]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fi.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / fi.yml
1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Alluk.
5 # Author: Centerlink
6 # Author: Crt
7 # Author: Daeron
8 # Author: Espeox
9 # Author: Konstaduck
10 # Author: Lliehu
11 # Author: Macofe
12 # Author: Markosu
13 # Author: McSalama
14 # Author: Mikahama
15 # Author: MrTapsa
16 # Author: Nedergard
17 # Author: Nelg
18 # Author: Nemo bis
19 # Author: Nike
20 # Author: Olli
21 # Author: Pyscowicz
22 # Author: Ramilehti
23 # Author: Ruila
24 # Author: SMAUG
25 # Author: Samoasambia
26 # Author: Silvonen
27 # Author: Snidata
28 # Author: Str4nd
29 # Author: Susannaanas
30 # Author: Tomi Toivio
31 # Author: Tumm1
32 # Author: Usp
33 # Author: ZeiP
34 ---
35 fi:
36   time:
37     formats:
38       friendly: '%e. %Bta %Y kello %H:%M'
39   activerecord:
40     models:
41       acl: Pääsyoikeuslista
42       changeset: Muutoskokoelma
43       changeset_tag: Muutoskokoelman tagi
44       country: Maa
45       diary_comment: Päiväkirjakommentti
46       diary_entry: Päiväkirjamerkintä
47       friend: Kaveri
48       language: Kieli
49       message: Viesti
50       node: Piste
51       node_tag: Pisteen tagi
52       notifier: Ilmoittaja
53       old_node: Vanha piste
54       old_node_tag: Vanha pisteen tagi
55       old_relation: Vanha relaatio
56       old_relation_member: Vanha relaation jäsen
57       old_relation_tag: Vanha relaation tagi
58       old_way: Vanha viiva
59       old_way_node: Vanha viiva piste
60       old_way_tag: Vanha viivan tagi
61       relation: Relaatio
62       relation_member: Relaation jäsen
63       relation_tag: Relaation tagi
64       session: Istunto
65       trace: Jälki
66       tracepoint: Jälkipiste
67       tracetag: Jäljen tagi
68       user: Käyttäjä
69       user_preference: Käyttäjän asetus
70       user_token: Käyttäjän tunnus
71       way: Viiva
72       way_node: Viivan piste
73       way_tag: Viivan tagi
74     attributes:
75       diary_comment:
76         body: Kommentti
77       diary_entry:
78         user: Käyttäjä
79         title: Aihe
80         latitude: Leveyspiiri
81         longitude: Pituuspiiri
82         language: Kieli
83       friend:
84         user: Käyttäjä
85         friend: Kaveri
86       trace:
87         user: Käyttäjä
88         visible: Näkyvissä
89         name: Nimi
90         size: Koko
91         latitude: Leveyspiiri
92         longitude: Pituuspiiri
93         public: Julkinen
94         description: Kuvaus
95       message:
96         sender: Lähettäjä
97         title: Aihe
98         body: Viesti
99         recipient: Vastaanottaja
100       user:
101         email: Sähköpostiosoite
102         active: Aktivoitu
103         display_name: Nimi
104         description: Kuvaus
105         languages: Kielet
106         pass_crypt: Salasana
107   editor:
108     default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
109     potlatch:
110       name: Potlatch 1
111       description: Potlatch 1 (selainkäyttöinen muokkain)
112     id:
113       name: iD
114       description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
115     potlatch2:
116       name: Potlatch 2
117       description: Potlatch 2 (selainkäyttöinen muokkain)
118     remote:
119       name: Kauko-ohjaus
120       description: Kauko-ohjaus (JOSM tai Merkaartor)
121   browse:
122     created: Luotu
123     closed: Ratkaistu
124     created_html: Lähettänyt käyttäjä <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
125     closed_html: Ratkaistu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
126     created_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
127     deleted_by_html: Poistettu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr> käyttäjän
128       %{user} toimesta
129     edited_by_html: Muokannut viimeksi käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}
130       sitten</abbr>
131     closed_by_html: Suljettu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr> käyttäjän
132       %{user} toimesta
133     version: Versio
134     in_changeset: Muutoskokoelma
135     anonymous: tuntematon
136     no_comment: (ei kommenttia)
137     part_of: Osana seuraavia
138     download_xml: Lataa XML-tiedostona
139     view_history: Näytä historia
140     view_details: Näytä tiedot
141     location: 'Sijainti:'
142     changeset:
143       title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
144       belongs_to: Lähettäjä
145       node: Pisteet (%{count})
146       node_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
147       way: Reitit (%{count})
148       way_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
149       relation: Relaatiot (%{count})
150       relation_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
151       comment: Kommentit (%{count})
152       hidden_commented_by: Käyttäjän %{user} piilotettu kommentti <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
153         sitten</abbr>
154       commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
155         sitten</abbr>
156       changesetxml: Muutoskokoelman XML
157       osmchangexml: osmChange XML
158       feed:
159         title: Muutoskokoelma %{id}
160         title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
161       join_discussion: Kirjaudu sisään, jos haluat osallistua keskusteluun
162       discussion: Keskustelu
163     node:
164       title: 'Piste: %{name}'
165       history_title: Pisteen %{name} historia
166     way:
167       title: 'Viiva: %{name}'
168       history_title: Viivan %{name} historia
169       nodes: Pisteet
170       also_part_of:
171         one: osa viivaa %{related_ways}
172         other: osa viivoja %{related_ways}
173     relation:
174       title: 'Relaatio: %{name}'
175       history_title: Relaation %{name} historia
176       members: Jäsenet
177     relation_member:
178       entry_role: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
179       type:
180         node: Piste
181         way: Polku
182         relation: Relaatio
183     containing_relation:
184       entry: Relaatio %{relation_name}
185       entry_role: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
186     not_found:
187       sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei ole olemassa.'
188       type:
189         node: Pistettä
190         way: Polkua
191         relation: Relaatiota
192         changeset: muutoskokoelma
193         note: merkintä
194     timeout:
195       sorry: Tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
196       type:
197         node: piste
198         way: polku
199         relation: relaatio
200         changeset: muutoskokoelma
201         note: merkintä
202     redacted:
203       redaction: Redaktio %{id}
204       message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota ei voi näyttää koska se on laitostettu.
205         Katso lisätietoja %{redaction_link}.
206       type:
207         node: piste
208         way: polku
209         relation: relaatio
210     start_rjs:
211       feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa
212         tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
213       load_data: Lataa tiedot
214       loading: Ladataan tietoja...
215     tag_details:
216       tags: Tagit
217       wiki_link:
218         key: Wikisivu avaimelle %{key}
219         tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
220       wikidata_link: '%{page} Wikidatassa'
221       wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
222       telephone_link: Soita %{phone_number}
223     note:
224       title: 'Karttailmoitus: %{id}'
225       new_note: Uusi karttailmoitus
226       description: Kuvaus
227       open_title: 'Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}'
228       closed_title: 'Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}'
229       hidden_title: 'Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}'
230       open_by: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
231       open_by_anonymous: Luonut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
232         sitten</abbr>
233       commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
234         sitten</abbr>
235       commented_by_anonymous: Kommentti tuntemattomalta käyttäjältä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
236         sitten</abbr>
237       closed_by: Ratkaissut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
238       closed_by_anonymous: Ratkaissut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
239         sitten</abbr>
240       reopened_by: Avannut uudelleen käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
241         sitten</abbr>
242       reopened_by_anonymous: Avannut uudelleen tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
243         sitten</abbr>
244       hidden_by: Piilottanut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
245         sitten</abbr>
246     query:
247       title: Ominaisuuskysely
248       introduction: Näytä luettelo lähistön karttakohteista napsauttamalla karttaa.
