]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/zh-TW.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/5666'
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體))
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A Retired User
5 # Author: A2093064
6 # Author: Anakmalaysia
7 # Author: Assh1857
8 # Author: C933103
9 # Author: Cwlin0416
10 # Author: EagerLin
11 # Author: Foothsu
12 # Author: GuoPC
13 # Author: HTan (WMF)
14 # Author: Hlaw
15 # Author: Impersonator 1
16 # Author: Jiazheng0609
17 # Author: Justincheng12345
18 # Author: Kly
19 # Author: LNDDYL
20 # Author: LaoShuBaby
21 # Author: Learnerq
22 # Author: Lepus
23 # Author: Liuxinyu970226
24 # Author: LowensteinYang
25 # Author: Mikepanhu
26 # Author: Mmyangfl
27 # Author: Mstar
28 # Author: Mywood
29 # Author: Orinx
30 # Author: Pesder
31 # Author: Reke
32 # Author: Ruila
33 # Author: S8321414
34 # Author: Sanmosa
35 # Author: Shangkuanlc
36 # Author: Shoufen
37 # Author: Simon Shek
38 # Author: StarrySky
39 # Author: StephDC
40 # Author: SupaplexTW
41 # Author: Tntchn
42 # Author: TongcyDai
43 # Author: Wayne Su
44 # Author: Wehwei
45 # Author: WiiUf
46 # Author: Winston Sung
47 # Author: Wrightbus
48 # Author: Xiplus
49 # Author: Yuchenglinedu
50 # Author: 予弦
51 # Author: 列维劳德
52 # Author: 張詠涵
53 # Author: 捍粵者
54 # Author: 神樂坂秀吉
55 # Author: 아라
56 ---
57 zh-TW:
58   time:
59     formats:
60       friendly: '%Y年%m月%e日 %H時%M分'
61       blog: '%Y年%B%e日'
62   helpers:
63     file:
64       prompt: 選擇檔案
65     submit:
66       diary_comment:
67         create: 評論
68       diary_entry:
69         create: 發布
70         update: 更新
71       issue_comment:
72         create: 添加評論
73       message:
74         create: 寄出
75       oauth2_application:
76         create: 註冊
77         update: 更新
78       redaction:
79         create: 建立修訂
80         update: 儲存修訂
81       trace:
82         create: 上傳
83         update: 儲存變更
84       user_block:
85         create: 建立封鎖
86         update: 更新封鎖
87   activerecord:
88     errors:
89       messages:
90         display_name_is_user_n: 不能是「user_n」,除非「n」是你的使用者 ID
91       models:
92         user_mute:
93           is_already_muted: 已忽視
94     models:
95       acl: 存取控制清單
96       changeset: 變更集
97       changeset_tag: 變更集標籤
98       country: 國家
99       diary_comment: 日記評論
100       diary_entry: 日記項目
101       friend: 好友
102       issue: 問題
103       language: 語言
104       message: 訊息
105       node: 節點
106       node_tag: 節點標籤
107       note: 註解
108       old_node: 舊的節點
109       old_node_tag: 舊的節點標籤
110       old_relation: 舊的關聯
111       old_relation_member: 舊的關聯成員
112       old_relation_tag: 舊的關聯標籤
113       old_way: 舊的路徑
114       old_way_node: 舊的路徑節點
115       old_way_tag: 舊的路徑標籤
116       relation: 關聯
117       relation_member: 關聯成員
118       relation_tag: 關聯標籤
119       report: 報告
120       session: 作業階段
121       trace: 軌跡
122       tracepoint: 軌跡點
123       tracetag: 軌跡標籤
124       user: 使用者
125       user_preference: 使用者偏好設定
126       user_token: 使用者授權密鑰
127       way: 路徑
128       way_node: 路徑節點
129       way_tag: 路徑標籤
130     attributes:
131       client_application:
132         name: 名稱 (必填)
133         url: 主要應用程式 URL (必填)
134         callback_url: 回撥 (Callback) URL
135         support_url: 支援 URL
136         allow_read_prefs: 讀取使用者偏好設定
137         allow_write_prefs: 修改使用者偏好設定
138         allow_write_diary: 建立日記、評論
139         allow_write_api: 修改地圖
140         allow_read_gpx: 讀取個人 GPS 軌跡
141         allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
142         allow_write_notes: 修改註記
143       diary_comment:
144         body: 內文
145       diary_entry:
146         user: 使用者
147         title: 標題
148         body: 正文
149         latitude: 緯度
150         longitude: 經度
151         language_code: 語言
152       doorkeeper/application:
153         name: 名稱
154         redirect_uri: 重新導向 URI
155         confidential: 保密的應用程式?
156         scopes: 權限
157       friend:
158         user: 使用者
159         friend: 好友
160       trace:
161         user: 使用者
162         visible: 可見的
163         name: 檔案名稱
164         size: 大小
165         latitude: 緯度
166         longitude: 經度
167         public: 公開
168         description: 描述
169         gpx_file: 選擇 GPX 軌跡檔案
170         visibility: 能見度
171         tagstring: 標籤
172       message:
173         sender: 寄件者
174         title: 標題
175         body: 內文
176         recipient: 收件者
177       redaction:
178         title: 標題
179         description: 描述
180       report:
181         category: 選擇你回報的原因
182         details: 請提供更多有關問題的詳情(必填)
183       user:
184         auth_provider: 認證提供者
185         auth_uid: 認證 UID
186         email: 電子郵件
187         new_email: 新的電子郵件地址
188         active: 活躍
189         display_name: 顯示名稱
190         description: 個人檔案描述
191         home_lat: 緯度
192         home_lon: 經度
193         languages: 偏好的語言
194         preferred_editor: 偏好編輯器
195         pass_crypt: 密碼
196         pass_crypt_confirmation: 確認密碼
197     help:
198       doorkeeper/application:
199         confidential: 應用程式會在客戶端密鑰可以維持機密時使用 (本地端移動應用程式和單一頁面應用程式不保密)
200         redirect_uri: 每條 URI 使用一行
201       trace:
202         tagstring: 以逗點分隔
203       user_block:
204         reason: 封鎖使用者的理由。請盡量以平靜、合理的態度詳細描述情況,並記住訊息公開可見。請注意,並非所有使用者都了解社群術語,所以請盡量使用通俗說法。
205         needs_view: 解封前是否需要使用者登入?
206       user:
207         new_email: (永遠不公開顯示)
208   datetime:
209     distance_in_words_ago:
210       about_x_hours:
211         one: 約 %{count} 小時前
212         other: 約 %{count} 小時前
213       about_x_months:
214         one: 約 %{count} 個月前
215         other: 約 %{count} 個月前
216       about_x_years:
217         one: 約 %{count} 年前
218         other: 約 %{count} 年前
219       almost_x_years: 將近 %{count} 年前
220       half_a_minute: 半分鐘前
221       less_than_x_seconds: 不到 %{count} 秒前
222       less_than_x_minutes: 不到 %{count} 分鐘前
223       over_x_years:
224         one: 超過1年前
225         other: 超過%{count}年前
226       x_seconds:
227         one: 1秒前
228         other: '%{count}秒前'
229       x_minutes: '%{count} 分鐘前'
230       x_days: '%{count} 天前'
231       x_months:
232         one: '%{count} 個月前'
233         other: '%{count} 個月前'
234       x_years: '%{count} 年前'
235   printable_name:
236     current_and_old_links_html: '%{current_link},%{old_link}'
237   editor:
238     default: 預設 (目前為 %{name})
239     id:
240       name: iD
241       description: iD (瀏覽器內編輯)
242     remote:
243       name: 遠端控制
244       description: 遠端控制 (JOSM、Potlatch、Merkaartor)
245   auth:
246     providers:
247       none: 無
248       google: Google
249       facebook: 臉書
250       microsoft: 微軟
251       github: GitHub
252       wikipedia: 維基百科
253   api:
254     notes:
255       comment:
256         opened_at_html: 於%{when}建立
257         opened_at_by_html: 於%{when}由%{user}建立
258         commented_at_html: 於%{when}更新
259         commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
260         closed_at_html: 於%{when}已解決
261         closed_at_by_html: 於%{when}由%{user}關閉
262         reopened_at_html: 於%{when}重新開啟
263         reopened_at_by_html: 於%{when}由%{user}重新開啟
264       rss:
265         title: OpenStreetMap 註記
266         description_all: 報告、評論、或關閉的註記清單
267         description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單
268         description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed
269         opened: 新的註記 (在 %{place} 附近)
270         commented: 新的評論 (在 %{place} 附近)
271         closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近)
272         reopened: 重新開啟的註記 (在%{place}附近)
273       entry:
274         comment: 評論
275         full: 註記原文
276   accounts:
277     edit:
278       title: 編輯帳號
279       my settings: 我的設定值
280       current email address: 目前的電子郵件地址
281       external auth: 外部認證
282       openid:
283         link text: 這是什麼?
284       contributor terms:
285         heading: 貢獻者條款
286         agreed: 你已同意新的貢獻者條款。
287         not yet agreed: 你未同意新的貢獻者條款。
288         review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
289         agreed_with_pd: 你亦同意將你的編輯放到公共領域
290         link text: 這是什麼?
291       save changes button: 儲存變更
292       delete_account: 刪除帳號…
293     go_public:
294       heading: 公開編輯
295       currently_not_public: 目前你的編輯都是暱名的,其他人無法寄給你訊息或是知道你的位置。要讓別人知道你編輯什麼,以及透過網站聯繫你,請你點以下的按鈕。
296       only_public_can_edit: 自從 API 0.6 版本上線,只有公共帳號的使用者可以編輯地圖資料。
297       find_out_why_html: (%{link})。
298       find_out_why: 找出原因
299       email_not_revealed: 你的電子郵件地址不會公開洩漏。
300       not_reversible: 這項操作無法撤銷,所有的新使用者都是預設公開的。
301       make_edits_public_button: 將與我有關的所有的編輯設為公開
302     update:
303       success_confirm_needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查你的電子郵件,以便確認收到新電子郵件地址的通知。
304       success: 使用者資訊已成功更新。
305     destroy:
306       success: 帳號已刪除。
307     deletions:
308       show:
309         title: 刪除我的帳號
310         warning: 警告!帳號刪除程序不可逆轉,無法復原。
311         delete_account: 刪除帳號
312         delete_introduction: 你可以使用下方按鈕來刪除你的 OpenStreetMap 帳號。並請留意以下細節:
313         delete_profile: 你的個人檔案資訊,包含:例如你的頭像圖片、描述,以及住家位置將會移除。
314         delete_display_name: 你的顯示名稱將會移除,並且會被其他帳號拿來重覆使用。
315         retain_caveats: 然而,即使你的帳號被刪除後,一些關於你的資訊仍會繼續保留在 OpenStreetMap 裡:
316         retain_edits: 你對於地圖資料庫的編輯次數,假如存在,這將會繼續保留。
317         retain_traces: 若有你上傳過的軌跡資料內容,這將會繼續保留。
318         retain_diary_entries: 若有你的日誌項目與日誌評論內容,這將會繼續保留。
319         retain_notes: 若有你的地圖註記與註記評論內容,這將會繼續保留;不過會隱藏起來。
320         retain_changeset_discussions: 若有你的變更集討論,這將會繼續保留。
321         retain_email: 你的電子郵件地址將會繼續保留。
322         recent_editing_html: 因為你最近進行過編輯,目前無法刪除你的帳號。在 %{time} 後才可刪除。
323         confirm_delete: 你確定嗎?
324         cancel: 取消
325     terms:
326       show:
327         title: 條款
328         heading: 條款
329         heading_ct: 貢獻者條款
330         read and accept with tou: 請閱讀貢獻者協議與使用條款,勾選兩項方框後點擊繼續按鈕。
331         contributor_terms_explain: 此協議適用於你現有與往後貢獻的條款。
332         read_ct: 我已閱讀過並同意以上的貢獻者條款
333         tou_explain_html: 這些%{tou_link}適用於網站方面的使用,與其它由 OSMF 提供的基礎內容。請在連結上點擊,閱讀並同意該文字。
334         read_tou: 我已經閱讀過並同意使用條款
335         consider_pd: 除上述內容之外,我同意將我的貢獻放到公共領域
336         consider_pd_why: 這是什麼?
337         consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
338         guidance_info_html: 有助於理解這些術語的資訊:一個%{readable_summary_link}和一些%{informal_translations_link}
339         readable_summary: 人類可讀的摘要
340         informal_translations: 非正式翻譯
341         continue: 繼續
342         cancel: 取消
343         you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
344         legale_select: 請選擇您的居住地:
345         legale_names:
346           france: 法國
347           italy: 義大利
348           rest_of_world: 世界其他地區
349       update:
350         terms accepted: 感謝你接受新的貢獻條款!
351       terms_declined_flash:
352         terms_declined_html: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱 %{terms_declined_link}。
353         terms_declined_link: 此 wiki 頁面
354         terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
355   browse:
356     deleted_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}刪除
357     edited_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}編輯
358     version: 版本
359     redacted_version: 編修版本
360     in_changeset: 變更集
361     anonymous: 匿名使用者
362     no_comment: (沒有評論)
363     part_of: 屬於:
364     part_of_relations:
365       one: 1 個關聯
366       other: '%{count} 個關聯'
367     part_of_ways:
368       one: '%{count} 條路徑'
369       other: '%{count} 條路徑'
370     download_xml: 下載 XML
371     view_history: 檢視歷史
372     view_unredacted_history: 查看未編輯的歷史記錄
373     view_details: 檢視詳細資料
374     location: 位置:
375     node:
376       title_html: 節點:%{name}
377     way:
378       title_html: 路徑:%{name}
379       nodes: 節點
380       nodes_count:
381         one: '%{count} 個節點'
382         other: '%{count} 個節點'
383       also_part_of_html:
384         one: 路徑 %{related_ways} 的部份
385         other: 路徑 %{related_ways} 的部份
386     relation:
387       title_html: 關聯:%{name}
388       members: 成員
389       members_count:
390         one: '%{count} 名成員'
391         other: '%{count} 名成員'
392     relation_member:
393       entry_role_html: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
394       type:
395         node: 節點
396         way: 路徑
397         relation: 關聯
398     containing_relation:
399       entry_role_html: '%{relation_name} (作為 %{relation_role})'
400     not_found:
401       title: 找不到
402     timeout:
403       title: 逾時錯誤
404       sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的%{type}資料花費時間過長。
405       type:
406         node: 節點
407         way: 路徑
408         relation: 關聯
409         changeset: 變更集
410         note: 註記
411     redacted:
412       redaction: 編修程序 %{id}
413       message_html: 此 %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。
414       type:
415         node: 節點
416         way: 路徑
417         relation: 關聯
418     start_rjs:
419       feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能會使你的瀏覽器延遲或無法回應。你確定要顯示這些資料嗎?
