]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/da.yml
Make sure custom settings are picked up by tests
[rails.git] / config / locales / da.yml
1 # Messages for Danish (dansk)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Brufnus
6 # Author: Christian List
7 # Author: Dargelf
8 # Author: Ebbe
9 # Author: Fenrisdk
10 # Author: Fnielsen
11 # Author: Freek
12 # Author: Fugithora
13 # Author: Gnonthgol
14 # Author: Gorbi
15 # Author: Hede2000
16 # Author: Hein0170
17 # Author: Hylle
18 # Author: IBDJ
19 # Author: Jens Jensen
20 # Author: Jhertel
21 # Author: Joedalton
22 # Author: JrOsm
23 # Author: Kaare
24 # Author: Luckas
25 # Author: Macofe
26 # Author: Mikini
27 # Author: Mjjzf
28 # Author: Nemo bis
29 # Author: OleLaursen
30 # Author: Peter Alberti
31 # Author: Ruila
32 # Author: Saederup92
33 # Author: The real emj
34 # Author: Winbladh
35 ---
36 da:
37   time:
38     formats:
39       friendly: '%e. %B %Y kl. %H:%M'
40   helpers:
41     submit:
42       diary_comment:
43         create: Gem
44       diary_entry:
45         create: Offentliggør
46         update: Opdater
47       issue_comment:
48         create: Tilføj kommentar
49       message:
50         create: Send
51       client_application:
52         create: Registrér
53         update: Redigér
54       redaction:
55         create: Opret omarbejdelse
56         update: Gem omarbejdelse
57       trace:
58         create: Upload
59         update: Gem ændringer
60       user_block:
61         create: Opret blokering
62         update: Opdater blokering
63   activerecord:
64     errors:
65       messages:
66         invalid_email_address: ser ikke ud til at være en gyldig e-mailadresse
67         email_address_not_routable: kan ikke rutes
68     models:
69       acl: Adgangskontrolliste
70       changeset: Ændringssæt
71       changeset_tag: Egenskab for ændringssæt
72       country: Land
73       diary_comment: Blogkommentar
74       diary_entry: Blogindlæg
75       friend: Ven
76       language: Sprog
77       message: Meddelelse
78       node: Punkt
79       node_tag: Punktegenskab
80       notifier: Underret
81       old_node: Tidligere punkt
82       old_node_tag: Tidligere punktegenskab
83       old_relation: Tidligere relation
84       old_relation_member: Tidligere relationsmedlem
85       old_relation_tag: Tidligere relationsegenskab
86       old_way: Tidligere vej
87       old_way_node: Tidligere vejpunkt
88       old_way_tag: Tidligere vejegenskab
89       relation: Relation
90       relation_member: Relationsmedlem
91       relation_tag: Relationsegenskab
92       session: Session
93       trace: Spor
94       tracepoint: Sporpunkt
95       tracetag: Sporegenskab
96       user: Bruger
97       user_preference: Brugerindstillinger
98       user_token: Brugertegn
99       way: Vej
100       way_node: Vejpunkt
101       way_tag: Vejegenskab
102     attributes:
103       diary_comment:
104         body: Brødtekst
105       diary_entry:
106         user: Bruger
107         title: Emne
108         latitude: Breddegrad
109         longitude: Længdegrad
110         language: Sprog
111       friend:
112         user: Bruger
113         friend: Ven
114       trace:
115         user: Bruger
116         visible: Synlig
117         name: Navn
118         size: Størrelse
119         latitude: Breddegrad
120         longitude: Længdegrad
121         public: Offentlig
122         description: Beskrivelse
123       message:
124         sender: Afsender
125         title: Emne
126         body: Brødtekst
127         recipient: Modtager
128       user:
129         email: E-mail
130         active: Aktiv
131         display_name: Vist navn
132         description: Beskrivelse
133         languages: Sprog
134         pass_crypt: Adgangskode
135   datetime:
136     distance_in_words_ago:
137       about_x_hours:
138         one: omkring 1 time siden
139         other: omkring %{count} timer siden
140       about_x_months:
141         one: omkring 1 måned siden
142         other: omkring %{count} måneder siden
143       about_x_years:
144         one: omkring 1 år siden
145         other: omkring %{count} år siden
146       almost_x_years:
147         one: næsten 1 år siden
148         other: næsten %{count} år siden
149       half_a_minute: for et halvt minut siden
150       less_than_x_seconds:
151         one: mindre end 1 sekund siden
152         other: mindre end %{count} sekunder siden
153       less_than_x_minutes:
154         one: mindre end et minut siden
155         other: mindre end %{count} minutter siden
156       over_x_years:
157         one: over 1 år siden
158         other: over %{count} år siden
159       x_seconds:
160         one: 1 sekund siden
161         other: '%{count} sekunder siden'
162       x_minutes:
163         one: 1 minut siden
164         other: '%{count} minutter siden'
165       x_days:
166         one: 1 dag siden
167         other: '%{count} dage siden'
168       x_months:
169         one: 1 måned siden
170         other: '%{count} måneder siden'
171       x_years:
172         one: 1 år siden
173         other: '%{count} år siden'
174   editor:
175     default: Foretrukket (i øjeblikket %{name})
176     potlatch:
177       name: Potlatch 1
178       description: Potlatch 1 (redigér i browseren)
179     id:
180       name: iD
181       description: iD (redigér i browseren)
182     potlatch2:
183       name: Potlatch 2
184       description: Potlatch 2 (redigér i browseren)
185     remote:
186       name: Fjernbetjening
187       description: Fjernbetjening (JOSM eller Merkaartor)
188   api:
189     notes:
190       comment:
191         opened_at_html: Oprettet den %{when}
192         opened_at_by_html: Oprettet %{when} af %{user}
193         commented_at_html: Opdateret den %{when}
194         commented_at_by_html: Opdateret den %{when} af %{user}
195         closed_at_html: Løst %{when}
196         closed_at_by_html: Løst %{when} af %{user}
197         reopened_at_html: Genaktiveret %{when}
198         reopened_at_by_html: Genaktiveret %{when} af %{user}
199       rss:
200         title: OpenStreetMap-bemærkninger
201         description_area: En liste over bemærkninger, rapporteret, kommenteret på
202           eller lukket i dit område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
203         description_item: Et RSS-feed for bemærkninger %{id}
204         opened: ny bemærkning (nær %{place})
205         commented: ny kommentar (nær %{place})
206         closed: lukket bemærkning (nær %{place})
207         reopened: genaktiveret bemærkning (nær %{place})
208       entry:
209         comment: Kommentar
210         full: Fuld bemærkning
211   browse:
212     created: Oprettet
213     closed: Lukket
214     created_html: Oprettet <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr>
215     closed_html: Lukket <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr>
216     created_by_html: Oprettet <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> af %{user}
217     deleted_by_html: Slettet <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> af %{user}
218     edited_by_html: Redigeret <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> af %{user}
219     closed_by_html: Lukket <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> af %{user}
220     version: Version
221     in_changeset: Ændringssæt
222     anonymous: anonym
223     no_comment: (ingen kommentar)
224     part_of: Del af
225     download_xml: Hent XML
226     view_history: Se historik
227     view_details: Se detaljer
228     location: 'Sted:'
229     changeset:
230       title: 'Ændringssæt: %{id}'
231       belongs_to: Forfatter
232       node: Punkter (%{count})
233       node_paginated: Punkter (%{x}-%{y} af %{count})
234       way: Veje (%{count})
235       way_paginated: Veje (%{x}-%{y} af %{count})
236       relation: Relationer (%{count})
237       relation_paginated: Relationer (%{x}-%{y} af %{count})
238       comment: Kommentarer (%{count})
239       hidden_commented_by: Skjult kommentar fra %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
240       commented_by: Kommentar fra %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
241       changesetxml: XML for ændringssæt
242       osmchangexml: XML for osmChange
243       feed:
244         title: Ændringssæt %{id}
245         title_comment: Ændringssæt %{id} - %{comment}
246       join_discussion: Log på for at deltage i diskussionen
247       discussion: Diskussion
248       still_open: Ændringssæt er stadig åben - diskussion vil åbne når ændringssættet
249         lukkes.
250     node:
251       title: 'Punkt: %{name}'
252       history_title: 'Punkthistorik: %{name}'
253     way:
254       title: 'Vej: %{name}'
255       history_title: 'Vejhistorik: %{name}'
256       nodes: Punkter
257       also_part_of:
258         one: del af vejen %{related_ways}
259         other: del af vejene %{related_ways}
260     relation:
261       title: 'Relation: %{name}'
262       history_title: 'Relationshistorik: %{name}'
263       members: Medlemmer
264     relation_member:
265       entry_role: '%{type} %{name} som %{role}'
266       type:
267         node: Punkt
268         way: Vej
269         relation: Relation
270     containing_relation:
271       entry: Relation %{relation_name}
272       entry_role: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
273     not_found:
274       sorry: Beklager, %{type} med id %{id} blev ikke fundet.
275       type:
276         node: punkt
277         way: vej
278         relation: relation
279         changeset: ændringssæt
280         note: bemærk
281     timeout:
282       sorry: Beklager, data for %{type} med id %{id} tog for lang tid at hente
283       type:
284         node: punkt
285         way: vej
286         relation: relation
287         changeset: ændringssæt
288         note: bemærk
289     redacted:
290       redaction: Omarbejdelse %{id}
291       message_html: Version %{version} af %{type} kan ikke vises, da den er omarbejdet.
292         Se venligst %{redaction_link} for detaljer.
293       type:
294         node: punkt
295         way: vej
296         relation: relation
297     start_rjs:
298       feature_warning: Henter %{num_features} kortobjekter, som kan gøre din browser
299         langsom eller få den til at ikke at svare. Er du sikker på du ønsker at få
300         vist disse data?
301       load_data: Indlæs data
302       loading: Indlæser...
303     tag_details:
304       tags: Egenskaber
305       wiki_link:
306         key: Wikisiden med beskrivelse af egenskaben %{key}
307         tag: Wikisiden med beskrivelse af egenskaben %{key}=%{value}
308       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
309       wikipedia_link: Artiklen %{page} på Wikipedia
310       telephone_link: Ring til %{phone_number}
311       colour_preview: Forhåndsvisning af farve %{colour_value}
312     note:
313       title: 'Bemærkning: %{id}'
314       new_note: Ny bemærkning
315       description: Beskrivelse
316       open_title: 'Uløst bemærkning #%{note_name}'
317       closed_title: 'Løst bemærkning #%{note_name}'
318       hidden_title: 'Skjult bemærkning #%{note_name}'
319       opened_by: Oprettet af %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
320       opened_by_anonymous: Oprettet af anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
321       commented_by: Kommentar fra %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
322       commented_by_anonymous: Kommentar fra anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
323       closed_by: Løst af %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
324       closed_by_anonymous: Løst af anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
325       reopened_by: Genaktiveret af %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
326       reopened_by_anonymous: Genaktiveret af anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
327       hidden_by: Skjult af %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
328       report: Rapporter denne bemærkning
329     query:
330       title: Find kortobjekter
331       introduction: Klik på kortet for at finde kortobjekter i nærheden.
332       nearby: Kortobjekter i nærheden
333       enclosing: Omgivende kortobjekter
334   changesets:
335     changeset_paging_nav:
336       showing_page: Side %{page}
337       next: Næste »
338       previous: « Forrige
339     changeset:
340       anonymous: Anonym
341       no_edits: (ingen ændringer)
342       view_changeset_details: Vis detaljer for ændringssæt
343     changesets:
344       id: Id
345       saved_at: Gemt
346       user: Bruger
347       comment: Kommentar
348       area: Område
349     index:
350       title: Ændringssæt
351       title_user: Ændringssæt af %{user}
352       title_friend: Ændringssæt af mine venner
353       title_nearby: Ændringssæt af brugere i nærheden
354       empty: Ingen ændringssæt fundet.
355       empty_area: Ingen ændringssæt i dette område.
356       empty_user: Ingen ændringssæt af denne bruger.
357       no_more: Ikke flere ændringssæt fundet.
358       no_more_area: Ikke flere ændringssæt i dette område.
359       no_more_user: Ikke flere ændringssæt af denne bruger.
360       load_more: Indlæs mere
361     timeout:
362       sorry: Desværre tog det for lang tid at indlæse den liste af ændringssæt du
363         har bedt om.
364   changeset_comments:
365     comment:
366       comment: Ny kommentar til ændringssæt nummer %{changeset_id} af %{author}
367       commented_at_by_html: Opdateret %{when} af %{user}
368     comments:
369       comment: 'Ny kommentar til ændringssæt #%{changeset_id} af %{author}'
370     index:
371       title_all: OpenStreetMap-diskussion om ændringssæt
372       title_particular: 'OpenStreetMap-diskussion om ændringssæt #%{changeset_id}'
373     timeout:
374       sorry: Desværre tog det for lang tid at indlæse kommentarerne til ændringssættet
375         du har bedt om.
376   diary_entries:
377     new:
378       title: Nyt blogindlæg
379     form:
380       subject: 'Emne:'
381       body: 'Indhold:'
382       language: 'Sprog:'
383       location: 'Position:'
384       latitude: 'Breddegrad:'
385       longitude: 'Længdegrad:'
386       use_map_link: brug kort
387     index:
388       title: Brugerblogs
389       title_friends: Venners blogs
390       title_nearby: Blogs fra brugere i nærheden
391       user_title: Blog for %{user}
392       in_language_title: Blogindlæg på %{language}
393       new: Nyt blogindlæg
394       new_title: Skriv nyt indlæg i min brugerblog
395       no_entries: Ingen blogindlæg
396       recent_entries: Seneste blogindlæg
397       older_entries: Ældre indlæg
398       newer_entries: Nyere indlæg
399     edit:
400       title: Rediger blogindlæg
401       marker_text: Placering for blogindlæg
402     show:
403       title: '%{user}''s blog | %{title}'
404       user_title: Blog for %{user}
405       leave_a_comment: Tilføj en kommentar
406       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} for at kommentere'
407       login: Log på
408     no_such_entry:
409       title: Intet blogindlæg fundet
410       heading: 'Intet indlæg med id: %{id}'
411       body: Beklager, fandt ikke et blogindlæg eller en kommentar med id %{id}. Kontroller
412         stavningen, eller måske er den henvisning du klikkede på forkert.
