: Fietsenwinkel
1424 bookmaker: Bookmaker
1429 car_parts: Autoonderdelen
1430 car_repair: Autogarage
1432 charity: Liefdadigheidswinkel
1435 chocolate: Chocolatier
1436 clothes: Kledingwinkel
1437 coffee: Koffiewinkel
1438 computer: Computerwinkel
1439 confectionery: Snoepwinkel
1440 convenience: Gemakswinkel
1442 cosmetics: Cosmeticawinkel
1444 curtain: Gordijnenwinkel
1447 department_store: Warenhuis
1448 discount: Discountwinkel
1449 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
1450 dry_cleaning: Stomerij
1451 e-cigarette: E-sigarettenwinkel
1452 electronics: Elektronicawinkel
1453 erotic: Erotische winkel
1454 estate_agent: Makelaar
1455 fabric: Stoffenwinkel
1458 fishing: Hengelwinkel
1460 food: Etenswarenwinkel
1462 funeral_directors: Uitvaartcentrum
1463 furniture: Meubelzaak
1464 garden_centre: Tuincentrum
1466 general: Algemene winkel
1468 greengrocer: Groenteboer
1469 grocery: Kruidenierswinkel
1471 hardware: IJzerhandel
1472 health_food: Gezondheidswinkel
1473 hearing_aids: Audicien
1474 herbalist: Medischekruidenwinkel
1476 houseware: Huisraadwinkel
1477 ice_cream: IJswinkel
1478 interior_decoration: Binneninrichting
1481 kitchen: Keukenwinkel
1483 locksmith: Slotenmaker
1485 mall: Overdekt winkelcentrum
1487 medical_supply: Winkel voor medische hulpmiddelen
1488 mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
1489 money_lender: Geldschieter
1490 motorcycle: Motorfietsenwinkel
1491 motorcycle_repair: Motorfietshersteller
1493 musical_instrument: Muziekinstrumenten
1494 newsagent: Straatkiosk
1495 nutrition_supplements: Voedingssupplementen
1497 organic: Reformwinkel
1498 outdoor: Buitensportwinkel
1501 pawnbroker: Pandmakelaar
1502 perfumery: Parfumerie
1504 pet_grooming: Huisdierenverzorger
1506 seafood: Zeevruchten
1507 second_hand: Kringloopwinkel
1511 stationery: Kantoorboekhandel
1512 storage_rental: Verhuur van opslagruimte
1513 supermarket: Supermarkt
1517 ticket: Ticketwinkel
1518 tobacco: Tabakswinkel
1519 toys: Speelgoedwinkel
1520 travel_agency: Reisbureau
1522 vacant: Leegstaande winkel
1523 variety_store: Voordeelwinkel
1525 video_games: Videospellenwinkel
1526 wholesale: Groothandel
1531 apartment: Vakantieappartement
1533 attraction: Attractie
1534 bed_and_breakfast: Pension
1536 camp_pitch: Kampeerstek
1537 camp_site: Kampeerterrein
1538 caravan_site: Caravankampeerterrein
1539 chalet: Vakantiehuisje
1541 guest_house: Gastenverblijf
1542 hostel: Jeugdherberg
1544 information: Informatie
1547 picnic_site: Picknickplaats
1548 theme_park: Pretpark
1549 viewpoint: Uitzichtspunt
1550 wilderness_hut: Hut in wildernis
1553 building_passage: Gebouwdoorgang
1559 reservoir: Reservoir
1563 wastewater: Afvalwater
1564 oxbow: Hoefijzermeer
1565 stream_pool: Stroompoel
1568 artificial: Aangelegde waterweg
1569 boatyard: Scheepswerf
1572 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
1577 lock_gate: Sluisdeur
1578 mooring: Aanlegplaats
1579 rapids: Stroomversnelling
1591 level6: Districtsgrens
1592 level7: Gemeentegrens
1595 level10: Stadsdeelgrens
1596 level11: Grens van buurt
1598 no_results: Geen resultaten gevonden
1599 more_results: Meer resultaten
1603 select_status: Selecteer Status
1604 select_type: Selecteer Type
1605 select_last_updated_by: Selecteer Laatst Bijgewerkt Door
1606 reported_user: Gerapporteerde gebruiker
1607 not_updated: Niet Bijgewerkt
1609 search_guidance: 'Problemen zoeken:'
1615 user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1616 issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1617 reported_user: Gerapporteerde gebruiker
1619 reports: Rapportages
1620 last_updated: Laatst Bijgewerkt
1621 last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} door %{user}'
1623 one: '%{count} rapport'
1624 other: '%{count} rapporten'
1625 reported_item: Gerapporteerd Item
1632 open: 'Open probleem #%{issue_id}'
1633 ignored: 'Genegeerd probleem #%{issue_id}'
1634 resolved: 'Opgelost probleem #%{issue_id}'
1636 one: '%{count} rapport'
1637 other: '%{count} rapporten'
1638 no_reports: Geen rapporten
1639 report_created_at_html: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1640 last_resolved_at_html: Laatst opgelost op %{datetime}
1641 last_updated_at_html: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1645 reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1646 read_reports: Lees Meldingen
1647 new_reports: Nieuwe Meldingen
1648 other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1649 no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1650 comments_on_this_issue: Reacties op deze kwestie
1652 resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1654 ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1656 reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1658 comment_from_html: Reactie van %{user_link} op %{comment_created_at}
1660 reported_by_html: Als %{category} gerapporteerd door %{user} op %{updated_at}
1663 diary_comment: '%{entry_title}, reactie #%{comment_id}'
1664 note: 'Opmerking #%{note_id}'
1667 comment_created: Uw reactie is succesvol aangemaakt
1668 issue_reassigned: Uw commentaar is aangemaakt en de probleemrapportage is opnieuw
1672 title_html: Rapporteer %{link}
1673 missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1675 intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1677 not_just_mistake: U weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1679 unable_to_fix: U bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1680 de hulp van leden uit uw eigen omgeving.
1681 resolve_with_user: U hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1685 spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1686 offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1687 threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1690 spam_label: Deze dagboekreactie is / bevat spam
1691 offensive_label: Deze dagboekreactie is obsceen / aanstootgevend
1692 threat_label: Deze dagboekreactie bevat een bedreiging
1695 spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1696 offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1697 threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1698 vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1701 spam_label: Deze opmerking is spam
1702 personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1703 abusive_label: Deze opmerking is beledigend
1706 successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1707 provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1710 alt_text: Logo OpenStreetMap
1711 home: Naar thuislocatie gaan
1714 sign_up: Registreren
1715 start_mapping: Begin met mappen
1717 history: Geschiedenis
1720 gps_traces: Gps-trajecten
1721 user_diaries: Gebruikersdagboeken
1722 edit_with: Bewerken met %{editor}
1723 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1724 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1725 u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1726 hosting_partners_2024_html: Hosting wordt ondersteund door %{fastly}, %{corpmembers}
1727 en andere %{partners}.
1728 partners_fastly: Fastly
1729 partners_corpmembers: OSMF-bedrijfsleden
1730 partners_partners: partners
1731 tou: Gebruiksvoorwaarden
1732 nothing_to_preview: Er is geen voorvertoning.
1735 copyright: Auteursrechten
1736 communities: Gemeenschappen
1737 learn_more: Meer lezen
1740 diary_comment_notification:
1741 description: 'OpenStreetMap-dagboekbericht #%{id}'
1742 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1743 hi: Hallo %{to_user},
1744 header: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht met
1745 het onderwerp %{subject}:'
1746 header_html: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht
1747 met het onderwerp %{subject}:'
1748 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1749 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1750 footer_html: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1751 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1752 footer_unsubscribe: U kunt zich afmelden voor de discussie op %{unsubscribeurl}
1753 footer_unsubscribe_html: U kunt zich afmelden van de discussie op %{unsubscribeurl}
1754 message_notification:
1755 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1756 hi: Hallo %{to_user},
1757 header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1758 onderwerp %{subject}:'
1759 header_html: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met
1760 het onderwerp %{subject}:'
1761 footer: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht sturen
1762 naar de auteur via %{replyurl}
1763 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht
1764 sturen naar de auteur via %{replyurl}
1765 follow_notification:
1767 subject: '[OpenStreetMap] %{user} volgt je'
1768 followed_you: '%{user} volgt je nu op OpenStreetMap.'