420       load_data: 載入資料
421       loading: 正在載入…
422     tag_details:
423       tags: 標籤
424       wiki_link:
425         key: '%{key} 標籤的 Wiki 說明頁面'
426         tag: '%{key}=%{value} 標籤的 Wiki 說明頁面'
427       wikidata_link: 維基數據上的 %{page} 項目
428       wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 條目
429       wikimedia_commons_link: 在維基共享資源上的%{page}項目
430       telephone_link: 致電 %{phone_number}
431       colour_preview: 色彩%{colour_value}預覽
432       email_link: 電子郵件 %{email}
433     query:
434       title: 查詢圖徵
435       introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
436       nearby: 附近圖徵
437       enclosing: 區域內圖徵
438   old_elements:
439     index:
440       node:
441         title_html: 節點歷史:%{name}
442       way:
443         title_html: 路徑歷史:%{name}
444       relation:
445         title_html: 關聯歷史:%{name}
446     actions:
447       view_redacted_data: 查看編修資料
448       view_redaction_message: 查看密文訊息
449   nodes:
450     not_found_message:
451       sorry: '抱歉,找不到此節點 #%{id}。'
452     timeout:
453       sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的節點資料花費時間過長。
454   old_nodes:
455     not_found_message:
456       sorry: '很抱歉,無法找到版本 %{version} 的節點 #%{id}。'
457     timeout:
458       sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的節點歷史花費時間過長。
459   ways:
460     not_found_message:
461       sorry: '抱歉,找不到此路徑 #%{id}。'
462     timeout:
463       sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的路徑資料花費時間過長。
464   old_ways:
465     not_found_message:
466       sorry: 很抱歉,找不到版本 %{version} 的路徑 %{id}。
467     timeout:
468       sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的路徑歷史花費時間過長。
469   relations:
470     not_found_message:
471       sorry: '抱歉,找不到此關聯 #%{id}。'
472     timeout:
473       sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的關聯資料花費時間過長。
474   old_relations:
475     not_found_message:
476       sorry: '很抱歉,找不到版本 %{version} 的關聯 #%{id}。'
477     timeout:
478       sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的關聯歷史花費時間過長。
479   changeset_comments:
480     feeds:
481       comment:
482         comment: '由 %{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
483         commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
484       show:
485         title_all: OpenStreetMap 變更集討論
486         title_particular: OpenStreetMap 變更集 %{changeset_id} 討論
487       timeout:
488         sorry: 很抱歉,你請求的變更集評論過長無法讀取
489   changesets:
490     changeset:
491       no_edits: (沒有編輯)
492       view_changeset_details: 檢視變更集詳細資料
493     index:
494       title: 變更集
495       title_user: '%{user} 的變更集'
496       title_user_link_html: '%{user_link} 的變更集'
497       title_nearby: 附近使用者的變更集
498       empty: 查無變更集。
499       empty_area: 此區域沒有變更集。
500       empty_user: 此使用者沒有變更集。
501       no_more: 查無更多變更集。
502       no_more_area: 此區域沒有更多變更集。
503       no_more_user: 此使用者沒有更多變更集。
504       load_more: 載入更多
505       feed:
506         title: 變更集 %{id}
507         title_comment: 變更集 %{id} - %{comment}
508         created: 建立於
509         closed: 關閉於
510         belongs_to: 作者
511     show:
512       title: 變更集:%{id}
513       created: 建立於:%{when}
514       closed: 關閉於:%{when}
515       created_ago_html: '%{time_ago}建立'
516       closed_ago_html: '%{time_ago}關閉'
517       created_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}建立
518       closed_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}關閉
519       discussion: 討論
520       join_discussion: 登入以參加討論
521       still_open: 變更集仍為開啟 - 討論要在變更集關閉後才會開啟。
522       subscribe: 訂閱
523       unsubscribe: 取消訂閱
524       comment_by_html: 來自%{user}%{time_ago}的評論
525       hidden_comment_by_html: '%{user}%{time_ago}隱藏評論'
526       hide_comment: 隱藏
527       unhide_comment: 取消隱藏
528       comment: 評論
529       changesetxml: 變更集 XML
530       osmchangexml: osmChange 格式 XML
531     paging_nav:
532       nodes: 節點 (共 %{count} 項)
533       nodes_paginated: 節點 (共 %{count} 項中的第 %{x}-%{y} 項)
534       ways: 路徑 (共 %{count} 項)
535       ways_paginated: 路線 (%{count} 的 %{x}-%{y})
536       relations: 關聯 (%{count})
537       relations_paginated: 關聯 (%{count} 的 %{x}-%{y})
538     not_found_message:
539       sorry: '抱歉,找不到此變更集 #%{id}。'
540     timeout:
541       sorry: 很抱歉,你請求的變更集清單過長無法讀取。
542   changeset_subscriptions:
543     show:
544       subscribe:
545         heading: 訂閱以下變更集討論?
546         button: 訂閱討論
547       unsubscribe:
548         heading: 取消訂閱以下變更集討論?
549         button: 取消訂閱討論
550     heading:
551       title: 變更集 %{id}
552       created_by_html: 由 %{link_user} 在 %{created} 建立。
553     no_such_entry:
554       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
555       body: 抱歉,沒有 id 為 %{id} 的變更集。請檢查你的拼字,或者可能是你按到錯誤的連結。
556   dashboards:
557     contact:
558       km away: '%{count} 公里遠'
559       m away: '%{count} 公尺遠'
560       latest_edit_html: 上次編輯於%{ago}:
561     popup:
562       your location: 你的位置
563       nearby mapper: 附近的製圖者
564     show:
565       title: 我的功能面板
566       no_home_location_html: '%{edit_profile_link}並編輯你的家位置,來查看附近的使用者。'
567       edit_your_profile: 編輯你的個人檔案
568       nearby users: 其他附近的使用者
569       no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
570       nearby_changesets: 附近使用者的變更集
571       nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
572   diary_entries:
573     new:
574       title: 新日記項目
575     form:
576       location: 位置
577       use_map_link: 使用地圖
578     index:
579       title: 使用者日記
580       title_nearby: 附近的使用者的日記
581       user_title: '%{user} 的日記'
582       in_language_title: 語言為%{language}的日記項目
583       new: 新增日記項目
584       new_title: 在我的使用者日記裡撰寫新內容
585       my_diary: 我的日記
586       no_entries: 沒有日記項目
587     page:
588       recent_entries: 最近的日記項目
589     edit:
590       title: 編輯日記項目
591       marker_text: 日記項目位置
592     show:
593       title: '%{user} 的日記|%{title}'
594       user_title: '%{user} 的日記'
595       discussion: 討論
596       subscribe: 訂閱
597       unsubscribe: 取消訂閱
598       leave_a_comment: 留下評論
599       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}來留下評論'
600       login: 登入
601     no_such_entry:
602       title: 沒有這樣的日記項目
603       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
604       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查你的拼字,或者可能是你按到錯誤的連結。
605     diary_entry:
606       posted_by_html: 於 %{created} 由 %{link_user} 以%{language_link}發表。
607       updated_at_html: 上一次更新在 %{updated}。
608       comment_link: 對這個項目的評論
609       reply_link: 發送訊息給作者
610       comment_count:
611         one: 1 項評論
612         other: '%{count} 項評論'
613       no_comments: 沒有評論
614       edit_link: 編輯此項目
615       hide_link: 隱藏此項目
616       unhide_link: 取消隱藏此項目
617       confirm: 確認
618       report: 回報此項目
619     diary_comment:
620       comment_from_html: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
621       hide_link: 隱藏此評論
622       unhide_link: 取消隱藏此評論
623       confirm: 確認
624       report: 回報此評論
625     location:
626       location: 位置:
627     feed:
628       user:
629         title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日記項目'
630         description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記項目'
631       language:
632         title: 語言為%{language_name}的OpenStreetMap 日記項目
633         description: 語言為%{language_name}的 OpenStreetMap 使用者最近日記項目
634       all:
635         title: OpenStreetMap 日記項目
636         description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目
637     subscribe:
638       heading: 訂閱以下日記項目討論?
639       button: 訂閱討論
640     unsubscribe:
641       heading: 取消訂閱以下日記項目討論?
642       button: 取消訂閱討論
643   diary_comments:
644     new:
645       heading: 在以下日記項目討論添加評論?
646   doorkeeper:
647     errors:
648       messages:
649         account_selection_required: 授權伺服器需要終端使用者選擇
650         consent_required: 授權伺服器需要終端使用者同意
651         interaction_required: 授權伺服器需要終端使用者互動
652         login_required: 授權伺服器需要終端使用者身份驗證
653     flash:
654       applications:
655         create:
656           notice: 應用程式已註冊。
657     openid_connect:
658       errors:
659         messages:
660           auth_time_from_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
661             缺少設置導致失敗。
662           reauthenticate_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
663             缺少設置導致失敗。
664           resource_owner_from_access_token_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
665             缺少設置導致失敗。
666           select_account_for_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner  缺少設置導致失敗。
667           subject_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject 缺少配置,產生
668             ID 授權密鑰失敗。
669     scopes:
670       address: 查看你的實際地址
671       email: 查看你的電子郵件信箱
672       openid: 驗證你的帳號
673       phone: 查看你的電話號碼
674       profile: 查看你的個人資訊
675   errors:
676     contact:
677       contact_url_title: 各種聯絡管道說明
678       contact: 聯絡
679       contact_the_community_html: 如果你發現有損壞的連結/錯誤,請隨時%{contact_link}OpenStreetMap 社群。並請記下你的請求的確切
680         URL 網址。
681     bad_request:
682       title: 錯誤請求
683       description: 你在 OpenStreetMap 伺服器上請求的操作無效 (HTTP 400)
684     forbidden:
685       title: Forbidden
686       description: 你在 OpenStreetMap 伺服器上請求的運作僅限管理員使用 (HTTP 403}
687     internal_server_error:
688       title: 應用程式錯誤
689       description: OpenStreetMap 伺服器遇到意外情況,而無法滿足請求 (HTTP 500)
690     not_found:
691       title: 檔案未找到
692       description: 在 OpenStreetMap 伺服器上找不到該名稱的檔案/目錄/API 操作 (HTTP 404)
693   geocoder:
694     search:
695       title:
696         latlon: 內部
697         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
698         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
699     search_osm_nominatim:
700       prefix:
701         aerialway:
702           cable_car: 大車廂纜車
703           chair_lift: 吊椅式索道
704           drag_lift: 牽引式索道
705           gondola: 小車廂纜車
706           magic_carpet: 魔毯 (自動步道)
707           platter: 圓盤拖拉式索道
708           pylon: 塔柱
709           station: 纜車站
710           t-bar: T 型桿拖拉式索道
711           "yes": 空中索道
712         aeroway:
713           aerodrome: 機場
714           airstrip: 簡易跑道
715           apron: 停機坪
716           gate: 登機口
717           hangar: 機棚
718           helipad: 直升機停機坪
719           holding_position: 等待位置
720           navigationaid: 航空導航輔助
721           parking_position: 停放位置
722           runway: 跑道
723           taxilane: 滑行道
724           taxiway: 滑行道
725           terminal: 機場航廈
726           windsock: 風向袋
727         amenity:
728           animal_boarding: 寵物旅館
729           animal_shelter: 動物收容所
730           arts_centre: 藝術中心
731           atm: 自動提款機
732           bank: 銀行
733           bar: 酒吧
734           bbq: 公共烤爐
735           bench: 長椅
736           bicycle_parking: 自行車停車場
737           bicycle_rental: 自行車出租
738           bicycle_repair_station: 自行車維修站
739           biergarten: 露天啤酒場
740           blood_bank: 血液銀行
741           boat_rental: 船艇出租
742           brothel: 妓院
743           bureau_de_change: 外匯兌換店
744           bus_station: 公車站
745           cafe: 咖啡廳
746           car_rental: 汽車出租
747           car_sharing: 共享汽車
748           car_wash: 洗車
749           casino: 賭場
750           charging_station: 充電站
751           childcare: 幼兒園
752           cinema: 電影院
753           clinic: 診所
754           clock: 時鐘
755           college: 學院
756           community_centre: 社區活動中心
757           conference_centre: 會議中心
758           courthouse: 法院
759           crematorium: 火葬場
760           dentist: 牙醫
761           doctors: 私人診所
762           drinking_water: 飲用水
763           driving_school: 駕訓班
764           embassy: 大使館
765           events_venue: 活動場館
766           fast_food: 速食
767           ferry_terminal: 渡輪碼頭
768           fire_station: 消防隊
769           food_court: 美食廣場
770           fountain: 噴泉
771           fuel: 加油站
772           gambling: 賭博店
773           grave_yard: 宗教墓地
774           grit_bin: 砂箱
775           hospital: 醫院
776           hunting_stand: 狩獵小屋
777           ice_cream: 冰淇淋
778           internet_cafe: 網咖
779           kindergarten: 幼兒園
780           language_school: 語言學校
781           library: 圖書館
782           loading_dock: 卸貨平台
783           love_hotel: 愛情賓館
784           marketplace: 市場
785           mobile_money_agent: 行動支付代理
786           monastery: 修道院
787           money_transfer: 匯款
788           motorcycle_parking: 機車停車場
789           music_school: 音樂學校
790           nightclub: 夜店
791           nursing_home: 照護中心
792           parking: 停車場
793           parking_entrance: 停車場入口
794           parking_space: 停車位
795           payment_terminal: 付費資訊服務站
796           pharmacy: 藥房
797           place_of_worship: 宗教場所
798           police: 警察
799           post_box: 郵筒
800           post_office: 郵局
801           prison: 監獄
802           pub: 酒館
803           public_bath: 公共澡堂
804           public_bookcase: 街頭書櫃
805           public_building: 公共建築
806           ranger_station: 巡山員站
807           recycling: 回收點
808           restaurant: 餐廳
809           sanitary_dump_station: 污水排放站
810           school: 學校
811           shelter: 亭子
812           shower: 淋浴間
813           social_centre: 社會團體中心
814           social_facility: 社會福利設施
815           studio: 工作室
816           swimming_pool: 游泳池
817           taxi: 計程車
818           telephone: 公共電話
819           theatre: 劇院
820           toilets: 廁所
821           townhall: 鄉鎮公所
822           training: 訓練設施
823           university: 大學
824           vehicle_inspection: 車輛檢驗
825           vending_machine: 自動販賣機
826           veterinary: 獸醫
827           village_hall: 村里辦公室
828           waste_basket: 垃圾桶
829           waste_disposal: 垃圾子車
830           waste_dump_site: 垃圾掩埋場
831           watering_place: 動物飲水處
832           water_point: 供水點
833           weighbridge: 地磅
834           "yes": 便利設施
835         boundary:
836           aboriginal_lands: 原住民土地
837           administrative: 行政區邊界
838           census: 人口普查邊界
839           national_park: 國家公園
840           political: 選區分界
841           protected_area: 保護區
842           "yes": 邊界
843         bridge:
844           aqueduct: 水道橋
845           boardwalk: 木棧走道
846           suspension: 吊橋
847           swing: 平轉橋
848           viaduct: 高架橋
849           "yes": 橋樑
850         building:
851           apartment: 公寓
852           apartments: 公寓
853           barn: 穀倉
854           bungalow: 平房