249       nearby: Lähistön karttakohteet
250       enclosing: Ympäröivät karttakohteet
251   changeset:
252     changeset_paging_nav:
253       showing_page: Sivu %{page}
254       next: Seuraava →
255       previous: ← Edellinen
256     changeset:
257       anonymous: Tuntematon
258       no_edits: (ei muokkauksia)
259       view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
260     changesets:
261       id: Tunniste
262       saved_at: Tallennettu
263       user: Käyttäjä
264       comment: Kommentti
265       area: Alue
266     list:
267       title: Muutoskokoelmat
268       title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
269       title_friend: Kaverien muutoskokoelmat
270       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
271       empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
272       empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
273       empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
274       no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
275       no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
276       no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
277       load_more: Lataa lisää
278     timeout:
279       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
280         kauan.
281     rss:
282       title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
283       comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
284       commented_at_html: Päivitetty %{when} sitten
285       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when} sitten'
286       full: Koko keskustelu
287   diary_entry:
288     new:
289       title: Uusi päiväkirjamerkintä
290       publish_button: Julkaise
291     list:
292       title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
293       title_friends: Kaverien päiväkirjat
294       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
295       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
296       in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
297       new: Lisää päiväkirjamerkintä
298       new_title: Kirjoita uusi päiväkirjamerkintä
299       no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
300       recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
301       older_entries: Vanhempia...
302       newer_entries: Uudempia...
303     edit:
304       title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
305       subject: 'Aihe:'
306       body: 'Teksti:'
307       language: 'Kieli:'
308       location: 'Sijainti:'
309       latitude: 'Leveyspiiri:'
310       longitude: 'Pituuspiiri:'
311       use_map_link: valitse kartalta
312       save_button: Tallenna
313       marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
314     view:
315       title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
316       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
317       leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
318       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} kommentoidaksesi'
319       login: Kirjaudu sisään
320       save_button: Tallenna
321     no_such_entry:
322       title: Päiväkirjamerkintää ei ole
323       heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
324       body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
325         virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
326     diary_entry:
327       posted_by: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}
328       comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
329       reply_link: Vastaa tähän kirjoitukseen viestillä
330       comment_count:
331         one: 1 kommentti
332         zero: Ei kommentteja
333         other: '%{count} kommenttia'
334       edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
335       hide_link: Piilota tämä merkintä
336       confirm: Vahvista
337     diary_comment:
338       comment_from: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
339       hide_link: Piilota tämä kommentti
340       confirm: Vahvista
341     location:
342       location: 'Sijainti:'
343       view: Näytä
344       edit: Muokkaa
345     feed:
346       user:
347         title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
348         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
349       language:
350         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
351         description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä
352           kielellä %{language_name}
353       all:
354         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
355         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
356     comments:
357       has_commented_on: '%{display_name} on kommentoinut seuraavia päiväkirjamerkintöjä'
358       post: Kommentti
359       when: Päiväys
360       comment: Kommentti
361       ago: '%{ago} sitten'
362       newer_comments: Uudemmat kommentit
363       older_comments: Vanhemmat kommentit
364   export:
365     title: Alueen vienti
366     start:
367       area_to_export: Vietävä alue
368       manually_select: Valitse pienempi alue
369       format_to_export: Vientimuoto
370       osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
371       map_image: Karttakuva (näyttää standarditason)
372       embeddable_html: HTML-koodi
373       licence: Lisenssi
374       export_details: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
375         Data Commons Open Database License</a> (ODbL) (engl.) ehdoilla.
376       too_large:
377         advice: 'Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:'
378         body: 'Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä
379           karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin
380           seuraavista:'
381         planet:
382           title: Planet OSM
383           description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestö OpenStreetMap-tietokannasta
384         overpass:
385           title: Ylikulku-API
386         geofabrik:
387           title: Geofabrik-lataukset
388           description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista
389             kaupungeista
390         metro:
391           title: Metro-otteet
392           description: Otteita maailman suurista kaupungeista ja niitä ympäröivistä
393             alueista
394         other:
395           title: Muut lähteet
396           description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
397       options: Asetukset
398       format: 'Tiedostomuoto:'
399       scale: Mittakaava
400       max: enintään
401       image_size: Kuvan koko
402       zoom: Suurennostaso
403       add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
404       latitude: 'Lev:'
405       longitude: 'Pit:'
406       output: Tulos
407       paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
408       export_button: Vie
409   geocoder:
410     search:
411       title:
412         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
413         us_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
414         uk_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap
415           / FreeThe Postcode</a>
416         ca_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
417         osm_nominatim: Tulokset <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
418           Nominatimista</a>
419         geonames: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
420         osm_nominatim_reverse: Hakutulokset <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
421           Nominatimista</a>
422         geonames_reverse: Hakutulokset <a href="http://www.geonames.org/">GeoNamesista</a>
423     search_osm_nominatim:
424       prefix:
425         aerialway:
426           cable_car: Köysirata
427           chair_lift: Tuolihissi
428           drag_lift: Vetohissi
429           gondola: Gondolihissi
430           station: Ilmarata-asema
431         aeroway:
432           aerodrome: Lentokenttä
433           apron: Asemataso
434           gate: Portti
435           helipad: Helikopterikenttä
436           runway: Kiitorata
437           taxiway: Rullaustie
438           terminal: Terminaali
439         amenity:
440           animal_shelter: Eläinsuoja
441           arts_centre: Taidekeskus
442           atm: Pankkiautomaatti
443           bank: Pankki
444           bar: Baari
445           bbq: Grillauskatos
446           bench: Penkki
447           bicycle_parking: Pyöräparkki
448           bicycle_rental: Pyörävuokraamo
449           biergarten: Terassi
450           boat_rental: Venevuokraamo
451           brothel: Bordelli
452           bureau_de_change: Rahanvaihto
453           bus_station: Linja-autoasema
454           cafe: Kahvila
455           car_rental: Autovuokraamo
456           car_sharing: Kimppakyyti
457           car_wash: Autopesu
458           casino: Kasino
459           charging_station: Latausasema
460           childcare: Lastenhoito
461           cinema: Elokuvateatteri
462           clinic: Klinikka
463           clock: Kello
464           college: Oppilaitos
465           community_centre: Yhteisökeskus
466           courthouse: Oikeustalo
467           crematorium: Krematorio
468           dentist: Hammaslääkäri
469           doctors: Lääkäreitä
470           dormitory: Asuntola
471           drinking_water: Juomavesi