1769 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1770 see_their_profile_html: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1771 follow_them: Je kunt hen terugvolgen op %{followurl}.
1772 follow_them_html: Je kunt hen terugvolgen op %{followurl}.
1774 details: 'Details van je bestand:'
1775 filename: Bestandsnaam
1777 description: Beschrijving
1779 total_points: Totaal aantal punten
1780 imported_points: Aantal geïmporteerde punten
1782 hi: Hallo %{to_user},
1783 failed_to_import: Het lijkt erop dat het importeren van uw bestand als gps-traject
1785 verify: 'Controleer of je bestand een geldig GPX-bestand of een archief met
1786 GPX-bestand(en) in een ondersteund formaat is (.tar.gz, .tar.bz2, .tar, .zip,
1787 .gpx.gz, .gpx.bz2). Is er misschien een formatterings- of syntaxisprobleem
1788 met het bestand? Dit is de importfoutmelding:'
1789 more_info: Meer informatie over mislukte GPX-imports en hoe u ze kunt vermijden,
1790 kunt u vinden op %{url}
1791 more_info_html: Meer informatie over mislukte GPX-imports en hoe u ze kunt vermijden,
1792 kunt u vinden op %{url}.
1793 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1795 hi: Hallo %{to_user},
1796 imported_successfully: Je bestand is toegevoegd als gps-traject.
1797 all_your_traces: Al uw succesvol geüploade GPX-traces zijn te vinden op %{url}.
1798 all_your_traces_html: Alle succesvol geüploade GPX-traces zijn te vinden op
1800 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1802 subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1804 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een account aangemaakt op %{site_url}.
1805 confirm: 'Voordat we iets doen, moeten we kunnen bevestigen dat dit verzoek
1806 inderdaad van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling
1807 om uw registratie te bevestigen:'
1808 welcome: Nadat u uw registratie hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1809 zodat u aan de slag kunt.
1811 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1813 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1814 wijzigen naar %{new_address}.
1815 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1816 wijziging te bevestigen.
1818 subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1820 hopefully_you: Iemand (mogelijk u) heeft gevraagd om het wachtwoord opnieuw
1821 in te laten stellen voor het account met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1822 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1823 wachtwoord opnieuw in te stellen.
1824 note_comment_notification:
1825 description: 'OpenStreetMap-notitie #%{id}'
1826 anonymous: Een anonieme gebruiker
1829 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1831 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1832 waar u interesse in hebt'
1833 your_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij één van uw kaartopmerkingen
1835 your_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een opmerking
1836 van u vlakbij %{place}.'
1837 commented_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1838 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1839 commented_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1840 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1842 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opgelost'
1843 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1844 waar u interesse in hebt'
1845 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1847 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen opgelost vlakbij
1849 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking opgelost waar u op
1850 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1851 commented_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost waar u op
1852 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1854 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opnieuw
1856 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1857 in hebt opnieuw geactiveerd'
1858 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1859 opnieuw geactiveerd.'
1860 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw opmerkingen bij %{place} opnieuw
1862 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1863 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1864 commented_note_html: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt
1865 gereageerd opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van
1867 details: Reageer of lees meer over de opmerking op %{url}.
1868 details_html: Reageer of lees meer over de opmerking op %{url}.
1869 changeset_comment_notification:
1870 description: 'OpenStreetMap-wijzigingenset #%{id}'
1873 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1875 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1876 waar u interesse in hebt'
1877 your_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst bij één
1878 van uw wijzigingensets'
1879 your_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1880 bij één van uw wijzigingensets'
1881 commented_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1882 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1883 commented_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1884 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1885 partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1886 partial_changeset_with_comment_html: met commentaar "%{changeset_comment}"
1887 partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1888 details: Reageer of lees meer over de wijzigingenset op %{url}.
1889 details_html: Reageer of lees meer over de wijzigingenset op %{url}.
1890 unsubscribe: U kunt afmelden voor updates van deze wijzigingensetop %{url}.
1891 unsubscribe_html: U kunt u afmelden voor updates van deze wijzigingenset op
1895 heading: Controleer uw e-mail
1896 introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
1897 introduction_2: Bevestig uw registratie door op de koppeling in de e-mail te
1898 klikken en dan kunt u gaan mappen.
1899 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw account te
1902 success: Uw registratie is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1903 already active: Dit account is al bevestigd.
1904 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1905 if_need_resend: Als we de bevestigingsmail opnieuw moeten zenden, gebruik dan
1906 de onderstaande knop.
1907 resend_button: Stuur de bevestigingsmail opnieuw
1909 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1911 heading: Een e-mailadreswijziging bevestigen
1912 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw nieuwe e-mailadres
1915 success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
1916 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1917 unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1918 resend_success_flash:
1919 confirmation_sent: We hebben een nieuwe bevestigingsnotitie naar %{email} gestuurd
1920 en zodra u uw registratie bevestigt, kunt u gaan mappen.
1921 whitelist: Als u een antispamsysteem gebruikt dat bevestigingsverzoeken verzendt,
1922 zorg er dan voor dat u %{sender} op de witte lijst plaatst, aangezien we niet
1923 kunnen reageren op bevestigingsverzoeken.
1926 title: Bericht verzenden
1927 send_message_to_html: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1928 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1930 message_sent: Bericht verzonden
1931 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1932 u weer berichten kunt versturen.
1934 title: Dat bericht bestaat niet
1935 heading: Bericht bestaat niet
1936 body: Er is geen bericht met dat ID.
1938 title: Bericht lezen
1939 reply_button: Antwoorden
1940 unread_button: Markeren als ongelezen
1941 destroy_button: Verwijderen
1944 U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet door die gebruiker gestuurd of aan die gebruiker gericht.
1945 Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1947 destroyed: Het bericht is verwijderd
1950 notice: Gemarkeerd als gelezen
1952 notice: Gemarkeerd als ongelezen
1955 notice: Bericht is verplaatst naar Inbox
1956 error: Het bericht kon niet naar de Inbox worden verplaatst.
1959 my_inbox: Mijn Postvak IN
1960 my_outbox: Mijn Postvak UIT
1961 muted_messages: Gedempte berichten
1967 actions: Handelingen
1969 unread_button: Markeren als ongelezen
1970 read_button: Markeren als gelezen
1971 destroy_button: Verwijderen
1972 unmute_button: Naar Inbox verplaatsen
1976 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1978 one: '%{count} nieuw bericht'
1979 other: '%{count} nieuwe berichten'
1981 one: '%{count} oud bericht'
1982 other: '%{count} oude berichten'
1983 no_messages_yet_html: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact
1984 met %{people_mapping_nearby_link}?
1985 people_mapping_nearby: nabije kaartmakers
1988 title: Gedempte berichten
1990 one: '%{count} verborgen bericht'
1991 other: U hebt %{count} genegeerde berichten
1996 one: U hebt één verzonden bericht
1997 other: U hebt %{count} verzonden berichten
1998 no_sent_messages_html: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u
1999 geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
2000 people_mapping_nearby: nabije kaartmakers
2002 destroy_button: Verwijderen
2005 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt
2006 antwoorden is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker
2010 title: Wachtwoord vergeten
2011 heading: Wachtwoord vergeten?
2012 email address: 'E-mailadres:'
2013 new password button: Wachtwoord opnieuw instellen
2014 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
2015 We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
2018 send_paranoid_instructions: Als uw e-mailadres in onze database bestaat, ontvangt
2019 u binnen enkele minuten een wachtwoordherstellink op uw e-mailadres.
2021 title: Wachtwoord opnieuw instellen
2022 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
2023 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
2024 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
2026 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
2027 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
2030 title: Mijn voorkeuren
2031 preferred_site_color_scheme: Het gewenste kleurenschema voor de website
2036 preferred_map_color_scheme: Het gewenste kleurenschema voor de kaart
2041 save: Voorkeuren bijwerken
2043 failure: Kon de voorkeuren niet bijwerken.