855           cabin: 小木屋
856           chapel: 小聖堂
857           church: 教堂建築
858           civic: 城市建築
859           college: 學院建物
860           commercial: 商業建築
861           construction: 興建中建築
862           cowshed: 牛棚
863           detached: 獨棟透天厝
864           dormitory: 宿舍
865           duplex: 複式住宅
866           farm: 農舍
867           farm_auxiliary: 農用設施
868           garage: 私人車庫
869           garages: 集合車庫
870           greenhouse: 溫室
871           hangar: 機棚
872           hospital: 醫院建築
873           hotel: 旅館建築
874           house: 房屋
875           houseboat: 船上房屋
876           hut: 小屋
877           industrial: 工業建築
878           kindergarten: 幼稚園建築
879           manufacture: 製造業建築
880           office: 辦公建築
881           public: 公共建築
882           residential: 住宅建築
883           retail: 零售商建物
884           roof: 屋頂
885           ruins: 毀損建築
886           school: 學校建物
887           semidetached_house: 半獨立房屋
888           service: 服務建築
889           shed: 工寮
890           stable: 馬廄
891           static_caravan: 旅行拖車
892           sty: 豬圈
893           temple: 寺廟建築
894           terrace: 連棟透天厝
895           train_station: 車站建物
896           university: 大學建築
897           warehouse: 倉庫
898           "yes": 建築物
899         club:
900           scout: 童軍團本部
901           sport: 運動俱樂部
902           "yes": 俱樂部
903         craft:
904           beekeeper: 蜂農
905           blacksmith: 鐵匠
906           brewery: 地方小型釀造廠
907           carpenter: 木匠
908           caterer: 外燴
909           confectionery: 甜點店
910           dressmaker: 女裝裁縫
911           electrician: 電氣技師
912           electronics_repair: 電器維修
913           gardener: 園藝師
914           glaziery: 玻璃匠
915           handicraft: 手工藝
916           hvac: 冷暖空調工程
917           metal_construction: 金屬加工
918           painter: 油漆匠
919           photographer: 攝影師
920           plumber: 水管工
921           roofer: 屋頂修繕
922           sawmill: 製材廠
923           shoemaker: 鞋匠
924           stonemason: 石匠
925           tailor: 裁縫師
926           window_construction: 窗戶工程
927           winery: 酒廠
928           "yes": 專業技術服務
929         emergency:
930           access_point: 急難地點指示
931           ambulance_station: 緊急車輛待命所
932           assembly_point: 避難場所
933           defibrillator: 自動心臟去顫器 (AED)
934           fire_extinguisher: 滅火器
935           fire_water_pond: 消防用水池
936           landing_site: 緊急降落點
937           life_ring: 緊急救生圈
938           phone: 緊急電話
939           siren: 警報器
940           suction_point: 消防用水抽取點
941           water_tank: 消防儲水槽
942         highway:
943           abandoned: 廢棄道路
944           bridleway: 騎馬道
945           bus_guideway: 導軌巴士車道
946           bus_stop: 公車站牌
947           construction: 興建中道路
948           corridor: 走廊
949           crossing: 行人穿越道
950           cycleway: 自行車道
951           elevator: 電梯
952           emergency_access_point: 急難地點指示
953           emergency_bay: 避車彎
954           footway: 步道
955           ford: 渡水點
956           give_way: 前方優先標誌
957           living_street: 生活街道
958           milestone: 里程標
959           motorway: 高速公路
960           motorway_junction: 高速公路交流道
961           motorway_link: 高速公路匝道
962           passing_place: 避車彎
963           path: 小徑
964           pedestrian: 人行道
965           platform: 月台
966           primary: 省道
967           primary_link: 省道聯絡道
968           proposed: 計畫中道路
969           raceway: 賽道
970           residential: 住宅區道路
971           rest_area: 休息區
972           road: 道路
973           secondary: 縣道
974           secondary_link: 縣道聯絡道
975           service: 專用道路
976           services: 高速公路服務區
977           speed_camera: 測速相機
978           steps: 階梯
979           stop: 停止標誌
980           street_lamp: 路燈
981           tertiary: 鄉道
982           tertiary_link: 鄉道聯絡道
983           track: 產業道路
984           traffic_mirror: 道路反射鏡
985           traffic_signals: 交通號誌
986           trailhead: 步道起點
987           trunk: 快速公路
988           trunk_link: 快速公路匝道
989           turning_circle: 迴轉空間
990           turning_loop: 環形迴車道
991           unclassified: 未分級道路
992           "yes": 道路
993         historic:
994           aircraft: 歷史飛行機
995           archaeological_site: 考古遺址
996           bomb_crater: 彈坑遺跡
997           battlefield: 古戰場
998           boundary_stone: 界石
999           building: 歷史建築
1000           bunker: 掩體
1001           cannon: 古砲
1002           castle: 城堡
1003           charcoal_pile: 古炭窯
1004           church: 教堂
1005           city_gate: 城門
1006           citywalls: 城牆
1007           fort: 堡壘
1008           heritage: 古蹟
1009           hollow_way: 古道
1010           house: 老屋
1011           manor: 莊園
1012           memorial: 紀念物
1013           milestone: 古蹟里程標
1014           mine: 礦坑
1015           mine_shaft: 豎井
1016           monument: 紀念建築
1017           railway: 歷史鐵路
1018           roman_road: 羅馬道路
1019           ruins: 遺跡
1020           rune_stone: 盧恩石刻
1021           stone: 史蹟石
1022           tomb: 墓園
1023           tower: 塔
1024           wayside_chapel: 小聖堂
1025           wayside_cross: 小十字架
1026           wayside_shrine: 小祠堂
1027           wreck: 沈船
1028           "yes": 古蹟
1029         information:
1030           guidepost: 指標
1031           board: 資訊板
1032           map: 地圖
1033           office: 旅遊服務中心
1034           terminal: 資訊終端
1035           sign: 資訊標誌
1036           stele: 資訊碑
1037         junction:
1038           "yes": 路口
1039         landuse:
1040           allotments: 社區農園
1041           aquaculture: 水產養殖
1042           basin: 蓄水池
1043           brownfield: 棕色地 (受污染放置待恢復重開發地)
1044           cemetery: 公墓
1045           commercial: 商業區
1046           conservation: 保留區
1047           construction: 工地
1048           farmland: 農地
1049           farmyard: 農用設施
1050           forest: 人工林
1051           garages: 車庫
1052           grass: 草坪
1053           greenfield: 綠色地 (未使用待開發地)
1054           industrial: 工業區
1055           landfill: 垃圾掩埋場
1056           meadow: 牧草地
1057           military: 軍事區
1058           mine: 礦場
1059           orchard: 果園
1060           plant_nursery: 苗圃
1061           quarry: 砂石礦場
1062           railway: 鐵路用地
1063           recreation_ground: 遊樂區
1064           religious: 宗教場地
1065           reservoir: 水庫/大型蓄水池
1066           reservoir_watershed: 水庫集水區
1067           residential: 住宅區
1068           retail: 零售商區
1069           village_green: 社區綠地
1070           vineyard: 葡萄園
1071           "yes": 土地用途
1072         leisure:
1073           adult_gaming_centre: 成人遊樂中心
1074           amusement_arcade: 電子遊樂場
1075           bandstand: 室外音樂台
1076           beach_resort: 海水浴場
1077           bird_hide: 野鳥觀察屋
1078           bleachers: 看台
1079           bowling_alley: 保齡球館
1080           common: 共有地
1081           dance: 舞廳
1082           dog_park: 遛狗公園
1083           firepit: 營火場
1084           fishing: 釣魚區
1085           fitness_centre: 健身中心
1086           fitness_station: 戶外健身區
1087           garden: 庭園
1088           golf_course: 高爾夫球場
1089           horse_riding: 馬術中心
1090           ice_rink: 溜冰場
1091           marina: 碼頭
1092           miniature_golf: 迷你高爾夫球場
1093           nature_reserve: 自然保育
1094           outdoor_seating: 戶外座椅
1095           park: 公園
1096           picnic_table: 野餐桌
1097           pitch: 運動場地
1098           playground: 遊樂區
1099           recreation_ground: 遊樂區
1100           resort: 度假村
1101           sauna: 三溫暖
1102           slipway: 下水滑道
1103           sports_centre: 運動中心
1104           stadium: 體育館
1105           swimming_pool: 游泳池
1106           track: 跑道
1107           water_park: 水上樂園
1108           "yes": 休閒娛樂
1109         lock:
1110           "yes": 水閘
1111         man_made:
1112           adit: 坑口
1113           advertising: 廣告
1114           antenna: 天線
1115           avalanche_protection: 雪崩防護
1116           beacon: 信標/燈號
1117           beam: 橫樑
1118           beehive: 蜂巢
1119           breakwater: 防波堤
1120           bridge: 橋樑
1121           bunker_silo: 掩體
1122           cairn: 疊石
1123           chimney: 煙囪
1124           clearcut: 皆伐區域
1125           communications_tower: 通訊塔
1126           crane: 起重機
1127           cross: 十字架
1128           dolphin: 繫船柱
1129           dyke: 堤防
1130           embankment: 路堤
1131           flagpole: 旗竿
1132           gasometer: 儲氣鼓
1133           groyne: 丁壩
1134           kiln: 窯
1135           lighthouse: 燈塔
1136           manhole: 人孔
1137           mast: 桅杆
1138           mine: 礦場
1139           mineshaft: 豎井
1140           monitoring_station: 監測站
1141           petroleum_well: 油井
1142           pier: 碼頭
1143           pipeline: 管線
1144           pumping_station: 泵浦站
1145           reservoir_covered: 加蓋水庫/大型蓄水池
1146           silo: 筒倉
1147           snow_cannon: 雪砲
1148           snow_fence: 雪欄
1149           storage_tank: 儲存槽
1150           street_cabinet: 路上設施箱
1151           surveillance: 監視器
1152           telescope: 望遠鏡
1153           tower: 塔
1154           utility_pole: 多用途電桿
1155           wastewater_plant: 污水處理廠
1156           watermill: 水車
1157           water_tap: 水龍頭
1158           water_tower: 高架水塔
1159           water_well: 水井
1160           water_works: 淨水廠
1161           windmill: 風車
1162           works: 工廠
1163           "yes": 人工設施
1164         military:
1165           airfield: 軍用機場
1166           barracks: 軍營
1167           bunker: 掩體
1168           checkpoint: 檢查站
1169           trench: 壕溝
1170           "yes": 軍事
1171         mountain_pass:
1172           "yes": 埡口
1173         natural:
1174           atoll: 環礁
1175           bare_rock: 裸岩
1176           bay: 灣
1177           beach: 海灘
1178           cape: 海角
1179           cave_entrance: 洞穴入口
1180           cliff: 峭壁
1181           coastline: 海岸線
1182           crater: 火山口
1183           dune: 沙丘
1184           fell: 高原荒地
1185           fjord: 峽灣
1186           forest: 人工林
1187           geyser: 間歇泉
1188           glacier: 冰河
1189           grassland: 草原
1190           heath: 石楠荒地
1191           hill: 小山丘
1192           hot_spring: 溫泉
1193           island: 島嶼
1194           isthmus: 地峽
1195           land: 陸地
1196           marsh: 草沼澤
1197           moor: 泥炭沼
1198           mud: 泥地
1199           peak: 山峰
1200           peninsula: 半島
1201           point: 點
1202           reef: 暗礁
1203           ridge: 稜線
1204           rock: 獨立岩
1205           saddle: 鞍部
1206           sand: 沙地
1207           scree: 碎石坡
1208           scrub: 灌木
1209           shingle: 礫石灘
1210           spring: 湧泉
1211           stone: 巨石
1212           strait: 海峡
1213           tree: 單棵樹
1214           tree_row: 一排樹
1215           tundra: 苔原
1216           valley: 谷地
1217           volcano: 火山
1218           water: 水
1219           wetland: 濕地
1220           wood: 自然林
1221           "yes": 自然地貌
1222         office:
1223           accountant: 會計師事務所
1224           administrative: 政府機關
1225           advertising_agency: 廣告公司
1226           architect: 建築師事務所
1227           association: 非營利組織
1228           company: 公司
1229           diplomatic: 外國外交機關
1230           educational_institution: 教育機構
1231           employment_agency: 就業服務/人材仲介
1232           energy_supplier: 能源供應商
1233           estate_agent: 房地產仲介
1234           financial: 財務部門
1235           government: 政府機關
1236           insurance: 保險公司
1237           it: 資訊專家
1238           lawyer: 律師事務所
1239           logistics: 物流辦公處
1240           newspaper: 報社
1241           ngo: 非政府組織
1242           notary: 公證人事務所
1243           religion: 宗教組織
1244           research: 研發單位
1245           tax_advisor: 稅務顧問
1246           telecommunication: 電信公司
1247           travel_agent: 旅行社
1248           "yes": 辦公室
1249         place:
1250           allotments: 社區農園
1251           archipelago: 群島
1252           city: 城市
1253           city_block: 街區
1254           country: 國家
1255           county: 郡縣
1256           farm: 農田
1257           hamlet: 聚落
1258           house: 房屋
1259           houses: 房屋
1260           island: 小島
1261           islet: 小島
1262           isolated_dwelling: 獨立住宅
1263           locality: 地方
1264           municipality: 自治邦
1265           neighbourhood: 鄰近區
1266           plot: 區塊
1267           postcode: 郵遞區號
1268           quarter: 地區
1269           region: 區
1270           sea: 海
1271           square: 廣場
1272           state: 州
1273           subdivision: 行政分區
1274           suburb: 市區
1275           town: 鄉鎮
1276           village: 村里
1277           "yes": 地點
1278         railway:
1279           abandoned: 遺跡鐵路
1280           buffer_stop: 止衝擋
1281           construction: 興建中鐵路
1282           disused: 廢棄鐵路
1283           funicular: 地面纜車鐵路
1284           halt: 鐵路招呼站
1285           junction: 鐵路交匯處
1286           level_crossing: 平交道
1287           light_rail: 輕軌
1288           miniature: 小火車
1289           monorail: 單軌鐵路
1290           narrow_gauge: 窄軌鐵路
1291           platform: 鐵路月臺
1292           preserved: 保存線鐵路
1293           proposed: 規劃中鐵路
1294           rail: 鐵路
1295           spur: 鐵路專用側線
1296           station: 鐵路車站
1297           stop: 鐵路停靠點
1298           subway: 地下鐵
1299           subway_entrance: 地下鐵出入口
1300           switch: 道岔
1301           tram: 路面電車軌道
1302           tram_stop: 路面電車停靠站
1303           turntable: 轉車台
1304           yard: 鐵路調車場
1305         shop:
1306           agrarian: 農業用品店
1307           alcohol: 酒舖 (未開瓶)
1308           antiques: 古董店
1309           appliance: 家用電器行
1310           art: 藝術品店
1311           baby_goods: 嬰兒用品
1312           bag: 包包店
1313           bakery: 麵包店
1314           bathroom_furnishing: 浴室裝潢
1315           beauty: 美容店
1316           bed: 寢具
1317           beverages: 飲料店
1318           bicycle: 自行車店
1319           bookmaker: 簽注站
1320           books: 書店
1321           boutique: 精品店
1322           butcher: 肉品店
1323           car: 汽車經銷商
1324           car_parts: 汽車零件
1325           car_repair: 汽車維修
1326           carpet: 地毯店
1327           charity: 公益商店
1328           cheese: 起士店
1329           chemist: 藥妝店
1330           chocolate: 巧克力店
1331           clothes: 服飾店
1332           coffee: 咖啡豆專賣店
1333           computer: 電腦店
1334           confectionery: 甜點店
1335           convenience: 便利超商
1336           copyshop: 複印店
1337           cosmetics: 化妝品店
1338           craft: 工藝用品店
1339           curtain: 窗簾店
1340           dairy: 乳製品店
1341           deli: 高級食材店
1342           department_store: 百貨商店
1343           discount: 特價商品店
1344           doityourself: DIY 用品店