472           driving_school: Autokoulu
473           embassy: Lähetystö
474           emergency_phone: Hätäpuhelin
475           fast_food: Pikaruokaravintola
476           ferry_terminal: Lauttaterminaali
477           fire_hydrant: Paloposti
478           fire_station: Paloasema
479           food_court: Elintarviketori
480           fountain: Lähde
481           fuel: Polttoaine
482           gambling: Uhkapelaus
483           grave_yard: Hautausmaa
484           gym: Liikuntakeskus / kuntosali
485           health_centre: Terveyskeskus
486           hospital: Sairaala
487           hunting_stand: Metsästyslava
488           ice_cream: Jäätelö
489           kindergarten: Päiväkoti
490           library: Kirjasto
491           market: Tori
492           marketplace: Tori
493           monastery: Luostari
494           motorcycle_parking: Moottoripyöräpysäköinti
495           nightclub: Yökerho
496           nursery: Päiväkoti
497           nursing_home: Hoitokoti
498           office: Toimisto
499           parking: Parkkipaikka
500           parking_entrance: Pysäköintialueen sisäänkäynti
501           pharmacy: Apteekki
502           place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
503           police: Poliisi
504           post_box: Kirjelaatikko
505           post_office: Postitoimisto
506           preschool: Esikoulu
507           prison: Vankila
508           pub: Pubi
509           public_building: Julkinen rakennus
510           reception_area: Vastaanottoalue
511           recycling: Kierrätyspaikka
512           restaurant: Ravintola
513           retirement_home: Vanhainkoti
514           sauna: Sauna
515           school: Koulu
516           shelter: Väestönsuoja
517           shop: Kauppa
518           shower: Suihku
519           social_centre: Sosiaalikeskus
520           social_club: Sosiaalinen kerho
521           social_facility: Sosiaalilaitos
522           studio: Studio
523           swimming_pool: Uima-allas
524           taxi: Taksi
525           telephone: Puhelinkoppi
526           theatre: Teatteri
527           toilets: WC
528           townhall: Kaupungintalo
529           university: Yliopisto
530           vending_machine: Myyntiautomaatti
531           veterinary: Eläinlääkäri
532           village_hall: Kyläkoti
533           waste_basket: Roskakori
534           waste_disposal: Jätehuolto
535           youth_centre: Nuorisokeskus
536         boundary:
537           administrative: Hallinnollinen raja
538           census: Väestönlaskenta-alueen raja
539           national_park: Kansallispuisto
540           protected_area: Suojelualue
541         bridge:
542           aqueduct: Akvedukti
543           suspension: Riippusilta
544           swing: Kääntösilta
545           viaduct: Maasilta
546           "yes": Silta
547         building:
548           "yes": Rakennus
549         craft:
550           brewery: Panimo
551           carpenter: Puuseppä
552           electrician: Sähköasentaja
553           gardener: Puutarhuri
554           painter: Taidemaalari
555           photographer: Valokuvaaja
556           plumber: Putkimies
557           shoemaker: Suutari
558           tailor: Räätäli
559           "yes": Käsityömyymälä
560         emergency:
561           ambulance_station: Ensihoitoasema
562           defibrillator: Defibrillaattori
563           landing_site: Hätälaskualue
564           phone: Hätäpuhelin
565         highway:
566           abandoned: Hylätty valtatie
567           bridleway: Ratsastustie
568           bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
569           bus_stop: Bussipysäkki
570           construction: Rakenteilla oleva tie
571           cycleway: Pyörätie
572           elevator: Hissi
573           emergency_access_point: Hätätilapaikka
574           footway: Polku
575           ford: Kahluupaikka
576           living_street: Asuinkatu
577           milestone: Virstanpylväs
578           motorway: Moottoritie
579           motorway_junction: Moottoritien liittymä
580           motorway_link: Moottoritie
581           path: Polku
582           pedestrian: Jalkakäytävä
583           platform: Asemalaituri
584           primary: Kantatie
585           primary_link: Kantatie
586           proposed: Suunnitteilla oleva tie
587           raceway: Kilparata
588           residential: Asuinkatu
589           rest_area: Lepoalue
590           road: Tie
591           secondary: Seututie
592           secondary_link: Seututie
593           service: Huoltotie
594           services: Moottoritiepalvelut
595           speed_camera: Nopeuskamera
596           steps: Portaat
597           street_lamp: Katuvalaisin
598           tertiary: Yhdystie
599           tertiary_link: Yhdystie
600           track: Metsätie
601           traffic_signals: Liikennevalot
602           trail: Vaelluspolku
603           trunk: Valtatie
604           trunk_link: Valtatie
605           unclassified: Luokittelematon tie
606           unsurfaced: Päällystämätön tie
607           "yes": Tie
608         historic:
609           archaeological_site: Arkeologinen kohde
610           battlefield: Taistelukenttä
611           boundary_stone: Rajakivi
612           building: Historiallinen rakennus
613           bunker: Bunkkeri
614           castle: Linna
615           church: Kirkko
616           city_gate: Kaupungin portti
617           citywalls: Kaupunginmuurit
618           fort: Linnake
619           heritage: Perintökohde
620           house: Talo
621           icon: Ikoni
622           manor: Kartano
623           memorial: Muistomerkki
624           mine: Kaivos
625           monument: Muistomerkki
626           roman_road: Roomalainen tie
627           ruins: Rauniot
628           stone: Kivi
629           tomb: Hautakammio
630           tower: Torni
631           wayside_cross: Tieristi
632           wayside_shrine: Tienvarsialttari
633           wreck: Hylky
634         junction:
635           "yes": Risteys
636         landuse:
637           allotments: Siirtolapuutarha
638           basin: Syvänne
639           brownfield: Purettujen rakennusten alue
640           cemetery: Hautausmaa
641           commercial: Kaupallinen alue
642           conservation: Suojeltu kohde
643           construction: Rakennustyömaa
644           farm: Maatila
645           farmland: Viljelysmaa
646           farmyard: Maatilan piha
647           forest: Talousmetsä
648           garages: Autotalleja
649           grass: Nurmikko
650           greenfield: Viheralue
651           industrial: Teollisuusalue
652           landfill: Kaatopaikka
653           meadow: Niitty
654           military: Sotilasalue
655           mine: Kaivos
656           orchard: Puutarha
657           quarry: Avolouhos
658           railway: Rautatie
659           recreation_ground: Virkistysalue
660           reservoir: Tekojärvi
661           reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
662           residential: Asuinalue
663           retail: Vähittäiskauppa
664           road: Tiealue
665           village_green: Puisto
666           vineyard: Viinitarha
667           "yes": Maankäyttö
668         leisure:
669           beach_resort: Rantakohde
670           bird_hide: Linnunpesä
671           club: Klubi
672           common: Yhteinen maa
673           dog_park: Koirapuisto
674           fishing: Kalastusalue
675           fitness_centre: Kuntoilukeskus
676           fitness_station: Kuntosali
677           garden: Puutarha
678           golf_course: Golf-kenttä
679           horse_riding: Ratsastus
680           ice_rink: Luistelurata
681           marina: Huvivenesatama
682           miniature_golf: Minigolf
683           nature_reserve: Luonnonsuojelualue
684           park: Puisto
685           pitch: Urheilukenttä
686           playground: Leikkikenttä
687           recreation_ground: Virkistysalue
688           resort: Oleskelupaikka
689           sauna: Sauna
690           slipway: Vesillelaskuramppi
691           sports_centre: Urheilukeskus
692           stadium: Stadioni
693           swimming_pool: Uima-allas
694           track: Juoksurata
695           water_park: Vesipuisto
696           "yes": Vapaa-aika
697         man_made:
698           lighthouse: Majakka
699           pipeline: Putkisto
700           tower: Torni
701           works: Tehdas
702           "yes": ihmisen tekemä
703         military:
704           airfield: Sotilaskenttä
705           barracks: Kasarmi
706           bunker: Bunkkeri
707         mountain_pass:
708           "yes": Vuoristosola
709         natural:
710           bay: Lahti
711           beach: Hiekkaranta
712           cape: Niemi
713           cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
714           cliff: Jyrkänne
715           crater: Kraatteri
716           dune: Dyyni
717           fell: Tunturi
718           fjord: Vuono
719           forest: Metsä
720           geyser: Geysir
721           glacier: Jäätikkö
722           grassland: Ruohomaa
723           heath: Nummi
724           hill: Mäki
725           island: Saari
726           land: Maa
727           marsh: Suo
728           moor: Nummi
729           mud: Muta
730           peak: Huippu
731           point: Niemi
732           reef: Riutta
733           ridge: Harju
734           rock: Kivi
735           saddle: Satula