2044 update_success_flash:
2045 message: Voorkeuren bijgewerkt.
2048 title: Profiel wijzigen
2049 save: Profiel bijwerken
2053 gravatar: Gravatar gebruiken
2054 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
2055 what_is_gravatar: Wat is Gravatar?
2056 disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
2057 enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
2058 new image: Afbeelding toevoegen
2059 keep image: Huidige afbeelding behouden
2060 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2061 replace image: Huidige afbeelding vervangen
2062 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2064 home location: Thuislocatie
2065 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2066 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2069 undelete: Verwijderen ongedaan maken
2071 success: Profiel bijgewerkt.
2072 failure: Kon het profiel niet bijwerken.
2075 tab_title: Aanmelden
2076 login_to_authorize_html: Meld u aan bij OpenStreetMap om toegang te krijgen
2077 tot %{client_app_name}.
2078 email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
2079 password: 'Wachtwoord:'
2080 remember: Aanmeldgegevens onthouden
2081 lost password link: Wachtwoord vergeten?
2082 login_button: Aanmelden
2083 with external: of meld u aan via een derde
2085 auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
2088 heading: Afmelden van OpenStreetMap
2089 logout_button: Afmelden
2091 suspended: Sorry, uw account is opgeschort wegens verdachte activiteit.
2092 contact_support_html: Neem contact op met %{support_link} als u dit wilt bespreken.
2093 support: ondersteuning
2096 heading_html: Verwerkt met %{kramdown_link}
2099 subheading: Onderkop
2100 unordered: Ongeordende lijst
2101 ordered: Geordende lijst
2107 alt: Alternatieve tekst
2112 preview: Voorvertoning
2116 older: Oudere reacties
2117 newer: Nieuwere reacties
2119 older: Oudere berichten
2120 newer: Nieuwere berichten
2122 older: Oudere meldingen
2123 newer: Nieuwere meldingen
2125 older: Oudere trajecten
2126 newer: Nieuwere trajecten
2128 older: Oudere blokkades
2129 newer: Nieuwere blokkades
2131 older: Oudere gebruikers
2132 newer: Nieuwere gebruikers
2135 heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap- %{br} bijdragers'
2136 used_by_html: '%{name} levert kaartgegevens aan duizenden websites, mobiele
2137 apps en hardware-apparaten'
2138 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartmakers
2139 die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
2140 de hele wereld bijdragen en onderhouden.
2141 local_knowledge_title: Lokale kennis
2142 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
2143 gebruiken luchtfoto's, gps-apparaten en low-tech veldkaarten om te controleren
2144 of OSM accuraat en up-to-date is.
2145 community_driven_title: Communitygedreven
2146 community_driven_1_html: "De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd
2147 en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten
2148 maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM
2149 draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel
2150 meer.\nBekijk de %{osm_blog_link},\n%{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}
2151 en de \nwebsite van de %{osm_foundation_link} voor meer informatie over de
2153 community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-blog
2154 community_driven_user_diaries: gebruikersdagboeken
2155 community_driven_community_blogs: gemeenschapsblogs
2156 community_driven_osm_foundation: OSM Foundation
2157 open_data_title: Open data
2158 open_data_1_html: 'OpenStreetMap is %{open_data}: u mag de gegevens gebruiken
2159 voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
2160 Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt, dan mag u het resultaat alleen onder
2161 dezelfde licentie verder verspreiden. Zie voor details de %{copyright_license_link}.'
2162 open_data_open_data: open data
2163 open_data_copyright_license: auteursrechten- en licentiepagina
2164 legal_title: Juridisch
2165 legal_1_1_html: "Deze site en gerelateerde diensten worden namens de OpenStreetMap
2166 community beheerd door de \n%{openstreetmap_foundation_link} (OSMF). Het gebruik
2167 van deze website en diensten is onderworpen\naan ons %{terms_of_use_link},
2168 %{aup_link} en ons %{privacy_policy_link}."
2169 legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Foundation
2170 legal_1_1_terms_of_use: gebruiksvoorwaarden
2171 legal_1_1_aup: beleid voor acceptabel gebruik
2172 legal_1_1_privacy_policy: privacybeleid
2174 %{contact_the_osmf_link}
2175 als u licentie-, copyright- of andere juridische vragen heeft.
2176 legal_2_1_contact_the_osmf: Neem contact op met de OSMF
2177 legal_2_2_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map zijn
2178 %{registered_trademarks_link}.
2179 legal_2_2_registered_trademarks: geregistreerde handelsmerken van de OSMF
2180 partners_title: Partners
2182 title: Auteursrechten en licentie
2184 title: Over deze vertaling
2185 html: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
2186 hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
2187 english_link: het Engelstalige origineel
2189 title: Over deze pagina
2190 html: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
2191 U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
2192 met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
2193 native_link: Nederlandstalige versie
2194 mapping_link: beginnen met mappen
2196 introduction_1_html: |-
2197 OpenStreetMap%{registered_trademark_link} is %{open_data}, in licentie gegeven onder de
2198 %{odc_odbl_link} (ODbL) door de %{osm_foundation_link} (OSMF).
2199 introduction_1_open_data: open data
2200 introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database-licentie
2201 introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
2202 introduction_2_html: |-
2203 Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
2204 weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
2205 bijdragers vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
2206 mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
2207 volledige %{legal_code_link} worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
2208 introduction_2_legal_code: juridische tekst
2209 introduction_3_html: Onze documentatie is te gebruiken onder de %{creative_commons_link}-licentie
2211 introduction_3_creative_commons: Creative Commons Naamsvermelding-GelijkDelen
2213 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
2214 credit_1_html: 'Wanneer u OpenStreetMap-gegevens gebruikt, bent u verplicht
2215 de volgende twee dingen te doen:'
2216 credit_2_1: Vermeld OpenStreetMap door onze copyrightmelding weer te geven.
2217 credit_2_2: Maak duidelijk dat de data beschikbaar is onder de Open Database-licentie.
2218 credit_3_html: Voor de auteursrechtelijke vermelding hanteren wij verschillende
2219 voorschriften ten aanzien van de manier waarop deze moet worden weergegeven,
2220 afhankelijk van de wijze waarop u onze gegevens gebruikt. Zo gelden er verschillende
2221 regels voor het weergeven van de auteursrechtelijke vermelding, afhankelijk
2222 van of u een doorbladerbare kaart, een afgedrukte kaart of een statische
2223 afbeelding hebt gemaakt. Alle details over de vereisten zijn te vinden in
2224 de %{attribution_guidelines_link}.
2225 credit_3_attribution_guidelines: richtlijnen voor naamsvermelding
2226 credit_4_1_html: Om duidelijk te maken dat de gegevens beschikbaar zijn onder
2227 de Open Database-licentie, kunt u een koppeling maken naar %{this_copyright_page_link}.
2228 Een andere mogelijkheid, en een vereiste als u OSM in de vorm van gegevens
2229 verspreidt, is dat u de licentie(s) noemt en er een rechtstreekse koppeling
2230 naar maakt. Bij dragers waar koppelingen niet mogelijk zijn (bijv. gedrukte
2231 werken), stellen we voor dat u uw lezers verwijst naar openstreetmap.org
2232 (wellicht door 'OpenStreetMap' om te zetten in dit volledige adres) en naar
2233 opendatacommons.org. In dit voorbeeld staat de naamsvermelding op de hoek
2235 credit_4_1_this_copyright_page: deze auteursrechtpagina
2236 attribution_example:
2237 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
2239 title: Voorbeeld naamsvermelding
2240 more_title_html: Meer informatie
2241 more_1_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens en hoe u ons kunt
2242 vermelden op %{osmf_licence_page_link}.
2243 more_1_1_osmf_licence_page: OSMF-licentiepagina
2245 Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen
2246 gratis kaart-API voor derden aanbieden.
