1 # Messages for Egyptian Arabic (مصرى)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ajeje Brazorf
28 acl: قائمه تحكم الوصول
29 changeset: حزمه التغييرات
30 changeset_tag: سمه حزمه التغييرات
32 diary_comment: تعليق يومية
33 diary_entry: مدخله يومية
40 old_node_tag: سمه عقده قديمة
41 old_relation: علاقه قديمة
42 old_relation_member: عضو علاقه قديم
43 old_relation_tag: سمه علاقه قديمة
45 old_way_node: عقده طريق قديمة
46 old_way_tag: سمه طريق قديمة
48 relation_member: عضو علاقة
49 relation_tag: سمه علاقة
55 user_preference: تفضيل المستخدم
56 user_token: معلومات مستخدم
62 callback_url: رابط الرد
63 support_url: رابط الدعم
84 gpx_file: اختر ملف تعقب GPS
93 email: البريد الإلكتروني
95 display_name: الاسم الظاهر
100 pass_crypt: كلمه المرور
103 tagstring: محدد بفواصل
105 needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
107 new_email: (لا يظهر علنًا)
111 my settings: إعداداتي
114 enabled: مفعّل. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
115 enabled link text: ما هذا؟
116 disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقه مجهوله الهويه.
117 disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
118 save changes button: حفظ التغييرات
120 heading: 'تعديل عام:'
121 make_edits_public_button: اجعل جميع تعديلاتى عامة
123 success_confirm_needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. تحقق من بريدك الإلكترونى
124 لمذكره تأكيد العنوان الإلكترونى الجديد.
125 success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
128 entry_role_html: '%{type} %{name} كــ %{role}'
134 entry_html: العلاقه %{relation_name}
135 entry_role_html: العلاقه %{relation_name} (كــ %{relation_role})
137 sorry: عفوًا، لم يتم العثور على %{type} بالمعرّف %{id}.
142 changeset: حزمه التغييرات
144 load_data: تحميل البيانات
150 no_edits: (لا تعديلات)
151 view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمه التغييرات
154 title_user: حزم التغييرات بواسطه %{user}
156 title: حزمه التغييرات %{id}
157 title_comment: حزمه التغييرات %{id} - %{comment}
159 title: 'حزمه التغييرات: %{id}'
160 changesetxml: حزمه التغييرات إكس إم إل
161 osmchangexml: osmChange XML
164 km away: على بعد %{count}كم
165 m away: على بعد %{count}متر
168 nearby mapper: مخطط بالجوار
170 no friends: لم تقم بإضافه أى أصدقاء بعد.
171 nearby users: 'مستخدمين بالجوار:'
172 no nearby users: لا يوجد بعد مستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
175 title: مدخله يوميه جديدة
178 use_map_link: استخدم الخريطة
180 title: يوميات المستخدمين
181 user_title: يوميه %{user}
182 in_language_title: مدخلات اليوميه باللغه %{language}
183 new: مدخله يوميه جديدة
184 new_title: اكتب مدخله يوميه جديده فى يوميتك
185 no_entries: لا يوجد مدخلات يومية
187 recent_entries: 'المدخلات اليوميه الحديثة:'
189 title: عدل المدخله بتاعه اليوميه
190 marker_text: موقع مدخله اليومية
192 title: يوميات اليوزر %{user} | %{title}
193 user_title: يوميه %{user}
194 leave_a_comment: اترك تعليقًا
195 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} لترك تعليق'
198 title: مدخله يوميه غير موجودة
199 heading: 'لا يوجد مدخله بالمعرّف: %{id}'
200 body: عذرًا، لا يوجد مدخله يوميه أو تعليق بالمعرّف %{id}. يرجى تدقيق التهجئه،
201 أو ربما يكون الرابط الذى تم النقر عليه خاطئ.