736           sand: Hiekka
737           scree: Kivikko
738           scrub: Pensaikko
739           spring: Lähde
740           stone: Kivi
741           strait: Salmi
742           tree: Puu
743           valley: Laakso
744           volcano: Tulivuori
745           water: Vesi
746           wetland: Kosteikko
747           wood: Metsä
748         office:
749           accountant: Kirjanpitäjä
750           administrative: Hallinto
751           architect: Arkkitehti
752           company: Yritys
753           employment_agency: Työnvälitystoimisto
754           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
755           government: Virasto
756           insurance: Vakuutusyhtiö
757           lawyer: Asianajotoimisto
758           ngo: Kansalaisjärjestö
759           telecommunication: Tietoliikenneyritys
760           travel_agent: Matkatoimisto
761           "yes": Toimisto
762         place:
763           allotments: Siirtolapuutarha
764           block: Este
765           airport: Lentokenttä
766           city: Kaupunki
767           country: Maa
768           county: Piirikunta
769           farm: Maatila
770           hamlet: Pieni kylä
771           house: Talo
772           houses: Taloja
773           island: Saari
774           islet: Saareke
775           isolated_dwelling: Erakkomaja
776           locality: Paikkakunta
777           moor: Nummi
778           municipality: Kunta
779           neighbourhood: Naapurusto
780           postcode: Postinumero
781           region: Alue
782           sea: Meri
783           state: Osavaltio
784           subdivision: Naapurusto
785           suburb: Lähiö
786           town: Kaupunki
787           unincorporated_area: Ei-liitetty alue
788           village: Kylä
789           "yes": Paikka
790         railway:
791           abandoned: Hylätty rautatie
792           construction: Rakenteilla oleva rautatie
793           disused: Käyttämätön rautatie
794           disused_station: Käytöstä poistunut rautatieasema
795           funicular: Funikulaari
796           halt: Seisake
797           historic_station: Historiallinen juna-asema
798           junction: Rautatien risteys
799           level_crossing: Tasoristeys
800           light_rail: Pikaraitiotie
801           miniature: Pienoisrautatie
802           monorail: Yksikiskoinen raide
803           narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
804           platform: Asemalaituri
805           preserved: Museorautatie
806           proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
807           spur: Pistoraide
808           station: Rautatieasema
809           stop: Rautatieseisake
810           subway: Metro
811           subway_entrance: Metron sisäänkäynti
812           switch: Ratavaihde
813           tram: Raitiotie
814           tram_stop: Raitiovaunupysäkki
815         shop:
816           alcohol: Alkoholikauppa
817           antiques: Antiikkia
818           art: Taidekauppa
819           bakery: Leipomo
820           beauty: Kosmetiikkakauppa
821           beverages: Juomakauppa
822           bicycle: Polkupyöräkauppa
823           books: Kirjakauppa
824           boutique: Puoti
825           butcher: Lihakauppa
826           car: Autokauppa
827           car_parts: Auton osia
828           car_repair: Autokorjaamo
829           carpet: Mattokauppa
830           charity: Hyväntekeväisyyskauppa
831           chemist: Apteekki
832           clothes: Vaatekauppa
833           computer: Tietokonekauppa
834           confectionery: Makeiskauppa
835           convenience: Lähikauppa
836           copyshop: Kopiointipalvelu
837           cosmetics: Kosmetiikkakauppa
838           deli: Herkkukauppa
839           department_store: Tavaratalo
840           discount: Alennusmyymälä
841           doityourself: Tee-se-itse
842           dry_cleaning: Kuivapesula
843           electronics: Elektroniikkakauppa
844           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
845           farm: Maatalouskauppa
846           fashion: Muotikauppa
847           fish: Kalakauppa
848           florist: Kukkakauppa
849           food: Ruokakauppa
850           funeral_directors: Hautausurakoitsija
851           furniture: Huonekaluliike
852           gallery: Galleria
853           garden_centre: Puutarhakeskus
854           general: Sekatavarakauppa
855           gift: Lahjakauppa
856           greengrocer: Vihanneskauppa
857           grocery: Ruokakauppa
858           hairdresser: Kampaamo
859           hardware: Rautakauppa
860           hifi: Elektroniikkakauppa
861           insurance: Vakuutus
862           jewelry: Korukauppa
863           kiosk: Kioski
864           laundry: Pesula
865           mall: Ostoskeskus
866           market: Tori
867           mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
868           motorcycle: Moottoripyöräkauppa
869           music: Musiikkikauppa
870           newsagent: Lehtikioski
871           optician: Optikko
872           organic: Luomukauppa
873           outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
874           pet: Eläinkauppa
875           pharmacy: Apteekki
876           photo: Valokuvausliike
877           salon: Salonki
878           second_hand: Osto- ja myyntiliike
879           shoes: Kenkäkauppa
880           shopping_centre: Ostoskeskus
881           sports: Urheilukauppa
882           stationery: Paperikauppa
883           supermarket: Supermarketti
884           tailor: Räätäli
885           toys: Lelukauppa
886           travel_agency: Matkatoimisto
887           video: Videokauppa
888           wine: Alkoholikauppa
889           "yes": Kauppa
890         tourism:
891           alpine_hut: Alppimaja
892           apartment: Huoneisto
893           artwork: Taideteos
894           attraction: Nähtävyys
895           bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
896           cabin: Mökki
897           camp_site: Leirintäalue
898           caravan_site: Leirintäalue
899           chalet: Alppimaja
900           gallery: Galleria
901           guest_house: Vierasmaja
902           hostel: Hostelli
903           hotel: Hotelli
904           information: Infopiste
905           motel: Motelli
906           museum: Museo
907           picnic_site: Piknik-paikka
908           theme_park: Teemapuisto
909           viewpoint: Näköalapaikka
910           zoo: Eläintarha
911         tunnel:
912           culvert: Siltarumpu
913           "yes": Tunneli
914         waterway:
915           artificial: Kanava
916           boatyard: Telakka
917           canal: Kanaali
918           dam: Pato
919           derelict_canal: Hylätty kanava
920           ditch: Oja
921           dock: Märkätelakka
922           drain: Oja
923           lock: Sulku
924           lock_gate: Sulkuportti
925           mooring: Rantautumispaikka
926           rapids: Koski
927           river: Joki
928           stream: Puro
929           wadi: Vadi
930           waterfall: Vesiputous
931           weir: Pato
932           "yes": Vesistö
933       admin_levels:
934         level2: Valtion raja
935         level4: Osavaltion raja
936         level5: Alueen raja
937         level6: Maakunnan raja
938         level8: Kunnan raja
939         level9: Kylän raja
940         level10: Asuinalueen raja
941     description:
942       title:
943         osm_nominatim: Sijainti <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
944           Nominatimista</a>
945         geonames: Sijainti palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
946       types:
947         cities: Kaupungit
948         towns: Kylät
949         places: Paikat
950     results:
951       no_results: Ei hakutuloksia
952       more_results: Lisää tuloksia
953   layouts:
954     logo:
955       alt_text: OpenStreetMap-logo
956     home: Siirry kotipaikkaan
957     logout: Kirjaudu ulos
958     log_in: kirjaudu sisään
959     log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
960     sign_up: rekisteröidy
961     start_mapping: Liity mukaan
962     sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
963     edit: Muokkaa
964     history: Historia
965     export: Vienti
966     data: Tiedot
967     export_data: Vie tiedostona
968     gps_traces: GPS-jäljet
969     gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
970     user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
971     user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
972     edit_with: 'Muokkaa: %{editor}'
973     tag_line: Vapaa ja avoin maailmankartta
974     intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
975     intro_text: OpenStreetMap on tavallisten ihmisten luoma maailmankartta. Palvelun
976       käyttäminen on ilmaista avoimen lisenssin ansiosta.
977     intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
978     partners_html: Palvelinta ylläpitää %{ucl}, %{ic} ja %{bytemark} sekä muut %{partners}.
979     partners_ucl: UCL VR Centre
980     partners_ic: Imperial College London
981     partners_bytemark: Bytemark Hosting
982     partners_partners: kumppanimme
983     osm_offline: OpenStreetMapin tietokanta ei toistaiseksi ole käytettävissä välttämättömien
984       ylläpitotöiden takia.
985     osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaa ei toistaiseksi voi muokata välttämättömien
986       ylläpitotöiden takia.