2247 Zie onze %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} en %{nominatim_usage_policy_link}.
2248 more_2_1_api_usage_policy: API-gebruiksbeleid
2249 more_2_1_tile_usage_policy: gebruiksbeleid voor kaarttegels
2250 more_2_1_nominatim_usage_policy: gebruiksbeleid voor Nominatim
2251 contributors_title_html: Onze bijdragers
2252 contributors_intro_html: |-
2253 Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
2254 open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
2255 en andere bronnen, waaronder:
2256 contributors_at_credit_html: |-
2257 %{austria}: Bevat gegevens van %{stadt_wien_link} (onder %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
2258 en Land Tirol (onder %{cc_by_at_with_amendments_link}).
2259 contributors_at_austria: Oostenrijk
2260 contributors_at_stadt_wien: Stad Wenen
2261 contributors_at_cc_by: CC BY
2262 contributors_at_land_vorarlberg: Deelstaat Vorarlberg
2263 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT met aanpassingen
2264 contributors_au_credit_html: |-
2265 %{australia}: Bevat of bouwt voort op Administratieve Grenzen © %{geoscape_australia_link}
2266 verstrekt door het Gemenebest van Australië onder %{cc_licence_link}.
2267 contributors_au_australia: Australië
2268 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australië
2269 contributors_au_cc_licence: Creative Commons Naamsvermelding 4.0 Internationaal
2271 contributors_ca_credit_html: |-
2272 %{canada}: Bevat gegevens van
2273 GeoBase®, GeoGratis (© Afdeling voor natuurlijke
2274 rijkdommen Canada), CanVec (© Afdeling voor natuurlijke
2275 rijkdommen Canada), en StatCan (Afdeling geografie,
2277 contributors_ca_canada: Canada
2278 contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: Bevat gegevens van de Staatsdienst
2279 voor Landmeting en Kadaster met licentie %{cc_licence_link}'
2280 contributors_cz_czechia: Tsjechië
2281 contributors_cz_cc_licence: Licentie Creative Commons Naamsvermelding 4.0
2282 Internationaal (CC BY 4.0)
2283 contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.nl
2284 contributors_fi_credit_html: |-
2285 %{finland}: Bevat gegevens uit de Nationale Landopmeting
2286 van Finlands Topografische Database
2287 en andere datasets, onder de %{nlsfi_license_link}.
2288 contributors_fi_finland: Finland
2289 contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI-licentie
2290 contributors_fr_credit_html: |-
2291 %{france}: Bevat gegevens van de
2292 Direction Générale des Impôts.
2293 contributors_fr_france: Frankrijk
2294 contributors_hr_credit_html: '%{croatia}: bevat gegevens uit de %{dgu_link}
2295 en %{open_data_portal} (openbare informatie van Kroatië).'
2296 contributors_hr_croatia: Kroatië
2297 contributors_hr_dgu: Staatsgeodesisch bestuur van Kroatië
2298 contributors_hr_open_data_portal: Nationaal Open Data Portaal
2299 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Bevat gegevens © AND, 2007
2301 contributors_nl_netherlands: Nederland
2302 contributors_nz_credit_html: |-
2303 %{new_zealand}: Bevat gegevens uit de %{linz_data_service_link}
2304 beschikbaar voor hergebruik onder %{cc_by_link}.
2305 contributors_nz_new_zealand: Nieuw-Zeeland
2306 contributors_nz_linz_data_service: LINZ-datadienst
2307 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2308 contributors_rs_credit_html: |-
2309 %{serbia}: Bevat gegevens van de %{rgz_link} en %{open_data_portal}
2310 (openbare informatie van Servië), 2018.
2311 contributors_rs_serbia: Servië
2312 contributors_rs_rgz: Servische Geodetische Autoriteit
2313 contributors_rs_open_data_portal: Nationaal Open Data Portaal
2314 contributors_si_credit_html: |-
2315 %{slovenia}: Bevat gegevens van de %{gu_link} en %{mkgp_link}
2316 (publieke informatie van Slovenië).
2317 contributors_si_slovenia: Slovenië
2318 contributors_si_gu: Landmeetkundige en karteringsautoriteit
2319 contributors_si_mkgp: Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedselvoorziening
2320 contributors_es_credit_html: |-
2321 %{spain}: Bevat gegevens van het
2322 Spaans Nationaal Geografisch Instituut (%{ign_link}) en
2323 Nationaal Cartografisch Systeem (%{scne_link})
2324 beschikbaar voor hergebruik onder %{cc_by_link}.
2325 contributors_es_spain: Spanje
2326 contributors_es_ign: IGN
2327 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2328 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Bevat gegevens van %{ngi_link},
2329 staatsauteursrecht voorbehouden.'
2330 contributors_za_south_africa: Zuid-Afrika
2331 contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Information'
2332 contributors_gb_credit_html: |-
2333 %{united_kingdom}: Bevat gegevens van Ordnance Survey
2334 © Auteursrecht van de Kroon en databaserechten 2010-2023.
2335 contributors_gb_united_kingdom: Verenigd Koninkrijk
2336 contributors_2_html: |-
2337 Voor meer informatie over deze en andere bronnen die zijn gebruikt
2338 om OpenStreetMap te helpen verbeteren, zie de %{contributors_page_link} op de OpenStreetMap-wiki.
2339 contributors_2_contributors_page: bijdragerspagina
2340 contributors_footer_2_html: |-
2341 Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
2342 gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
2343 aansprakelijkheid aanvaardt.
2344 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
2345 infringement_1_html: |-
2346 OSM-bijdragers horen nooit gegevens toe te voegen
2347 uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
2348 zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
2349 infringement_2_1_html: |-
2350 Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd materiaal ongepast
2351 is toegevoegd aan de OpenStreetMap-database of deze site, raadpleeg
2352 dan onze %{takedown_procedure_link} of maak rechtstreeks een melding op onze
2353 %{online_filing_page_link}.
2354 infringement_2_1_takedown_procedure: verwijderingsprocedure
2355 infringement_2_1_online_filing_page: online meldingspagina
2356 trademarks_title: Handelsmerken
2357 trademarks_1_1_html: |-
2358 OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map zijn geregistreerde handelsmerken van de
2359 OpenStreetMap Foundation. Als u vragen heeft over uw gebruik van de merken, zie dan ons
2360 %{trademark_policy_link}.
2361 trademarks_1_1_trademark_policy: handelsmerkbeleid
2363 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
2365 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
2367 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
2368 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
2369 dat de instelling voor afstandsbediening is ingeschakeld
2371 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
2372 not_public_description_html: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als
2373 u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
2374 user_page_link: gebruikerspagina
2375 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
2377 id_not_configured: iD is niet ingesteld
2380 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
2382 licence_details_html: OpenStreetMap-gegevens zijn gelicentieerd onder de %{odbl_link}
2384 odbl: Open Data Commons Open Database-licentie
2386 advice: 'Als de bovenstaande export mislukt, overweeg dan één van de onderstaande
2387 bronnen te gebruiken:'
2388 body: Dit gebied is te groot om te exporteren als OpenStreetMap XML-gegevens.
2389 Zoom in, selecteer een kleiner gebied of gebruik één van de onderstaande
2390 bronnen voor bulk downloads.
2393 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap-database
2396 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de OpenStreetMap-database
2398 title: Geofabrik downloads
2399 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
2400 een selectie van steden
2402 title: Andere bronnen
2403 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMap-wiki
2404 export_button: Exporteren
2406 title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
2408 title: Hoe u kan helpen
2410 title: Word lid van onze gemeenschap
2411 explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
2412 (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
2413 u zich het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
2416 instructions_1_html: |-
2417 Klik op %{note_icon} of hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
2418 Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen
2419 door deze te verslepen. Voeg uw bericht toe en klik op “Opslaan”, dan zullen andere kaartmakers uw melding nagaan.
2421 title: Andere aangelegenheden
2423 Als u vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
2424 %{copyright_link} voor meer juridische informatie, of neem contact op met de juiste %{working_group_link}.
2425 copyright: pagina auteursrechten
2426 working_group: OSMF-werkgroep
2429 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
2430 voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
2431 en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
2434 title: Welkom bij OpenStreetMap
2435 description: Begin met deze korte handleiding die de basis van OpenSteetMap
2438 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
2439 title: Handleiding voor beginners
2440 description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
2442 title: Hulp- en gemeenschapsforum
2443 description: Een gedeelde plek waar je hulp kunt zoeken en gesprekken kunt
2444 voeren over OpenStreetMap.