413     diary_entry:
414       posted_by: Skrevet af %{link_user} den %{created} på %{language_link}
415       comment_link: Kommentér dette indlæg
416       reply_link: Svar på dette indlæg
417       comment_count:
418         one: '%{count} kommentar'
419         zero: Ingen kommentarer
420         other: '%{count} kommentarer'
421       edit_link: Rediger dette indlæg
422       hide_link: Skjul dette indlæg
423       unhide_link: Skjul ikke længere dette indlæg
424       confirm: Bekræft
425       report: Rapporter dette indlæg
426     diary_comment:
427       comment_from: Kommentar fra %{link_user} skrevet %{comment_created_at}
428       hide_link: Skjul denne kommentar
429       unhide_link: Skjul ikke længere denne kommentar
430       confirm: Bekræft
431       report: Rapporter denne kommentar
432     location:
433       location: 'Sted:'
434       view: Vis
435       edit: Rediger
436     feed:
437       user:
438         title: OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
439         description: Seneste OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
440       language:
441         title: OpenStreetMap-blogindlæg på %{language_name}
442         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap på %{language_name}
443       all:
444         title: OpenStreetMap-blogindlæg
445         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap
446     comments:
447       has_commented_on: '%{display_name} har kommenteret på følgende blogindlæg'
448       post: Indsend
449       when: Hvornår
450       comment: Kommentar
451       newer_comments: Nyere kommentarer
452       older_comments: Ældre kommentarer
453   geocoder:
454     search:
455       title:
456         latlon: Resultater fra <a href="https://openstreetmap.org/">interne</a>
457         ca_postcode: Resultater fra <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
458         osm_nominatim: Resultater fra <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
459           Nominatim</a>
460         geonames: Resultater fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
461         osm_nominatim_reverse: Resultater fra <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
462           Nominatim</a>
463         geonames_reverse: Resultater fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
464     search_osm_nominatim:
465       prefix:
466         aerialway:
467           cable_car: Svævebane
468           chair_lift: Stolelift
469           drag_lift: Træklift
470           gondola: Gondolbane
471           platter: Tallerkenlift
472           pylon: Pylon
473           station: Svævebanestation
474           t-bar: Ankerlift
475         aeroway:
476           aerodrome: Flyveplads
477           airstrip: Landingsbane
478           apron: Forstykke
479           gate: Gate
480           hangar: Hangar
481           helipad: Helikopterplads
482           holding_position: Venteposition
483           parking_position: Parkeringsposition
484           runway: Landingsbane
485           taxiway: Rullevej
486           terminal: Terminal
487         amenity:
488           animal_shelter: Dyreinternat
489           arts_centre: Kunstcenter
490           atm: Pengeautomat
491           bank: Bank
492           bar: Bar
493           bbq: Grill
494           bench: Bænk
495           bicycle_parking: Cykelparkering
496           bicycle_rental: Cykeludlejning
497           biergarten: Udendørs øludskænkning
498           boat_rental: Bådudlejning
499           brothel: Bordel
500           bureau_de_change: Vekselkontor
501           bus_station: Busstation
502           cafe: Café
503           car_rental: Biludlejning
504           car_sharing: Delebiler
505           car_wash: Bilvask
506           casino: Kasino
507           charging_station: Ladestation
508           childcare: Børnepasning
509           cinema: Biograf
510           clinic: Klinik
511           clock: Ur
512           college: Videregående uddannelsesinstitution
513           community_centre: Forsamlingshus / lokalcenter
514           courthouse: Retsbygning
515           crematorium: Krematorium
516           dentist: Tandlæge
517           doctors: Læger
518           drinking_water: Drikkevand
519           driving_school: Køreskole
520           embassy: Ambassade
521           fast_food: Fastfood
522           ferry_terminal: Færgeterminal
523           fire_station: Brandstation
524           food_court: Food Court
525           fountain: Springvand
526           fuel: Benzinstation
527           gambling: Spil
528           grave_yard: Kirkegård
529           grit_bin: Saltkasse
530           hospital: Sygehus
531           hunting_stand: Jagtplatform
532           ice_cream: Is
533           kindergarten: Børnehave
534           library: Bibliotek
535           marketplace: Markedsplads
536           monastery: Kloster
537           motorcycle_parking: Motorcykelparkering
538           nightclub: Natklub
539           nursing_home: Plejehjem
540           office: Kontor
541           parking: Parkering
542           parking_entrance: Parkeringsindkørsel
543           parking_space: Parkeringsplads
544           pharmacy: Apotek
545           place_of_worship: Sted for gudstjenester
546           police: Politi
547           post_box: Postkasse
548           post_office: Postkontor
549           preschool: Før-børnehaveklasse
550           prison: Fængsel
551           pub: Pub
552           public_building: Offentlig bygning
553           recycling: Genbrugsstation
554           restaurant: Restaurant
555           retirement_home: Plejehjem
556           sauna: Sauna
557           school: Skole
558           shelter: Shelter
559           shop: Forretning
560           shower: Brusebad
561           social_centre: Socialcenter
562           social_club: Social klub
563           social_facility: Socialforsogsfacilitet
564           studio: Studie
565           swimming_pool: Swimmingpool
566           taxi: Taxa
567           telephone: Offentlig telefon
568           theatre: Teater
569           toilets: Toiletter
570           townhall: Rådhus
571           university: Universitet
572           vending_machine: Automat
573           veterinary: Dyrlæge
574           village_hall: Forsamlingshus
575           waste_basket: Skraldespand
576           waste_disposal: Skraldecontainer
577           water_point: Vandpunkt
578           youth_centre: Ungdomscenter
579         boundary:
580           administrative: Administrativ grænse
581           census: Folketællingsgrænse
582           national_park: Nationalpark
583           protected_area: Beskyttet område
584         bridge:
585           aqueduct: Akvædukt
586           boardwalk: Strandbro
587           suspension: Hængebro
588           swing: Drejebro
589           viaduct: Viadukt
590           "yes": Bro
591         building:
592           "yes": Bygning
593         craft:
594           brewery: Bryggeri
595           carpenter: Tømrer
596           electrician: Elektriker
597           gardener: Gartner
598           painter: Maler
599           photographer: Fotograf
600           plumber: Blikkenslager
601           shoemaker: Skomager
602           tailor: Skrædder
603           "yes": Håndsværksbutik
604         emergency:
605           ambulance_station: Ambulancestation
606           assembly_point: Mødested
607           defibrillator: Hjertestarter
608           landing_site: Nødlandingsplads
609           phone: Nødtelefon
610           water_tank: Nødvandtank
611           "yes": Nødsituation
612         highway:
613           abandoned: Forladt motorvej
614           bridleway: Ridesti
615           bus_guideway: Styret busspor
616           bus_stop: Busstoppested
617           construction: Vej under konstruktion
618           corridor: Korridor
619           cycleway: Cykelsti
620           elevator: Elevator
621           emergency_access_point: Nødudgangspunkt
622           footway: Gangsti
623           ford: Vadested
624           give_way: Ubetinget vigepligt skilt
625           living_street: Vej med legende børn
626           milestone: Milepæl
627           motorway: Motorvej
628           motorway_junction: Motorvejsafkørsel
629           motorway_link: Af-/tilkørsel til motorvej
630           passing_place: Overgang
631           path: Sti
632           pedestrian: Gågade
633           platform: Perron
634           primary: Hovedvej (primærrute)
635           primary_link: Hovedvej (primærrute)
636           proposed: Foreslået vej
637           raceway: Racerbane
638           residential: Vej i byområder
639           rest_area: Rasteplads
640           road: Vej
641           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
642           secondary_link: Hovedvej (sekundærrute)
643           service: Adgangsvej
644           services: Motorvejsserviceområde
645           speed_camera: Fartkamera
646           steps: Trappe
647           stop: Stopskilt
648           street_lamp: Gadelygte
649           tertiary: Hovedvej
650           tertiary_link: Hovedvej
651           track: Hjulspor
652           traffic_signals: Trafiklys
653           trail: Spor
654           trunk: Motortrafikvej
655           trunk_link: Motortrafikvej
656           turning_loop: Vendesløjfe
657           unclassified: Anden vej
658           "yes": Vej
659         historic:
660           archaeological_site: Arkæologisk sted
661           battlefield: Slagmark
662           boundary_stone: Grænsesten
663           building: Historisk Bygning
664           bunker: Bunker
665           castle: Slot
666           church: Kirke
667           city_gate: Byport
668           citywalls: Bymure
669           fort: Skanse
670           heritage: Kulturarvssted
671           house: Hus
672           icon: Ikon
673           manor: Herregård
674           memorial: Mindesmærke
675           mine: Mine
676           mine_shaft: Mineskakt
677           monument: Monument
678           roman_road: Romersk vej
679           ruins: Ruin
680           stone: Sten
681           tomb: Grav
682           tower: Tårn
683           wayside_cross: Vejkors
684           wayside_shrine: Vejside helligdom
685           wreck: Vrag
686           "yes": Historisk plads
687         junction:
688           "yes": Kryds
689         landuse:
690           allotments: Kolonihaver
691           basin: Bassin
692           brownfield: Tidligere industriområde
693           cemetery: Begravelsesplads
694           commercial: Erhvervsområde
695           conservation: Fredet
696           construction: Byggeri
697           farm: Gård
698           farmland: Landbrugsjord
699           farmyard: Gårdsplads
700           forest: Skov
701           garages: Garager
702           grass: Græs
703           greenfield: Ikke-udviklet område
704           industrial: Industriområde
705           landfill: Losseplads
706           meadow: Eng
707           military: Militært område
708           mine: Mine
709           orchard: Plantage
710           quarry: Stenbrud/grusgrav
711           railway: Jernbane
712           recreation_ground: Idrætsplads
713           reservoir: Reservoir
714           reservoir_watershed: Vandreservoir
715           residential: Boligområde
716           retail: Detailhandel
717           road: Vejområde
718           village_green: Forte
719           vineyard: Vingård
720           "yes": Arealanvendelse
721         leisure:
722           beach_resort: Badestrand
723           bird_hide: Fugleskjul
724           common: Fælles arealer
725           dog_park: Hundepark
726           firepit: Kogegrube
727           fishing: Fiskeområde
728           fitness_centre: Motionscenter
729           fitness_station: Udendørs fitness udstyr
730           garden: Have
731           golf_course: Golfbane
732           horse_riding: Ridning
733           ice_rink: Skøjtebane
734           marina: Bådehavn
735           miniature_golf: Minigolf
736           nature_reserve: Naturreservat
737           park: Park
738           pitch: Sportsarena
739           playground: Legeplads
740           recreation_ground: Idrætsplads
741           resort: Feriested
742           sauna: Sauna
743           slipway: Bedding
744           sports_centre: Sportscenter
745           stadium: Stadion
746           swimming_pool: Svømmebasin
747           track: Løbebane
748           water_park: Vandland
749           "yes": Fritid
750         man_made:
751           adit: Stoll
752           beacon: Fyr
753           beehive: Bikube
754           breakwater: Mole
755           bridge: Bro
756           bunker_silo: Bunker
757           chimney: Skorsten
758           crane: Kran
759           dolphin: Fortøjningspæl
760           dyke: Grøft
761           embankment: Dige
762           flagpole: Flagstang
763           gasometer: Gasometer
764           groyne: Høfde
765           kiln: Kalkovn
766           lighthouse: Fyr
767           mast: Mast
768           mine: Mine
769           mineshaft: Mineskakt
770           monitoring_station: Overvågningsstation
771           petroleum_well: Oliebrønd
772           pier: Mole
773           pipeline: Rørledning
774           silo: Silo
775           storage_tank: Lagertank
776           surveillance: Overvågning
777           tower: Tårn
778           wastewater_plant: Affaldsfabrik
779           watermill: Vandmølle
780           water_tower: Vandtårn
781           water_well: Brønd
782           water_works: Vandanlæg
783           windmill: Vindmølle
784           works: Fabrik
785           "yes": Menneskeskabt
786         military:
787           airfield: Militær flyveplads
788           barracks: Kaserne
789           bunker: Bunker
790           "yes": Militær
791         mountain_pass:
792           "yes": Bjergpas
793         natural:
794           bay: Bugt
795           beach: Strand
796           cape: Odde
797           cave_entrance: Huleindgang
798           cliff: Forbjerg
799           crater: Krater
800           dune: Klit
801           fell: Fjeld
802           fjord: Fjord
803           forest: Skov
804           geyser: Gejser
805           glacier: Gletsjer
806           grassland: Græsslette
807           heath: Hede
808           hill: Bakke
809           island: Ø
810           land: Land
811           marsh: Marsk
812           moor: Bjerghede
813           mud: Mudder
814           peak: Top
815           point: Punkt
816           reef: Rev
817           ridge: Bjergkam
818           rock: Klippe
819           saddle: Saddel
820           sand: Sand
821           scree: Klint
822           scrub: Krat
823           spring: Kilde
824           stone: Sten
825           strait: Sund
826           tree: Træ
827           valley: Dal
828           volcano: Vulkan
829           water: Vand
830           wetland: Vådområde
831           wood: Skov
832         office:
833           accountant: Revisor
834           administrative: Administration
835           architect: Arkitekt
836           association: Forening
837           company: Firma
838           educational_institution: Uddannelsesanstalt
839           employment_agency: Arbejdsløshedskontor
840           estate_agent: Ejendomsmægler
841           government: Statligt kontor
842           insurance: Forsikringskontor
843           it: IT-kontor
844           lawyer: Advokat
845           ngo: ikkestatsligt kontor (NGO)
846           telecommunication: Telekommunikationskontor
847           travel_agent: Rejsebureau
848           "yes": Kontor
849         place:
850           allotments: Kolonihaver
851           city: Storby
852           city_block: Bykvarter
853           country: Land
854           county: Amt
855           farm: Gård
856           hamlet: Bebyggelse
857           house: Hus
858           houses: Huse
859           island: Ø
860           islet: Holm
861           isolated_dwelling: Enlig bolig
862           locality: Sted
863           municipality: Kommune
864           neighbourhood: Kvarter