987     donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
988     help: Ohje
989     about: Tietoja
990     copyright: Tekijänoikeudet
991     community: Yhteisö
992     community_blogs: Yhteisöblogit
993     community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
994     foundation: Säätiö
995     foundation_title: OpenStreetMap-säätiö
996     make_a_donation:
997       title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
998       text: Lahjoita
999     learn_more: Lisätietoja
1000     more: Lisää
1001   license_page:
1002     foreign:
1003       title: Tietoja tästä käännöksestä
1004       text: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
1005         englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
1006       english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
1007     native:
1008       title: Tietoja sivusta
1009       text: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista.
1010         Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien lukemisen
1011         ja %{mapping_link}.
1012       native_link: suomenkielinen versio
1013       mapping_link: aloittaa kartoituksen
1014     legal_babble:
1015       title_html: Tekijänoikeus ja lisenssi
1016       intro_1_html: |-
1017         OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>, jonka <a
1018         href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) on lisensoinut <a
1019         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database -lisenssillä</a> (ODbL).
1020       intro_2_html: "OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää, välittää
1021         ja mukauttaa, \nkunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan. Jos karttoja
1022         tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain samalla lisenssillä.\n<a
1023         href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Lakitekstissä</a> mainitaan
1024         levittäjän oikeudet ja velvollisuudet."
1025       intro_3_html: |-
1026         Kartta-aineisto ja dokumentaatio on lisensoitu <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fi">Creative
1027         Commons Nimeä-Jaa samoin 2.0</a> -lisenssillä (CC-BY-SA).
1028       credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
1029       credit_1_html: OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä on mainittava teksti &quot;&copy;
1030         OpenStreetMapin tekijät&quot; tai sen englanninkielinen vastine &quot;&copy;
1031         OpenStreetMap contributors&quot;.
1032       credit_2_html: "Levittäjän tulee tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla
1033         Open Database Lisenssillä\nja kartta-aineiston olevan lisensoitu CC-BY-SA-lisenssillä.
1034         Tämä voidaan tehdä sijoittamalla sivulle linkki\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">tälle
1035         tekijänoikeussivulle</a>. \nJos linkkien käyttö ei ole mahdollista (esimerkiksi
1036         paperille tulostettu aineisto),\nsuosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin
1037         www.openstreetmap.org, opendatacommons.org ja tarvittaessa myös creativecommons.org."
1038       credit_3_html: 'Sähköisen karttaikkunan tulee sisältää tekijän nimi kartan alaosassa:'
1039       attribution_example:
1040         alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
1041         title: Nimeämisesimerkki
1042       more_title_html: Lisätietoja
1043       more_1_html: |-
1044         Lue lisää aineiston käyttämisestä <a
1045         href="http://osmfoundation.org/Licence">OSM-säätiön lisensointiohjeesta</a> ja yhteisön keräämistä <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">lakiasioiden useimmin kysytyimmistä kysymyksistä</a>.
1046       more_2_html: "Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta
1047         karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nTutustu <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API:n
1048         käyttöehtoihin</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">kartta-aineiston
1049         käyttöehtoihin</a> ja \n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatimin
1050         käyttöehtoihin</a>."
1051       contributors_title_html: Tekijät
1052       contributors_intro_html: |-
1053         Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet
1054         vapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta
1055         ja muista lähteistä, muun muassa:
1056       contributors_at_html: |-
1057         <strong>Itävalta</strong>: Sisältää karttatietoja
1058         <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wienistä</a> (<a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY -lisenssillä</a>),
1059         <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlbergista</a> ja
1060         Land Tirolista (<a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin</a>).
1061       contributors_ca_html: |-
1062         <strong>Kanada</strong>: Sisältää karttatietoja
1063            GeoBasesta ®, GeoGratisista (© Department of Natural
1064            Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural
1065            Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,
1066            Statistics Canada).
1067       contributors_fi_html: '<strong>Suomi</strong>: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen
1068         maastotietokannasta ja muista lähteistä <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/avoindata_lisenssi_versio1_20120501">Maanmittauslaitoksen
1069         lisenssin</a> mukaisesti.'
1070       contributors_fr_html: |-
1071         <strong>Ranska</strong>: Sisältää karttatietoja
1072            Direction Générale des Impôtsista.
1073       contributors_nl_html: |-
1074         <strong>Alankomaat</strong>: Sisältää &copy; AND-karttatietoja vuodelta 2007
1075         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1076       contributors_nz_html: '<strong>Uusi-Seelanti</strong>: Sisältää karttatietoja
1077         Land Information New Zealandista. Crown Copyright.'
1078       contributors_si_html: "<strong>Slovenia</strong>: Sisältää \n<a href=\"http://www.gu.gov.si/en/\">Maanmittaus-
1079         ja kartoitusviranomaisen</a> sekä\n<a href=\"http://www.mkgp.gov.si/en/\">Maatalous-,
1080         metsä- ja ruokaministeriön</a> tuottamia karttatietoja\n(Slovenian julkista
1081         karttamateriaalia)."
1082       contributors_za_html: |-
1083         <strong>Etelä-Afrikka</strong>: Sisältää karttatietoja
1084         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1085         National Geo-Spatial Informationista</a>, kaikki oikeudet pidätetään.
1086       contributors_gb_html: |-
1087         <strong>Iso-Britannia</strong>: Sisältää Ordnance Surveyn
1088         keräämiä karttatietoja © Crown Copyright ja tietokantojen käyttöoikeuden joulukuulta 2010.
1089       contributors_footer_1_html: |-
1090         Täydellinen lista OpenStreetMapin tukijoista löytyy OpenStreetMapin wikistä <a
1091         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Avustajat-sivulta</a>.
1092       contributors_footer_2_html: |-
1093         Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja
1094         ottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.
1095       infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
1096       infringement_1_html: |-
1097         OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista
1098         (esimerkiksi Google Mapsista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.
1099       infringement_2_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee, että
1100         karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OSM:n karttatietoihin tai sivustolle,
1101         siitä tulee tehdä <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">poistopyyntö</a>
1102         tai <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">ilmoittaa suoraan</a>.
1103       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Tavaramerkit
1104       trademarks_1_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja maailmankartta ovat OpenStreetMap-säätiön
1105         rekisteröityjä tavaramerkkejä. <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Lisensointiryhmämme
1106         (englanniksi)</a> vastaa mielellään kysymyksiin tavaramerkkien käytöstä.
1107   welcome_page:
1108     title: Tervetuloa!
1109     introduction_html: Tervetuloa OpenStreetMapiin, ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
1110       maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan
1111       kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.
1112     whats_on_the_map:
1113       title: Kartan sisältö
1114       on_html: OpenStreetMapissä voi kartoittaa asioita, jotka ovat <em>olemassa juuri
1115         nyt</em> – se sisältää miljoonia rakennuksia, teitä ja muita tietoja maailmasta.
1116         Voit kartoittaa mitä tahansa reaalimaailman piirteitä, jotka sinua kiinnostavat.
1117       off_html: Kartta <em>ei</em> sisällä mielipiteitä, kuten arvosteluja, historiallisia
1118         tai hypoteettisia ominaisuuksia, eikä tietoja tekijänoikeuksin suojatuista
1119         lähteistä. Ellei sinulla ole erityistä lupaa, älä kopioi verkko- tai paperikarttoja.
1120     basic_terms:
1121       title: Käsitteitä ja termistöä
1122       paragraph_1_html: OpenStreetMapissa käytetään paljon vain sille omaista termistöä.
1123         Kun nämä sanat ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
1124       editor_html: <strong>Muokkausohjelma</strong> tai <strong>kartanmuokkain</strong>
1125         (engl. editor) on ohjelmisto tai verkkosivusto, jolla voi muokata karttaa.
1126       node_html: <strong>Piste</strong> (engl. node) on pistemäinen kohde kartalla,
1127         kuten ravintola tai puu. Näitä kutsutaan paikkapisteiksi. Pisteet, joilla
1128         ei ole ominaisuustietoja ja ovat vain viivan osana, kutsutaan myös viivapisteiksi.