2446 title: Mailinglijsten
2447 description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
2448 onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
2451 description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
2455 description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
2456 kaarten en andere diensten.
2458 title: Voor bedrijven
2459 description: Hoort u bij een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap?
2460 Vind wat u moet weten in de welkomstmat.
2462 title: OpenStreetMap Wiki
2463 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OpenStreetMap.
2465 removed: Uw standaard OpenStreetMap-bewerkingsprogramma staat ingesteld op Potlatch.
2466 Omdat Adobe Flash Player niet meer bestaat, kan Potlatch niet langer gebruikt
2467 worden in de webbrowser.
2468 desktop_application_html: U kunt Potlatch nog altijd gebruiken door %{download_link}.
2469 download: het downloaden van de desktop-applicatie voor Mac en Windows
2470 id_editor_html: U kunt ook uw standaardeditor op iD zetten. Dat werkt in uw
2471 browser zoals Potlatch dat vroeger deed. %{change_preferences_link}.
2472 change_preferences: Wijzig hier uw voorkeuren
2475 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft verschillende bronnen voor het leren over
2476 het project, het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk bespreken
2477 en documenteren van kaartonderwerpen. %{help_link}. Bent u van een organisatie
2478 die plannen maakt voor OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
2479 get_help_here: Zoek hier hulp
2480 welcome_mat: Bekijk de welkomstmat
2482 search_results: Zoekresultaten
2485 get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
2488 where_am_i: Waar is dit?
2489 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
2491 reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
2495 motorway: Autosnelweg
2498 primary: Primaire weg
2499 secondary: Secundaire weg
2500 unclassified: Lokale weg
2502 track: Veld- of bosweg
2503 bridleway: Ruiterpad
2505 cycleway_national: Nationale fietsroute
2506 cycleway_regional: Regionale fietsroute
2507 cycleway_local: Lokale fietsroute
2508 cycleway_mtb: Mountainbikeroute
2514 light_rail: Lightrail
2516 trolleybus: Trolleybus
2518 cable_car: Kabelbaan
2519 chair_lift: Stoeltjeslift
2520 runway: Start- en landingsbaan
2522 apron: Luchthavenplatform
2523 admin: Bestuurlijke grens
2530 farmland: Landbouwgrond
2533 bare_rock: Kale rots
2537 common: Gemene grond
2538 built_up: Bebouwde kom
2539 resident: Woongebied
2540 retail: Winkelgebied
2541 industrial: Industriegebied
2542 commercial: Commercieel gebied
2544 scrubland: Struikgewas
2546 reservoir: Reservoir
2547 intermittent_water: Onderbroken waterlichaam
2552 brownfield: Braakliggend terrein
2553 cemetery: Begraafplaats
2554 allotments: Volkstuinen
2556 centre: Sportcentrum
2558 reserve: Natuurreservaat
2559 military: Militair gebied
2560 school: School; universiteit
2561 university: Universiteit
2562 hospital: Ziekenhuis
2563 building: Belangrijk gebouw
2564 station: Spoorwegstation
2565 railway_halt: Spoorweghalte
2566 subway_station: Metrostation
2567 tram_stop: Tramhalte
2572 private: Privétoegang
2573 destination: Bestemmingsverkeer
2574 construction: Weg in aanleg
2576 bicycle_shop: Fietsenwinkel
2577 bicycle_rental: Fietsverhuur
2578 bicycle_parking: Fietsenstalling
2579 bicycle_parking_small: Kleine fietsenstalling
2583 introduction: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van de
2584 wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
2585 dingen die belangrijk zijn om te weten.
2587 title: Wat is er op de kaart?
2588 on_the_map_html: OpenStreetMap is voor het in kaart brengen van dingen die
2589 %{real_and_current} zijn. Er staan miljoenen gebouwen, wegen en andere details
2590 over plaatsen in. Alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt kunt
2592 real_and_current: echte en actuele
2593 off_the_map_html: '%{doesnt} van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals
2594 waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit
2595 bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Zonder bijzondere toestemming
2596 mag u niets kopiëren van online of papieren kaarten.'
2597 doesnt: Geen onderdeel
2599 title: Basisbegrippen voor cartografie
2600 paragraph_1: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
2601 woorden die van pas gaan komen.
2602 an_editor_html: Een %{editor} is een programma of een website waarmee u de
2603 kaart kunt bewerken.
2604 a_node_html: Een %{node} is een punt op de kaart, zoals een enkel restaurant
2606 a_way_html: Een %{way} is een lijn of een gebied, zoals een weg, beek, meer
2608 a_tag_html: Een %{tag} is een gegeven over een knooppunt of weg, zoals de
2609 naam van een restaurant of de maximumsnelheid van een weg.
2616 para_1_html: OpenStreetMap heeft weinig formele regels. Wel verwachten we
2617 van alle deelnemers dat ze samenwerken en communiceren met de gemeenschap.
2618 Als u andere activiteiten overweegt dan handmatig bewerken, lees en volg
2619 dan de richtlijnen op %{imports_link} en %{automated_edits_link}.
2620 imports: Importeringen
2621 automated_edits: Geautomatiseerde bewerkingen
2622 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
2623 continue_authorization: Doorgaan met autoriseren
2625 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
2626 para_1: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd hebt om u
2627 in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig een opmerking
2630 Ga naar %{map_link} en klik op het opmerkingssymbool:
2631 %{note_icon}. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik op “Opslaan”, dan zullen andere kaartmakers uw melding nagaan.
2634 title: Gemeenschappen
2635 lede_text: "Mensen van over de hele wereld dragen bij aan of gebruiken OpenStreetMap.\nHoewel
2636 velen als individu deelnemen, hebben anderen gemeenschappen gevormd.\nDeze
2637 groepen zijn er in verschillende groottes en vertegenwoordigen regio's van
2638 kleine steden tot grote regio's met meerdere landen. \nZe kunnen ook formeel
2641 title: Lokale Afdelingen
2643 Lokale Afdelingen zijn groepen op land- of regioniveau die de formele stap hebben gezet om juridische entiteiten zonder winstoogmerk op te richten. Ze vertegenwoordigen de kaart en kaartmakers van het gebied bij het omgaan met de lokale overheid, het bedrijfsleven en de media. Ze hebben ook een affiliatie
2644 met de OpenStreetMap Foundation (OSMF), waardoor ze een link hebben met de wettelijke en auteursrechtelijke overheidsinstantie.
2645 list_text: 'De volgende gemeenschappen zijn formeel opgericht als Lokale Afdelingen:'
2647 title: Andere Groepen
2648 other_groups_html: Een groep hoeft niet per sé formeel opgericht te worden
2649 zoals de Lokale Afdelingen. Er zijn veel groepen die het heel goed doen
2650 als informele bijeenkomst van mensen of als gemeenschapsgroep. Iedereen
2651 kan deze opzetten of er lid van worden. Lees meer op de %{communities_wiki_link}.
2652 communities_wiki: Wiki-pagina community's
2655 private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
2656 public: Publiek (weergegeven in trajectlijst en als anonieme, ongeordende punten)
2657 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
2658 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in trajectlijst en als identificeerbare,
2659 geordende punten met tijdstempels)
2661 upload_trace: Gps-traject uploaden
2662 visibility_help: wat betekent dit?
2663 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2665 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
2667 upload_trace: Gps-traject uploaden
2668 trace_uploaded: Uw traject is geüpload en staat te wachten totdat hij in de
2669 database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt
2671 upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
2672 gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
2674 one: U hebt al een traject dat wacht om geüpload te worden. Overweeg om te
2675 wachten totdat het verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere
2676 gebruikers geblokkeerd wordt.
2677 other: U hebt al %{count} trajecten die wachten om geüpload te worden. Overweeg
2678 om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
2679 voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
2682 title: Traject %{name} bewerken
2683 heading: Traject %{name} bewerken
2684 visibility_help: wat betekent dit?