1345           dry_cleaning: 乾洗店
1346           e-cigarette: 電子菸店
1347           electronics: 電器行
1348           erotic: 情趣用品店
1349           estate_agent: 房地產仲介
1350           fabric: 布料行
1351           farm: 農產直銷店
1352           fashion: 流行服飾店
1353           fishing: 釣具店
1354           florist: 花店
1355           food: 食品店
1356           frame: 裱框店
1357           funeral_directors: 葬儀社
1358           furniture: 傢俱行
1359           garden_centre: 園藝中心
1360           gas: 瓦斯行
1361           general: 一般商店
1362           gift: 禮品店
1363           greengrocer: 果菜店
1364           grocery: 雜貨店
1365           hairdresser: 理髮店
1366           hardware: 五金行
1367           health_food: 保健食品店
1368           hearing_aids: 助聽器
1369           herbalist: 藥草店/中藥行
1370           hifi: 視聽音響店
1371           houseware: 居家用品店
1372           ice_cream: 冰淇淋店
1373           interior_decoration: 室內擺飾
1374           jewelry: 珠寶飾品店
1375           kiosk: 販售亭
1376           kitchen: 廚房用品店
1377           laundry: 洗衣店
1378           locksmith: 鎖店
1379           lottery: 樂透
1380           mall: 購物中心
1381           massage: 按摩店
1382           medical_supply: 醫療器材與輔具店
1383           mobile_phone: 行動通訊行
1384           money_lender: 貸款
1385           motorcycle: 機車經銷商
1386           motorcycle_repair: 機車維修行
1387           music: 唱片行
1388           musical_instrument: 樂器
1389           newsagent: 書報攤
1390           nutrition_supplements: 營養補給品
1391           optician: 眼鏡行
1392           organic: 有機食品店
1393           outdoor: 戶外用品店
1394           paint: 油漆行
1395           pastry: 糕餅店
1396           pawnbroker: 當鋪
1397           perfumery: 香水店
1398           pet: 寵物店
1399           pet_grooming: 寵物美容店
1400           photo: 照相館
1401           seafood: 海產
1402           second_hand: 二手商品店
1403           sewing: 縫紉材料行
1404           shoes: 鞋店
1405           sports: 體育用品店
1406           stationery: 文具店
1407           storage_rental: 出租倉庫
1408           supermarket: 超市
1409           tailor: 裁縫店
1410           tattoo: 刺青屋
1411           tea: 茶葉行
1412           ticket: 售票處
1413           tobacco: 菸品店
1414           toys: 玩具店
1415           travel_agency: 旅行社
1416           tyres: 輪胎行
1417           vacant: 空置店舖
1418           variety_store: 均一價商店
1419           video: 影音店
1420           video_games: 電子遊戲專賣店
1421           wholesale: 批發量販店
1422           wine: 葡萄酒商
1423           "yes": 商店
1424         tourism:
1425           alpine_hut: 山莊
1426           apartment: 假日公寓
1427           artwork: 公共藝術
1428           attraction: 景點
1429           bed_and_breakfast: B&B
1430           cabin: 小木屋
1431           camp_pitch: 營位
1432           camp_site: 營地
1433           caravan_site: RV 宿營區
1434           chalet: 小木屋
1435           gallery: 藝廊
1436           guest_house: 民宿
1437           hostel: 青年旅舍
1438           hotel: 旅館
1439           information: 資訊服務處
1440           motel: 汽車旅館
1441           museum: 博物館
1442           picnic_site: 野餐區
1443           theme_park: 主題公園
1444           viewpoint: 觀景點
1445           wilderness_hut: 避難山屋
1446           zoo: 動物園
1447         tunnel:
1448           building_passage: 建築物穿堂
1449           culvert: 涵管
1450           "yes": 隧道
1451         water:
1452           lake: 湖泊
1453           pond: 池塘
1454           reservoir: 水庫
1455           basin: 蓄水池
1456           fishpond: 魚池
1457           lagoon: 潟湖
1458           wastewater: 廢水池
1459           oxbow: 牛弓
1460           stream_pool: 流水池
1461           lock: 水閘
1462         waterway:
1463           artificial: 人工水道
1464           boatyard: 船廠
1465           canal: 運河/大水渠
1466           dam: 水壩
1467           derelict_canal: 廢棄運河
1468           ditch: 土溝
1469           dock: 船塢
1470           drain: 溝渠
1471           lock: 船閘
1472           lock_gate: 閘門
1473           mooring: 停泊處
1474           rapids: 急流
1475           river: 河川
1476           stream: 小溪
1477           wadi: 乾河
1478           waterfall: 瀑布
1479           weir: 堰
1480           "yes": 水道
1481       admin_levels:
1482         level2: 國界
1483         level3: 區界
1484         level4: 州界
1485         level5: 區界
1486         level6: 縣界
1487         level7: 自治邦界
1488         level8: 市界
1489         level9: 村里界
1490         level10: 市區邊界
1491         level11: 鄰近區界
1492     results:
1493       no_results: 找不到結果
1494       more_results: 更多結果
1495   issues:
1496     index:
1497       title: 問題
1498       select_status: 選擇狀態
1499       select_type: 選擇類型
1500       select_last_updated_by: 選擇上一次更新按照
1501       reported_user: 已回報使用者
1502       not_updated: 尚未更新
1503       search: 搜尋
1504       search_guidance: 搜尋問題:
1505       states:
1506         ignored: 已忽略
1507         open: 開放
1508         resolved: 已解決
1509     page:
1510       user_not_found: 使用者不存在
1511       issues_not_found: 查無像這樣的問題
1512       reported_user: 已回報使用者
1513       status: 狀態
1514       reports: 回報
1515       last_updated: 上一次更新
1516       last_updated_time_ago_user_html: 由%{user}%{time_ago}
1517       reports_count:
1518         one: '%{count} 份回報'
1519         other: '%{count} 份回報'
1520       reported_item: 已回報項目
1521       states:
1522         ignored: 已忽略
1523         open: 開放
1524         resolved: 已解決
1525     show:
1526       title:
1527         open: '未決問題 #%{issue_id}'
1528       reports:
1529         one: '%{count} 份回報'
1530         other: '%{count} 份回報'
1531       no_reports: 沒有回報
1532       report_created_at_html: 首次回報是在 %{datetime}
1533       last_resolved_at_html: 最後回報是在 %{datetime}
1534       last_updated_at_html: 最後更新是由 %{displayname} 在 %{datetime}
1535       resolve: 解決
1536       ignore: 忽略
1537       reopen: 重新開啟
1538       reports_of_this_issue: 此問題的回報
1539       read_reports: 讀取回報
1540       new_reports: 新的回報
1541       other_issues_against_this_user: 其它針對此使用者的問題
1542       no_other_issues: 沒有其它針對此使用者的問題。
1543       comments_on_this_issue: 在此問題的評論
1544     resolve:
1545       resolved: 問題狀態已設定成「已解決」
1546     ignore:
1547       ignored: 問題狀態已設定成「已忽略」
1548     reopen:
1549       reopened: 問題狀態已設定成「開啟」
1550     comments:
1551       comment_from_html: 由 %{user_link} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
1552     reports:
1553       reported_by_html: 由 %{user} 於 %{updated_at} 回報為 %{category}
1554     helper:
1555       reportable_title:
1556         diary_comment: '%{entry_title},評論 #%{comment_id}'
1557         note: '註記 #%{note_id}'
1558   issue_comments:
1559     create:
1560       comment_created: 你的評論已成功建立
1561       issue_reassigned: 已建立你的評論,並重新分配問題
1562   reports:
1563     new:
1564       title_html: 回報 %{link}
1565       missing_params: 無法建立新的回報
1566       disclaimer:
1567         intro: 發送你的回報給站台仲裁員前,請確認:
1568         not_just_mistake: 你確定了該問題內容並非誤會
1569         unable_to_fix: 你無法自行、或在社群成員協助下修正問題
1570         resolve_with_user: 你已準備嘗試解決使用者關注的問題
1571       categories:
1572         diary_entry:
1573           spam_label: 此日記項目為/含有垃圾訊息
1574           offensive_label: 此日記項目含有猥褻/冒犯內容
1575           threat_label: 此日記項目含有恐嚇內容
1576           other_label: 其它
1577         diary_comment:
1578           spam_label: 此日記評論為/含有垃圾訊息
1579           offensive_label: 此日記評論含有猥褻/冒犯內容
1580           threat_label: 此日記評論含有恐嚇內容
1581           other_label: 其它
1582         user:
1583           spam_label: 此使用者基本資料為/含有垃圾訊息
1584           offensive_label: 此使用者基本資料含有猥褻/冒犯內容
1585           threat_label: 此使用者基本資料含有恐嚇內容
1586           vandal_label: 此使用者是破壞者
1587           other_label: 其他
1588         note:
1589           spam_label: 此註記是垃圾訊息
1590           personal_label: 此註記包含個人資料
1591           abusive_label: 此註記有辱駡內容
1592           other_label: 其它
1593     create:
1594       successful_report: 已成功登記你的回報
1595       provide_details: 請提供所需的詳情
1596   layouts:
1597     project_name:
1598       title: OpenStreetMap 開放街圖
1599       h1: OpenStreetMap 開放街圖
1600     logo:
1601       alt_text: OpenStreetMap 標誌
1602     home: 移至家的位置
1603     logout: 登出
1604     log_in: 登入
1605     sign_up: 註冊
1606     start_mapping: 開始製圖
1607     edit: 編輯
1608     history: 歷史
1609     export: 匯出
1610     issues: 問題
1611     gps_traces: GPS 軌跡
1612     user_diaries: 日記
1613     edit_with: 以 %{editor} 編輯
1614     intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
1615     intro_text: OpenStreetMap 是一份全世界的地圖,由像你這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
1616     hosting_partners_2024_html: 由%{fastly}、%{corpmembers},和其他%{partners}支援代管。
1617     partners_fastly: Fastly
1618     partners_corpmembers: OSMF 團體成員
1619     partners_partners: 合作夥伴
1620     tou: 使用條款
1621     nothing_to_preview: 無可預覽內容。
1622     help: 說明
1623     about: 關於
1624     copyright: 著作權
1625     communities: 社群
1626     learn_more: 瞭解更多
1627     more: 更多
1628   user_mailer:
1629     diary_comment_notification:
1630       description: 'OpenStreetMap 日記項目 #%{id}'
1631       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 已評論日記項目'
1632       hi: '%{to_user} 你好,'
1633       header: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1634       header_html: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1635       footer: 你也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1636       footer_html: 你也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1637       footer_unsubscribe: 你可以在%{unsubscribeurl}取消訂閱討論
1638       footer_unsubscribe_html: 你可以在%{unsubscribeurl}取消訂閱討論
1639     message_notification:
1640       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1641       hi: '%{to_user} 您好,'
1642       header: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給你主旨為 %{subject} 的訊息:'
1643       header_html: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給你主旨為 %{subject} 的訊息:'
1644       footer: 你也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1645       footer_html: 你也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1646     follow_notification:
1647       hi: 嗨 %{to_user},
1648       see_their_profile: 你可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1649       see_their_profile_html: 你可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1650     gpx_failure:
1651       hi: '%{to_user} 你好,'
1652       failed_to_import: 您的文件似乎無法以GPS軌跡匯入。
1653       more_info: 有更多關於GPX匯入失敗的資訊與如何避免,可在 %{url} 查詢
1654       more_info_html: 更多關於 GPX 匯入失敗的資訊與如何避免,可在 %{url} 查詢。
1655       subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
1656     gpx_success:
1657       hi: '%{to_user} 您好,'
1658       all_your_traces: 你可以在 %{url} 找到所有上傳成功的 GPX 軌跡
1659       all_your_traces_html: 你可以在 %{url} 找到所有上傳成功的 GPX 軌跡。
1660       subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
1661     signup_confirm:
1662       subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入 OpenStreetMap'
1663       greeting: 你好!
1664       created: 有人 (希望是你) 剛在 %{site_url} 建立了帳號。
1665       confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是你提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳號:
1666       welcome: 在確認你的帳號後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用 OpenStreetMap。
1667     email_confirm:
1668       subject: '[OpenStreetMap] 確認你的電子郵件信箱'
1669       greeting: 您好,
1670       hopefully_you: 有人 (希望是你) 想在 %{server_url} 更改電子郵件信箱為 %{new_address} 。
1671       click_the_link: 如果這是你,請按下列連結確認此變更。
1672     lost_password:
1673       subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
1674       greeting: 你好,
1675       hopefully_you: 有人 (或許是你) 要求將這個電子郵件信箱註冊的 openstreetmap.org 帳號重設密碼。
1676       click_the_link: 如果這是你,請按下列連結重設密碼。
1677     note_comment_notification:
1678       description: 'OpenStreetMap 註記 #%{id}'
1679       anonymous: 匿名使用者
1680       greeting: 你好,
1681       commented:
1682         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 對你的註記做了評論'
1683         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 對你感興趣的註記做了評論'
1684         your_note: '%{commenter} 對 %{place} 附近的地圖註記做了評論。'
1685         your_note_html: '%{commenter} 對 %{place} 附近的地圖註記做了評論。'
1686         commented_note: '%{commenter} 對你感興趣的地圖註記做了評論。該註記在 %{place} 附近。'
1687         commented_note_html: '%{commenter} 對你感興趣的地圖註記做了評論。該註記在 %{place} 附近。'
1688       closed:
1689         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解決你其中一筆註記 %{commenter}'
1690         subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} 已解決一項你感興趣的註記'
1691         your_note: '%{commenter} 已解決你在 %{place} 附近的註記之一。'
1692         your_note_html: '%{commenter} 已解決你在 %{place} 附近的註記之一。'
1693         commented_note: '%{commenter} 已解決你留言過的地圖註記。該註記在 %{place} 附近。'
1694         commented_note_html: '%{commenter} 已解決你留言過的地圖註記。該註記在 %{place} 附近。'
1695       reopened:
1696         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆註記。'
1697         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的註記。'
1698         your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1699         your_note_html: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1700         commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個你曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1701         commented_note_html: '%{commenter} 重新開啟了一個你曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1702       details: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1703       details_html: 在%{url}回覆或是瞭解更多有關註記的訊息。
1704     changeset_comment_notification:
1705       description: 'OpenStreetMap 變更集 #%{id}'
1706       hi: 嗨 %{to_user},
1707       commented:
1708         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 對你的變更集做了評論'
1709         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 對你感興趣的變更集做了評論'
1710         your_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在你的變更集做了評論'
1711         your_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在你的變更集做了評論'
1712         commented_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在你監視、由%{changeset_author}建立的變更集做了評論'
1713         commented_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在你監視、由%{changeset_author}建立的變更集做了評論'
1714         partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
1715         partial_changeset_with_comment_html: 評論 "%{changeset_comment}"
1716         partial_changeset_without_comment: 沒有評論
1717       details: 在 %{url} 回覆或瞭解更多有關於變更集的資訊。
1718       details_html: 在 %{url} 回覆或瞭解更多有關變更集的資訊。
1719       unsubscribe: 你可以在 %{url} 取消訂閱此變更集的更新內容。
1720       unsubscribe_html: 你可以在 %{url} 取消訂閱此變更集的更新內容。
1721   confirmations:
1722     confirm:
1723       heading: 檢查你的電子郵件!