203 posted_by_html: أُرسل بواسطه %{link_user} فى %{created} باللغه %{language_link}
204 comment_link: علّق على هذه المدخلة
205 reply_link: رد على هذه المدخلة
207 few: '%{count} تعليقات'
211 other: '%{count} تعليق'
212 edit_link: عدّل هذه المدخلة
213 hide_link: اخفِ هذه المدخلة
216 comment_from_html: تعليق من %{link_user} فى %{comment_created_at}
217 hide_link: اخفِ هذا التعليق
221 title: مدخلات يوميه خريطه الشارع المفتوحه للمستخدم %{user}
222 description: المدخلات الحديثه فى يوميه خريطه الشارع المفتوحه بواسطه المستخدم
225 title: مدخلات يوميه خريطه الشارع المفتوحه باللغه %{language_name}
226 description: المدخلات الحديثه فى يوميه مستخدمى خريطه الشارع المفتوحه باللغه
229 title: مدخلات اليوميه فى خريطه الشارع المفتوحة
230 description: المدخلات الحديثه فى يوميه مستخدمى خريطه الشارع المفتوحة
233 success: '%{name} الآن صديقك!'
234 failed: عفوًا، تعذر إضافه %{name} كصديق.
235 already_a_friend: حاليًا أنت و %{name} أصدقاء.
237 success: تم إزاله %{name} من قائمه أصدقائك.
238 not_a_friend: '%{name} ليس من أحد أصدقائك.'
240 search_osm_nominatim:
243 arts_centre: مركز فني/ثقافي
248 bicycle_parking: موقف دراجات
249 bicycle_rental: تأجير دراجة
251 bureau_de_change: مكتب صرافة
252 bus_station: محطه حافلات
254 car_rental: تأجير سيارات
255 car_sharing: مشاركه سيارات
256 car_wash: غسيل سيارات
261 community_centre: مركز اجتماع
263 crematorium: محرقه جثث
266 drinking_water: مياه عذبة
267 driving_school: مدرسه تعليم قيادة
269 fast_food: وجبات سريعة
270 ferry_terminal: مرسى عبّارة
271 fire_station: فوج إطفاء
276 hunting_stand: مربط للصيد
278 kindergarten: حضانه أطفال
282 nursing_home: دار رعايه مسنين/معاقين
285 place_of_worship: معبد
288 post_office: مكتب بريد
291 public_building: مبنى عام
292 recycling: نقطه إعاده تصنيع
298 telephone: هاتف عمومي
303 vending_machine: آله بيع
304 veterinary: جراحه بيطرية
305 waste_basket: سله نفايات
307 administrative: حدود إدارية
309 apartments: مجموعه شقق
312 commercial: مبنى تجاري
316 hospital: مبنى مستشفى
319 industrial: مبنى صناعي
322 residential: مبنى سكني
325 train_station: محطه قطار
326 university: مبنى جامعة
330 bus_stop: موقف نزول/صعود من/إلى حافلات
331 construction: طريق سريع قيد الإنشاء
332 cycleway: مسار دراجات
333 emergency_access_point: نقطه دخول طوارئ
335 living_street: شارع سكني
337 motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
338 motorway_link: طريق سريع
340 pedestrian: شارع أولوى للمشاة
343 primary_link: طريق أولي
345 residential: طريق سكني
347 secondary: طريق ثانوي
348 secondary_link: طريق ثانوي
350 services: خدمات الطرق السريعة
355 trunk_link: طريق رئيسي
356 unclassified: طريق غير مصنّف
358 archaeological_site: موقع أثري
359 battlefield: ساحه معركة
360 boundary_stone: حجر/صخره تعليم حدود
371 wayside_shrine: مزار جانب طريق
374 allotments: حصص سكنية
377 commercial: منطقه تجارية
378 construction: ورشه بناء
383 industrial: منطقه صناعية
386 military: منطقه عسكرية
390 recreation_ground: ميدان ألعاب
392 residential: منطقه سكنية
396 beach_resort: شاطئ منتجع
398 fishing: منطقه صيد سمك
400 golf_course: ملعب غولف
401 ice_rink: حلبه تزلج على الجليد
403 miniature_golf: جولف مصغر
404 nature_reserve: محميه طبيعية
408 recreation_ground: ميدان ألعاب
410 sports_centre: مركز رياضي
411 stadium: مدرج ألعاب رياضية
412 swimming_pool: بركه سباحة
414 water_park: منتزه ألعاب مائية
418 cape: رأس (أرض داخله فى البحر(
419 cave_entrance: مدخل كهف
425 geyser: نافوره ماء حار
426 glacier: نهر/بحر جليدي
435 reef: سلسله صخور قرب سطح الماء
459 postcode: الرمز البريدي
463 subdivision: التقسيم الفرعي
468 abandoned: سكه حديد مهجورة
469 construction: سكه حديديه تحت الإنشاء
470 disused: سكه حديد مهجورة
472 junction: تقاطع سكك حديدية
473 level_crossing: تقاطع سكك حديدية
474 monorail: قطار ذات سكه حديد واحدة