865           postcode: Postnummer
866           quarter: Kvarter
867           region: Region
868           sea: Hav
869           square: Plads
870           state: Stat
871           subdivision: Bydel
872           suburb: Forstad
873           town: By
874           unincorporated_area: Kommunefrit område
875           village: Landsby
876           "yes": Sted
877         railway:
878           abandoned: Nedlagt jernbane
879           construction: Jernbane under konstruktion
880           disused: Nedlagt jernbane
881           funicular: Kabelbane
882           halt: Togstoppested
883           junction: Jernbaneovergang
884           level_crossing: Jernbaneoverskæring
885           light_rail: Bybane
886           miniature: Miniature jernbane
887           monorail: Monorail
888           narrow_gauge: Smalsporsjernbane
889           platform: Jernbaneperron
890           preserved: Bevaret jernbane
891           proposed: Foreslået jernbane
892           spur: Jernbanesidespor
893           station: Jernbanestation
894           stop: Jernbanestation
895           subway: Undergrundsbane
896           subway_entrance: Undergrundsindgang
897           switch: Sporskifte
898           tram: Sporvej
899           tram_stop: Sporvognsstoppested
900         shop:
901           alcohol: Spiritusforretning
902           antiques: Antikviteter
903           art: Kunstbutik
904           bakery: Bager
905           beauty: Skønhedssalon
906           beverages: Drikkevareforretning
907           bicycle: Cykelhandel
908           bookmaker: Boghandler
909           books: Boghandel
910           boutique: Boutique
911           butcher: Slagter
912           car: Bilforhandler
913           car_parts: Bilreservedele
914           car_repair: Bilværksted
915           carpet: Tæppebutik
916           charity: Velgørenhedsbutik
917           chemist: Apotek
918           clothes: Tøjbutik
919           computer: Computerforretning
920           confectionery: Slikbutik
921           convenience: Kiosk
922           copyshop: Kopibutik
923           cosmetics: Kosmetikforretning
924           deli: Delikatessebutik
925           department_store: Varehus
926           discount: Tilbudsbutik
927           doityourself: Gør-det-selv
928           dry_cleaning: Renseri
929           electronics: Elektronikforretning
930           estate_agent: Ejendomsmægler
931           farm: Gårdbutik
932           fashion: Modebutik
933           fish: Fiskehandler
934           florist: Blomsterhandler
935           food: Fødevarehandel
936           funeral_directors: Begravelsesforretning
937           furniture: Møbler
938           gallery: Galleri
939           garden_centre: Havecenter
940           general: Landhandel
941           gift: Souvenirbutik
942           greengrocer: Grønthandler
943           grocery: Købmand
944           hairdresser: Frisør
945           hardware: Byggemarked
946           hifi: Hi-Fi
947           houseware: Køkkenudstyr
948           interior_decoration: Indretning
949           jewelry: Guldsmed
950           kiosk: Kiosk
951           kitchen: Køkkenbutik
952           laundry: Vaskeri
953           lottery: Lotteri
954           mall: Indkøbscenter
955           market: Marked
956           massage: Massage
957           mobile_phone: Mobiltelefonforretning
958           motorcycle: Motorcykelbutik
959           music: Musikforretning
960           newsagent: Bladkiosk
961           optician: Optiker
962           organic: Økologisk fødevarebutik
963           outdoor: Udendørs butik
964           paint: Malerbutik
965           pawnbroker: Pantelåner
966           pet: Dyrehandel
967           pharmacy: Apotek
968           photo: Fotobutik
969           seafood: Fisk og skaldyr
970           second_hand: Genbrugsbutik
971           shoes: Skobutik
972           sports: Sportsforretning
973           stationery: Papirvarehandel
974           supermarket: Supermarked
975           tailor: Skrædder
976           ticket: Billetbutik
977           tobacco: Tobaksbutik
978           toys: Legetøjsbutik
979           travel_agency: Rejsebureau
980           tyres: Dækbutik
981           vacant: Ledig butik
982           variety_store: Stormagasin
983           video: Videoforretning
984           wine: Vinforretning
985           "yes": Forretning
986         tourism:
987           alpine_hut: Bjerghytte
988           apartment: Ferielejlighed
989           artwork: Kunst
990           attraction: Seværdighed
991           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
992           cabin: Hytte
993           camp_site: Lejrplads
994           caravan_site: Campingplads
995           chalet: Chalet
996           gallery: Galleri
997           guest_house: Guesthouse (hotel)
998           hostel: Vandrerhjem
999           hotel: Hotel
1000           information: Turistinformation
1001           motel: Motel
1002           museum: Museum
1003           picnic_site: Picnicsted
1004           theme_park: Forlystelsespark
1005           viewpoint: Udsigtspunkt
1006           zoo: Zoologisk have
1007         tunnel:
1008           building_passage: Bygningspassage
1009           culvert: Gennemløb
1010           "yes": Tunnel
1011         waterway:
1012           artificial: Kunstig vandvej
1013           boatyard: Bådeværft
1014           canal: Kanal
1015           dam: Dæmning
1016           derelict_canal: Nedlagt kanal
1017           ditch: Grøft
1018           dock: Dok
1019           drain: Afløb
1020           lock: Sluse
1021           lock_gate: Sluseport
1022           mooring: Fortøjning
1023           rapids: Stryg
1024           river: Flod
1025           stream: Bæk
1026           wadi: Flodseng
1027           waterfall: Vandfald
1028           weir: Overløbsdæmning
1029           "yes": Vandløb
1030       admin_levels:
1031         level2: Landegrænse
1032         level4: Regionsgrænse
1033         level5: Regionsgrænse
1034         level6: Kommunegrænse
1035         level8: Bygrænse
1036         level9: Bydelsgrænse
1037         level10: Sognegrænse
1038     description:
1039       title:
1040         osm_nominatim: Position fra <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
1041           Nominatim</a>
1042         geonames: Position fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
1043       types:
1044         cities: Storbyer
1045         towns: Byer
1046         places: Steder
1047     results:
1048       no_results: Ingen resultater fundet
1049       more_results: Flere resultater
1050   issues:
1051     index:
1052       title: Problemer
1053       select_status: Vælg status
1054       select_type: Vælg type
1055       select_last_updated_by: Vælg sidst opdateret af
1056       reported_user: Rapporteret bruger
1057       not_updated: Ikke opdateret
1058       search: Søg
1059       search_guidance: 'Søgning blandt sager:'
1060       user_not_found: Brugeren findes ikke
1061       issues_not_found: Sag ikke fundet
1062       status: Status
1063       reports: Rapporter
1064       last_updated: Sidst opdateret
1065       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1066       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> af %{user}
1067       link_to_reports: Vis rapporter
1068       reports_count:
1069         one: 1 rapport
1070         other: '%{count} rapporter'
1071       reported_item: Rapporteret element
1072       states:
1073         ignored: Ignoréret
1074         open: Åbn
1075         resolved: Løst
1076     update:
1077       new_report: Din rapport blev registreret
1078       successful_update: Din rapport er opdateret
1079       provide_details: Udfyld venligst de påkrævede detaljer
1080     show:
1081       title: '%{status} Sag #%{issue_id}'
1082       reports:
1083         zero: Ingen rapporter
1084         one: 1 rapport
1085         other: '%{count} rapporter'
1086       report_created_at: Rapporteret første gang %{datetime}
1087       last_resolved_at: Sidst løst %{datetime}
1088       last_updated_at: Sidst opdateret %{datetime} af %{displayname}
1089       resolve: Løs
1090       ignore: Ignorér
1091       reopen: Genåbn
1092       reports_of_this_issue: Rapporteringer af denne sag
1093       read_reports: Læs rapporter
1094       new_reports: Nye rapporter
1095       other_issues_against_this_user: Andre sager omhandlende denne bruger
1096       no_other_issues: Ingen andre sager omhandlende denne bruger.
1097       comments_on_this_issue: Kommentarer på denne sag
1098     resolve:
1099       resolved: Sagens status er sat til 'Løst'.
1100     ignore:
1101       ignored: Sagens status er blevet sat til 'Ignoreret'
1102     reopen:
1103       reopened: Sagens status er blevet sat til 'Åben'
1104     comments:
1105       created_at: Den %{datetime}
1106       reassign_param: Tildel sagen igen?
1107     reports:
1108       updated_at: Den %{datetime}
1109       reported_by_html: Rapporteret som %{category} af %{user}
1110     helper:
1111       reportable_title:
1112         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}'
1113         note: 'Bemærkning #%{note_id}'
1114   issue_comments:
1115     create:
1116       comment_created: Din kommentar blev oprettet
1117   reports:
1118     new:
1119       title_html: Rapport %{link}
1120       missing_params: Kan ikke oprette en ny rapport
1121       details: Forklar venligst problemet i flere detaljer (påkrævet).
1122       select: 'Vælg årsagen til din rapport:'
1123       disclaimer:
1124         intro: 'Før din rapport sendes til moderatorerne, så sørg venligst for at:'
1125         not_just_mistake: Du er sikker på at problemet ikke bare er en misforståelse
1126         unable_to_fix: Du ikke er i stand til at løse problemet selv, eller ved hjælp
1127           fra andre af fællesskabets medlemmer
1128         resolve_with_user: Du allerede har forsøgt at løse problemet direkte med den
1129           bruger det vedrører
1130       categories:
1131         diary_entry:
1132           spam_label: Dette blogindlæg er/indeholder spam
1133           offensive_label: Dette blogindlæg er uanstændigt/stødende
1134           threat_label: Dette blogindlæg indeholder en trussel
1135           other_label: Andet
1136         diary_comment:
1137           spam_label: Denne blogkommentar er/indeholder spam
1138           offensive_label: Denne kommentar til et blogindlæg uanstændig/stødende
1139           threat_label: Denne blogkommentar indeholder en trussel
1140           other_label: Andet
1141         user:
1142           spam_label: Denne brugerprofil er/indeholder spam
1143           offensive_label: Denne brugerprofil er uanstændig/stødende
1144           threat_label: Denne brugerprofil indeholder en trussel
1145           vandal_label: Denne bruger er en vandal
1146           other_label: Andet
1147         note:
1148           spam_label: Denne bemærkning er spam
1149           personal_label: Denne bemærkning indeholder personlige informationer
1150           abusive_label: Denne bemærkning er krænkende
1151           other_label: Andet
1152     create:
1153       successful_report: Din rapport blev registreret
1154       provide_details: Udfyld venligst de påkrævede detaljer
1155   layouts:
1156     logo:
1157       alt_text: OpenStreetMap-logo
1158     home: Gå til hjemmeposition
1159     logout: Log af
1160     log_in: Log på
1161     log_in_tooltip: Log på med en eksisterende konto
1162     sign_up: Opret konto
1163     start_mapping: Begynd kortlægningen
1164     sign_up_tooltip: Opret en konto for at kunne redigere
1165     edit: Redigér
1166     history: Historik
1167     export: Eksportér
1168     issues: Problemer
1169     data: Data
1170     export_data: Eksporter data
1171     gps_traces: GPS-spor
1172     gps_traces_tooltip: Håndtér GPS-spor
1173     user_diaries: Brugerblogs
1174     user_diaries_tooltip: Vis brugerblogs
1175     edit_with: Redigér med %{editor}
1176     tag_line: Det frie Wiki-verdenskort
1177     intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
1178     intro_text: OpenStreetMap er et kort over verden, skabt af folk som dig og gratis
1179       at bruge under en åben licens.
1180     intro_2_create_account: Opret en brugerkonto
1181     hosting_partners_html: Driften støttes af %{ucl}, %{bytemark} og andre %{partners}.
1182     partners_ucl: University College London
1183     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1184     partners_partners: partnere
1185     tou: Vilkår for anvendelse
1186     osm_offline: OpenStreetMap-databasen er for øjeblikket offline på grund af nødvendig
1187       databasevedligeholdelse.
1188     osm_read_only: OpenStreetMap databasen er for øjeblikket ikke redigerbar på grund
1189       af database vedligeholdelse.
1190     donate: Støt OpenStreetMap med en %{link} til Hardware-upgradefonden.
1191     help: Hjælp
1192     about: Om
1193     copyright: Ophavsret
1194     community: Fællesskabet
1195     community_blogs: Blogs fra bidragsydere
1196     community_blogs_title: Blogs fra medlemmer af OpenStreetMap-fællesskabet
1197     foundation: Fond
1198     foundation_title: OpenStreetMap-fonden
1199     make_a_donation:
1200       title: Støt OpenStreetMap med en donation
1201       text: Donér
1202     learn_more: Lær mere
1203     more: Mere
1204   notifier:
1205     diary_comment_notification:
1206       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterede på et blogindlæg'
1207       hi: Hej %{to_user},
1208       header: '%{from_user} har kommenteret på OpenStreetMap-blogindlægget med emnet
1209         %{subject}:'
1210       footer: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på
1211         %{commenturl} eller svare på %{replyurl}
1212     message_notification:
1213       hi: Hej %{to_user},
1214       header: '%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med emnet
1215         %{subject}:'
1216       footer_html: Du kan også læse beskeden på %{readurl} og du kan svare på %{replyurl}
1217     friend_notification:
1218       hi: Hej %{to_user},
1219       subject: '[OpenStreetMap] %{user} tilføjede dig som ven'
1220       had_added_you: '%{user} har tilføjet dig som ven på OpenStreetMap.'
1221       see_their_profile: Du kan se deres profil på %{userurl}.
1222       befriend_them: Du kan også tilføje dem som ven på %{befriendurl}.
1223     gpx_notification:
1224       greeting: Hej,
1225       your_gpx_file: Det ser ud til at din GPX-fil
1226       with_description: med beskrivelsen
1227       and_the_tags: 'og de følgende egenskaber:'
1228       and_no_tags: og ingen egenskaber.
1229       failure:
1230         subject: '[OpenStreetMap] GPX-importering mislykkedes'
1231         failed_to_import: 'kunne ikke importeres. Her er fejlen:'
1232         more_info_1: Flere oplysninger om GPX-importeringsfejl og hvordan man undgår
1233         more_info_2: 'dem kan findes på:'
1234       success:
1235         subject: '[OpenStreetMap] GPX-importering lykkedes'
1236         loaded_successfully: indlæst med %{trace_points} ud af %{possible_points}
1237           mulige punkter.
1238     signup_confirm:
1239       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1240       greeting: Halløj!
1241       created: En person (forhåbentlig dig) har lige oprettet en konto på %{site_url}.
1242       confirm: 'Før vi gør mere, har vi brug at bekræfte, at denne anmodning kommer
1243         fra dig, så hvis det er tilfældet bedes du venligst klikke på nedenstående
1244         link for at bekræfte din konto:'
1245       welcome: Når du har bekræftet din konto, vil vi give dig nogle yderligere oplysninger
1246         så du kan komme godt i gang.
1247     email_confirm:
1248       subject: '[OpenStreetMap] Bekræft din e-mailadresse'
1249     email_confirm_plain:
1250       greeting: Hej,
1251       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) ønsker at ændre sin e-mailadresse
1252         på %{server_url} til %{new_address}.
1253       click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte
1254         ændringen.