1724       introduction_1: 我們已經寄給你一封確認電子郵件。
1725       introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳號,然後你就可以開始繪製地圖。
1726       press confirm button: 按下確認按鈕以開啟你的帳號。
1727       button: 確認
1728       success: 已確認你的帳號,感謝你的註冊!
1729       already active: 該帳號已經確認。
1730       unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
1731       if_need_resend: 如果您需要我們重新發送確認電子郵件,請點擊下面的按鈕。
1732       resend_button: 重新發送確認電子郵件
1733     confirm_resend:
1734       failure: 找不到使用者 %{name}。
1735     confirm_email:
1736       heading: 確認電子郵件地址的變更
1737       press confirm button: 按下確認按鈕以確認你的新電子郵件地址。
1738       button: 確認
1739       success: 已確認你變更的電子郵件地址!
1740       failure: 已有電子郵件地信箱使用此授權密鑰認證過。
1741       unknown_token: 確認碼已經過期或不存在。
1742     resend_success_flash:
1743       confirmation_sent: 我們已發送新的確認通知到 %{email},一旦你確認你的帳號後,就能取得製圖權限。
1744       whitelist: 如果你用來發送確認請求的信箱有反垃圾郵件系統,請確認有將 %{sender} 將入白名單,因為我們無法回覆任何確認請求。
1745   messages:
1746     new:
1747       title: 寄出訊息
1748       send_message_to_html: 寄出新訊息給 %{name}
1749       back_to_inbox: 回到收件匣
1750     create:
1751       message_sent: 已傳送訊息
1752       limit_exceeded: 你最近寄出了大量的訊息,要再寄出訊息前請稍候
1753     no_such_message:
1754       title: 沒有這個訊息
1755       heading: 沒有這個訊息
1756       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1757     show:
1758       title: 閱讀訊息
1759       reply_button: 回覆
1760       unread_button: 標記為未讀
1761       destroy_button: 刪除
1762       back: 返回
1763       wrong_user: 你已經以「%{user}」的身份登入,但是你想要閱讀的訊息並非是寄給那個或是來自那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1764     destroy:
1765       destroyed: 訊息已刪除
1766     read_marks:
1767       create:
1768         notice: 訊息標記為已讀
1769       destroy:
1770         notice: 訊息標記為未讀
1771     mutes:
1772       destroy:
1773         notice: 訊息已移至收件匣
1774         error: 無法將訊息移至收件匣。
1775     mailboxes:
1776       heading:
1777         my_inbox: 我的收件匣
1778         my_outbox: 我的寄件匣
1779         muted_messages: 已忽視訊息
1780       messages_table:
1781         from: 寄件者
1782         to: 收件者
1783         subject: 主旨
1784         date: 日期
1785         actions: 操作
1786       message:
1787         unread_button: 標記為未讀
1788         read_button: 標記為已讀
1789         destroy_button: 刪除
1790         unmute_button: 移至收件匣
1791     inboxes:
1792       show:
1793         title: 收件匣
1794         messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
1795         new_messages:
1796           one: '%{count} 項新訊息'
1797           other: '%{count} 項新訊息'
1798         old_messages:
1799           one: '%{count} 項舊訊息'
1800           other: '%{count} 項舊訊息'
1801         no_messages_yet_html: 你還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1802         people_mapping_nearby: 在附近製圖的人
1803     muted_inboxes:
1804       show:
1805         title: 已忽視訊息
1806         messages:
1807           one: 1 條忽視訊息
1808           other: 你有 %{count} 條忽視訊息
1809     outboxes:
1810       show:
1811         title: 寄件匣
1812         messages:
1813           one: 你有 %{count} 項已寄訊息
1814           other: 你有 %{count} 項已寄訊息
1815         no_sent_messages_html: 你還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1816         people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
1817       message:
1818         destroy_button: 刪除
1819     replies:
1820       new:
1821         wrong_user: 你已經以「%{user}」的身份登入,但是你想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1822   passwords:
1823     new:
1824       title: 遺失密碼
1825       heading: 忘記密碼?
1826       email address: 電子郵件地址
1827       new password button: 重設密碼
1828       help_text: 輸入你的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而你可以用它來重設密碼。
1829     create:
1830       send_paranoid_instructions: 如果你的電子郵件地址存於我們的資料庫裡,你將在幾分鐘內收到有可恢復密碼連結的電子郵件。
1831     edit:
1832       title: 重設密碼
1833       heading: 重設 %{user} 的密碼
1834       reset: 重設密碼
1835       flash token bad: 找不到該授權密鑰,可能要檢查一下 URL?
1836     update:
1837       flash changed: 你的密碼已經變更。
1838       flash token bad: 找不到該授權密鑰,可能要檢查一下 URL?
1839   preferences:
1840     show:
1841       title: 我的偏好設定
1842       map_color_schemes:
1843         auto: 自動
1844         light: 明亮
1845         dark: 深色
1846       save: 更新偏好
1847     update:
1848       failure: 無法更新偏好設定。
1849     update_success_flash:
1850       message: 偏好設定已更新。
1851   profiles:
1852     edit:
1853       title: 編輯基本資料
1854       save: 更新基本資料
1855       cancel: 取消
1856       image: 圖片
1857       gravatar:
1858         gravatar: 使用 Gravatar
1859         what_is_gravatar: 什麼是 Gravatar?
1860         disabled: Gravatar已停用。
1861         enabled: 你的 Gravatar 顯示功能已啟用。
1862       new image: 加入圖片
1863       keep image: 保持目前的圖片
1864       delete image: 移除目前的圖片
1865       replace image: 取代目前的圖片
1866       image size hint: ' (方形圖片至少 100x100 的效果最好)'
1867       home location: 家的位置
1868       no home location: 你尚未輸入家的位置。
1869       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
1870       show: 顯示
1871       delete: 刪除
1872       undelete: 還原刪除
1873     update:
1874       success: 已更新基本資料。
1875       failure: 無法更新個人資料。
1876   sessions:
1877     new:
1878       tab_title: 登入
1879       login_to_authorize_html: 登入 OpenStreetMap 以存取 %{client_app_name}。
1880       email or username: 電子郵件地址或使用者名稱
1881       password: 密碼
1882       remember: 記住我
1883       lost password link: 忘記密碼了?
1884       login_button: 登入
1885       with external: 或者使用第三方服務登入
1886       or: 或
1887       auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
1888     destroy:
1889       title: 登出
1890       heading: 從 OpenStreetMap 登出
1891       logout_button: 登出
1892     suspended_flash:
1893       suspended: 抱歉,由於可疑活動,你的帳戶已被暫停。
1894       contact_support_html: 如果你想討論此事,請聯絡 %{support_link}。
1895       support: 支援
1896   shared:
1897     markdown_help:
1898       heading_html: 以%{kramdown_link}解析
1899       headings: 標題
1900       heading: 標題
1901       subheading: 副標題
1902       unordered: 無序清單
1903       ordered: 有序清單
1904       first: 第一項
1905       second: 第二項
1906       link: 連結
1907       text: 文字
1908       image: 圖片
1909       alt: 替代文字
1910       url: 網址
1911       codeblock: 代碼區塊
1912     richtext_field:
1913       edit: 編輯
1914       preview: 預覽
1915       help: 說明
1916     pagination:
1917       diary_comments:
1918         older: 較舊的評論
1919         newer: 較新的評論
1920       diary_entries:
1921         older: 較舊的項目
1922         newer: 較新的項目
1923       issues:
1924         older: 舊問題
1925         newer: 新問題
1926       traces:
1927         older: 較舊軌跡
1928         newer: 較新軌跡
1929       user_blocks:
1930         older: 舊的封鎖
1931         newer: 新的封鎖
1932       users:
1933         older: 舊使用者
1934         newer: 新使用者
1935   site:
1936     about:
1937       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} 貢獻者'
1938       used_by_html: '%{name} 為數以千計的網站、行動應用程式和硬體提供地圖資料'
1939       lede_text: OpenStreetMap 是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
1940       local_knowledge_title: 地方知識
1941       local_knowledge_html: |-
1942         OpenStreetMap 強調地方知識。貢獻者們使用
1943         航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
1944         是準確而且最新的。
1945       community_driven_title: 社群推動
1946       community_driven_1_html: |-
1947         OpenStreetMap 的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
1948         想進一步了解這個社群,請參閱%{osm_blog_link}、%{user_diaries_link}、
1949         %{community_blogs_link},以及%{osm_foundation_link}網站。
1950       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap 部落格
1951       community_driven_user_diaries: 使用者日記
1952       community_driven_community_blogs: 社群部落格
1953       community_driven_osm_foundation: OSM 基金會
1954       open_data_title: 開放資料
1955       open_data_1_html: OpenStreetMap 是%{open_data}的:你可以自由地使用作任何用途,前提是必須標明作者為 OpenStreetMap
1956         及其貢獻者。若你在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱%{copyright_license_link}。
1957       open_data_open_data: 開放資料
1958       open_data_copyright_license: 版權與授權條款頁面
1959       legal_title: 法律資訊
1960       legal_1_1_html: 本站以及許多相關的服務正式由%{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) 代表社群所營運。所有使用的
1961         OSMF 運行服務皆符合我們的%{terms_of_use_link}、%{aup_link}、和%{privacy_policy_link}。
1962       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap 基金會
1963       legal_1_1_terms_of_use: 使用條款
1964       legal_1_1_aup: 可接受使用方針
1965       legal_1_1_privacy_policy: 隱私權政策
1966       legal_2_1_html: 若你有授權、版權、或其他法律上的問題,請%{contact_the_osmf_link}。
1967       legal_2_1_contact_the_osmf: 聯絡 OSMF
1968       legal_2_2_html: OpenStreetMap,查看地圖狀態的放大鏡模樣標誌是%{registered_trademarks_link}。
1969       legal_2_2_registered_trademarks: OSMF 的註冊商標
1970       partners_title: 合作夥伴
1971     copyright:
1972       title: 版權與授權條款
1973       foreign:
1974         title: 關於本翻譯
1975         html: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
1976         english_link: 英文原文
1977       native:
1978         title: 關於此頁
1979         html: 你正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},也可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
1980         native_link: 繁體中文版
1981         mapping_link: 開始製圖
1982       legal_babble:
1983         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link}是%{open_data},透過%{osm_foundation_link}
1984           (OSMF) 在%{odc_odbl_link}(ODbL)下授權。
1985         introduction_1_open_data: 開放資料
1986         introduction_1_odc_odbl: 開放資料共享開放資料庫授權
1987         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap 基金會
1988         introduction_2_html: 你可以自由複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是必須標明作者為 OpenStreetMap 及其貢獻者。若在我們的資料上作變動或以此來建立其他資料,你只能依照相同授權條款來散佈成果。%{legal_code_link}有詳述你的權責。
1989         introduction_2_legal_code: 法律條款
1990         introduction_3_html: 我們的文件是依據 %{creative_commons_link} 授權條款(CC BY-SA 2.0)獲得許可。
1991         introduction_3_creative_commons: 創用 CC 姓名標示-相同方式分享
1992         introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh_TW
1993         credit_title_html: 如何標明作者是 OpenStreetMap
1994         credit_1_html: 當你使用 OpenStreetMap 的資料,你會被要求遵循兩件事:
1995         credit_2_1: 透過顯示我們的版權聲明為 OpenStreetMap 提供屬名。
1996         credit_2_2: 明確資料在開放資料共享開放資料庫授權下可用。
1997         credit_3_html: 對於版權聲明的顯示,我們會依據你如何使用我們的資料,而有不同的要求。例如:不同的規則要如何顯示版權聲明,具體取決於你是否有建立可瀏覽的地圖、列印的地圖、或靜態圖片。完整的詳細資訊要求可以在%{attribution_guidelines_link}上查看。
1998         credit_3_attribution_guidelines: 姓名標示指南
1999         credit_4_1_html: |-
2000           請明確表示資料在開放資料庫授權條款下可用,你可以連結到%{this_copyright_page_link}。
2001           相對地,如果你以資料表來分發 OSM,你可以命名並直接連結到授權條款。在一些無法作出連結的媒體 (例如印刷品),我們建議引導你的讀者到 openstreetmap.org (像是註明「OpenStreetMap」的完整網址) 以及 opendatacommons.org。
2002           在此範例中,版權相關聲明會出現在地圖的角落處。
2003         credit_4_1_this_copyright_page: 此版權頁面
2004         attribution_example:
2005           alt: 如何在網頁上署名 OpenStreetMap 的例子
2006           title: 姓名標示例子
2007         more_title_html: 尋找更多
2008         more_1_1_html: 在%{osmf_licence_page_link}閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何屬名我們的方式。
2009         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF 授權條款頁面
2010         more_2_1_html: |-
2011           儘管 OpenStreetMap 是開放資料,我們不對第三方提供免費的地圖 API。
2012           請參閱我們的%{api_usage_policy_link}、%{tile_usage_policy_link}、和%{nominatim_usage_policy_link}。
2013         more_2_1_api_usage_policy: API 使用方針
2014         more_2_1_tile_usage_policy: 圖磚使用方針
2015         more_2_1_nominatim_usage_policy: 提名使用方針
2016         contributors_title_html: 我們的貢獻者
2017         contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
2018         contributors_at_credit_html: '%{austria}:包含來自%{stadt_wien_link} (依據%{cc_by_link})、%{land_vorarlberg_link}、與
2019           Land Tirol (依據%{cc_by_at_with_amendments_link}) 的資料。'
2020         contributors_at_austria: 奧地利
2021         contributors_at_stadt_wien: 維也納
2022         contributors_at_cc_by: 創用 CC 姓名標示
2023         contributors_at_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh_TW
2024         contributors_at_land_vorarlberg: 福拉爾貝格邦
2025         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT 修正條款
2026         contributors_au_credit_html: '%{australia}:使用行政區域界線© %{geoscape_australia_link}來合併或開發,由澳大利亞聯邦依據%{cc_licence_link}授權。'
2027         contributors_au_australia: 澳洲
2028         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2029         contributors_au_cc_licence: 創用 CC 姓名標示 4.0 國際授權條款(CC BY 4.0)
2030         contributors_au_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2031         contributors_ca_credit_html: '%{canada}:包含來自 GeoBase®、GeoGratis (©加拿大自然資源處)、CanVec
2032           (©加拿大自然資源處)、和 StatCan (地理部,加拿大統計局) 的資料。'
2033         contributors_ca_canada: 加拿大
2034         contributors_cz_credit_html: '%{czechia}:包含來自土地測量局與依據%{cc_licence_link}許可的地籍資料'
2035         contributors_cz_czechia: 捷克
2036         contributors_cz_cc_licence: 創用 CC 姓名標示 4.0 國際授權條款 (CC BY 4.0)
2037         contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh-hant
2038         contributors_fi_credit_html: '%{finland}:包含來自芬蘭測量局地形資料庫與其他資料集的資料,依據%{nlsfi_license_link}授權。'
2039         contributors_fi_finland: 芬蘭
2040         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI 授權條款
2041         contributors_fr_credit_html: |-