1129       way_html: Avoin <strong>viiva</strong> (engl. way) on viivamainen kohde, kuten
1130         katu tai joki. Suljettu viiva eli <strong>alue</strong> (engl. area) kuvaa
1131         aluetta, kuten järveä tai rakennusta.
1132       tag_html: <strong>Tagi</strong> eli <strong>ominaisuustieto</strong> kuvaa pisteen,
1133         viivan tai alueen käyttötarkoitusta. Tällaisia tietoja ovat esimerkiksi ravintolan
1134         nimi tai kadun nopeusrajoitus.
1135     rules:
1136       title: Pelisäännöt
1137       paragraph_1_html: "OpenStreetMapilla on joitakin muodollisia säännöksiä, mutta
1138         oletamme kaikkien käyttäjien tekevän yhteistyötä muiden kanssa. Jos harkitset
1139         muita toimintoja kuin perusmuokkausta, lue ohje  <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>tietojen
1140         tuonnista</a> ja \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automaattisista
1141         muokkauksista</a>."
1142     questions:
1143       title: Kysyttävää?
1144       paragraph_1_html: OpenStreetMapin käyttötukea on saatavilla useilla eri tavoilla.
1145         Tutustu OpenStreetMapin <a href='%{help_url}'>ohjekeskukseen</a>.
1146     start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
1147     add_a_note:
1148       title: Eikö muokkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
1149       paragraph_1_html: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä itse,
1150         tee siitä karttavirheilmoitus.
1151       paragraph_2_html: 'Se on helppoa! Siirry <a href=''%{map_url}''>kartalle</a>
1152         ja napsauta <span class=''icon note''></span>-kuvaketta. Siirrä kartalle ilmestyvä
1153         karttamerkki virheen kohdalle. Kirjoita virheestä lisätietoja: Suomessa olevista
1154         virheistä suomeksi ja muualla olevista virheistä paikallisella kielellä tai
1155         englanniksi. Lopuksi tallenna ilmoitus, jolloin muut kartoittajat voivat korjata
1156         virheen.'
1157   fixthemap:
1158     title: Ilmoita ongelmasta / Korjaa karttaa
1159     how_to_help:
1160       title: Kuinka voin auttaa
1161       join_the_community:
1162         title: Liity yhteisöön
1163         explanation_html: Jos olet huomannut ongelman kartassa, kuten puuttuvan tien
1164           tai puuttuvan osoitteesi, paras tapa toimia on liittyä OpenStreetMap-yhteisöön
1165           ja lisätä tai korjata kohta itse.
1166       add_a_note:
1167         instructions_html: "Klikkaa vain <a class='icon note'></a> tai samaa ikonia
1168           karttanäkymässä.\nTämä lisää merkin kartalle, jota voit liikuttaa \nraahaamalla.
1169           Lisää tekstisi, ja klikkaa Tallenna, ja muut voivat tutkia sitä."
1170     other_concerns:
1171       title: Muut huolenaiheet
1172       explanation_html: Jos sinulla on huolia siitä miten meidän tietoamme käytetään
1173         tai huolia sisällöstä, katso neuvoa <a href='/copyright'>copyright-sivultamme</a>
1174         saadaksesi lisätietoa, tai ota yhteyttä sopivaan<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-työryhmään</a>.
1175   help_page:
1176     title: Ohjekeskus
1177     introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista
1178       eri lähteistä.
1179     welcome:
1180       url: /welcome
1181       title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
1182       description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
1183     beginners_guide:
1184       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide
1185       title: Vasta-alkajan opas
1186       description: Yhteisön ylläpitämä opas aloittelijoille.
1187     help:
1188       url: https://help.openstreetmap.org/
1189       title: help.openstreetmap.org
1190       description: Etsi vastauksia tai esitä oma kysymyksesi OSM:n kysy- ja vastaa
1191         -sivustolla. Englanninkielinen.
1192     mailing_lists:
1193       title: Postituslistat
1194       description: Esitä kysymyksiä tai keskustele laajalti kiinnostavista aiheista
1195         aiheita koskevilla tai alueellisilla sähköpostilistoilla.
1196     forums:
1197       title: Keskustelupalsta
1198     irc:
1199       title: IRC
1200       description: Interaktiivinen chat monilla eri kielillä ja monista eri aiheista.
1201     switch2osm:
1202       title: switch2osm (Vaihda OSM:iin)
1203       description: Auta yrityksiä ja organisaatioita vaihtamaan OpenStreetMapiin pohjautuviin
1204         karttoihin ja muihin palveluihin.
1205     wiki:
1206       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
1207       title: wiki.openstreetmap.org
1208       description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain
1209         englanninkielinen.
1210   about_page:
1211     next: Seuraava
1212     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMapin<br>tekijät
1213     used_by: Tuhannet verkkosivustot, mobiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
1214       %{name}-karttaa
1215     lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka tuottavat
1216       ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
1217       ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
1218     local_knowledge_title: Paikallistuntemus
1219     local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
1220       käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
1221       ajan tasalla.
1222     community_driven_title: Yhteisön voima
1223     community_driven_html: |-
1224       OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia, järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa lukemalla <a href='%{diary_path}'>käyttäjien päiväkirjoja</a>,
1225       <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>yhteisöblogeja</a> ja
1226       <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM-säätiön</a> verkkosivua.
1227     open_data_title: Avoin data
1228     open_data_html: 'OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>: palvelua saa käyttää vapaasti
1229       mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua kehitetään
1230       tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä. Lisätietoja
1231       on <a href=''%{copyright_path}''>Tekijänoikeus ja lisenssi</a> -sivulla.'
1232     legal_title: Lakitekninen jako
1233     legal_html: "Tämä ja monet muut OSM-sivustot ovat muodollisesti <a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap-säätiön</a>
1234       (OSMF) hallinnoimia OSM-yhteisön puolesta. Kaikkien näiden sivustojen käyttöön
1235       sovelletaan <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nhyväksytyn
1236       käytön käytäntöjä</a> ja <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">tietosuojakäytäntöä</a>
1237       (molemmat sisällöt saatavilla vain englanniksi).\n<br> \n<a href='http://osmfoundation.org/Contact'>Ota
1238       yhteys OSMF:ään</a> lisensointi-, tekijänoikeus- ja muissa lakiteknisissä kysymyksissä."
1239     partners_title: Kumppanit
1240   notifier:
1241     diary_comment_notification:
1242       subject: '[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi'
1243       hi: Hei %{to_user},
1244       header: '%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa
1245         otsikolla %{subject}:'
1246       footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla
1247         %{commenturl} tai vastausviestin sivulla %{replyurl}.
1248     message_notification:
1249       hi: Hei %{to_user},
1250       header: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla
1251         %{subject}:'
1252       footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja vastaa siihen osoitteessa
1253         %{replyurl}.
1254     friend_notification:
1255       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen'
1256       had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
1257       see_their_profile: Voit tutustua hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1258       befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1259     gpx_notification:
1260       greeting: Hei!
1261       your_gpx_file: Lähettämäsi GPX-tiedosto
1262       with_description: ', jonka kuvaus on'
1263       and_the_tags: 'ja seuraavat avainsanat:'
1264       and_no_tags: ja jolla ei tageja.
1265       failure:
1266         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui'
1267         failed_to_import: 'epäonnistui tuoda. Tässä virhe:'
1268         more_info_1: Lisätietoja GPX-tuontiongelmista ja miten niitä voi välttää
1269         more_info_2: 'ne löytyvät osoitteesta:'
1270       success:
1271         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui'
1272         loaded_successfully: '%{trace_points} pistettä ladattu onnistuneesti mahdollisista
1273           %{possible_points} pisteestä.'
1274     signup_confirm:
1275       subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMapiin'
1276       greeting: Hei!
1277       created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1278       confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä
1279         linkkiä:'
1280       welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
1281         asioita, jotta pääset alkuun.