2685 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2687 updated: Traject bijgewerkt
2689 title: Traject %{name} weergeven
2690 heading: Traject %{name} aan het weergeven
2692 filename: 'Bestandsnaam:'
2693 download: downloaden
2694 uploaded: 'Geüpload op:'
2696 start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
2697 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2701 description: 'Beschrijving:'
2704 edit_trace: Dit traject bewerken
2705 delete_trace: Dit traject verwijderen
2706 trace_not_found: Traject is niet gevonden!
2707 visibility: 'Zichtbaarheid:'
2708 confirm_delete: Dit traject verwijderen?
2712 one: '%{count} punt'
2713 other: '%{count} punten'
2715 trace_details: Trajectdetails weergeven
2716 view_map: Kaart weergeven
2717 edit_map: Kaart bewerken
2719 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
2720 private: PERSOONLIJK
2721 trackable: TRACEERBAAR
2722 details_with_tags_html: '%{time_ago} door %{user} in %{tags}'
2723 details_without_tags_html: '%{time_ago} door %{user}'
2725 public_traces: Openbare gps-trajecten
2726 my_gps_traces: Mijn gps-trajecten
2727 public_traces_from: Openbare gps-trajecten van %{user}
2728 description: Door recente gps-traject-uploads bladeren
2729 tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
2730 empty_title: Hier nog niets
2731 empty_upload_html: '%{upload_link} of lees meer over gps-trajecten op de %{wiki_link}.'
2732 upload_new: Upload een nieuw traject
2733 wiki_page: wikipagina
2734 upload_trace: Traject uploaden
2735 all_traces: Alle trajecten
2736 my_traces: Mijn trajecten
2737 traces_from_html: Openbare trajecten van %{user}
2738 remove_tag_filter: Labelfilter verwijderen
2740 scheduled_for_deletion: Traject staat op de lijst voor verwijdering
2742 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is momenteel niet beschikbaar
2744 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
2745 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is momenteel
2749 title: OpenStreetMap gps-trajecten
2751 description_with_count:
2752 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
2753 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
2754 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
2756 permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die handeling
2758 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
2759 cookies in voordat u verder gaat.
2761 blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de website van OpenStreetMap.
2762 U moet het bericht lezen voordat u uw wijzigingen op kunt slaan.
2763 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
2764 om meer te weten te komen.
2765 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
2766 in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
2767 niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
2769 account_settings: Accountinstellingen
2770 oauth2_applications: OAuth 2 toepassingen
2771 oauth2_authorizations: OAuth 2 autorisaties
2772 muted_users: Gedempte gebruikers
2774 openid_url: OpenID-URL
2775 openid_login_button: Doorgaan
2777 title: Aanmelden met OpenID
2780 title: Aanmelden met Google
2783 title: Aanmelden met Facebook
2786 title: Aanmelden met Microsoft
2789 title: Aanmelden met GitHub
2792 title: Aanmelden met Wikipedia
2796 title: Delen via e-mail
2797 alt: E-mailpictogram
2799 title: Delen via Bluesky
2800 alt: Bluesky-pictogram
2802 title: Delen via Facebook
2803 alt: Facebook-pictogram
2805 title: Delen via LinkedIn
2806 alt: LinkedIn-pictogram
2808 title: Delen op Mastodon
2809 alt: Mastodon-pictogram
2811 title: Delen op Telegram
2812 alt: Telegram-pictogram
2818 missing: U heeft niet toegestaan dat de toepassing toegang heeft tot dit kenmerk.
2820 openid: Aanmelden met OpenStreetMap
2821 read_prefs: Gebruikersvoorkeuren lezen
2822 write_prefs: Gebruikersvoorkeuren wijzigen
2823 write_diary: Dagboekberichten schrijven en reacties bij dagboekberichten plaatsen
2824 write_api: De kaart wijzigen
2825 read_gpx: Persoonlijke gps-trajecten lezen
2826 write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2827 write_notes: Opmerkingen wijzigen
2828 write_redactions: Kaartgegevens redigeren
2829 read_email: E-mailadres lezen
2830 consume_messages: Gebruikersberichten lezen, bijwerken en verwijderen
2831 send_messages: Privéberichten naar andere gebruikers verzenden
2832 skip_authorization: Toepassing automatisch goedkeuren
2834 moderator: Deze toestemming geldt alleen voor acties die alleen toegankelijk
2835 zijn voor moderators
2836 oauth2_applications:
2838 title: Mijn client-toepassingen
2839 no_applications_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth2}-standaard?
2840 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2842 new: Nieuwe toepassing registreren
2844 permissions: Rechten
2848 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2850 title: Nieuwe toepassing registreren
2852 title: Uw toepassing bewerken
2856 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2857 client_id: Client-ID
2858 client_secret: Clientgeheim
2859 client_secret_warning: Zorg ervoor dat u dit geheim opslaat - het zal niet meer
2861 permissions: Rechten
2862 redirect_uris: Omleidings-URI's
2864 sorry: Die toepassing kon helaas niet gevonden worden.
2865 oauth2_authorizations:
2867 title: Autorisatie vereist
2868 introduction: '%{application} autoriseren om toegang te krijgen tot uw account
2869 met de volgende machtigingen?'
2870 authorize: Autoriseren
2873 title: Er is een fout opgetreden
2875 title: Autorisatiecode
2876 oauth2_authorized_applications:
2878 title: Mijn geautoriseerde toepassingen
2879 application: Toepassing
2880 permissions: Rechten
2881 last_authorized: Laatst geautoriseerd
2882 no_applications_html: U heeft nog geen %{oauth2}-toepassingen geautoriseerd.
2884 revoke: Toegang intrekken
2885 confirm_revoke: Toegang voor deze toepassing intrekken?
2889 tab_title: Registreren
2890 signup_to_authorize_html: Registreer u bij OpenStreetMap om toegang te krijgen
2891 tot %{client_app_name}.
2892 no_auto_account_create: Helaas is het momenteel niet mogelijk om automatisch
2893 een account voor u aan te maken.
2894 please_contact_support_html: Neem contact op met de %{support_link} om een account
2895 aan te maken - we zullen proberen het verzoek zo snel mogelijk af te handelen.
2896 support: ondersteuning
2898 header: Vrij van rechten en vrij te bewerken.
2899 paragraph_1: In tegenstelling tot andere kaarten is OpenStreetMap volledig
2900 gemaakt door mensen zoals u, en is het voor iedereen gratis te verbeteren,
2901 bij te werken, te downloaden en te gebruiken.
2902 paragraph_2: Schrijf u in om te beginnen met bijdragen.
2903 welcome: Welkom bij OpenStreetMap
2904 duplicate_social_email: Als u al een OpenStreetMap-account heeft en een identiteitsprovider
2905 van derden wilt gebruiken, log dan in met uw wachtwoord en wijzig de instellingen
2907 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2908 voorkeuren wijzigen.
2910 html: Door u aan te melden, gaat u akkoord met onze %{tou_link}, %{privacy_policy_link}
2911 en %{contributor_terms_link}.
2912 privacy_policy: privacybeleid
2913 privacy_policy_title: OSMF-privacybeleid, met een kopje over e-mailadressen
2914 contributor_terms: bijdragevoorwaarden
2915 continue: Registreren
2917 privacy_policy: privacybeleid
2918 privacy_policy_title: OSMF-privacybeleid, met een sectie over e-mailadressen
2919 html: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons %{privacy_policy_link}
2920 voor meer informatie.
2921 consider_pd_html: Ik beschouw mijn bijdragen als onderdeel van het %{consider_pd_link}.