2042           %{france}:包含來自
2043           Direction Générale des Impôts 的資料。
2044         contributors_fr_france: 法國
2045         contributors_hr_credit_html: '%{croatia}:包含來自%{dgu_link}和%{open_data_portal}(克羅埃西亞的公共資訊)的資料。'
2046         contributors_hr_croatia: 克羅埃西亞
2047         contributors_hr_dgu: 克羅埃西亞國家大地測量局
2048         contributors_hr_open_data_portal: 國家開放資料入口網站
2049         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}:包含 © AND 資料,2007 (%{and_link})'
2050         contributors_nl_netherlands: 荷蘭
2051         contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}:包含來自 %{linz_data_service_link}與基於%{cc_by_link}
2052           的重複使用授權條款。'
2053         contributors_nz_new_zealand: 紐西蘭
2054         contributors_nz_linz_data_service: LINZ 資料服務
2055         contributors_nz_cc_by: 創用 CC 姓名標示 4.0
2056         contributors_nz_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2057         contributors_rs_credit_html: '%{serbia}:包含來自%{rgz_link}和%{open_data_portal}(塞爾維亞的公共資訊)的資料,2018
2058           年。'
2059         contributors_rs_serbia: 塞爾維亞
2060         contributors_rs_rgz: 塞爾維亞大地測量機構
2061         contributors_rs_open_data_portal: 國家開放資料入口
2062         contributors_si_credit_html: '%{slovenia}:包含來自%{gu_link}和%{mkgp_link}(斯洛維尼亞公開資訊)的資料。'
2063         contributors_si_slovenia: 斯洛維尼亞
2064         contributors_si_gu: 測繪局
2065         contributors_si_mkgp: 農林食品部
2066         contributors_es_credit_html: '%{spain}:包含來自西班牙國家地理研究所(%{ign_link})和國家製圖系統(%{scne_link})的資料,在%{cc_by_link}下授權重複使用。'
2067         contributors_es_spain: 西班牙
2068         contributors_es_ign: IGN
2069         contributors_es_cc_by: 創用 CC 姓名標示 4.0
2070         contributors_es_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2071         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}:包含來自%{ngi_link}的資料,國家版權所有。'
2072         contributors_za_south_africa: 南非
2073         contributors_za_ngi: 總局:國家地理空間資訊局
2074         contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}:包含軍械調查資料©皇家版權與資料庫版權 2010-2023。'
2075         contributors_gb_united_kingdom: 英國
2076         contributors_2_html: 關於這些的進一步詳細資訊,與其他已使用來改善 OpenStreetMap 的來源,請參閱 OpenStreetMap
2077           Wiki 上的%{contributors_page_link}。
2078         contributors_2_contributors_page: 貢獻者頁面
2079         contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可 OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
2080         infringement_title_html: 侵犯版權
2081         infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
2082           地圖或印刷地圖)。
2083         infringement_2_1_html: 如果你認為有受版權保護的素材被不恰當地加到 OpenStreetMap 資料庫或本網站,請參考我們的%{takedown_procedure_link},或直接在我們的%{online_filing_page_link}反應。
2084         infringement_2_1_takedown_procedure: 侵權處理程序
2085         infringement_2_1_online_filing_page: 線上申請頁面
2086         trademarks_title: 商標
2087         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap、網站上的放大鏡標誌,和 State of the Map 是 OpenStreetMap
2088           基金會的註冊商標。如果你對商標的使用有任何疑問,請參閱我們的%{trademark_policy_link}。
2089         trademarks_1_1_trademark_policy: 商標方針
2090     index:
2091       js_1: 你使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
2092       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
2093       license:
2094         copyright: 版權所有,由 OpenStreetMap 及貢獻者根據開放的授權協議提供
2095       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
2096     not_public_flash:
2097       not_public: 你尚未將你的編輯設為公開。
2098       not_public_description_html: 在你這麼做之前將無法再編輯地圖,可以在你的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
2099       user_page_link: 使用者頁面
2100       anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
2101     edit:
2102       id_not_configured: iD 尚未設定
2103     export:
2104       title: 匯出
2105       manually_select: 手動選擇不同的區域
2106       licence: 授權
2107       licence_details_html: 開放街圖資料是以 %{odbl_link} (開放資料庫授權, Open Database License)
2108         來授權
2109       odbl: 開放資料共享開放資料庫授權
2110       too_large:
2111         advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
2112         body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
2113         planet:
2114           title: 地球 OSM
2115           description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 資料庫副本
2116         overpass:
2117           title: Overpass API
2118           description: 從 OpenStreetMap 資料庫的鏡像,下載此區域
2119         geofabrik:
2120           title: Geofabrik 下載
2121           description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
2122         other:
2123           title: 其他來源
2124           description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
2125       export_button: 匯出
2126     fixthemap:
2127       title: 回報問題/改進地圖
2128       how_to_help:
2129         title: 如何協助
2130         join_the_community:
2131           title: 加入社群
2132           explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入 OpenStreetMap
2133             社群,然後自己加入或者改進資料。
2134         add_a_note:
2135           instructions_1_html: |-
2136             只需點選%{note_icon}或地圖上顯示的同一圖示,
2137             這會在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
2138       other_concerns:
2139         title: 其他問題
2140         concerns_html: 如果你對我們的資料使用方面或內容有所疑慮,請參考我們的%{copyright_link}來了解更多法律資訊,或是聯繫相應的%{working_group_link}。
2141         copyright: 版權頁面
2142         working_group: OSMF 工作小組
2143     help:
2144       title: 取得協助
2145       introduction: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
2146       welcome:
2147         url: /welcome
2148         title: 歡迎來到開放街圖
2149         description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
2150       beginners_guide:
2151         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
2152         title: 新手指南
2153         description: 社群維護的新手指南
2154       community:
2155         title: 幫助與社群論壇
2156         description: 尋求幫助與討論有關 OpenStreetMap 的分享場所。
2157       mailing_lists:
2158         title: 郵件論壇
2159         description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
2160       irc:
2161         title: IRC
2162         description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
2163       switch2osm:
2164         title: switch2osm
2165         description: 協助公司與組織改用 OpenStreetMap 為基礎的地圖與相關服務。
2166       welcomemat:
2167         title: 對於組織
2168         description: 想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請在 Welcome Mat 查找你所需要的事項。
2169       wiki:
2170         title: 開放街圖 Wiki
2171         description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的開放街圖文件。
2172     potlatch:
2173       removed: 你預設的開放街圖編輯器是設定為 Potlatch。但因為 Adobe Flash Player 已終止維護,Potlatch 已不能在網路瀏覽器上使用。
2174       desktop_application_html: 你仍然可以透過 %{download_link} 使用 Potlatch。
2175       download: 下載適用於 Mac 和 Windows 的桌面應用程式
2176       id_editor_html: 除此之外,你可以設定預設編輯器為 iD,這可以和之前的 Potlatch 一樣在你的網路瀏覽器上運作。%{change_preferences_link}。
2177       change_preferences: 在此更改你的偏好設定
2178     any_questions:
2179       title: 有任何問題嗎?
2180       paragraph_1_html: |-
2181         有數項資源能夠學習,詢問與解答開放街圖計畫相關的問題,並且共同合作討論與記錄畫地圖主題。
2182         %{help_link}。以組織方式為開放街圖制訂計畫吧? %{welcome_mat_link}。
2183       get_help_here: 在這裡尋求協助
2184       welcome_mat: 查看歡迎墊
2185     sidebar:
2186       search_results: 搜尋結果
2187     search:
2188       search: 搜尋
2189       get_directions_title: 尋找兩點之間的路線
2190       from: 從
2191       to: 到
2192       where_am_i: 這是哪裡?
2193       where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
2194       submit_text: 出發
2195       reverse_directions_text: 反向
2196     key:
2197       table:
2198         entry:
2199           motorway: 高速公路
2200           main_road: 主要幹道
2201           trunk: 快速公路
2202           primary: 省道
2203           secondary: 縣道
2204           unclassified: 未分級道路
2205           pedestrian: 人行道
2206           track: 產業道路
2207           bridleway: 馬道
2208           cycleway: 自行車道
2209           cycleway_national: 國家自行車道
2210           cycleway_regional: 地區自行車道
2211           cycleway_local: 地方自行車道
2212           cycleway_mtb: 登山車路線
2213           footway: 步道
2214           rail: 鐵路
2215           train: 列車
2216           subway: 地下鐵
2217           ferry: 渡輪
2218           light_rail: 輕軌
2219           tram: 路面電車
2220           trolleybus: 無軌電車
2221           bus: 公車
2222           cable_car: 大型纜車
2223           chair_lift: 吊椅式索道
2224           runway: 機場跑道
2225           taxiway: 滑行道
2226           apron: 機場停機坪
2227           admin: 行政區邊界
2228           capital: 首都
2229           city: 城市
2230           orchard: 果園
2231           vineyard: 葡萄園
2232           forest: 人工林
2233           wood: 自然林
2234           farmland: 農地
2235           grass: 草坪
2236           meadow: 牧草地
2237           bare_rock: 裸岩
2238           sand: 沙地
2239           golf: 高爾夫球場
2240           park: 公園
2241           common: 共有地
2242           built_up: 建成區
2243           resident: 住宅區
2244           retail: 零售商區
2245           industrial: 工業區
2246           commercial: 商業區
2247           heathland: 石楠荒地
2248           scrubland: 灌木叢林地
2249           lake: 湖泊
2250           reservoir: 水庫/大型蓄水池
2251           intermittent_water: 間歇性水體
2252           glacier: 冰河
2253           reef: 暗礁
2254           wetland: 濕地
2255           farm: 農田
2256           brownfield: 棕色地 (受污染放置待恢復重開發地)
2257           cemetery: 公墓
2258           allotments: 社區農園
2259           pitch: 運動場地
2260           centre: 運動中心
2261           beach: 海灘
2262           reserve: 自然保育
2263           military: 軍事區
2264           school: 學校
2265           university: 大學
2266           hospital: 醫院
2267           building: 重要建築
2268           station: 鐵路車站
2269           railway_halt: 鐵路招呼站
2270           subway_station: 地鐵站
2271           tram_stop: 路面電車停靠站
2272           summit: 頂峰
2273           peak: 山峰
2274           tunnel: 虛線邊框 = 隧道
2275           bridge: 黑線邊框 = 橋樑
2276           private: 私人進出
2277           destination: 目的地進出
2278           construction: 興建中道路
2279           bus_stop: 公車站牌
2280           bicycle_shop: 自行車店
2281           bicycle_rental: 自行車出租
2282           bicycle_parking: 自行車停車場
2283           bicycle_parking_small: 小型自行車停車場
2284           toilets: 廁所
2285     welcome:
2286       title: 歡迎!
2287       introduction: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。你目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份你必須知道的最重要事項的快速指南。
2288       whats_on_the_map:
2289         title: 地圖上有什麼
2290         on_the_map_html: |-
2291           開放街圖是繪製%{real_and_current}的地圖專案 -
2292           因此能包括數以百萬計的建築、道路,以及其他關於地方的詳細資訊。你可以繪製任何你感興趣的真實世界圖徵。
2293         real_and_current: 真實與即時
2294         off_the_map_html: |-
2295           %{doesnt}包括的東西有主觀資料,如評分、歷史或假設的圖徵,
2296           以及從有版權來源的資料,除非你有得到許可,不然不要抽襲線上或紙本地圖。
2297         doesnt: 不會
2298       basic_terms:
2299         title: 繪製地圖的基本術語
2300         paragraph_1: OpenStreetMap 有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
2301         an_editor_html: '%{editor}是你可以用於編輯地圖的程式或網站。'
2302         a_node_html: '%{node}是地圖上的一個點,例如一間餐廳或是一棵樹。'
2303         a_way_html: '%{way}是一條線或是區域,例如一條道路、一條溪、一個湖泊或是一棟建築物。'
2304         a_tag_html: '%{tag}是關於節點或路徑的資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。'
2305         editor: 編輯器
2306         node: 節點
2307         way: 路徑
2308         tag: 標籤
2309       rules:
2310         title: 規則!
2311         para_1_html: |-
2312           OpenStreetMap 幾乎沒有正式規則,但我們希望所有參與者都能與社群合作與溝通!。如果你正在考慮
2313           除手動編輯之外的任何活動,請閱讀並遵循
2314           %{imports_link} 和 %{automated_edits_link}指南。
2315         imports: 匯入
2316         automated_edits: 自動化編輯
2317       start_mapping: 開始製圖
2318       continue_authorization: 繼續授權
2319       add_a_note:
2320         title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
2321         para_1: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
2322         para_2_html: |-
2323           只要到%{map_link}並點選註解圖示:%{note_icon}。
2324           這樣做會在地圖上新增標記,你可以用拖拉方式移動。
2325           並且新增你註記內容,接著點儲存,其他圖客則會開始調查。
2326         the_map: 地圖
2327     communities:
2328       title: 社群
2329       lede_text: |-
2330         來自世界各地的人們都在貢獻或使用 OpenStreetMap。
2331         雖然許多人以個人身份參與,但其他人則組成了社群。
2332         這些團體的規模各不相同,代表了小到城鎮大到大型多國地區的地域。
2333         它們也可以是正式的或非正式的。
2334       local_chapters:
2335         title: 地方分會
2336         about_text: 地方分會是已採取正式步驟建立非營利法人實體的國家級或地區級團體。在與地方政府、企業和媒體打交道時,他們代表該地區的地圖和製圖者。他們還與
2337           OpenStreetMap 基金會 (OSMF) 締結聯繫,使他們能夠與法律和版權管理機構建立聯繫。
2338         list_text: 以下社群已經正式成立地方分會:
2339       other_groups:
2340         title: 其他團體
2341         other_groups_html: |-
2342           沒有需要正式建立一個與地方分會同等規模的團體。
2343           事實上,許多團體作為人們的非正式集會或是社群團體而非常成功地存在。任何人都可以設定或是加入這些團體。請在%{communities_wiki_link}上閱讀更多內容。
2344         communities_wiki: 社群 wiki 頁面
2345   traces:
2346     visibility:
2347       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
2348       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
2349       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
2350       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
2351     new:
2352       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2353       visibility_help: 這是什麼意思?