1255     email_confirm_html:
1256       greeting: Hej,
1257       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) ønsker at ændre sin e-mailadresse
1258         på %{server_url} til %{new_address}.
1259       click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte
1260         ændringen.
1261     lost_password:
1262       subject: '[OpenStreetMap] Nulstilling af adgangskode'
1263     lost_password_plain:
1264       greeting: Hej,
1265       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) har bedt om at få adgangskoden
1266         nulstillet på denne e-mailadresses openstreetmap.org-konto.
1267       click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille
1268         din adgangskode.
1269     lost_password_html:
1270       greeting: Hej,
1271       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) har bedt om at få adgangskoden
1272         nulstillet på denne emailadresses openstreetmap.org-konto.
1273       click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille
1274         din adgangskode.
1275     note_comment_notification:
1276       anonymous: En anonym bruger
1277       greeting: Hej,
1278       commented:
1279         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en af dine bemærkninger'
1280         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en bemærkning,
1281           du er interesseret i'
1282         your_note: '%{commenter} har efterladt en kommentar på en af dine kortbemærkninger
1283           nær %{place}.'
1284         commented_note: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en kortbemærkning
1285           du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1286       closed:
1287         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en af dine bemærkninger'
1288         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en bemærkning, du er
1289           interesseret i'
1290         your_note: '%{commenter} har løst en af dine kortbemærkninger nær %{place}.'
1291         commented_note: '%{commenter} har løst en kortbemærkning du har kommenteret
1292           på. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1293       reopened:
1294         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en af dine bemærkninger'
1295         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en bemærkning,
1296           du er interesseret i'
1297         your_note: '%{commenter} har genaktiveret en af dine kortbemærkninger nær
1298           %{place}.'
1299         commented_note: '%{commenter} har genaktiveret en kortbemærkning du har kommenteret.
1300           Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1301       details: Flere oplysninger om bemærkningen kan findes på %{url}.
1302     changeset_comment_notification:
1303       hi: Hej %{to_user},
1304       greeting: Hej,
1305       commented:
1306         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på et af dine ændringssæt'
1307         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på et ændringssæt,
1308           du er interesseret i'
1309         your_changeset: '%{commenter} har kommenteret på et af dine ændringssæt, oprettet
1310           %{time}'
1311         commented_changeset: '%{commenter} har efterladt en kommentar på et ændringssæt
1312           som du overvåger, oprettet %{time} af %{changeset_author}'
1313         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1314         partial_changeset_without_comment: uden kommentar
1315       details: Flere oplysninger om ændringssættet kan findes på %{url}.
1316       unsubscribe: For at afmelde opdateringer til dette ændringssæt, kan du besøge
1317         %{url} og klikke "Afmeld".
1318   messages:
1319     inbox:
1320       title: Indbakke
1321       my_inbox: Min indbakke
1322       outbox: udbakke
1323       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1324       new_messages:
1325         one: '%{count} nye besked'
1326         other: '%{count} nye beskeder'
1327       old_messages:
1328         one: '%{count} gammel besked'
1329         other: '%{count} gamle beskeder'
1330       from: Fra
1331       subject: Emne
1332       date: Dato
1333       no_messages_yet: Du har ingen beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt med
1334         nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
1335       people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
1336     message_summary:
1337       unread_button: Marker som ulæst
1338       read_button: Marker som læst
1339       reply_button: Svar
1340       destroy_button: Slet
1341     new:
1342       title: Send besked
1343       send_message_to: Send en ny besked til %{name}
1344       subject: Emne
1345       body: Brødtekst
1346       back_to_inbox: Tilbage til indbakke
1347     create:
1348       message_sent: Besked sendt
1349       limit_exceeded: Du har sendt mange beskeder på det sidste. Vent venligst lidt
1350         før du forsøger at sende flere.
1351     no_such_message:
1352       title: Ingen besked fundet
1353       heading: Ingen besked fundet
1354       body: Beklager, der er ingen besked med det id.
1355     outbox:
1356       title: Udbakke
1357       my_inbox: Min %{inbox_link}
1358       inbox: indbakke
1359       outbox: udbakke
1360       messages:
1361         one: Du har %{count} sendt besked
1362         other: Du har %{count} sendte beskeder
1363       to: Til
1364       subject: Emne
1365       date: Dato
1366       no_sent_messages: Du har ingen sendte beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt
1367         med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
1368       people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
1369     reply:
1370       wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at
1371         svare på blev ikke sendt til den bruger. Log venligst på som den korrekte
1372         bruger for at svare.
1373     show:
1374       title: Læs besked
1375       from: Fra
1376       subject: Emne
1377       date: Dato
1378       reply_button: Svar
1379       unread_button: Marker som ulæst
1380       destroy_button: Slet
1381       back: Tilbage
1382       to: Til
1383       wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at
1384         læse er ikke sendt af eller til den pågældende bruger. Log venligst på som
1385         den korrekte bruger for at svare.
1386     sent_message_summary:
1387       destroy_button: Slet
1388     mark:
1389       as_read: Besked markeret som læst
1390       as_unread: Besked markeret som ulæst
1391     destroy:
1392       destroyed: Besked slettet
1393   site:
1394     about:
1395       next: Næste
1396       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>bidragsydere
1397       used_by: '%{name} stiller kortdata til rådighed for tusindvis af websteder,
1398         mobile apps og hardware-enheder'
1399       lede_text: OpenStreetMap er bygget af et fællesskab af kortlæggere, der bidrager
1400         og vedligeholder data om veje, stier, caféer, jernbanestationer og meget mere,
1401         over hele verden.
1402       local_knowledge_title: Lokal viden
1403       local_knowledge_html: OpenStreetMap lægger vægt på lokal viden. Bidragsydere
1404         bruger luftfotografier, GPS-enheder og lavteknologiske feltkort til at kontrollere
1405         at OSM er præcis og ajourført.
1406       community_driven_title: Drevet af fællesskabet
1407       community_driven_html: "OpenStreetMap-fællesskabet er alsidigt, passioneret,
1408         og vokser hver dag.\nVores bidragsydere omfatter entusiastiske kortlæggere,
1409         GIS-fagfolk, ingeniører der\nkører OSM-servere, humanitære arbejdere der kortlægger
1410         katastroferamte områder,\nog mange flere.\nFor at læs mere om fællesskabet,
1411         se\n<a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap-bloggen</a>, \n<a
1412         href='%{diary_path}'>brugerdagbøger</a>,\n<a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>fællesskabsblogs</a>,
1413         og\n <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundations</a> hjemmeside."
1414       open_data_title: Åbne Data
1415       open_data_html: |-
1416         OpenStreetMap er <i>åbne data</i>: du må bruge dem til ethvert formål,
1417         så længe du nævner OpenStreetMap og dets bidragsydere. Hvis du ændrer eller
1418         bygger oven på data på bestemte måder, må du kun distribuere resultatet under
1419         den samme licens. Se siden om <a href='%{copyright_path}'>ophavsret og licens</a> for detaljer.
1420       legal_title: Juridisk
1421       legal_html: "Dette websted og mange andre relaterede tjenester er formelt drevet
1422         af\n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
1423         på vegne af fællesskabet. Brug af samtlige OSMF-drevne tjenester er underlagt
1424         vores <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">Brugsvilkår,
1425         <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">Politikker
1426         for acceptabel brug</a> og vores <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Privatlivs-poltik</a>.\n<br>
1427         \nDu bedes <a href=\"https://osmfoundation.org/Contact\">kontakte OSMF</a>
1428         \nhvis du har spørgsmål om licensering, ophavsret eller andre juridiske spørgsmål
1429         og problemstillinger.\n<br>\nOpenStreetMap, forstørrelsesglas-logoet og \"State
1430         of the Map\" er <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">varemærker
1431         registreret af OSMF</a>."
1432       partners_title: Partnere
1433     copyright:
1434       foreign:
1435         title: Om denne oversættelse
1436         text: I tilfælde af en konflikt mellem denne oversatte side og %{english_original_link}
1437           har den engelske tekst forrang
1438         english_link: den engelske originaltekst
1439       native:
1440         title: Om denne side
1441         text: Du kigger på den engelske udgave af ophavsretsiden. Du kan gå tilbage
1442           til %{native_link} af denne side eller du kan holde op med at læse om ophavsret
1443           og %{mapping_link}.
1444         native_link: den danske udgave
1445         mapping_link: begynde kortlægningen
1446       legal_babble:
1447         title_html: Ophavsret og licens
1448         intro_1_html: |-
1449           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> er <i>åbne data</i>, licenseret under <a
1450           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1451           Commons Open Database License</a> (ODbL) af <a
1452           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1453         intro_2_html: "Du kan frit kopiere, distribuere, overføre og tilpasse vores
1454           data, \nså længe du angiver OpenStreetMap og dets\nbidragsydere som kilde.
1455           Hvis du ændrer eller bygger på vores\ndata, må du kun distribuere resultatet
1456           under den samme licens. Den\nfulde <a\nhref=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">juridiske
1457           tekst</a>\nforklarer dine rettigheder og pligter."
1458         intro_3_html: Kartografien i vores kort-fliser, samt vores dokumentation er
1459           licenseret under <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.da">Creative
1460           Commons Navngivelse-DelPåSammeVilkår 2.0</a> (CC BY-SA).
1461         credit_title_html: Kildeangivelse og OpenStreetMap
1462         credit_1_html: Vi kræver at din kildeangivelse mindst består af &ldquo;&copy;
1463           OpenStreetMap-bidragsydere&rdquo;.
1464         credit_2_html: "Du skal også gøre det klart, at dataene er tilgængelige under
1465           Open \nDatabase License, og hvis du bruger vores kort-fliser, at kartografien
1466           er\n licenseret som CC BY-SA. Du kan gøre dette ved at linke til\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">denne
1467           side om ophavsret</a>. \nAlternativt, og som et krav, hvis du distribuerer
1468           OSM som\n data, kan du navngive og oprette et hyperlink direkte til licenserne.
1469           I medier\n hvor hyperlinks ikke er mulige (f.eks. trykte værker), foreslår
1470           vi, at du\n henviser dine læsere til openstreetmap.org (måske ved at udvide\n'OpenStreetMap'
1471           til denne fuld adresse), til opendatacommons.org, og\n hvis relevant, til
1472           creativecommons.org."
1473         credit_3_html: |-
1474           For et navigerbart elektronisk kort, skal kildeangivelsen være i hjørnet af kortet.
1475           For eksempel:
1476         attribution_example:
1477           alt: Eksempel på hvordan man angiver OpenStreetMap som kilde for en webside
1478           title: Eksempel på kildeangivelse
1479         more_title_html: Læs mere
1480         more_1_html: |-
1481           Læs mere om brug af vores data, og hvordan du krediterer os, på <a
1482           href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF Licens-siden</a>.
1483         more_2_html: |-
1484           Selvom OpenStreetMap er åbne data, kan vi ikke levere et
1485           gratis kort-API til tredjeparter.
1486
1487           Se vores <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">Politik for brug af API</a>,
1488           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Politik for brug af kort-fliser</a>
1489           og <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Politik for brug af Nominatim</a>.
1490         contributors_title_html: Vores bidragsydere
1491         contributors_intro_html: |-
1492           Vores bidragsydere er tusinder af individer. Vi medtager også
1493           åbent licenseret data fra nationale kortlægningsagenturer
1494           og andre kilder, blandt dem:
1495         contributors_at_html: |-
1496           <strong>Østrig</strong>: Indeholder data fra
1497           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under
1498           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1499           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Delstaten Vorarlberg</a> og
1500           Delstaten Tyrol (under <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT med tilføjelser</a>).
1501         contributors_au_html: |-
1502           <strong>Australien</strong>: Indeholder forstadsdata baseret
1503           på data fra Australian Bureau of Statistics.
1504         contributors_ca_html: |-
1505           <strong>Canada</strong>: Indeholder data fra
1506           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1507           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1508           Resources Canada) og StatCan (Geography Division,
1509           Statistics Canada).
1510         contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: Indeholder data fra National
1511           Land Survey af Finlands topografiske database og andre datasæt under <a
1512           href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1">NLSFI-licensen</a>.'
1513         contributors_fr_html: |-
1514           <strong>Frankrig</strong>: Indeholder data fra
1515           Direction Générale des Impôts.
1516         contributors_nl_html: |-
1517           <strong>Holland</strong>: Indeholder &copy; AND data, 2007
1518           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1519         contributors_nz_html: "<strong>New Zealand</strong>: Indeholder data fra\n<a
1520           href=\"https://data.linz.govt.nz/\">LINZ Data Service</a> som er \nlicenseret
1521           til anvendelse under\n<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">CC
1522           BY 4.0</a>."
1523         contributors_si_html: |-
1524           <strong>Slovenien</strong>: Indeholder data fra
1525           <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Opmålings- og Kortlægnings-myndigheden</a> og
1526           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministeriet for Landbrug, Skovbrug og Fødevarer</a>
1527           (offentlig information Slovenien).
1528         contributors_es_html: |-
1529           <strong>Spanien</strong>: Indeholder data fra Spanish National Geographic Institute (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) og
1530           National Cartographic System (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1531           licenseret for videre brug under <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1532         contributors_za_html: |-
1533           <strong>Syd Afrika</strong>: Indeholder data fra
1534           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1535           National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserveret.
1536         contributors_gb_html: |-
1537           <strong>Storbritannien</strong>: indeholder Ordnance
1538           Survey data &copy; Crown copyright and database right
1539           2010-19.
1540         contributors_footer_1_html: |-
1541           For yderligere oplysninger om disse og andre kilder, der er blevet brugt for at hjælpe med at forbedre OpenStreetMap, se venligst <a
1542           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">siden med bidragsydere</a> på OpenStreetMap Wiki.
1543         contributors_footer_2_html: |-
1544           Optagelse af data i OpenStreetMap indebærer ikke at den oprindelige
1545           dataudbyder siger god for OpenStreetMap, giver nogen garanti eller
1546           accepterer nogen form for erstatningspligt.
1547         infringement_title_html: Krænkelse af ophavsretten
1548         infringement_1_html: |-
1549           OSM-bidragsydere bliver mindet om aldrig at tilføje data fra nogen
1550           ophavsretligt beskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller trykte kort) uden
1551           eksplicit tilladelse fra ophavsret-indehaverne.
1552         infringement_2_html: |-
1553           Hvis du mener, at ophavsretligt beskyttet materiale uberettiget er
1554            føjet til OpenStreetMap databasen eller dette websted, bedes du følge
1555            vores <a hrefs="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedure til fjernelse a materiale</a> eller udfyld formular direkte på vores
1556           <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">on-line side</a>.