475 platform: رصيف محطه قطار
477 subway: محطه مترو الأنفاق
478 subway_entrance: مدخل مترو
485 beverages: متجر مشروبات
490 car_parts: قطع غيار سيارات
491 car_repair: مرآب سيارات
493 charity: متجر جمعيه خيرية
496 computer: متجر كمبيوتر
497 confectionery: متجر الحلويات
498 convenience: متجر للأغراض اليومية
499 cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
500 department_store: متجر متعدد الأقسام
501 doityourself: براعه منزلية
502 dry_cleaning: تنظيف جاف
503 electronics: متجر إلكترونيات
504 estate_agent: وكيل عقاري
505 farm: متجر منتوجات زراعية
509 funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
514 hairdresser: مزين/مصفف شعر
516 jewelry: متجر مجوهرات
520 mobile_phone: متجر هواتف محمولة
521 motorcycle: متجر دراجات نارية
523 newsagent: وكاله أنباء
525 organic: متجر أغذيه عضوية
526 outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
527 pet: متجر حيوانات أليفة
531 stationery: محل قرطاسية
532 supermarket: سوبرماركت
534 travel_agency: وكاله سفر
539 attraction: معلم سياحي
540 bed_and_breakfast: سرير وفطار
541 cabin: حُجره أو مقصورة
542 camp_site: موقع تخييم
543 caravan_site: موقع قافلة
545 guest_house: بيت ضيافة
551 picnic_site: موقع بيك نيك
552 theme_park: حديقه ملاهي
563 rapids: منحدرات نهرية
569 no_results: لم يتم العثور على نتائج
572 alt_text: شعار خريطه الشارع المفتوحة
573 home: روح للصفحه الرئيسيه
577 edit: عدّل هذه الخريطة
580 gps_traces: آثار جى بى أس
581 user_diaries: يوميات المستخدمين
582 osm_offline: حاليًا قاعده بيانات خريطه الشارع المفتوحه مغلقه بينما يتم الانتهاء
583 من أعمال الصيانه الأساسيه لقاعده البيانات.
584 osm_read_only: حاليًا قاعده بيانات خريطه الشارع المفتوحه فى وضع القراءه بينما
585 يتم الانتهاء من أعمال الصيانه الأساسيه لقاعده البيانات.
587 diary_comment_notification:
588 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] %{user} أضاف تعليقًا على مدخلتك فى اليومية'
589 hi: مرحبًا %{to_user}،
590 header: '%{from_user} علّق على مدخلتك اليوميه الحديثه فى خريطه الشارع المفتوحه
591 بالعنوان %{subject}:'
592 footer: يمكنك أيضًا قراءه التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
593 أو الرد على %{replyurl}
594 message_notification:
595 hi: مرحبًا %{to_user}،
596 header: '%{from_user} قام بإرسال رساله لك عبر خريطه الشارع المفتوحه بالعنوان
598 friendship_notification:
599 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق.'
600 had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطه الشارع المفتوحه.'
601 see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفه الشخصى على %{userurl} وإضافته كصديق أيضًا
604 failed_to_import: 'فشلت في الاستيراد كملف تعقب GPS. من فضلك تحقق من إن الملف
605 الخاص بك هو ملف GPX صالح أو أرشيف يحتوي على ملف (ملفات) GPX في الصيغة المُدعمة
606 (.tar.gz، .tar.bz2, .tar، .zip، .gpx.gz ، .gpx .bz2). ممكن يكون هناك مشكلة
607 في التنسيق أو النص مع ملفك؟ هيك خطأ التأمين:'
608 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] فشل استيراد جى بى إكس'
610 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جى بى إكس'
612 subject: '[خريطه الشارع المفتوحه] اهلا بيك فى اوبن ستريت ماب'
614 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
616 click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
618 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] طلب إعاده تعيين كلمه المرور'
620 click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعاده تعيين
624 heading: راجع ايميلك!
625 press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
627 success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
629 heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
630 press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكترونى
633 success: تم تأكيد تغيير عنوان بريدك الإلكترونى!
634 failure: عنوان بريد إلكترونى تم تفعيله مسبقًا بهذه البيانات.