2922 consider_pd: publiek domein
2924 use external auth: of schrijf u in via een derde partij
2926 title: Deze gebruiker bestaat niet
2927 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2928 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2929 is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2932 my diary: Mijn dagboek
2933 my edits: Mijn bewerkingen
2934 my traces: Mijn trajecten
2935 my notes: Mijn opmerkingen
2936 my messages: Mijn berichten
2937 my profile: Mijn profiel
2938 my settings: Mijn instellingen
2939 my comments: Mijn reacties
2940 my_preferences: Mijn voorkeuren
2941 my_dashboard: Mijn dashboard
2942 blocks on me: Blokkades voor u
2943 blocks by me: Blokkades door u
2944 create_mute: Demp deze gebruiker
2945 destroy_mute: Hef het dempen van deze gebruiker op
2946 edit_profile: Profiel wijzigen
2947 send message: Bericht verzenden
2951 notes: Kaartopmerkingen
2952 unfollow: Niet langer volgen
2954 mapper since: 'Kaartmaker sinds:'
2955 last map edit: 'Recentste bewerking:'
2956 no activity yet: Nog geen activiteit
2957 uid: 'Gebruikers-ID:'
2958 ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2959 ct undecided: Onbeslist
2960 ct declined: Afgewezen
2961 email address: 'E-mailadres:'
2962 created from: 'Aangemaakt door:'
2964 spam score: 'Spamscore:'
2966 administrator: Deze gebruiker is beheerder
2967 moderator: Deze gebruiker is moderator
2968 importer: Deze gebruiker is een importeur
2970 administrator: Beheerdersrechten toekennen
2971 moderator: Moderatorrechten toekennen
2972 importer: Importeurstoegang verlenen
2974 administrator: Beheerdersrechten intrekken
2975 moderator: Moderatorrechten intrekken
2976 importer: Importeurstoegang intrekken
2977 block_history: Actieve blokkades
2978 moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2979 revoke_all_blocks: Alle blokkades opheffen
2981 create_block: Deze gebruiker blokkeren
2982 activate_user: Deze gebruiker activeren
2983 confirm_user: Deze gebruiker bevestigen
2984 unconfirm_user: Bevestigen van deze gebruiker ongedaan maken
2985 unsuspend_user: Gebruiker opschorten ongedaan maken
2986 hide_user: Deze gebruiker verbergen
2987 unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2988 delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2990 report: Rapporteer deze Gebruiker
2992 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2995 title: Blokkades door %{name}
2996 heading_html: Lijst met blokkades door %{name}
2997 empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
3000 title: Blokkades voor %{name}
3001 heading_html: Lijst met blokkades voor %{name}
3002 empty: '%{name} is nog niet geblokkeerd geweest.'
3004 title: Alle blokkeringen op %{block_on} intrekken
3005 heading_html: Alle blokkeringen op %{block_on} intrekken
3006 empty: '%{name} heeft geen actieve blokkeringen.'
3007 confirm: Weet u zeker dat u %{active_blocks} wilt intrekken?
3009 one: '%{count} actieve blokkering'
3010 other: '%{count} actieve blokkeringen'
3013 flash: Alle actieve blokkeringen zijn ingetrokken.
3018 empty: Geen gebruikers gevonden
3021 one: '%{count} gebruiker gevonden'
3022 other: '%{count} gebruikers gevonden'
3023 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
3024 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
3026 summary_html: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
3027 summary_no_ip_html: '%{name} aangemaakt op %{date}'
3030 changesets: Wijzigingensets
3031 diary_entries: Dagboekberichten
3034 changeset: Wijzigingenset
3039 title: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
3041 post: Dagboekbericht
3044 title: Gebruiker opgeschort
3045 heading: Account opgeschort
3046 support: ondersteuning
3047 automatically_suspended: Sorry, uw account is automatisch opgeschort vanwege
3048 verdachte activiteiten.
3049 contact_support_html: Deze beslissing zal binnenkort worden beoordeeld door
3050 een beheerder, of u kunt contact opnemen met %{support_link} als u dit wilt
3053 connection_failed: Verbinding met authenticatieprovider mislukt
3054 invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
3055 no_authorization_code: Geen autorisatiecode
3056 unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
3057 invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
3058 unknown_error: Authenticatie mislukt
3060 heading: Uw ID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.
3061 option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
3062 formulier een account aanmaken.
3063 option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
3064 en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID aan uw account koppelen in uw instellingen.
3067 not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
3068 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
3069 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
3070 not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
3073 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
3076 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
3080 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
3082 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
3084 sorry: De gebruikersblokkade met het ID %{id} kon helaas niet gevonden worden.
3085 back: Terug naar de index
3087 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
3088 heading_html: Blokkade aanmaken voor %{name}
3089 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
3092 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
3093 heading_html: Blokkade voor %{name} bijwerken
3094 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
3096 revoke: Blokkade intrekken
3098 block_period: De duur van de blokkade moet één van de waarden in het menu zijn.
3100 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
3102 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
3103 kan wijzigingen aanbrengen.
3104 only_creator_can_edit_without_revoking: Alleen de moderator die deze blokkade
3105 heeft ingesteld kan er zonder intrekken wijzigingen in aanbrengen.
3106 only_creator_or_revoker_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft
3107 ingesteld of ingetrokken kan wijzigingen aanbrengen.
3108 inactive_block_cannot_be_reactivated: Deze blokkade is inactief en kan niet
3109 opnieuw worden geactiveerd.
3110 success: De blokkade is bijgewerkt.
3112 title: Gebruikersblokkades
3113 heading: Lijst met gebruikersblokkades
3114 empty: Er zijn nog geen blokkades ingesteld.
3116 time_future_html: Vervalt over %{time}.
3117 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
3118 time_future_and_until_login_html: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker zich
3120 time_past_html: '%{time} vervallen.'
3124 other: '%{count} uur'
3127 other: '%{count} dagen'
3129 one: '%{count} week'
3130 other: '%{count} weken'
3132 one: '%{count} maand'
3133 other: '%{count} maanden'
3135 one: '%{count} jaar'
3136 other: '%{count} jaar'
3139 revoked_html: ingetrokken door %{name}
3141 active_until_read: actief tot gelezen
3142 read_html: gelezen op %{time}
3143 time_in_future_title: '%{time_absolute}; in %{time_relative}'
3144 time_in_past_title: '%{time_absolute}; %{time_relative}'
3146 title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
3147 heading_html: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
3148 created: 'Aangemaakt:'
3149 duration: 'Tijdsduur:'
3152 reason: 'Reden voor blokkade:'
3153 revoker: 'Ingetrokken door:'
3158 display_name: Geblokkeerde gebruiker
3159 creator_name: Auteur
3160 reason: Reden voor blokkade
3165 all_blocks: Alle blokkades
3166 blocks_on_me: Blokkades voor u
3167 blocks_on_user_html: Blokkades voor %{user}
3168 blocks_by_me: Blokkades door u
3169 blocks_by_user_html: Blokkades door %{user}
3170 block: 'Blokkade #%{id}'
3171 new_block: Nieuwe blokkade
3174 title: Gedempte gebruikers
3175 my_muted_users: Mijn gedempte gebruikers
3176 you_have_muted_n_users:
3177 one: Je hebt %{count} gebruiker gedempt
3178 other: Je hebt %{count} gebruikers gedempt
3179 user_mute_explainer: Berichten van gedempte gebruikers worden naar een aparte
3180 inbox verplaatst en u ontvangt geen e-mailmeldingen.
3181 user_mute_admins_and_moderators: U kunt beheerders en moderators dempen, maar
3182 hun berichten worden niet gedempt.
3185 muted_user: Gedempte gebruiker
3186 actions: Handelingen
3188 unmute: Dempen opheffen
3189 send_message: Bericht verzenden
3191 notice: Je hebt %{name} gedempt.
3192 error: '%{name} kan niet worden gedempt. %{full_message}.'
3194 notice: Je hebt het dempen van %{name} opgeheven.
3195 error: Het dempen van de gebruiker kan niet worden opgeheven. Probeer het opnieuw.