1557         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Varemærker
1558         trademarks_1_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglas-logoet og "State of the
1559           Map" er registrerede varemærker til OpenStreetMap Foundation. Hvis du har
1560           spørgsmål om din brug af mærkerne, så se <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">Varemærkepolitikken</a>.
1561     index:
1562       js_1: Du bruger enten en browser som ikke understøtter Javascript, eller du
1563         har deaktiveret Javascript.
1564       js_2: OpenStreetMap bruger JavaScript til det interaktive kort.
1565       permalink: Permalink
1566       shortlink: Kort link
1567       createnote: Tilføj en bemærkning
1568       license:
1569         copyright: Ophavsret tilhører OpenStreetMap og bidragsydere, under en open
1570           license
1571       remote_failed: Redigering mislykkede - tjek at JOSM eller Merkaartor er startet
1572         og fjernbetjening er aktiveret
1573     edit:
1574       not_public: Du har ikke angivet af dine ændringer skal være offentlige.
1575       not_public_description: Du kan ikke længere redigere kortet medmindre du gør
1576         dette. Du kan gøre dine ændringer offentlige fra din %{user_page}.
1577       user_page_link: brugerside
1578       anon_edits_link_text: Find ud af hvorfor.
1579       flash_player_required: Du har brug for en Flashafspiller for at bruge Potlatch,
1580         OpenStreetMap Flash-redigeringsprogrammet. Du kan <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">hent
1581         Flash Player fra Adobe.com</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Flere
1582         andre indstillinger</a> er også tilgængelige til redigering af OpenStreetMap.
1583       potlatch_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch skal
1584         du afmarkere den nuværende vej eller nuværende punkt hvis du retter i live-tilstand,
1585         eller klikke på gem-knappen hvis du har en).
1586       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 er ikke blevet konfigureret - se venligst
1587         https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 for yderligere
1588         information
1589       potlatch2_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch
1590         2 skal du trykke på gem-knappen).
1591       id_not_configured: iD er ikke blevet konfigureret
1592       no_iframe_support: Din browser understøtter ikke HTML-iframes som er nødvendige
1593         for denne funktion.
1594     export:
1595       title: Eksportér
1596       area_to_export: Område som skal eksporteres
1597       manually_select: Vælg et andet område manuelt
1598       format_to_export: Format for eksport
1599       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
1600       map_image: Kort billede (viser standard lag)
1601       embeddable_html: HTML der kan indlejres
1602       licence: Licens
1603       export_details: OpenStreetMaps data er licenseret under <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1604         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1605       too_large:
1606         advice: 'Hvis ovenstående eksport mislykkes, kan du overveje at bruge en af
1607           de kilder, der er anført nedenfor:'
1608         body: 'Dette område er for stort til at blive eksporteret som OpenStreetMap
1609           XML-data. Zoom ind eller vælg et mindre område, eller brug en af de følgende
1610           kilder til bulk data-downloads:'
1611         planet:
1612           title: Planet OSM
1613           description: Regelmæssigt opdaterede kopier af den komplette OpenStreetMap
1614             database
1615         overpass:
1616           title: Overpass API
1617           description: Download dette afgrænsede område fra et spejl af OpenStreetMap-databasen
1618         geofabrik:
1619           title: Geofabrik Downloads
1620           description: Regelmæssigt opdateret uddrag af kontinenter, lande og udvalgte
1621             byer
1622         metro:
1623           title: Metro uddrag
1624           description: Uddrag af verdens største byer og de omkringliggende områder
1625         other:
1626           title: Andre kilder
1627           description: Yderligere kilder er anført på OpenStreetMap-wiki
1628       options: Indstillinger
1629       format: Format
1630       scale: Skala
1631       max: maks
1632       image_size: Billedstørrelse
1633       zoom: Zoom
1634       add_marker: Tilføj en markør på kortet
1635       latitude: 'Bredde:'
1636       longitude: 'Længde:'
1637       output: Output
1638       paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i siden
1639       export_button: Eksportér
1640     fixthemap:
1641       title: Rapportér et problem / Ret kortet
1642       how_to_help:
1643         title: Hvordan man kan hjælpe
1644         join_the_community:
1645           title: Deltag i fællesskabet
1646           explanation_html: Hvis du har opdaget et problem med vores kortdata, for
1647             eksempel en vej der mangler eller din adresse, er den bedste måde at gøre
1648             noget ved det, at deltage i OpenStreetMap-fællesskabet, og tilføje eller
1649             reparere data selv.
1650         add_a_note:
1651           instructions_html: |-
1652             Bare klik på <a class='icon note'></a> eller det samme ikon på kortvisningen.
1653             Dette vil tilføje en markør som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked, klik på gem og andre brugere vil undersøge sagen.
1654       other_concerns:
1655         title: Andre bekymringer
1656         explanation_html: |-
1657           Hvis du har bekymringer om, hvordan vores data bruges, eller om indholdet, kan du se vores
1658           <a href='/copyright'>side om ophavsret</a> for flere juridiske oplysninger, eller kontakte den relevante
1659           <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF arbejdsgruppe</a>.
1660     help:
1661       title: Få hjælp
1662       introduction: OpenStreetMap har flere ressourcer til at lære om projektet, stille
1663         og besvare spørgsmål og i fællesskab diskutere og dokumentere emner omkring
1664         kortlægning.
1665       welcome:
1666         url: /welcome
1667         title: Velkommen til OpenStreetMap
1668         description: Start med denne hurtige guide der dækker det grundlæggende i
1669           OpenStreetMap.
1670       beginners_guide:
1671         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Da:Beginners%27_guide
1672         title: Hjælp for nybegyndere
1673         description: Hjælp for nybegyndere, som vedligeholdes af fællesskabet.
1674       help:
1675         url: https://help.openstreetmap.org/
1676         title: Hjælpeforum
1677         description: Stil et spørgsmål eller find et svar på OpenStreetMap's spørgsmål
1678           og svar side.
1679       mailing_lists:
1680         title: Mailinglister
1681         description: Stil et spørgsmål eller diskuter interessante spørgsmål på en
1682           bred vifte af tematiske eller regionale mailinglister.
1683       forums:
1684         title: Fora
1685         description: Spørgsmål og diskussioner for dem, der foretrækker et opslagstavlelignende
1686           interface.
1687       irc:
1688         title: IRC
1689         description: Interaktiv chat på mange forskellige sprog, og om mange emner.
1690       switch2osm:
1691         title: switch2osm
1692         description: Hjælp til virksomheder og organisationer, der skifter til OpenStreetMap
1693           baserede kort og andre tjenester.
1694       welcomemat:
1695         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1696         title: Til organisationer
1697         description: Er du del af en organisation der har planer med OpenStreetMap?
1698           Find ud af hvad du har brug for at vide på Velkomstmåtten.
1699       wiki:
1700         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1701         title: OpenStreetMap Wiki
1702         description: Gennemse wikien for dybdegående OSM dokumentation.
1703     sidebar:
1704       search_results: Søgeresultater
1705       close: Luk
1706     search:
1707       search: Søg
1708       get_directions: Få rutevejledninger
1709       get_directions_title: Find vejen mellem to punkter
1710       from: Fra
1711       to: Til
1712       where_am_i: Hvor er dette?
1713       where_am_i_title: Beskriv den nuværende position ved hjælp af søgemaskinen
1714       submit_text: Søg
1715       reverse_directions_text: Vend retningen om
1716     key:
1717       table:
1718         entry:
1719           motorway: Motorvej
1720           main_road: Hovedvej
1721           trunk: Motortrafikvej
1722           primary: Hovedvej (primærrute)
1723           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
1724           unclassified: Anden vej
1725           track: Hjulspor
1726           bridleway: Ridesti
1727           cycleway: Cykelsti
1728           cycleway_national: National cykelsti
1729           cycleway_regional: Regional cykelsti
1730           cycleway_local: Lokal cykelsti
1731           footway: Gangsti
1732           rail: Jernbane
1733           subway: Undergrundsbane
1734           tram:
1735           - Letbane
1736           - sporvogn
1737           cable:
1738           - Kabelvogn
1739           - stolelift
1740           runway:
1741           - Landingsbane
1742           - taxibane
1743           apron:
1744           - Lufthavnsforplads
1745           - terminal
1746           admin: Administrativ grænse
1747           forest: Skov
1748           wood: Skov
1749           golf: Golfbane
1750           park: Park
1751           resident: Boligområde
1752           common:
1753           - Fælled
1754           - eng
1755           retail: Detailhandelsområde
1756           industrial: Industriområde
1757           commercial: Erhvervsområde
1758           heathland: Hede
1759           lake:
1760           - Sø
1761           - reservoir
1762           farm: Gård
1763           brownfield: Tidligere industriområde
1764           cemetery: Begravelsesplads
1765           allotments: Kolonihaver
1766           pitch: Sportsbane
1767           centre: Sportscenter
1768           reserve: Naturreservat
1769           military: Militært område
1770           school:
1771           - Skole
1772           - universitet
1773           building: Vigtig bygning
1774           station: Togstation
1775           summit:
1776           - Bjergtop
1777           - højdepunkt
1778           tunnel: Stiplet kant = tunnel
1779           bridge: Sort kant = bro
1780           private: Privat adgang
1781           destination: Ærindekørsel tilladt
1782           construction: Veje under konstruktion
1783           bicycle_shop: Cykelhandler
1784           bicycle_parking: Cykelparkering
1785           toilets: Toiletter
1786     richtext_area:
1787       edit: Redigér
1788       preview: Forhåndsvisning
1789     markdown_help:
1790       title_html: Fortolket med <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1791       headings: Overskrifter
1792       heading: Overskrift
1793       subheading: Underoverskrift
1794       unordered: Usorteret liste
1795       ordered: Sorteret liste
1796       first: Første objekt
1797       second: Andet objekt
1798       link: Link
1799       text: Tekst
1800       image: Billede
1801       alt: Alt-tekst
1802       url: URL
1803     welcome:
1804       title: Velkommen!
1805       introduction_html: Velkommen til OpenStreetMap, det frie brugerredigerede verdenskort.
1806         Nu hvor du er oprettet som bruger er du klar til at tilføje og ændre kortinformationer.
1807         Her er en guide med de vigtigste informationer til at komme hurtigt i gang.
1808       whats_on_the_map:
1809         title: Hvad kortet indholder
1810         on_html: |-
1811           OpenStreetMap indeholder elementer, der <em>konkret og aktuelt</em> findes -
1812           f.eks. millioner af bygninger, veje og andre detaljer om steder. Du kan kortlægge
1813           enhver detalje fra den virkelige verden som du interesserer dig for.
1814         off_html: |-
1815           Kortet indeholder <em>ikke</em> subjektive informationer (f.eks. anmeldelser), ting
1816           der ikke længere eksisterer, fiktive ting og ophavsretsligt beskyttede data fra andre
1817           kort. Kopier aldrig nogen som helst information fra andre online- eller papirkort
1818           med mindre der forelægger en særlig tilladelse.
1819       basic_terms:
1820         title: Grundlæggende begreber
1821         paragraph_1_html: Her er nogen få begreber som er nyttige at forstå for at
1822           bidrage til OpenStreetMap.
1823         editor_html: En <strong>editor</strong> er et program eller en hjemmeside
1824           der kan bruges til at redigere kortet.
1825         node_html: Et <strong>"punkt"</strong> er et sted på kortet, f.eks. en enkelt
1826           restaurant eller et træ.
1827         way_html: En <strong>"vej"</strong> er en linje eller et areal, f.eks. en
1828           vej, en å eller en bygning.
1829         tag_html: En <strong>egenskab</strong> er en lille bid information om et "punkt"
1830           eller en "vej", f.eks. navnet på en restaurant eller hastighedsbegrænsningen
1831           på en vej.
1832       rules:
1833         title: Regler!
1834         paragraph_1_html: "OpenStreetMap har få formelle regler, men vi forventer,
1835           at alle deltagere vil samarbejde\nmed, og kommunikere med fællesskabet.
1836           Hvis du overvejer\nandre aktiviteter end manuel redigering af en side, skal
1837           du læse og følge retningslinjerne på \n<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines\">Import</a>
1838           og \n<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct\">Automatiserede
1839           Redigeringer</a>."
1840       questions:
1841         title: Spørgsmål?
1842         paragraph_1_html: |-
1843           OpenStreetMap har adskillige ressourcer der kan hjælpe dig med at lære mere om projektet, stille og svare på spørgsmål samt diskutere og dokumentere emner inden for kortlægning.
1844           <a href='%{help_url}'>Få hjælp her</a>. Er du del af en organisation der har planer med OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Se mere på  Velkomstmåtten.</a>.
1845       start_mapping: Editér kortet
1846       add_a_note:
1847         title: Ikke tid til redigering? Tilføj en bemærkning!
1848         paragraph_1_html: Hvis du bare vil have en lille detalje rettet, men ikke
1849           har tid til at gøre det selv, så kan du tilføje en note.
1850         paragraph_2_html: |-
1851           Bare gå ind på <a href='%{map_url}'>kortet</a> og klik på bemærknings-ikonet:
1852           <span class='icon note'></span>. Dette vil tilføje en markør som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked,
1853           klik på gem og andre brugere vil undersøge sagen.
1854   traces:
1855     visibility:
1856       private: Privat (kun delt som anonyme punkter uden rækkefølge og tidsstempler)
1857       public: Offentlig (vist i sporliste, men punkterne er anonym og er ikke i rækkefølge)
1858       trackable: Sporbar (anonym, men punkterne beholder rækkefølgen og tidsstempler)
1859       identifiable: Identificerbar (vist i sporliste, punkterne er identificerbar
1860         og beholder rækkefølgen og tidsstempler)
1861     new:
1862       upload_trace: Upload GPS-spor
1863       upload_gpx: 'Upload GPX-fil:'
1864       description: 'Beskrivelse:'
1865       tags: 'Egenskaber:'
1866       tags_help: kommasepareret
1867       visibility: 'Synlighed:'
1868       visibility_help: hvad betyder det her?
1869       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1870       help: Hjælp
1871       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1872     create:
1873       upload_trace: Upload GPS-spor
1874       trace_uploaded: Din GPX-fil er uploadet og afventer lagring i databasen. Det
1875         sker normalt inden for en halv time, og en e-mail bliver tilsendt dig når
1876         det er gjort.