2354       help: 說明
2355       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2356     create:
2357       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2358       trace_uploaded: 你的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知。
2359       upload_failed: 很抱歉,GPX 上傳失敗。已向管理員警告此錯誤,請再重試
2360       traces_waiting: 你有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
2361     edit:
2362       cancel: 取消
2363       title: 編輯軌跡 %{name}
2364       heading: 編輯軌跡 %{name}
2365       visibility_help: 這是什麼意思?
2366     update:
2367       updated: 軌跡已更新
2368     show:
2369       title: 檢視軌跡 %{name}
2370       heading: 檢視軌跡 %{name}
2371       pending: 等候
2372       filename: 檔案名稱:
2373       download: 下載
2374       uploaded: 上傳於:
2375       points: 點數:
2376       start_coordinates: 開始坐標:
2377       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2378       map: 地圖
2379       edit: 編輯
2380       owner: 擁有者:
2381       description: 描述:
2382       tags: 標籤
2383       none: 無
2384       edit_trace: 編輯這個軌跡
2385       delete_trace: 刪除這個軌跡
2386       trace_not_found: 找不到軌跡!
2387       visibility: 能見度
2388       confirm_delete: 刪除這個軌跡?
2389     trace:
2390       pending: 等候
2391       count_points:
2392         one: '%{count} 個點'
2393         other: '%{count} 個點'
2394       more: 更多
2395       trace_details: 檢視軌跡詳細資料
2396       view_map: 檢視地圖
2397       edit_map: 編輯地圖
2398       public: 公開
2399       identifiable: 可辨識
2400       private: 私人
2401       trackable: 可追蹤
2402       details_with_tags_html: 由%{user}在%{tags}於%{time_ago}
2403       details_without_tags_html: 由%{user}於%{time_ago}
2404     index:
2405       public_traces: 公開 GPS 軌跡
2406       my_gps_traces: 我的 GPS 軌跡
2407       public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
2408       description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
2409       tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
2410       empty_title: 這裡還沒有東西
2411       empty_upload_html: '%{upload_link}或是在%{wiki_link}學習更多與GPS軌跡相關的資訊。'
2412       upload_new: 上傳新軌跡
2413       wiki_page: wiki 頁面
2414       upload_trace: 上傳軌跡
2415       all_traces: 所有軌跡
2416       my_traces: 我的軌跡
2417       traces_from_html: 來自 %{user} 的公開軌跡
2418       remove_tag_filter: 移除標籤篩選
2419     destroy:
2420       scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
2421     offline_warning:
2422       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
2423     offline:
2424       heading: GPX 離線儲存
2425       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
2426     feeds:
2427       show:
2428         title: OpenStreetMap GPS 軌跡
2429       description:
2430         description_with_count:
2431           one: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2432           other: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2433         description_without_count: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案
2434   application:
2435     permission_denied: 你沒有權限來存取該操作。
2436     require_cookies:
2437       cookies_needed: 你似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies 後再繼續。
2438     setup_user_auth:
2439       blocked_zero_hour: 你在 OpenStreetMap 網站有一個緊急訊息。在儲存你的編輯內容前請先閱讀該訊息。
2440       blocked: 你已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
2441       need_to_see_terms: 我們已暫時中止你使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,你不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
2442     settings_menu:
2443       account_settings: 帳號設定
2444       oauth2_applications: OAuth 2 應用程式
2445       oauth2_authorizations: OAuth 2 授權
2446       muted_users: 已忽視使用者
2447     auth_providers:
2448       openid_url: OpenID URL
2449       openid_login_button: 繼續
2450       openid:
2451         title: 使用 OpenID 登入
2452         alt: OpenID 標誌
2453       google:
2454         title: 使用 Google 登入
2455         alt: Google 標誌
2456       facebook:
2457         title: 使用臉書登入
2458         alt: 臉書標誌
2459       microsoft:
2460         title: 使用 Microsoft 登入
2461         alt: 微軟標誌
2462       github:
2463         title: 使用 GitHub 登入
2464         alt: GitHub 標誌
2465       wikipedia:
2466         title: 使用維基百科登入
2467         alt: 維基百科標誌
2468     share:
2469       email:
2470         title: 透過電子郵件分享
2471         alt: 電子郵件圖示
2472       bluesky:
2473         title: 分享到藍天
2474         alt: 藍天圖示
2475       facebook:
2476         title: 分享到 Facebook
2477         alt: Facebook 圖示
2478       linkedin:
2479         title: 分享到 LinkedIn
2480         alt: LinkedIn 圖示
2481       mastodon:
2482         title: 分享到乳齒象
2483         alt: 乳齒象圖示
2484       telegram:
2485         title: 分享到 Telegram
2486         alt: Telegram 圖示
2487       x:
2488         title: 分享到 X
2489         alt: X 圖示
2490   oauth:
2491     permissions:
2492       missing: 你尚未允許應用程式來訪問此設施
2493     scopes:
2494       openid: 使用 OpenStreetMap 登入
2495       read_prefs: 讀取使用者偏好設定
2496       write_prefs: 修改使用者偏好設定
2497       write_diary: 建立日記並評論
2498       write_api: 修改地圖
2499       read_gpx: 讀取私人 GPS 軌跡
2500       write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
2501       write_notes: 修改註記
2502       write_redactions: 編寫地圖資料
2503       read_email: 讀取使用者電子郵件位址
2504       consume_messages: 讀取、更新狀態、與刪除使用者訊息
2505       send_messages: 傳送私人訊息給其他使用者
2506       skip_authorization: 自動核准申請
2507     for_roles:
2508       moderator: 此權限用於僅可由仲裁員執行的操作
2509   oauth2_applications:
2510     index:
2511       title: 我的客戶端應用程式
2512       no_applications_html: 你是否要跟我們註冊使用 %{oauth2} 標準的應用程式?你必須先註冊該應用程式,才能對這個服務進行 OAuth
2513         要求。
2514       new: 註冊新的應用程式
2515       name: 名稱
2516       permissions: 權限
2517     application:
2518       edit: 編輯
2519       delete: 刪除
2520       confirm_delete: 刪除此應用程式?
2521     new:
2522       title: 註冊新的應用程式
2523     edit:
2524       title: 編輯你的應用程式
2525     show:
2526       edit: 編輯
2527       delete: 刪除
2528       confirm_delete: 刪除此應用程式?
2529       client_id: 客戶端 ID
2530       client_secret: 客戶端密鑰
2531       client_secret_warning: 請確認保存此密鑰 - 這會無法再次存取
2532       permissions: 權限
2533       redirect_uris: 重新導向 URI
2534     not_found:
2535       sorry: 很抱歉,找不到此應用程式。
2536   oauth2_authorizations:
2537     new:
2538       title: 需要授權
2539       introduction: 要授權 %{application} 能使用以下權限來存取你的帳號嗎?
2540       authorize: 授權
2541       deny: 拒絕
2542     error:
2543       title: 發生錯誤
2544     show:
2545       title: 授權碼
2546   oauth2_authorized_applications:
2547     index:
2548       title: 我的已授權應用程式
2549       application: 應用程式
2550       permissions: 權限
2551       last_authorized: 最後授權
2552       no_applications_html: 你未授權任何 %{oauth2} 應用程式。
2553     application:
2554       revoke: 撤銷存取權限
2555       confirm_revoke: 撤銷此應用程式的撤銷存取權限?
2556   users:
2557     new:
2558       title: 註冊
2559       tab_title: 註冊
2560       signup_to_authorize_html: 註冊 OpenStreetMap 以存取 %{client_app_name}。
2561       no_auto_account_create: 很不幸的,我們現在無法自動為你建立帳號。
2562       please_contact_support_html: 請聯繫 %{support_link} 來安排建立帳號 - 我們會盡快處理這份請求。
2563       support: 支援
2564       about:
2565         header: 自由且可編輯。
2566         paragraph_1: 不像其他地圖,開放街圖是完全由像你我這類創建,而且任何都能修正、更新、下載與使用。
2567         paragraph_2: 註冊並開始貢獻。
2568         welcome: 歡迎來到 OpenStreetMap
2569       duplicate_social_email: 若你已有 OpenStreetMap 帳號,並希望使用第三方身份提供者,請使用你的密碼登入並修改帳號的設定。
2570       display name description: 你公開顯示的使用者名稱,之後可以在偏好設定中改變它。
2571       by_signing_up:
2572         html: 註冊即表示你同意我們的 %{tou_link}、%{privacy_policy_link} 與 %{contributor_terms_link}。
2573         privacy_policy: 隱私權政策
2574         privacy_policy_title: OSMF 隱私權政策包含電子郵件地址部份
2575         contributor_terms_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
2576         contributor_terms: 貢獻者條款
2577       continue: 註冊
2578       email_help:
2579         privacy_policy: 隱私權政策
2580         privacy_policy_title: OSMF 隱私權政策包含電子郵件地址部份
2581         html: 你的地址不會公開顯示,請參閱我們的%{privacy_policy_link}來了解更多資訊。
2582       consider_pd_html: 我認為我的貢獻屬於 %{consider_pd_link}。
2583       consider_pd: 公有領域
2584       consider_pd_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2585       or: 或
2586       use external auth: 或者使用第三方服務註冊
2587     no_such_user:
2588       title: 沒有這個使用者
2589       heading: 使用者 %{user} 不存在
2590       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查你的拼字,或者可能是你按到錯誤的連結。
2591       deleted: 已刪除賬號
2592     show:
2593       my diary: 我的日記
2594       my edits: 我的編輯
2595       my traces: 我的軌跡
2596       my notes: 我的註記
2597       my messages: 我的訊息
2598       my profile: 我的基本資料
2599       my settings: 我的設定值
2600       my comments: 我的評論
2601       my_preferences: 我的偏好設定
2602       my_dashboard: 我的功能面板
2603       blocks on me: 對我的封鎖
2604       blocks by me: 我所設的封鎖
2605       create_mute: 忽視這名使用者
2606       destroy_mute: 取消忽視這名使用者
2607       edit_profile: 編輯個人資料
2608       send message: 傳送訊息
2609       diary: 日記
2610       edits: 編輯
2611       traces: 軌跡
2612       notes: 地圖註記
2613       mapper since: 註冊為製圖者日期:
2614       last map edit: 最後地圖編輯於:
2615       no activity yet: 尚無活動
2616       uid: 使用者 ID:
2617       ct status: 貢獻者條款:
2618       ct undecided: 未決定
2619       ct declined: 已拒絕
2620       email address: 電子郵件地址:
2621       created from: 建立於:
2622       status: 狀態:
2623       spam score: 垃圾郵件分數:
2624       role:
2625         administrator: 這個使用者是一個管理員
2626         moderator: 這個使用者是一個仲裁員
2627         importer: 此名使用者是匯入者
2628         grant:
2629           administrator: 授予管理員權限
2630           moderator: 授予仲裁員權限
2631           importer: 授予匯入權限
2632         revoke:
2633           administrator: 撤銷管理員權限
2634           moderator: 撤銷仲裁員權限
2635           importer: 撤銷匯入權限
2636       block_history: 生效封鎖
2637       moderator_history: 給予封鎖
2638       revoke_all_blocks: 撤銷所有封鎖
2639       comments: 評論
2640       create_block: 封鎖這位使用者
2641       activate_user: 解除這位使用者的封鎖狀態
2642       confirm_user: 確認這位使用者
2643       unconfirm_user: 取消確認這位使用者
2644       unsuspend_user: 恢復這位使用者的權限
2645       hide_user: 隱藏這位使用者
2646       unhide_user: 取消隱藏這位使用者
2647       delete_user: 刪除這位使用者
2648       confirm: 確認
2649       report: 回報此使用者
2650     go_public:
2651       flash success: 現在你所有的編輯都是公開的,而你已獲准編輯。
2652     issued_blocks:
2653       show:
2654         title: '%{name} 設的封鎖'
2655         heading_html: 列出 %{name} 所設定的封鎖
2656         empty: '%{name} 尚未設定任何封鎖。'
2657     received_blocks:
2658       show:
2659         title: 對 %{name} 的封鎖
2660         heading_html: 對 %{name} 封鎖的清單
2661         empty: 未封鎖%{name}。
2662       edit:
2663         title: 正在撤銷對%{block_on}的封鎖
2664         heading_html: 正在撤銷對%{block_on}的所有封鎖
2665         empty: '%{name}沒有生效的封鎖。'
2666         confirm: 你確定要撤銷%{active_blocks}嗎?
2667         active_blocks:
2668           one: '%{count} 個生效封鎖'
2669           other: '%{count} 個生效封鎖'
2670         revoke: 撤銷!
2671       destroy:
2672         flash: 已撤銷所有生效封鎖。
2673     lists:
2674       show:
2675         title: 使用者
2676         heading: 使用者
2677         empty: 找不到符合的使用者
2678       page:
2679         found_users:
2680           one: 找到 %{count} 位使用者
2681           other: 找到 %{count} 位使用者
2682         confirm: 確認選取的使用者
2683         hide: 隱藏選取的使用者
2684       user:
2685         summary_html: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
2686         summary_no_ip_html: '%{name} 建立於:%{date}'
2687     changeset_comments:
2688       page:
2689         when: 於
2690         comment: 評論
2691     diary_comments:
2692       index:
2693         title: 日記評論由%{user}添加
2694       page:
2695         post: 貼文
2696     suspended:
2697       title: 帳號已暫停
2698       heading: 帳號已暫停
2699       support: 支援
2700       automatically_suspended: 很抱歉,出自於可疑活動緣故,你的帳號已被自動暫時停用。
2701       contact_support_html: 管理員將會很快審查此決定,若你想討論這個問題,可以聯繫 %{support_link}。
2702     auth_failure:
2703       connection_failed: 連線至認證供應者失敗
2704       invalid_credentials: 無效的認證憑證
2705       no_authorization_code: 無授權碼
2706       unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
2707       invalid_scope: 無效範圍
2708       unknown_error: 驗證失敗
2709     auth_association:
2710       heading: 你的 ID 尚未與 OpenStreetMap 帳號關聯。
2711       option_1: 如果你是新來到 OpenStreetMap,請使用下方表單建立一個帳號。
2712       option_2: 如果你已擁有一個帳號,可以用你的使用者名稱與密碼登入你的帳號,並在使用者設定中關連你的 ID。
2713   user_role:
2714     filter:
2715       not_a_role: 字串 '%{role}' 不是有效的身份。
2716       already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。
2717       doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。
2718       not_revoke_admin_current_user: 無法撤銷目前使用者的管理員身份。
2719     grant:
2720       are_you_sure: 你確定要授予使用者 '%{name}' '%{role}' 的身份?
2721     revoke:
2722       are_you_sure: 你確定要撤銷使用者 '%{name}' '%{role}' 的身份?