1282     email_confirm:
1283       subject: '[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi'
1284     email_confirm_plain:
1285       greeting: Hei,
1286       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen
1287         palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1288       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1289     email_confirm_html:
1290       greeting: Hei,
1291       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) tahtoo muuttaa sähköpostiosoitteensa
1292         sivulla %{server_url} osoitteeksi %{new_address}.
1293       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1294     lost_password:
1295       subject: '[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö'
1296     lost_password_plain:
1297       greeting: Hei!
1298       hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen
1299         rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1300       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1301     lost_password_html:
1302       greeting: Hei,
1303       hopefully_you: Tähän sähköpostiosoitteeseen linkitetyn OpenStreetMap.org-käyttäjätilin
1304         salasanaa on pyydetty vaihdettavan.
1305       click_the_link: Jos olet pyytänyt uutta salasanaa, palauta salasanasi napsauttamalla
1306         alapuolella olevaa linkkiä.
1307     note_comment_notification:
1308       anonymous: Tuntematon käyttäjä
1309       greeting: Hei!
1310       commented:
1311         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi'
1312         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintää josta
1313           olet kiinnostunut'
1314         your_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa
1315           %{place}.'
1316         commented_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää.
1317           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1318       closed:
1319         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on selvittänyt yhden merkintäsi'
1320         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on selvittänyt merkinnän josta
1321           olet kiinnostunut'
1322         your_note: '%{commenter} on selvittänyt yhden merkintäsi lähellä paikkaa %{place}'
1323         commented_note: '%{commenter} on selvittänyt merkinnän jota olet kommentoinut.
1324           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1325       reopened:
1326         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen'
1327         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen
1328           uudelleen'
1329         your_note: '%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa
1330           %{place}.'
1331         commented_note: '%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä
1332           viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka
1333           on lähellä paikkaa %{place}.'
1334       details: Lisää tietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1335     changeset_comment_notification:
1336       greeting: Hei,
1337       commented:
1338         partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
1339       details: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1340   message:
1341     inbox:
1342       title: Saapuneet
1343       my_inbox: Saapuneet
1344       outbox: Lähetetyt
1345       messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1346       new_messages:
1347         one: '%{count} lukematon viesti'
1348         other: '%{count} lukematonta viestiä'
1349       old_messages:
1350         one: '%{count} luettu viesti'
1351         other: '%{count} luettua viestiä'
1352       from: Lähettäjä
1353       subject: Otsikko
1354       date: Päiväys
1355       no_messages_yet: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1356       people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1357     message_summary:
1358       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1359       read_button: Merkitse luetuksi
1360       reply_button: Vastaa
1361       delete_button: Poista
1362     new:
1363       title: Lähetä viesti
1364       send_message_to: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1365       subject: Otsikko
1366       body: Sisältö
1367       send_button: Lähetä
1368       back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1369       message_sent: Viesti on lähetetty.
1370       limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
1371         ennen kuin yrität lähettää lisää.
1372     no_such_message:
1373       title: Ei sellaista viestiä
1374       heading: Ei sellaista viestiä
1375       body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1376     outbox:
1377       title: Lähetetyt
1378       my_inbox: '%{inbox_link}'
1379       inbox: Saapuneet
1380       outbox: Lähetetyt
1381       messages:
1382         one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1383         other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1384       to: Vastaanottaja
1385       subject: Otsikko
1386       date: Päiväys
1387       no_sent_messages: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
1388         joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1389       people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1390     reply:
1391       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon
1392         tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1393         sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1394     read:
1395       title: Lue viesti
1396       from: 'Lähettäjä:'
1397       subject: Otsikko
1398       date: Päiväys
1399       reply_button: Vastaa
1400       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1401       back: Takaisin
1402       to: 'Vastaanottaja:'
1403       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka
1404         tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1405         sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1406     sent_message_summary:
1407       delete_button: Poista
1408     mark:
1409       as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
1410       as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1411     delete:
1412       deleted: Viesti on poistettu.
1413   site:
1414     index:
1415       js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
1416       js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
1417       permalink: Ikilinkki
1418       shortlink: Lyhytosoite
1419       createnote: Ilmoita karttavirheestä
1420       license:
1421         copyright: 'Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä'
1422       remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on
1423         ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
1424     edit:
1425       not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
1426       not_public_description: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat muokkauksesi
1427         julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
1428       user_page_link: käyttäjätiedot
1429       anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
1430       flash_player_required: Potlatch-karttamuokkausohjelman käyttö edellyttää Flash
1431         Player -lisäosan asentamista. Lataa Flash Player sitä ylläpitävän <a href="http://get.adobe.com/flashplayer/">Adoben
1432         verkkosivuilta</a>. Karttaa voi muokata myös <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Editing">muilla
1433         ohjelmistoilla</a>.
1434       potlatch_unsaved_changes: Tallentamattomia muutoksia. Tallenna muutokset Potlatchissa
1435         poistamalla valinta nykyiseltä karttakohteelta tai napsauta Tallenna-painiketta,
1436         jos sellainen on käytössä.
1437       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ei ole määritetty - Katso lisätietoja http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1438       potlatch2_unsaved_changes: Karttaan on tehty tallentamattomia muutoksia. Tallenna
1439         muokkaukset Potlatch 2:ssa napsauttamalla Tallenna-painiketta.
1440       id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
1441       no_iframe_support: Käytössä oleva selain ei tue HTML-kehyksiä, joka vaaditaan
1442         tämän toiminnon käyttämiseen.
1443     sidebar:
1444       search_results: Hakutulokset
1445       close: Sulje
1446     search:
1447       search: Haku
1448       get_directions: Hae reittiohjeet
1449       get_directions_title: Hae reittiohjeet kahden paikan välille
1450       from: Lähtöpaikka
1451       to: Määränpää
1452       where_am_i: Nykyinen sijainti?
1453       where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
1454       submit_text: Hae
1455     key:
1456       table:
1457         entry:
1458           motorway: Moottoritie
1459           main_road: Päätie
1460           trunk: Valtatie
1461           primary: Kantatie
1462           secondary: Seututie
1463           unclassified: Luokittelematon tie
1464           track: Metsätie
1465           bridleway: Ratsastustie
1466           cycleway: Pyörätie
1467           cycleway_national: Kansallinen pyörätie
1468           cycleway_regional: Alueellinen pyörätie
1469           cycleway_local: Paikallinen pyörätie
1470           footway: Jalkakäytävä
1471           rail: Junarata
1472           subway: Metro
1473           tram:
1474           - Pikaraitiotie
1475           - raitiotie
1476           cable:
1477           - Köysirata
1478           - tuolihissi
1479           runway:
1480           - Lentokentän kiitotie
1481           - rullaustie
1482           apron:
1483           - Lentokentän asemataso
1484           - terminaali
1485           admin: Hallinnollinen raja
1486           forest: Talousmetsä
1487           wood: Metsä
1488           golf: Golfkenttä
1489           park: Puisto
1490           resident: Asuinalue
1491           common:
1492           - Niitty
1493           - keto
1494           retail: Kaupallinen alue
1495           industrial: Teollisuusalue
1496           commercial: Toimistoalue
1497           heathland: Kanervikko
1498           lake:
1499           - Järvi
1500           - tekojärvi
1501           farm: Maatila
1502           brownfield: Purettujen rakennusten alue
1503           cemetery: Hautausmaa
1504           allotments: Siirtolapuutarha
1505           pitch: Urheilukenttä
1506           centre: Urheilukeskus
1507           reserve: Luonnonsuojelualue
1508           military: Sotilasalue
1509           school:
1510           - Koulu
1511           - yliopisto
1512           building: Merkittävä rakennus
1513           station: Rautatieasema
1514           summit:
1515           - Vuorenhuippu
1516           - huippu
1517           tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
1518           bridge: Musta kehys = silta
1519           private: Yksityinen
1520           destination: Ei läpikulkua
1521           construction: Rakenteilla olevia teitä
1522           bicycle_shop: Pyöräkauppa
1523           bicycle_parking: Pyöräparkki
1524           toilets: Vessat
1525     richtext_area:
1526       edit: Muokkaa
1527       preview: Esikatselu
1528     markdown_help:
1529       title_html: Jäsennä <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Wikitekstinä</a>
1530       headings: Otsikot
1531       heading: Otsikko
1532       subheading: Alaotsikko
1533       unordered: Numeroimaton lista
1534       ordered: Numeroitu lista
1535       first: Ensimmäinen kohta
1536       second: Toinen kohta
1537       link: Linkki
1538       text: Teksti
1539       image: Kuva
1540       alt: Vaihtoehtoinen teksti
1541       url: Osoite
1542   trace:
1543     visibility:
1544       private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1545       public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1546       trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta
1547         nimettömänä)
1548       identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti
1549         järjestettynä aikaleimoineen)
1550     create:
1551       upload_trace: Lähetä GPS-jälki
1552       trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan
1553         syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen
1554         asiasta.