1877       upload_failed: Beklager, GPX-upload mislykkedes. En administrator er blevet
1878         notificeret om fejlen. Prøv igen
1879       traces_waiting:
1880         one: Du har allerede et GPS-spor i køen. Overvej at vente på dette før du
1881           uploader flere spor for ikke at blokere køen for andre brugere.
1882         other: Du har allerede %{count} GPS-spor i køen. Overvej at vente på disse
1883           før du uploader flere spor for ikke at blokere køen for andre brugere.
1884     edit:
1885       title: Redigerer spor %{name}
1886       heading: Redigerer spor %{name}
1887       filename: 'Filnavn:'
1888       download: hent
1889       uploaded_at: 'Indsendt:'
1890       points: 'Punkter:'
1891       start_coord: 'Startkoordinat:'
1892       map: kort
1893       edit: redigér
1894       owner: 'Ejer:'
1895       description: 'Beskrivelse:'
1896       tags: 'Egenskaber:'
1897       tags_help: kommasepareret
1898       visibility: 'Synlighed:'
1899       visibility_help: hvad betyder det her?
1900     update:
1901       updated: Spor opdateret
1902     trace_optionals:
1903       tags: Egenskaber
1904     show:
1905       title: Viser spor %{name}
1906       heading: Viser spor %{name}
1907       pending: VENTENDE
1908       filename: 'Filnavn:'
1909       download: hent
1910       uploaded: 'Uploadet:'
1911       points: 'Punkter:'
1912       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
1913       map: kort
1914       edit: redigér
1915       owner: 'Ejer:'
1916       description: 'Beskrivelse:'
1917       tags: 'Egenskaber:'
1918       none: Ingen
1919       edit_trace: Redigér dette spor
1920       delete_trace: Slet dette spor
1921       trace_not_found: Spor ikke fundet!
1922       visibility: 'Synlighed:'
1923       confirm_delete: Slet dette spor?
1924     trace_paging_nav:
1925       showing_page: Side %{page}
1926       older: Ældre spor
1927       newer: Nyere spor
1928     trace:
1929       pending: VENTENDE
1930       count_points:
1931         one: 1 punkt
1932         other: '%{count} punkter'
1933       more: detaljer
1934       trace_details: Vis spordetaljer
1935       view_map: Vis kort
1936       edit: redigér
1937       edit_map: Redigér kort
1938       public: OFFENTLIG
1939       identifiable: IDENTIFICERBAR
1940       private: PRIVAT
1941       trackable: SPORBAR
1942       by: af
1943       in: i
1944       map: kort
1945     index:
1946       public_traces: Offentlige GPS-spor
1947       my_traces: Mine GPS-spor
1948       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
1949       description: Gennemse de seneste GPS-sporingsoverførsler
1950       tagged_with: ' med egenskaberne %{tags}'
1951       empty_html: Der er ingenting her endnu. <a href='%{upload_link}'>Overfør et
1952         nyt spor</a> eller lær mere om GPS-sporing på <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikisiden</a>.
1953       upload_trace: Upload et spor
1954       see_all_traces: Vis alle spor
1955       see_my_traces: Se mine spor
1956     destroy:
1957       scheduled_for_deletion: Spor planlagt til at blive slettet
1958     make_public:
1959       made_public: Spor gjort offentlig
1960     offline_warning:
1961       message: Systemet der håndterer upload af GPX-filer er på nuværende tidspunkt
1962         ikke tilgængelig
1963     offline:
1964       heading: GPX-lagring ikke tilgængelig
1965       message: Systemet der håndterer upload og lagring af GPX-filer er på nuværende
1966         tidspunkt ikke tilgængelig
1967     georss:
1968       title: OpenStreetMap GPS spor
1969     description:
1970       description_with_count:
1971         one: GPX fil med %{count} punkt fra %{user}
1972         other: GPX fil med %{count} punkter fra %{user}
1973       description_without_count: GPX fil fra %{user}
1974   application:
1975     permission_denied: Du har ikke rettigheder til at udføre den handling
1976     require_cookies:
1977       cookies_needed: Du har tilsyneladende deaktiveret cookies i din browser. Aktivér
1978         cookies før du fortsætter.
1979     require_admin:
1980       not_an_admin: Du skal være administrator for at udføre denne handling.
1981     setup_user_auth:
1982       blocked_zero_hour: Du har en vigtig besked på OpenStreetMap-hjemmesiden. Du
1983         skal læse denne besked, før du kan gemme dine redigeringer.
1984       blocked: Din adgang til API'et er blokeret. Log ind på webinterfacet for a finde
1985         ud mere.
1986       need_to_see_terms: Din adgang til API-et er midlertidig stoppet. Log ind på
1987         netsiden for at læse bidragsydervilkårene. Du behøver ikke at godkende vilkårene,
1988         men du skal læse dem.
1989   oauth:
1990     authorize:
1991       title: Tillad adgang til din konto
1992       request_access: Programmet %{app_name} anmoder om adgang til din konto, %{user}.
1993         Kontroller, om du vil tillade adgang til følgende funktioner. Du kan vælge
1994         lige så mange eller så få, som du ønsker.
1995       allow_to: 'Tillad klient-applikationen at:'
1996       allow_read_prefs: læse dine brugerindstillinger.
1997       allow_write_prefs: ændre dine brugerindstillinger.
1998       allow_write_diary: oprette blogsider, kommentarer og lave venskaber.
1999       allow_write_api: tilpas kortet.
2000       allow_read_gpx: læse dine private GPS-spor.
2001       allow_write_gpx: Upload GPS-spor.
2002       allow_write_notes: ændre bemærkninger.
2003       grant_access: Tillad adgang
2004     authorize_success:
2005       title: Anmodning om tilladelse godkendt
2006       allowed: Du har givet programmet %{app_name} adgang til din konto.
2007       verification: Bekræftelseskoden er %{code}.
2008     authorize_failure:
2009       title: Anmodning om tilladelse mislykkedes
2010       denied: Du har nægtet programmet %{app_name} adgang til din konto.
2011       invalid: Godkendelse token er ikke gyldigt.
2012     revoke:
2013       flash: Du har tilbagekaldt adgang for %{application}
2014     permissions:
2015       missing: Du har ikke givet applikationen adgang til denne facilitet
2016   oauth_clients:
2017     new:
2018       title: Registrere en ny applikation
2019     edit:
2020       title: Redigere din applikation
2021     show:
2022       title: OAuth detaljer for %{app_name}
2023       key: 'Forbrugernøgle:'
2024       secret: 'Forbrugerhemmelighed:'
2025       url: 'Request Token URL:'
2026       access_url: 'Access Token URL:'
2027       authorize_url: 'Godkend URL:'
2028       support_notice: Vi understøtter HMAC-SHA1- (anbefales) og RSA-SHA1-signaturer.
2029       edit: Redigér detaljer
2030       delete: Slet klient
2031       confirm: Er du sikker?
2032       requests: 'Anmoder brugeren om følgende tilladelser:'
2033       allow_read_prefs: læs deres brugerindstillinger.
2034       allow_write_prefs: ændre deres brugerindstillinger.
2035       allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og lave venskaber.
2036       allow_write_api: tilpas kortet.
2037       allow_read_gpx: læse deres private GPS-spor.
2038       allow_write_gpx: upload GPS-spor.
2039       allow_write_notes: ændre bemærkninger.
2040     index:
2041       title: Mine OAuth detaljer
2042       my_tokens: Mine godkendte programmer
2043       list_tokens: 'De følgende nøgler er blevet udstedt til programmer i dit navn:'
2044       application: Programnavn
2045       issued_at: Udstedt
2046       revoke: Tilbagekald!
2047       my_apps: Mine klientprogrammer
2048       no_apps: Har du et program, du gerne vil registrere til brug med os ved hjælp
2049         af %{oauth} standarden? Du skal registrere dit Webprogram, før det kan foretage
2050         OAuth anmodninger til denne tjeneste.
2051       registered_apps: 'Du har registreret følgende klientprogrammer:'
2052       register_new: Registrer dit program
2053     form:
2054       name: Navn
2055       required: Påkrævet
2056       url: Programmets hovedadresse
2057       callback_url: Callback URL
2058       support_url: Support URL
2059       requests: 'Anmod brugeren om følgende tilladelser:'
2060       allow_read_prefs: læs deres brugerindstillinger.
2061       allow_write_prefs: ændre deres brugerindstillinger.
2062       allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og lave venskaber.
2063       allow_write_api: ændre kortet.
2064       allow_read_gpx: læs deres private GPS-spor.
2065       allow_write_gpx: upload GPS-spor.
2066       allow_write_notes: ændre bemærkninger.
2067     not_found:
2068       sorry: Beklager, men %{type} kunne ikke findes.
2069     create:
2070       flash: Registrering af informationen lykkedes
2071     update:
2072       flash: Opdateret klientoplysninger
2073     destroy:
2074       flash: Annulerede klient programmets registrering
2075   users:
2076     login:
2077       title: Log på
2078       heading: Log på
2079       email or username: 'E-mailadresse eller brugernavn:'
2080       password: 'Adgangskode:'
2081       openid: '%{logo} OpenID:'
2082       remember: Husk mig
2083       lost password link: Glemt din adgangskode?
2084       login_button: Log på
2085       register now: Opret nu
2086       with username: 'Har du allerede en OpenStreetMap konto? Log på med dit brugernavn
2087         og din adgangskode:'
2088       with external: 'Alternativt kan du bruge en tredjepart for at logge på:'
2089       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
2090       to make changes: For at ændre i OpenStreetMaps data skal du have en konto.
2091       create account minute: Opret en konto. Det tager kun et minut.
2092       no account: Har du ingen konto?
2093       account not active: Din konto er ikke aktiveret endnu.<br />Klik på linket i
2094         bekræftelsesemailen for at aktivere din konto eller <a href="%{reconfirm}">få
2095         sendt en ny bekræftelsesemail</a>.
2096       account is suspended: Beklager, din konto er suspenderet på grund af mistænkelig
2097         aktivitet.<br />Kontakt <a href="%{webmaster}">webmasteren</a> , hvis du ønsker
2098         at drøfte dette.
2099       auth failure: Kunne ikke logge på med disse oplysninger.
2100       openid_logo_alt: Log på med et OpenID
2101       auth_providers:
2102         openid:
2103           title: Log på med OpenID
2104           alt: Log på med en OpenID-URL
2105         google:
2106           title: Log på med Google
2107           alt: Log på med et Google OpenID
2108         facebook:
2109           title: Log på med Facebook
2110           alt: Log på med en Facebook-konto
2111         windowslive:
2112           title: Log på med Windows Live
2113           alt: Log på med en Windows Live-konto
2114         github:
2115           title: Log ind med GitHub
2116           alt: Log ind med en GitHub-konto
2117         wikipedia:
2118           title: Log ind med Wikipedia
2119           alt: Log ind med en Wikipedia-konto
2120         yahoo:
2121           title: Log på med Yahoo
2122           alt: Log på med et Yahoo OpenID
2123         wordpress:
2124           title: Log på med Wordpress
2125           alt: Log på med et Wordpress OpenID
2126         aol:
2127           title: Log på med AOL
2128           alt: Log på med et AOL OpenID
2129     logout:
2130       title: Log af
2131       heading: Log af fra OpenStreetMap
2132       logout_button: Log af
2133     lost_password:
2134       title: Glemt adgangskode
2135       heading: Glemt adgangskode?
2136       email address: 'E-mailadresse:'
2137       new password button: Nulstil adgangskode
2138       help_text: Indtast e-mailadressen du brugte da du oprettede kontoen. Vi sender
2139         et link til den som du kan bruge til at nulstille din adgangskode.
2140       notice email on way: Synd du har glemt den, men en e-mail er på vej så du kan
2141         snart indstille en ny.
2142       notice email cannot find: Kunne ikke finde den e-mailadresse, beklager.
2143     reset_password:
2144       title: Nulstil adgangskode
2145       heading: Nulstil adgangskode for %{user}
2146       password: 'Adgangskode:'
2147       confirm password: 'Bekræft adgangskode:'
2148       reset: Nulstil adgangskode
2149       flash changed: Din adgangskode er ændret.
2150       flash token bad: Kunne ikke finde denne nøgle, prøv at kontrollere URL'en?
2151     new:
2152       title: Opret konto
2153       no_auto_account_create: Vi kan desværre ikke oprette en konto automatisk for
2154         dig pt.
2155       contact_webmaster: Kontakt venligst <a href="%{webmaster}">webmaster</a> for
2156         at få oprettet en konto - vi vil forsøge at håndtere forespørgslen så hurtigt
2157         som muligt.
2158       about:
2159         header: Fri og redigerbar
2160         html: |-
2161           <p>I modsætning til andre kort, er OpenStreetMap helt lavet af folk som dig, og det er frit for alle at rette, opdatere, downloade og bruge.</p>
2162           <p>Tilmeld dig for at komme i gang med at bidrage. Vi vil sende en e-mail for at bekræfte din konto.</p>
2163       license_agreement: Når du bekræfter din konto, skal du acceptere <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">vilkårene
2164         for bidragydere</a>.
2165       email address: 'E-mailadresse:'
2166       confirm email address: 'Bekræft e-mailadresse:'
2167       not displayed publicly: Din adresse vises ikke offentligt; se vores href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
2168         title="OSMF privacy policy including section on email addresses">privatlivspolitik</a>
2169         for yderligere information
2170       display name: 'Vist navn:'
2171       display name description: Dit offentligt synlige brugernavn. Du kan ændre dette
2172         senere i indstillingerne.
2173       external auth: 'Tredjeparts-godkendelse:'
2174       password: 'Adgangskode:'
2175       confirm password: 'Bekræft adgangskode:'
2176       use external auth: Alternativt kan du bruge en tredjepart for at logge på
2177       auth no password: Med tredjeparts-godkendelse er en adgangskode ikke påkrævet,
2178         men nogle ekstra værktøjer eller servere, har muligvis stadig brug for en.
2179       continue: Opret konto
2180       terms accepted: Tak for at du accepterede de nye vilkår for bidragsydere!
2181       terms declined: Vi er kede af at du har besluttet at du ikke kan acceptere de
2182         nye vilkår for bidragsydere. For yderligere oplysninger, se venligst <a href="%{url}">denne
2183         wikiside</a>.
2184       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2185     terms:
2186       title: Vilkår
2187       heading: Vilkår
2188       heading_ct: Vilkår for bidragsydere
2189       read and accept with tou: Læs venligst vilkårene for bidragsydere og brugsvilkårene,
2190         marker begge flueben når du er færdig og tryk fortsæt.