638 no_messages_yet_html: لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض
639 %{people_mapping_nearby_link}؟
640 people_mapping_nearby: مخططون فى جواري
647 unread_button: علّم كغير مقروءة
648 read_button: علّم كمقروءة
652 send_message_to_html: أرسل رساله جديده إلى %{name}
653 back_to_inbox: العوده إلى صندوق الوارد
655 message_sent: تم إرسال الرسالة
656 limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا. الرجاء الانتظار بعض الوقت
657 قبل أن تحاول إرسال المزيد.
660 no_sent_messages_html: لا يوجد لديك رسائل مرسله بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال
661 مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
662 people_mapping_nearby: مخططون فى جواري
666 unread_button: علّم كغير مقروءة
667 sent_message_summary:
672 as_read: عُلّمت الرساله مقروءة
673 as_unread: عُلّمت الرساله كغير مقروءة
675 destroyed: حُذفت الرسالة
678 title: نسيان كلمه المرور
679 heading: أنسيت كلمه المرور؟
680 email address: عنوان البريد الإلكتروني
681 new password button: إعاده ضبط كلمه المرور
682 help_text: أدخل عنوان البريد الإلكترونى الذى استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه
683 رابط يمكنك استخدامه لإعاده تعيين كلمه المرور.
685 title: إعاده ضبط كلمه المرور
686 heading: إعاده تعيين كلمه المرور %{user}
687 reset: إعاده ضبط كلمه المرور
688 flash token bad: لم تجد تلك المعلومات، تحقق من الرابط ربما؟
690 flash changed: كلمه المرور الخاصه بك قد تغيرت.
693 home location: 'موقع المنزل:'
694 no home location: لم تدخل موقع منزلك.
695 update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
699 email or username: عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم
701 lost password link: أنسيت كلمه المرور؟
703 auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
707 older: المدخلات الأقدم
708 newer: المدخلات الأحدث
711 js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
712 js_2: خريطه الشارع المفتوحه تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقه.
714 not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علنى.
715 not_public_description_html: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطه إلا إذا قمت بذلك.
716 يمكنك تعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علنى من حسابك %{user_page}.
717 user_page_link: صفحه مستخدم
718 anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
720 manually_select: اختر يدويًا منطقه أخرى
724 search_results: نتائج البحث
728 where_am_i_title: صِف الموقع الحالى باستخدام محرك البحث
736 secondary: طريق ثانوي
737 unclassified: طريق غير مصنّف
740 cycleway: طريق دراجات
744 runway: مدرج مطار للإقلاع/الهبوط
753 resident: منطقه سكنية
754 retail: منطقه بيع بالمفرق
755 industrial: منطقه صناعية
756 commercial: منطقه تجارية
761 allotments: حصص سكنية
764 reserve: محميه طبيعية
765 military: منطقه عسكرية
772 private: استخدام خصوصي
773 construction: الطرق تحت الإنشاء
776 private: خصوصى (يظهر كمجهول الهويه ونقاط غير مرتبة)
777 public: عمومى (يظهر فى قائمه الآثار مجهول الهويه ونقاط غير مرتبة)
778 trackable: تعقبى (يظهر كمجهول الهويه ونقاط مرتبه زمنيًا)
779 identifiable: محدد الهويه (يظهر فى قائمه الآثار محدد الهويه والنقاط مرتبه زمنيًا)
781 visibility_help: ماذا يعنى هذا؟
784 upload_trace: ارفع أثر جى بى إس
785 trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجى بى إكس ويتنظر الإدراج فى قاعده البيانات.
786 وهذا يحدث عادًه خلال نصف ساعه، وسيتم إرسال رساله إلكترونيه لك عند الانتهاء.
787 traces_waiting: لديك %{count} أثر فى انتظار التحميل. يرجى مراعاه الانتظار قبل
788 تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقه طابور التحميل لباقى المستخدمين.