3198 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
3199 heading: Opmerkingen van %{user}
3200 subheading_html: Opmerkingen %{submitted} door %{user} of waar %{user} op %{commented}
3201 subheading_submitted: geplaatst
3202 subheading_commented: reageerde
3203 no_notes: Geen opmerkingen
3206 description: Beschrijving
3207 created_at: Aangemaakt op
3208 last_changed: Laatste wijziging
3215 title: 'Opmerking: %{id}'
3216 description: Beschrijving
3217 open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
3218 closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
3219 hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
3220 event_opened_by_html: '%{time_ago} aangemaakt door %{user}'
3221 event_opened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem aangemaakt'
3222 event_commented_by_html: Reactie van %{user}, %{time_ago}
3223 event_commented_by_anonymous_html: Anonieme reactie, %{time_ago}
3224 event_closed_by_html: '%{time_ago} opgelost door %{user}'
3225 event_closed_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem opgelost'
3226 event_reopened_by_html: '%{time_ago} opnieuw geactiveerd door %{user}'
3227 event_reopened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem opnieuw geactiveerd'
3228 event_hidden_by_html: '%{time_ago} verborgen door %{user}'
3229 report: deze opmerking rapporteren
3230 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
3231 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
3232 die moeten worden gecontroleerd.
3234 subscribe: Abonneren
3235 unsubscribe: Uitschrijven
3238 reactivate: Opnieuw activeren
3239 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
3241 log_in_to_comment: Log in om op deze notitie te reageren
3242 report_link_html: Als deze opmerking gevoelige informatie bevat die verwijderd
3243 moet worden, kunt u %{link}.
3244 other_problems_resolve: Voor alle andere problemen met de notitie, gelieve deze
3245 zelf op te lossen met een opmerking.
3246 other_problems_resolved: Voor alle andere problemen is oplossen voldoende.
3247 disappear_date_html: Deze opgeloste opmerking zal van de kaart verdwijnen over
3250 title: Nieuwe opmerking
3251 intro: Een fout gezien? Ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
3252 zodat wij het kunnen verbeteren. Verplaats de markering naar de juiste positie
3253 en beschrijf het probleem.
3254 anonymous_warning_html: Je bent niet aangemeld. Het is aanbevolen %{log_in}
3255 of %{sign_up} zodat u reacties van andere kaartmakers kunt ontvangen en uw
3256 opmerking beter opgevolgd kan worden.
3257 anonymous_warning_log_in: je aan te melden
3258 anonymous_warning_sign_up: je te registreren
3259 counter_warning_html: Je hebt meer dan %{x_anonymous_notes} geplaatst, dat is
3260 geweldig voor de community, bedankt! We willen je graag uitnodigen om %{contribute_by_yourself},
3261 het is niet zo heel ingewikkeld en %{community_can_help}.
3263 one: '%{count} anonieme opmerking'
3264 other: '%{count} anonieme opmerkingen'
3265 counter_warning_guide_link:
3266 text: zelf de kaart te bewerken
3267 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
3268 counter_warning_forum_link:
3269 text: de community helpt je graag
3270 url: https://community.openstreetmap.org/
3271 advice: Deze opmerking is openbaar en kan gebruikt worden om de kaart bij te
3272 werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
3273 uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
3274 add: Opmerking toevoegen
3276 title: Nieuwe opmerking
3277 warning: Er kunnen geen nieuwe opmerkingen worden aangemaakt omdat de OpenStreetMap-API
3278 momenteel in de alleen-lezenmodus staat.
3280 showing_page: Pagina %{page}
3284 sorry: 'Opmerking #%{id} kon helaas niet gevonden worden.'
3291 link: Koppeling of HTML
3293 short_link: Korte link
3296 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
3299 image_dimensions: Afbeelding geeft laag %{layer} weer op %{width} x %{height}
3300 download: Downloaden
3301 short_url: Korte URL
3302 include_marker: Marker opnemen
3303 center_marker: Kaart centreren op de marker
3304 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
3305 view_larger_map: Grotere kaart weergeven
3306 only_layers_exported_as_image: 'Alleen de volgende lagen kunnen als afbeelding
3307 worden geëxporteerd:'
3309 report_problem: Een probleem melden
3313 tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
3319 title: Uw locatie weergeven
3321 one: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3322 other: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3324 one: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3325 other: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3328 cycle_map: Fietskaart
3329 transport_map: Transportkaart
3330 tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3334 notes: Kaartopmerkingen
3336 gps: Openbare gps-trajecten
3337 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
3339 openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-bijdragers
3340 make_a_donation: Doe een gift
3341 website_and_api_terms: Website- en API-voorwaarden
3342 cyclosm_credit: Kaartstijl door %{cyclosm_link} gehost door %{osm_france_link}
3343 osm_france: OpenStreetMap Frankrijk
3344 thunderforest_credit: Tegels met dank aan %{thunderforest_link}
3345 andy_allan: Andy Allan
3346 tracestrack_credit: Tegels met dank aan %{tracestrack_link}
3347 hotosm_credit: Kaartstijl door %{hotosm_link} gehost door %{osm_france_link}
3348 hotosm_name: Humanitair OpenStreetMap-team
3350 edit_tooltip: Kaart bewerken
3351 edit_disabled_tooltip: Inzoomen om de kaart te bewerken
3352 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
3353 createnote_disabled_tooltip: Inzoomen om een opmerking op de kaart toe te voegen
3354 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartopmerkingen te bekijken
3355 map_data_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartgegevens te bekijken
3356 queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
3357 queryfeature_disabled_tooltip: Inzoomen om objecten op te vragen
3358 embed_html_disabled: Het inbedden van HTML-code is voor deze kaartlaag niet
3360 edit_help: Verplaats de kaart en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
3365 fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
3366 fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
3367 fossgis_osrm_foot: Te voet (OSRM)
3368 graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
3369 graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
3370 graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
3371 fossgis_valhalla_bicycle: Fiets (Valhalla)
3372 fossgis_valhalla_car: Auto (Valhalla)
3373 fossgis_valhalla_foot: Te voet (Valhalla)
3375 directions: Routebeschrijving
3377 distance_m: '%{distance}m'
3378 distance_km: '%{distance}km'
3380 no_route: Kon geen route tussen deze twee plaatsen vinden.
3381 no_place: Kon %{place} niet vinden.
3383 continue_without_exit: Verder op %{name}
3384 slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
3385 offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
3386 offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
3387 offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
3389 offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3390 richting %{directions}
3391 offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3392 naar %{name}, richting %{directions}
3393 offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
3394 offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
3395 offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
3396 richting%{directions}
3397 onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
3398 onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting %{directions}
3399 onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3400 onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
3401 onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
3402 endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
3403 merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
3404 fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
3405 turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
3406 sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
3407 uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
3408 sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
3409 turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
3410 offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
3411 offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3412 offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
3413 offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
3414 {directions}%{directions}
3415 offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3416 naar%{name}, richting%{directions}
3417 offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
3418 offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
3419 offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
3420 richting%{directions}
3421 onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
3422 onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
3423 onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3424 onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
3425 onramp_left: Sla linksaf de oprit op
3426 endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
3427 merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
3428 fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
3429 slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
3430 via_point_without_exit: (via punt)
3431 follow_without_exit: Volg %{name}
3432 roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
3433 leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
3434 stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
3435 start_without_exit: Start bij %{name}
3436 destination_without_exit: Bestemming bereiken
3437 against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
3438 end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
3439 roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3440 roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3441 exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
3443 courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
3460 nothing_found: Geen objecten gevonden
3461 error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
3462 timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
3464 directions_from: Routebeschrijving vanaf hier
3465 directions_to: Routebeschrijving naar hier
3466 add_note: Hier een opmerking toevoegen
3467 show_address: Adres weergeven
3468 query_features: Kaartelementen opvragen
3469 centre_map: De kaart hier centreren
3472 heading: Redigering bewerken
3473 title: Redigering bewerken
3475 empty: Geen weer te geven redigeringen.
3476 heading: Lijst met redigeringen
3477 title: Lijst met redigeringen
3478 new: Nieuwe redactie
3480 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
3481 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
3483 description: 'Beschrijving:'
3484 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
3485 title: U bekijkt een redigering
3487 edit: Deze redigering bewerken
3488 destroy: Redigering verwijderen
3489 confirm: Weet u het zeker?
3491 flash: Redigering aangemaakt.
3493 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
3495 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
3496 betrokken zijn voordat u die vernietigt.
3497 flash: De redigering is vernietigd.
3498 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van deze redigering.
3500 leading_whitespace: begint met spaties
3501 trailing_whitespace: eindigt met spaties
3502 invalid_characters: bevat ongeldige karakters
3503 url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})