2191       contributor_terms_explain: Denne aftale beskriver vilkårene for dine eksisterende
2192         og fremtidige bidrag.
2193       read_ct: Jeg har læst og samtykker med de ovenstående vilkår for bidragsydere
2194       tou_explain_html: Disse %{tou_link} beskriver vilkårene for brug af denne hjemmeside
2195         og anden infrastruktur stillet til rådighed af OSMF. Klik venligst på linket,
2196         læs og samtyk med vilkårene.
2197       read_tou: Jeg har læst og samtykker med brugsvilkårene
2198       consider_pd: I tillæg til ovennævnte anser jeg mit bidrag for at være fælleseje/frit
2199         for ophavsret (public domain)
2200       consider_pd_why: hvad er dette?
2201       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2202       guidance: 'Oplysninger til at hjælpe med at forstå disse udtryk: et <a href="%{summary}">menneskeligt
2203         læsbart sammendrag</a> og nogle <a href="%{translations}">uformelle oversættelser</a>'
2204       continue: Fortsæt
2205       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2206       decline: Afslå
2207       you need to accept or decline: Læs og godkend eller afvis de nye vilkår for
2208         bidragsydere for at fortsætte.
2209       legale_select: 'Vælg dit bopælsland:'
2210       legale_names:
2211         france: Frankrig
2212         italy: Italien
2213         rest_of_world: Resten af verden
2214     no_such_user:
2215       title: Ingen sådan bruger
2216       heading: Brugeren %{user} findes ikke
2217       body: Der findes desværre ingen bruger ved navn %{user}. Tjek venligst stavningen,
2218         ellers kan linket du trykkede på være forkert.
2219       deleted: slettet
2220     show:
2221       my diary: Min blog
2222       new diary entry: nyt blogindlæg
2223       my edits: Mine redigeringer
2224       my traces: Mine GPS-spor
2225       my notes: Mine bemærkninger
2226       my messages: Mine meddelelser
2227       my profile: Min profil
2228       my settings: Mine indstillinger
2229       my comments: Mine kommentarer
2230       oauth settings: oauth-indstillinger
2231       blocks on me: Mine blokeringer
2232       blocks by me: Blokeringer udført af mig
2233       send message: Send besked
2234       diary: Blog
2235       edits: Redigeringer
2236       traces: GPS-spor
2237       notes: Kortbemærkninger
2238       remove as friend: Fjern som ven
2239       add as friend: Tilføj som ven
2240       mapper since: 'Kortlægger siden:'
2241       ct status: 'Vilkår for bidragsydere:'
2242       ct undecided: Uafklaret
2243       ct declined: Afslået
2244       latest edit: 'Seneste ændring (%{ago}):'
2245       email address: 'E-mailadresse:'
2246       created from: 'Oprettet fra:'
2247       status: 'Status:'
2248       spam score: 'Spambedømmelse:'
2249       description: Beskrivelse
2250       user location: Brugerposition
2251       if set location: Indstil din hjemmeposition på siden %{settings_link} for at
2252         se andre brugere i nærheden.
2253       settings_link_text: indstillinger
2254       my friends: Mine venner
2255       no friends: Du har ikke tilføjet nogle venner endnu.
2256       km away: '%{count}km væk'
2257       m away: '%{count}m væk'
2258       nearby users: 'Andre brugere i nærheden:'
2259       no nearby users: Der er ingen andre brugere der har angivet at de kortlægger
2260         i nærheden.
2261       role:
2262         administrator: Denne bruger er en administrator
2263         moderator: Denne bruger er en moderator
2264         grant:
2265           administrator: Giv administrator-adgang
2266           moderator: Giv moderator-adgang
2267         revoke:
2268           administrator: Fjern administrator-adgang
2269           moderator: Fjern moderator-adgang
2270       block_history: Aktive blokeringer
2271       moderator_history: Uddelte blokeringer
2272       comments: Kommentarer
2273       create_block: Blokér denne bruger
2274       activate_user: Aktivér denne bruger
2275       deactivate_user: Deaktivér denne bruger
2276       confirm_user: Bekræft denne bruger
2277       hide_user: Skjul denne bruger
2278       unhide_user: Skjul ikke længere denne bruger
2279       delete_user: Slet denne bruger
2280       confirm: Bekræft
2281       friends_changesets: venners ændringssæt
2282       friends_diaries: venners blogindlæg
2283       nearby_changesets: ændringssæt af brugere i nærheden
2284       nearby_diaries: blogindlæg af brugere i nærheden
2285       report: Rapporter denne bruger
2286     popup:
2287       your location: Din position
2288       nearby mapper: Bruger i nærheden
2289       friend: Ven
2290     account:
2291       title: Rediger konto
2292       my settings: Mine indstillinger
2293       current email address: 'Nuværende e-mailadresse:'
2294       new email address: 'Ny e-mailadresse:'
2295       email never displayed publicly: (vises aldrig offentligt)
2296       external auth: 'Ekstern godkendelse:'
2297       openid:
2298         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2299         link text: hvad er dette?
2300       public editing:
2301         heading: 'Offentlig redigering:'
2302         enabled: Aktiveret. Ikke anonym og kan ændre data.
2303         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2304         enabled link text: hvad er dette?
2305         disabled: Deaktiveret og kan ikke ændre data, alle tidligere ændringer er
2306           anonyme.
2307         disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
2308       public editing note:
2309         heading: Offentlig redigering
2310         text: I øjeblikket er dine ændringer anonyme og andre kan ikke sende dig beskeder
2311           eller se hvor du er. Klik på knappen nedenfor for at vise hvad du har ændret
2312           og lade folk kontakte dig gennem siden. <b>Siden 0.6 API blev sat i drift
2313           kan kun offentlige brugere rette i kortdata</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">se
2314           hvorfor</a>).<ul><li>Din e-postadresse bliver ikke afsløret ved at skrive
2315           offentligt.</li><li>Den handling kan ikke omgøres, og alle nye brugere er
2316           nu offentlige som standard.</li></ul>
2317       contributor terms:
2318         heading: 'Vilkår for bidragsydere:'
2319         agreed: Du har accepteret de nye vilkår for bidragsydere.
2320         not yet agreed: Du har endnu ikke accepteret de nye vilkår for bidragsydere.
2321         review link text: Følg dette link når det er bekvemt for dig for at gennemse
2322           og acceptere de nye vilkår for bidragsydere.
2323         agreed_with_pd: Du har også erklæret at du anser dine ændringer for at være
2324           fælleseje/uden ophavsret.
2325         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2326         link text: hvad er dette?
2327       profile description: 'Profilbeskrivelse:'
2328       preferred languages: 'Foretrukne sprog:'
2329       preferred editor: 'Foretrukket redigeringsprogram:'
2330       image: 'Billede:'
2331       gravatar:
2332         gravatar: Brug Gravatar
2333         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2334         link text: hvad er dette?
2335         disabled: Gravatar er blevet deaktiveret.
2336         enabled: Visning af din Gravatar er blevet aktiveret.
2337       new image: Tilføj et billede
2338       keep image: Behold det nuværende billede
2339       delete image: Fjern det nuværende billede
2340       replace image: Erstat det aktuelle billede
2341       image size hint: (kvadratiske billeder på mindst 100x100 fungerer bedst)
2342       home location: 'Hjemmeposition:'
2343       no home location: Du har ikke angivet din hjemmeposition.
2344       latitude: 'Breddegrad:'
2345       longitude: 'Længdegrad:'
2346       update home location on click: Opdater hjemmeposition når jeg klikker på kortet?
2347       save changes button: Gem ændringer
2348       make edits public button: Gør alle mine rettelser offentlige
2349       return to profile: Tilbage til profil
2350       flash update success confirm needed: Brugeroplysningerne blev opdateret. Tjek
2351         din e-mail for en besked om at bekræfte din nye e-mailadresse.
2352       flash update success: Brugerinformation opdateret.
2353     confirm:
2354       heading: Tjek din e-mail!
2355       introduction_1: Vi har sendt dig en bekræftelse via e-mail.
2356       introduction_2: Bekræft din konto ved at klikke på linket i e-mailen, og du
2357         vil kunne starte kortlægningen.
2358       press confirm button: Tryk på "Bekræft"-knappen nedenfor for at aktivere din
2359         konto.
2360       button: Bekræft
2361       success: Din konto er bekræftet, tak for din registrering!
2362       already active: Denne konto er allerede blevet bekræftet.
2363       unknown token: Den bekræftelseskode er udløbet eller eksisterer ikke.
2364       reconfirm_html: Hvis du har brug for at vi gensender bekræftelsesmailen, så
2365         <a href="%{reconfirm}">klik her</a>.
2366     confirm_resend:
2367       success: Vi har sendt en ny e-mail bekræftelse til %{email}, og så snart du
2368         har bekræftet din konto, kan du gå i gang med kortlægningen.<br /><br />Hvis
2369         du bruger et antispam-system som sender bekræftelsesforespørgsler, så sørg
2370         for at du har hvidlistet %{sender} da vi ikke kan svare på den slags forespørgsler.
2371       failure: Bruger %{name} ikke fundet.
2372     confirm_email:
2373       heading: Bekræft ændring af e-mailadresse
2374       press confirm button: Tryk på bekræft-knappen nedenfor for at bekræfte din nye
2375         e-mailadresse.
2376       button: Bekræft
2377       success: Bekræftet din ændring af e-mailadresse!
2378       failure: En e-mailadresse er allerede blevet bekræftet med denne nøgle.
2379       unknown_token: Den bekræftelseskode er udløbet eller eksisterer ikke.
2380     set_home:
2381       flash success: Hjemmeposition gemt
2382     go_public:
2383       flash success: Alle dine redigeringer er nu offentlige, og du har lov til at
2384         redigere.
2385     make_friend:
2386       heading: Tilføj %{user} som en ven?
2387       button: Tilføj som en ven
2388       success: '%{name} er nu din ven!'
2389       failed: Desværre, kunne ikke tilføje %{name} som din ven.
2390       already_a_friend: Du er allerede ven med %{name}.
2391     remove_friend:
2392       heading: Fjern %{user} som ven?
2393       button: Fjern som ven
2394       success: '%{name} blev fjernet fra din liste af venner.'
2395       not_a_friend: '%{name} er ikke en af dine venner.'
2396     index:
2397       title: Brugere
2398       heading: Brugere
2399       showing:
2400         one: Side %{page} (%{first_item} af %{items})
2401         other: Side %{page} (%{first_item}-%{last_item} af %{items})
2402       summary: '%{name} oprettet fra %{ip_address} på %{date}'
2403       summary_no_ip: '%{name} oprettet på %{date}'
2404       confirm: Bekræft valgte brugere
2405       hide: Skjul valgte brugere
2406       empty: Ingen brugere fundet
2407     suspended:
2408       title: Konto suspenderet
2409       heading: Konto suspenderet
2410       webmaster: webmaster
2411       body: "<p>\n Beklager, din konto er automatisk blevet suspenderet på grund af
2412         mistænkelig aktivitet. \n</p>\n<p>\n Denne beslutning vil blive gennemgået
2413         af en administrator snarest, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker
2414         at drøfte det.\n</p>"
2415     auth_failure:
2416       connection_failed: Forbindelse til godkendelsesudbyder mislykkedes
2417       invalid_credentials: Ugyldig godkendelse af legitimationsoplysninger
2418       no_authorization_code: Ingen godkendelseskode
2419       unknown_signature_algorithm: Ukendt signaturalgoritme
2420       invalid_scope: Ugyldigt anvendelsesområde
2421     auth_association:
2422       heading: Dit ID er ikke forbundet med en OpenStreetMap konto endnu.
2423       option_1: |-
2424         Hvis du er ny på OpenStreetMap, skal du oprette en ny konto
2425         ved hjælp af formularen nedenfor.
2426       option_2: |-
2427         Hvis du allerede har en konto, kan du logge på din konto
2428         ved hjælp af dit brugernavn og adgangskode og derefter knytte den konto
2429         med dit ID i dine brugerindstillinger.
2430   user_role:
2431     filter:
2432       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
2433       already_has_role: Brugeren har allerede rollen %{role}.
2434       doesnt_have_role: Brugeren har ikke rollen %{role}.
2435       not_revoke_admin_current_user: Kan ikke trække administratorrollen tilbage fra
2436         nuværende bruger.
2437     grant:
2438       title: Bekræft rolletildeling
2439       heading: Bekræft rolletildeling
2440       are_you_sure: Er du sikker på du vil tildele rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'?
2441       confirm: Bekræft
2442       fail: Kunne ikke give rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'. Kontroller at
2443         brugeren og rollen begge er gyldige.
2444     revoke:
2445       title: Bekræft fratagelse af rolle
2446       heading: Bekræft fratagelse af rolle
2447       are_you_sure: Er du sikker på du vil fratage rollen "%{role}" fra brugeren "%{name}"?
2448       confirm: Bekræft
2449       fail: Kunne ikke fratage rollen %{role} fra brugeren %{name}. Kontroller at
2450         brugeren og rollen begge er gyldige.
2451   user_blocks:
2452     model:
2453       non_moderator_update: Skal være en moderator for at oprette eller opdatere en
2454         blokering.
2455       non_moderator_revoke: Skal være moderator for at tilbagekalde en blokering.
2456     not_found:
2457       sorry: Beklager, brugerblokeringen med ID %{id} kunne ikke findes.
2458       back: Tilbage til indeks
2459     new:
2460       title: Opretter blokering af %{name}
2461       heading: Opretter blokering af %{name}
2462       reason: Årsagen hvorfor %{name} er blokeret. Vær venligst så rolig og så fornuftig
2463         som muligt, giv så mange detaljer, som kan du om situationen. Husk på, at
2464         meddelelsen bliver offentligt synlig. Tænk på, at ikke alle brugerer forstår
2465         fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdags udtryk.
2466       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
2467       tried_contacting: Jeg har kontaktet brugeren og bedt dem stoppe.
2468       tried_waiting: Jeg har givet en rimelig tidsfrist for brugeren til at reagere
2469         på disse meddelelser.
2470       needs_view: Brugeren skal logge på, før denne blokering vil blive fjernet
2471       back: Vis alle blokeringer
2472     edit:
2473       title: Redigerer blokering af %{name}
2474       heading: Redigerer blokering af %{name}
2475       reason: Årsagen hvorfor %{name} er blokeret. Vær venligst så rolig og så fornuftig
2476         som muligt, giv så mange detaljer, som kan du om situationen. Tænk på, at
2477         ikke alle brugerer forstår fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdags
2478         udtryk.