790 title: تعديل الأثر %{name}
791 heading: تعديل الأثر %{name}
792 visibility_help: ماذا يعنى هذا؟
794 title: عرض الأثر %{name}
795 heading: عرض الأثر %{name}
797 filename: 'اسم الملف:'
799 uploaded: 'تم الرفع في:'
801 start_coordinates: 'إحداثيات البدء:'
805 description: 'الوصف:'
808 edit_trace: عدّل هذا الأثر
809 delete_trace: احذف هذا الأثر
810 trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
811 visibility: 'الرؤية:'
814 count_points: '%{count} نقطة'
816 trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
817 view_map: اعرض الخريطة
818 edit_map: عدّل الخريطة
822 public_traces: آثار جى بى إس عمومية
823 public_traces_from: آثار جى بى إس عموميه من %{user}
824 tagged_with: ' موسوم مع %{tags}'
826 scheduled_for_deletion: تم جدوله الأثر للحذف
828 message: نظام رفع ملفات جى بى إكس غير متاح حاليًا
830 heading: مخزن جى بى إكس غير متصل
831 message: مخزن ونظام رفع ملفات جى بى إكس غير متاح حاليًا.
834 cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطله - يرجى تفعيل الكوكيز فى متصفحك قبل
837 blocked: لقد تم عرقله وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحه الموقع لمعرفه
842 no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين فى الوقت الحالى على إنشاء حساب
844 display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه
845 التفضيلات فى وقت لاحق.
847 title: مستخدم غير موجود
848 heading: المستخدم %{user} غير موجود
849 body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط
850 الذى تم النقر عليه خاطئ.
855 my settings: إعداداتي
856 blocks on me: العرقلات علي
857 blocks by me: العرقلات بواسطتي
858 send message: أرسل رسالة
862 remove as friend: أزل كصديق
863 add as friend: أضف كصديق
864 mapper since: 'مُخطط منذ:'
865 email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
866 created from: 'أُنشىء من:'
868 administrator: هذا المستخدم إداري
869 moderator: هذا المستخدم وسيط
871 administrator: منح وصول إداري
872 moderator: منح وصول وسيط
874 administrator: ابطل وصول إداري
875 moderator: ابطل وصول وسيط
876 block_history: اعرض العرقلات الواصلة
877 moderator_history: اعرض العرقلات المعطات
878 create_block: منع هذا المستخدم
879 activate_user: نشّط هذا المستخدم
880 hide_user: اخفِ هذا المستخدم
881 unhide_user: أظهر هذا المستخدم
882 delete_user: احذف هذا المستخدم
885 flash success: جميع تعديلاتك الآن عامه، ومسموح لك بالتعديل الآن.
888 not_a_role: السطر '%{role}' مش دور صالح.
889 already_has_role: لدى المستخدم الدور %{role} سابقًا
890 doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
892 are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
894 are_you_sure: أكنت متأكد انك بتريد إلغاء الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'?
897 non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقله.
898 non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقله.
900 sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقله المستخدم بالمعرّف %{id}.
901 back: العوده إلى الفهرس
903 title: إنشاء عرقله على %{name}
904 heading_html: إنشاء عرقله على %{name}
905 period: ماهى المده بدءًا من الآن، سيتم عرقله المستخدم من الـ API.
907 title: تعديل العرقله على %{name}
908 heading_html: تعديل العرقله على %{name}
909 period: ماهى المده بدءًا من الآن، سيتم عرقله المستخدم من الـ API.
911 block_period: فتره العرقله يجب أن تكون واحده من القيم الاختياريه فى القائمه
914 flash: أُنشىء عرقله على المستخدم %{name}.
916 only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذى قام بإنشاء هذه العرقله يمكنه تعديلها.
917 success: تم تحديث العرقله.
919 title: عرقلات المستخدم
920 heading: لائحه بعرقلات المستخدم
921 empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
923 time_future_html: ينتهى فى %{time}.
924 until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
925 time_past_html: انتهى منذ %{time}.
928 few: '%{count} ساعات'
931 other: '%{count} ساعة'
933 title: العرقلات على %{name}
934 heading_html: لائحه العرقلات على %{name}
935 empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.'
937 title: العرقلات بواسطه %{name}
938 heading_html: لائحه العرقلات بواسطه %{name}
939 empty: '%{name} لم يقم بعد بأى عرقلة'
941 title: '%{block_on} عُرقل بواسطه %{block_by}'
942 heading_html: '%{block_on} عُرقل بواسطه %{block_by}'
945 reason: 'سبب العرقلة:'
948 not_revoked: (لم تلغ)
952 display_name: مستخدم معرقل
954 reason: السبب للعرقلة
956 revoker_name: مُبطل بواسطة
959 showing_page: الصفحه %{page}
963 cycle_map: خريطه للدراجات