2723   user_blocks:
2724     model:
2725       non_moderator_update: 只有仲裁員才可作出或更新封鎖。
2726       non_moderator_revoke: 只有仲裁員才可撤銷封鎖。
2727     not_found:
2728       sorry: 抱歉,找不到 ID 為 %{id} 的使用者封鎖。
2729       back: 返回索引
2730     new:
2731       title: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2732       heading_html: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2733       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2734     edit:
2735       title: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2736       heading_html: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2737       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2738       revoke: 撤銷封鎖
2739     filter:
2740       block_period: 封鎖期間必須是在下拉式選單中選填擇的其中一項數值。
2741     create:
2742       flash: 已建立對使用者 %{name} 的封鎖。
2743     update:
2744       only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的仲裁員可作出編輯。
2745       only_creator_can_edit_without_revoking: 只有做出此封鎖的仲裁員可作出編輯而不用撤銷。
2746       only_creator_or_revoker_can_edit: 只有建立或撤銷此封鎖的仲裁員可作出編輯。
2747       inactive_block_cannot_be_reactivated: 此封鎖無效且無法重新生效。
2748       success: 封鎖已更新。
2749     index:
2750       title: 使用者封鎖
2751       heading: 使用者封鎖清單
2752       empty: 尚未設定任何使用者封鎖。
2753     helper:
2754       time_future_html: 於 %{time} 結束。
2755       until_login: 在使用者登入之前一直生效。
2756       time_future_and_until_login_html: 在用戶已登入後結束於%{time}。
2757       time_past_html: 於%{time}結束。
2758       block_duration:
2759         hours:
2760           one: '%{count} 小時'
2761           other: '%{count} 小時'
2762         days:
2763           one: '%{count} 天'
2764           other: '%{count} 天'
2765         weeks:
2766           one: '%{count} 週'
2767           other: '%{count} 週'
2768         months:
2769           one: '%{count} 個月'
2770           other: '%{count} 個月'
2771         years:
2772           one: '%{count} 年'
2773           other: '%{count} 年'
2774       short:
2775         ended: 已結束
2776         revoked_html: 已被 %{name} 撤銷
2777         active: 活躍的
2778         active_until_read: 直到讀取後才活躍
2779     show:
2780       title: '%{block_by}封鎖了%{block_on}'
2781       heading_html: '%{block_by}封鎖了%{block_on}'
2782       created: 建立於:
2783       duration: 期限:
2784       status: 狀態:
2785       edit: 編輯
2786       reason: 封鎖的理由:
2787       revoker: 撤銷者:
2788     block:
2789       show: 顯示
2790       edit: 編輯
2791     page:
2792       display_name: 被封鎖的使用者
2793       creator_name: 建立者
2794       reason: 封鎖的理由
2795       status: 狀態
2796     navigation:
2797       all_blocks: 所有封鎖
2798       blocks_on_me: 對我的封鎖
2799       blocks_on_user_html: 對%{user}的封鎖
2800       blocks_by_me: 由我做出的封鎖
2801       blocks_by_user_html: 由%{user}做出的封鎖
2802       block: 封鎖#%{id}
2803       new_block: 新封鎖
2804   user_mutes:
2805     index:
2806       title: 已忽視使用者
2807       my_muted_users: 我忽視的使用者
2808       you_have_muted_n_users:
2809         one: 你已忽視 1 名使用者
2810         other: 你已忽視 %{count} 名使用者
2811       user_mute_explainer: 已忽視使用者的訊息會移至單獨的收件匣中,您將不會收到電子郵件通知。
2812       user_mute_admins_and_moderators: 你可以忽視管理員和仲裁員,但仍會收到他們的訊息通知。
2813       table:
2814         thead:
2815           muted_user: 已忽視使用者
2816           actions: 操作
2817         tbody:
2818           unmute: 取消忽視
2819           send_message: 寄送訊息
2820     create:
2821       notice: 你已忽視%{name}。
2822       error: 無法忽視%{name}。%{full_message}。
2823     destroy:
2824       notice: 你取消了忽視%{name}。
2825       error: 無法忽視使用者。請再試一次。
2826   notes:
2827     index:
2828       title: 由 %{user} 送出或評論的註記
2829       heading: '%{user} 的註記'
2830       subheading_html: 由%{user}%{submitted}或%{commented}的註記
2831       subheading_submitted: 已提交
2832       subheading_commented: 已評論
2833       no_notes: 沒有註記
2834       id: ID
2835       creator: 建立者
2836       description: 說明
2837       created_at: 建立於:
2838       last_changed: 最新變更
2839     show:
2840       title: 註記:%{id}
2841       description: 說明
2842       open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
2843       closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
2844       hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
2845       event_opened_by_html: 由%{user}%{time_ago}建立
2846       event_opened_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}建立
2847       event_commented_by_html: 來自%{user}%{time_ago}的評論
2848       event_commented_by_anonymous_html: 來自匿名使用者%{time_ago}的評論
2849       event_closed_by_html: 由%{user}%{time_ago}解決
2850       event_closed_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}解決
2851       event_reopened_by_html: 由%{user} %{time_ago}重新開啟
2852       event_reopened_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}重新開啟
2853       event_hidden_by_html: 由%{user} %{time_ago}隱藏
2854       report: 回報此註記
2855       anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。
2856       hide: 隱藏
2857       resolve: 解決
2858       reactivate: 重新開啟
2859       comment_and_resolve: 評論並解決
2860       comment: 評論
2861       log_in_to_comment: 登入來評論此註記
2862       report_link_html: 如果此註記含有需要移除的敏感資訊,你可以%{link}。
2863       other_problems_resolve: 對於註記的所有其他問題,你可以依據評論內容來自行處理。
2864       other_problems_resolved: 對於其他類型回報,解決已經足夠了。
2865       disappear_date_html: 已解決的註記會在%{disappear_in}後從地圖中消失
2866     new:
2867       title: 新增註記
2868       intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。
2869       anonymous_warning_html: 你尚未登入。請%{log_in}或%{sign_up}以便收到你的註記的更新內容並協助其他的地圖編輯者解決問題。
2870       anonymous_warning_log_in: 登入
2871       anonymous_warning_sign_up: 註冊
2872       advice: 你的註記已公開並可用於更新地圖,因此請不要輸入個人訊息,或是來自於具版權保護地圖的訊息以及目錄清單。
2873       add: 送出註記
2874     notes_paging_nav:
2875       showing_page: 第 %{page} 頁
2876       next: 下一頁
2877       previous: 上一頁
2878   javascripts:
2879     close: 關閉
2880     share:
2881       title: 分享
2882       cancel: 取消
2883       image: 圖片
2884       link: 連結或 HTML
2885       long_link: 連結
2886       short_link: 簡短連結
2887       geo_uri: Geo URL
2888       embed: HTML
2889       custom_dimensions: 設定自訂的尺寸
2890       format: 格式:
2891       scale: 比例:
2892       image_dimensions: 圖片會顯示成 %{width} x %{height} %{layer}圖層
2893       download: 下載
2894       short_url: 簡短 URL
2895       include_marker: 包括標記
2896       center_marker: 將標記設為地圖中心點
2897       paste_html: 貼上 HTML 以嵌入網站
2898       view_larger_map: 查看更大的地圖
2899     embed:
2900       report_problem: 回報問題
2901     key:
2902       title: 圖例
2903       tooltip: 圖例
2904       tooltip_disabled: 圖例不適用這個圖層
2905     map:
2906       zoom:
2907         in: 放大
2908         out: 縮小
2909       locate:
2910         title: 顯示我的位置
2911         metersPopup:
2912           one: 你距離此地點不到 %{count} 公尺
2913           other: 你距離此地點不到 %{count} 公尺
2914         feetPopup:
2915           one: 你距離此地點不到 %{count} 英尺
2916           other: 你距離此地點不到 %{count} 英尺
2917       base:
2918         standard: 標準
2919         cycle_map: 自行車地圖
2920         transport_map: 交通運輸地圖
2921         tracestracktop_topo: 蹤跡地圖地形
2922         hot: 人道救援
2923       layers:
2924         header: 地圖圖層
2925         notes: 地圖註記
2926         data: 地圖資料
2927         gps: 公開GPS軌跡
2928         overlays: 開啟覆蓋層,以為地圖解決問題
2929         title: 圖層
2930       openstreetmap_contributors: OpenStreetMap 貢獻者
2931       make_a_donation: 捐款
2932       website_and_api_terms: 網站和 API 條款
2933       cyclosm_credit: 由 %{osm_france_link} 代管的 %{cyclosm_link} 所提供圖磚樣式
2934       osm_france: OpenStreetMap 法國
2935       thunderforest_credit: '%{thunderforest_link} 提供的圖磚'
2936       andy_allan: Andy Allan
2937       tracestrack_credit: '%{tracestrack_link} 提供的圖磚'
2938       tracestrack: 蹤跡地圖
2939       hotosm_credit: 由 %{osm_france_link} 代管的 %{hotosm_link} 所提供圖磚樣式
2940       hotosm_name: OpenStreetMap 人道主義團隊
2941     site:
2942       edit_tooltip: 編輯地圖
2943       edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
2944       createnote_tooltip: 在地圖加入註記
2945       createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入註記
2946       map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看註記
2947       map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
2948       queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
2949       queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
2950       embed_html_disabled: HTML 內嵌對此地圖圖層不可用
2951     edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
2952     directions:
2953       ascend: 上升
2954       engines:
2955         fossgis_osrm_bike: 自行車(OSRM)
2956         fossgis_osrm_car: 開車 (OSRM)
2957         fossgis_osrm_foot: 步行(OSRM)
2958         graphhopper_bicycle: 自行車 (GraphHopper)
2959         graphhopper_car: 開車 (GraphHopper)
2960         graphhopper_foot: 步行 (GraphHopper)
2961         fossgis_valhalla_bicycle: 自行車 (Valhalla)
2962         fossgis_valhalla_car: 開車 (Valhalla)
2963         fossgis_valhalla_foot: 步行 (Valhalla)
2964       descend: 下降
2965       directions: 路線
2966       distance: 距離
2967       distance_m: '%{distance} 公尺'
2968       distance_km: '%{distance}公里'
2969       errors:
2970         no_route: 查無兩個地點間的路徑。
2971         no_place: 抱歉 - 查無地點「%{place}」。
2972       instructions:
2973         continue_without_exit: 繼續行駛%{name}
2974         slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
2975         offramp_right: 往右側匝道
2976         offramp_right_with_exit: 在右側往出口 %{exit}
2977         offramp_right_with_exit_name: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2978         offramp_right_with_exit_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2979         offramp_right_with_exit_name_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2980         offramp_right_with_name: 走右側匝道前往%{name}
2981         offramp_right_with_directions: 走右側匝道往%{directions}方向
2982         offramp_right_with_name_directions: 走右側匝道至%{name},往%{directions}方向
2983         onramp_right_without_exit: 匝道右轉至%{name}
2984         onramp_right_with_directions: 右轉前往上坡朝%{directions}
2985         onramp_right_with_name_directions: 在往%{name}的匝道右轉,朝%{directions}方向
2986         onramp_right_without_directions: 右轉前往上坡
2987         onramp_right: 右轉前往匝道
2988         endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name}
2989         merge_right_without_exit: 向右併線至%{name}
2990         fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name}
2991         turn_right_without_exit: 右轉至 %{name}
2992         sharp_right_without_exit: 右急轉至 %{name}
2993         uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
2994         sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
2995         turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
2996         offramp_left: 走左側匝道
2997         offramp_left_with_exit: 在左側往出口 %{exit}
2998         offramp_left_with_exit_name: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2999         offramp_left_with_exit_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
3000         offramp_left_with_exit_name_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
3001         offramp_left_with_name: 走左側匝道前往%{name}
3002         offramp_left_with_directions: 在左側上坡朝%{directions}
3003         offramp_left_with_name_directions: 走左側匝道上%{name},往%{directions}
3004         onramp_left_without_exit: 在往%{name}的匝道左轉
3005         onramp_left_with_directions: 左轉至往%{directions}匝道
3006         onramp_left_with_name_directions: 在往%{name}的匝道左轉,朝%{directions}方向
3007         onramp_left_without_directions: 左轉前往匝道
3008         onramp_left: 左轉前往匝道
3009         endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name}
3010         merge_left_without_exit: 向左併線至%{name}
3011         fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name}
3012         slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
3013         via_point_without_exit: (通過點)
3014         follow_without_exit: 延著 %{name}
3015         roundabout_without_exit: 離開圓環進入%{name}
3016         leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
3017         stay_roundabout_without_exit: 繼續行駛圓環 - %{name}
3018         start_without_exit: 在 %{name} 開始
3019         destination_without_exit: 到達目地
3020         against_oneway_without_exit: 沿單程路%{name}逆行
3021         end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}
3022         roundabout_with_exit: 從出口 %{exit} 離開圓環到 %{name}
3023         roundabout_with_exit_ordinal: 從出口 %{exit} 離開圓環到 %{name}
3024         exit_roundabout: 離開圓環到 %{name}
3025         unnamed: 未命名道路
3026         courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊
3027         exit_counts:
3028           first: 第 1
3029           second: 第 2
3030           third: 第 3
3031           fourth: 第 4
3032           fifth: 第 5
3033           sixth: 第 6
3034           seventh: 第 7
3035           eighth: 第 8
3036           ninth: 第 9
3037           tenth: 第 10
3038       time: 時間
3039     query:
3040       node: 節點
3041       way: 路徑
3042       relation: 關聯
3043       nothing_found: 找不到圖徵
3044       error: '%{server} 連線錯誤:%{error}'
3045       timeout: '%{server} 連線逾時'
3046     context:
3047       directions_from: 從這裡的路線
3048       directions_to: 到這裡的路線
3049       add_note: 在此新增註記
3050       show_address: 顯示地址
3051       query_features: 查詢圖徵
3052       centre_map: 置此於地圖中央
3053   redactions:
3054     edit:
3055       heading: 編輯修訂
3056       title: 編輯修訂
3057     index:
3058       empty: 沒有可顯示的修訂。
3059       heading: 修訂清單
3060       title: 修訂清單
3061       new: 新修訂
3062     new:
3063       heading: 輸入新增修訂資訊
3064       title: 建立修訂中
3065     show:
3066       description: 說明:
3067       heading: 正顯示修訂 "%{title}"
3068       title: 顯示修訂
3069       user: 建立者:
3070       edit: 編輯此修訂
3071       destroy: 移除此修訂
3072       confirm: 你確定嗎?
3073     create:
3074       flash: 修訂已建立
3075     update:
3076       flash: 已儲存變更。
3077     destroy:
3078       not_empty: 修訂尚未清空,請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
3079       flash: 修訂已銷毀。
3080       error: 銷毀此修訂時發生錯誤。
3081   validations:
3082     leading_whitespace: 前頭有空白
3083     trailing_whitespace: 後端有空白
3084     invalid_characters: 包含無效字元
3085     url_characters: 包含特定 URL 字元(%{characters})
3086 ...