2479       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
2480       show: Vis denne blokering
2481       back: Vis alle blokeringer
2482       needs_view: Skal brugeren logge på, før denne blokering vil blive fjernet?
2483     filter:
2484       block_expired: Blokeringen er allerede udløbet og kan ikke redigeres.
2485       block_period: Blokeringsperioden skal være en af de værdier der er valgbar i
2486         listen over værdier.
2487     create:
2488       try_contacting: Prøv at kontakte brugeren før blokering og giv dem en rimelig
2489         frist til at reagere.
2490       try_waiting: Prøv at give brugeren en rimelig tid til at besvare før du blokere
2491         dem.
2492       flash: Oprettet en blokering af brugeren %{name}.
2493     update:
2494       only_creator_can_edit: Kun moderatoren som oprettede denne blokering kan ændre
2495         den.
2496       success: Blokering opdateret.
2497     index:
2498       title: Brugerblokeringer
2499       heading: Liste over brugerblokeringer
2500       empty: Ingen blokeringer er blevet udført endnu.
2501     revoke:
2502       title: Tilbagekalder blokering af %{block_on}
2503       heading: Tilbagekalder blokering på %{block_on} af %{block_by}
2504       time_future: Denne blokering vil ende om %{time}.
2505       past: Denne blokering endte %{time} og kan ikke tilbagekaldes nu.
2506       confirm: Er du sikker på du vil tilbagekalde denne blokering?
2507       revoke: Tilbagekald!
2508       flash: Denne blokering er blevet tilbagekaldt.
2509     helper:
2510       time_future: Slutter om %{time}.
2511       until_login: Aktiv, indtil brugeren logger på.
2512       time_future_and_until_login: Slutter om %{time} og efter brugeren er logget
2513         ind.
2514       time_past: Sluttede %{time}.
2515       block_duration:
2516         hours:
2517           one: 1 time
2518           other: '%{count} timer'
2519         days:
2520           one: 1 dag
2521           other: '%{count} dage'
2522         weeks:
2523           one: 1 uge
2524           other: '%{count} uger'
2525         months:
2526           one: 1 måned
2527           other: '%{count} måneder'
2528         years:
2529           one: 1 år
2530           other: '%{count} år'
2531     blocks_on:
2532       title: Blokeringer af %{name}
2533       heading: Liste over blokeringer af %{name}
2534       empty: '%{name} er endnu ikke blevet blokeret.'
2535     blocks_by:
2536       title: Blokeringer af %{name}
2537       heading: Liste over blokeringer af %{name}
2538       empty: '%{name} har ikke foretaget nogen blokeringer endnu.'
2539     show:
2540       title: '%{block_on} blokeret af %{block_by}'
2541       heading: '%{block_on} blokeret af %{block_by}'
2542       created: Oprettet
2543       status: Status
2544       show: Vis
2545       edit: Redigér
2546       revoke: Tilbagekald!
2547       confirm: Er du sikker?
2548       reason: 'Årsag til blokering:'
2549       back: Vis alle blokeringer
2550       revoker: 'Tilbagekalder:'
2551       needs_view: Brugeren skal logge på, før denne blokering vil blive fjernet
2552     block:
2553       not_revoked: (ikke tilbagekaldt)
2554       show: Vis
2555       edit: Redigér
2556       revoke: Tilbagekald!
2557     blocks:
2558       display_name: Blokkeret bruger
2559       creator_name: Oprettet af
2560       reason: Årsag til blokering
2561       status: Status
2562       revoker_name: Tilbagekaldt af
2563       showing_page: Side %{page}
2564       next: Næste »
2565       previous: « Forrige
2566   notes:
2567     mine:
2568       title: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user}
2569       heading: '%{user}s bemærkninger'
2570       subheading_html: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user}
2571       id: Id
2572       creator: Oprettet af
2573       description: Beskrivelse
2574       created_at: Oprettet den
2575       last_changed: Sidst ændret
2576   javascripts:
2577     close: Luk
2578     share:
2579       title: Del
2580       cancel: Annuller
2581       image: Billede
2582       link: Link eller HTML
2583       long_link: Link
2584       short_link: Kort link
2585       geo_uri: Geo-URI
2586       embed: HTML
2587       custom_dimensions: Angiv brugerdefinerede dimensioner
2588       format: 'Format:'
2589       scale: 'Skala:'
2590       image_size: Billedet vil vise standard lag ved
2591       download: Hent
2592       short_url: Kort URL
2593       include_marker: Tilføj markør
2594       center_marker: Centrér kortet på markøren
2595       paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i websiden
2596       view_larger_map: Vis større kort
2597       only_standard_layer: Kun standardlaget kan eksporteres som et billede
2598     embed:
2599       report_problem: Rapporter et problem
2600     key:
2601       title: Kortsymboler
2602       tooltip: Kortsymboler
2603       tooltip_disabled: Kortnøgle findes ikke til dette lag
2604     map:
2605       zoom:
2606         in: Zoom ind
2607         out: Zoom ud
2608       locate:
2609         title: Vis min placering
2610         popup: Du er inden for {distance} {unit} af dette punkt
2611       base:
2612         standard: Standard
2613         cycle_map: Cykelkort
2614         transport_map: Transportkort
2615         hot: Humanitær
2616       layers:
2617         header: Kortlag
2618         notes: Kortbemærkninger
2619         data: Kortdata
2620         gps: Offentlige GPS-spor
2621         overlays: Aktiver overlejringer til fejlfinding af kortet
2622         title: Lag
2623       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap-bidragsydere</a>
2624       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Lav en donation</a>
2625       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Hjemmeside og API-vilkår</a>
2626     site:
2627       edit_tooltip: Rediger kortet
2628       edit_disabled_tooltip: Zoom ind for at redigere kortet
2629       createnote_tooltip: Tilføj en bemærkning på kortet
2630       createnote_disabled_tooltip: Zoom ind for at tilføje en bemærkning til kortet
2631       map_notes_zoom_in_tooltip: Zoom ind for at se kort kommentarer
2632       map_data_zoom_in_tooltip: Zoom ind for at se kortdata
2633       queryfeature_tooltip: Find kortobjekter
2634       queryfeature_disabled_tooltip: Zoom ind for at finde kortobjekter
2635     changesets:
2636       show:
2637         comment: Kommentar
2638         subscribe: Abonnér
2639         unsubscribe: Afmeld
2640         hide_comment: skjul
2641         unhide_comment: fjern skjul
2642     notes:
2643       new:
2644         intro: Opdaget en fejl eller noget der mangler? Lad andre kortlæggere vide
2645           det, så vi kan ordne det. Flyt markøren til den korrekte position, og skriv
2646           en bemærkning for at forklare problemet.
2647         advice: Dine oplysninger er offentlige og vil måske blive brugt til at opdatere
2648           kortet, så indtast ikke personlige oplysninger eller oplysninger fra kort
2649           beskyttet af ophavsret eller mappeoversigter.
2650         add: Tilføj bemærkning
2651       show:
2652         anonymous_warning: Denne bemærkning indeholder kommentarer fra anonyme brugere
2653           som bør undergå en uafhængig kontrol af oplysningerne.
2654         hide: Skjul
2655         resolve: Løs
2656         reactivate: Genaktiver
2657         comment_and_resolve: Kommentere på og løse
2658         comment: Kommenter
2659     edit_help: Flyt kortet og zoom ind på et sted, du vil redigere, og klik så her.
2660     directions:
2661       ascend: Stigning
2662       engines:
2663         fossgis_osrm_bike: Cykel (OSRM)
2664         fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
2665         fossgis_osrm_foot: Til fods (OSRM)
2666         graphhopper_bicycle: Cykel (GraphHopper)
2667         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
2668         graphhopper_foot: Til fods (GrapHopper)
2669       descend: Fald
2670       directions: Rutevejledning
2671       distance: Afstand
2672       errors:
2673         no_route: Kunne ikke finde en rute mellem de to steder.
2674         no_place: Beklager - kunne ikke finde '%{place}'.
2675       instructions:
2676         continue_without_exit: Fortsæt ad %{name}
2677         slight_right_without_exit: Svagt til højre ind på %{name}
2678         offramp_right: Tag rampen til højre
2679         offramp_right_with_exit: Tag afkørsel %{exit} til højre
2680         offramp_right_with_exit_name: Tag afkørsel %{exit} til højre ind på %{name}
2681         offramp_right_with_exit_directions: Tag afkørsel %{exit} til højre mod %{directions}
2682         offramp_right_with_exit_name_directions: Tag afkørsel %{exit} til højre ind
2683           på %{name}, mod %{directions}
2684         offramp_right_with_name: Tag afkørslen til højre ud på %{name}
2685         offramp_right_with_directions: Tag rampen til højre retning imod %{directions}
2686         offramp_right_with_name_directions: Tag rampen til højre på %{name}, retning
2687           imod %{directions}
2688         onramp_right_without_exit: Hold til højre ud på %{name}
2689         onramp_right_with_directions: Drej mod højre ind på rampen, retning imod %{directions}
2690         onramp_right_with_name_directions: Drej mod højre ind på rampen på %{name},
2691           retning imod %{directions}
2692         onramp_right_without_directions: Drej mod højre ind på rampen
2693         onramp_right: Drej til højre ind på rampen
2694         endofroad_right_without_exit: Ved slutningen af vejen drej til højre ud på
2695           %{name}
2696         merge_right_without_exit: Flet til højre ind på %{name}
2697         fork_right_without_exit: Ved forgreningen drej til højre ud på %{name}
2698         turn_right_without_exit: Drej til højre ind på %{name}
2699         sharp_right_without_exit: Skarpt til højre ind på %{name}
2700         uturn_without_exit: U-vending langs %{name}
2701         sharp_left_without_exit: Skarpt til venstre ind på %{name}
2702         turn_left_without_exit: Drej til venstre ind på %{name}
2703         offramp_left: Tag rampen til venstre
2704         offramp_left_with_exit: Tag afkørsel %{exit} til venstre
2705         offramp_left_with_exit_name: Tag afkørsel %{exit} til venstre ind på %{name}
2706         offramp_left_with_exit_directions: Tag afkørsel %{exit} til venstre mod %{directions}
2707         offramp_left_with_exit_name_directions: Tag afkørsel %{exit} til ventre ind
2708           på %{name}, mod %{directions}
2709         offramp_left_with_name: Tag afkørslen til venstre ud på %{name}
2710         offramp_left_with_directions: Tag rampen til venstre, retning imod %{directions}
2711         offramp_left_with_name_directions: Tag rampen til venstre på %{name}, retning
2712           imod %{directions}
2713         onramp_left_without_exit: Hold til venstre ud på %{name}
2714         onramp_left_with_directions: Drej mod venstre ind på rampen, retning imod
2715           %{directions}
2716         onramp_left_with_name_directions: Drej mod venstre ind på rampen på %{name},
2717           retning imod %{directions}
2718         onramp_left_without_directions: Drej mod venstre ind på rampen
2719         onramp_left: Drej til venstre ind på rampen
2720         endofroad_left_without_exit: Ved slutningen af vejen drej til venstre ud på
2721           %{name}
2722         merge_left_without_exit: Flet til venstre ind på %{name}
2723         fork_left_without_exit: Ved forgreningen drej til venstre ud på %{name}
2724         slight_left_without_exit: Svagt til venstre ind på %{name}
2725         via_point_without_exit: (via punkt)
2726         follow_without_exit: Følg %{name}
2727         roundabout_without_exit: Ved rundkørslen, tag afkørsel mod %{name}
2728         leave_roundabout_without_exit: Forlad rundkørslen - %{name}
2729         stay_roundabout_without_exit: Bliv i rundkørslen - %{name}
2730         start_without_exit: Start på %{name}
2731         destination_without_exit: Nå målet
2732         against_oneway_without_exit: Kør mod ensretningen på %{name}
2733         end_oneway_without_exit: Slutningen af ensretningen på %{name}
2734         roundabout_with_exit: Ved rundkørslen, tag afkørsel %{exit} mod %{name}
2735         roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkørslen, tag afkørsel %{exit} mod %{name}
2736         exit_roundabout: Forlad rundkørsel mod %{name}
2737         unnamed: unavngiven vej
2738         courtesy: Anvisninger stillet til rådighed af %{link}
2739         exit_counts:
2740           first: "1."
2741           second: "2."
2742           third: "3."
2743           fourth: "4."
2744           fifth: "5."
2745           sixth: "6."
2746           seventh: "7."
2747           eighth: "8."
2748           ninth: "9."
2749           tenth: "10."
2750       time: Tid
2751     query:
2752       node: Punkt
2753       way: Vej
2754       relation: Relation
2755       nothing_found: Ingen kortobjekter fundet
2756       error: 'Fejl med at kontakte %{server}: %{error}'
2757       timeout: Timeout for kontakt til %{server}
2758     context:
2759       directions_from: Rutevejledning herfra
2760       directions_to: Rutevejledning hertil
2761       add_note: Tilføj bemærkning her
2762       show_address: Vis adresse
2763       query_features: Find kortobjekter
2764       centre_map: Centrer kort her
2765   redactions:
2766     edit:
2767       description: Beskrivelse
2768       heading: Rediger omarbejdelse
2769       title: Rediger omarbejdelse
2770     index:
2771       empty: Ingen omarbejdelser at vise.
2772       heading: Liste over omarbejdelser
2773       title: Liste over omarbejdelser
2774     new:
2775       description: Beskrivelse
2776       heading: Angiv oplysninger om ny omarbejdelse
2777       title: Opretter ny omarbejdelse
2778     show:
2779       description: 'Beskrivelse:'
2780       heading: Viser omarbejdelse "%{title}"
2781       title: Viser omarbejdelse
2782       user: 'Oprettet af:'
2783       edit: Rediger denne omarbejdelse
2784       destroy: Fjern denne omarbejdelse
2785       confirm: Er du sikker?
2786     create:
2787       flash: Omarbejdelse oprettet.
2788     update:
2789       flash: Ændringer gemt.
2790     destroy:
2791       not_empty: Omarbejdelse er ikke tom. Venligst fjern omarbejdelsen af alle versioner
2792         der tilhører denne omarbejdelse, før du sletter den.
2793       flash: Omarbejdelse slettet.
2794       error: Der opstod en fejl under sletning af denne omarbejdelse.
2795   validations:
2796     leading_whitespace: har indledende blanktegn
2797     trailing_whitespace: har afsluttende blanktegn
2798     invalid_characters: indholder ugyldige tegn
2799     url_characters: indeholder specielle URL-karakterer (%{characters})
2800 ...