1555     edit:
1556       title: Muokataan jälkeä %{name}
1557       heading: Jäljen %{name} muokkaus
1558       filename: 'Tiedostonimi:'
1559       download: lataa
1560       uploaded_at: 'Lähetetty:'
1561       points: 'Pisteet:'
1562       start_coord: 'Alun koordinaatit:'
1563       map: kartta
1564       edit: muokkaa
1565       owner: 'Käyttäjä:'
1566       description: 'Kuvaus:'
1567       tags: 'Tagit:'
1568       tags_help: pilkuilla erotettu lista
1569       save_button: Tallenna muutokset
1570       visibility: 'Näkyvyys:'
1571       visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
1572     trace_form:
1573       upload_gpx: 'Tallenna GPX-tiedosto:'
1574       description: 'Kuvaus:'
1575       tags: 'Tagit:'
1576       tags_help: pilkuilla erotettu lista
1577       visibility: 'Näkyvyys:'
1578       visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
1579       upload_button: Tallenna
1580       help: Ohje
1581     trace_header:
1582       upload_trace: Lisää GPS-jälki
1583       see_all_traces: Näytä kaikki jäljet
1584       see_your_traces: Näytä kaikki omat jäljet
1585       traces_waiting:
1586         one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
1587           Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
1588           lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin
1589           tietokantaan.
1590         other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta
1591           tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen
1592           kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät
1593           aiemmin tietokantaan.
1594     trace_optionals:
1595       tags: Tagit
1596     view:
1597       title: Näytetään jälkeä %{name}
1598       heading: Näytetään jälkeä %{name}
1599       pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
1600       filename: 'Tiedostonimi:'
1601       download: lataa
1602       uploaded: 'Lähetetty:'
1603       points: 'Pisteitä:'
1604       start_coordinates: 'Alkupisteen koordinaatit:'
1605       map: kartalla
1606       edit: muokkaa
1607       owner: 'Käyttäjä:'
1608       description: 'Kuvaus:'
1609       tags: Tagit
1610       none: Ei mitään
1611       edit_track: Muokkaa jäljen tietoja
1612       delete_track: Poista tämä jälki
1613       trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
1614       visibility: 'Näkyvyys:'
1615     trace_paging_nav:
1616       showing_page: Sivu %{page}
1617       older: Vanhat jäljet
1618       newer: Uudet jäljet
1619     trace:
1620       pending: JONOSSA
1621       count_points:
1622         one: '%{count} piste'
1623         other: '%{count} pistettä'
1624       ago: '%{time_in_words_ago} sitten'
1625       more: tiedot
1626       trace_details: Näytä jäljen tiedot
1627       view_map: Selaa karttaa
1628       edit: muokkaa
1629       edit_map: Muokkaa karttaa
1630       public: JULKINEN
1631       identifiable: TUNNISTETTAVA
1632       private: YKSITYINEN
1633       trackable: SEURATTAVA
1634       by: käyttäjältä
1635       in: avainsanoilla
1636       map: sijainti kartalla
1637     list:
1638       public_traces: Julkiset GPS-jäljet
1639       your_traces: Omat GPS-jäljet
1640       public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
1641       description: Selaa juuri lähetettyjä GPS-jälkiä
1642       tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
1643       empty_html: Sivu on tyhjä. <a href='%{upload_link}'>Lähetä uusi GPS-jälki</a>
1644         tai lue lisätietoja GPS-jälkien keräämisestä <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners_Guide_1.2'>wikisivulta</a>.
1645     delete:
1646       scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
1647     make_public:
1648       made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
1649     offline_warning:
1650       message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1651     offline:
1652       heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
1653       message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1654     georss:
1655       title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
1656     description:
1657       description_with_count:
1658         one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
1659         other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
1660       description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
1661   application:
1662     require_cookies:
1663       cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö
1664         selaimessasi ennen jatkamista.
1665     require_moderator:
1666       not_a_moderator: Tämän toiminnon suorittamiseksi sinun on oltava ylläpitäjä.
1667     setup_user_auth:
1668       blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
1669       need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu
1670         sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
1671         suostua, mutta ne täytyy lukea.
1672   oauth:
1673     oauthorize:
1674       title: Salli tilisi käyttö
1675       request_access: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}.
1676         Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi
1677         sopivat oikeudet.
1678       allow_to: 'Salli asiakassovelluksen:'
1679       allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
1680       allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
1681       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1682       allow_write_api: muokata karttaa
1683       allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
1684       allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
1685       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1686       grant_access: Myönnä oikeudet
1687     oauthorize_success:
1688       title: Valtuutuspyyntö hyväksytty
1689       allowed: Sovellukselle %{app_name} on myönnetty käyttöoikeus käyttäjätiliisi.
1690       verification: Vahvistuskoodi on %{code}.
1691     oauthorize_failure:
1692       title: Valtuutuspyyntö epäonnistui
1693       denied: Sovelluksen %{app_name} käyttöoikeus käyttäjätiliisi on poistettu.
1694       invalid: Lupamerkki ei kelpaa.
1695     revoke:
1696       flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} käyttöoikeudet
1697   oauth_clients:
1698     new:
1699       title: Rekisteröi uusi sovellus
1700       submit: Rekisteröi
1701     edit:
1702       title: Muokkaa sovellustasi
1703       submit: Muokkaa
1704     show:
1705       title: OAuth-tiedot sovellukselle %{app_name}
1706       key: 'Kuluttajan avain:'
1707       secret: 'Kuluttajan salaisuus:'
1708       url: 'Pyynnön URL-avain:'
1709       access_url: 'Pääsyavaimen URRL-osoite:'
1710       authorize_url: 'Valtuuta URL-osoite:'
1711       support_notice: Tuemme HMAC-SHA1 (suositeltu) ja RSA-SHA1 allekirjoituksia.
1712       edit: Muokkaa yksityiskohtia
1713       delete: Poista asiakas
1714       confirm: Oletko varma?
1715       requests: 'Pyydetään seuraavia oikeuksia käyttäjältä:'
1716       allow_read_prefs: lukea heidän käyttäjäasetuksiaan
1717       allow_write_prefs: muokata heidän käyttäjäasetuksiaan
1718       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1719       allow_write_api: muokata karttaa
1720       allow_read_gpx: lukea heidän yksityisiä GPS-jälkiään
1721       allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
1722       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1723     index:
1724       title: Omat OAuth-tietoni
1725       my_tokens: Valtuutetut sovellukset
1726       list_tokens: 'Seuraavat sovellukset ovat käyttäneet tätä käyttäjätunnusta:'
1727       application: Sovelluksen nimi
1728       issued_at: Käytetty viimeksi
1729       revoke: Peruuta!
1730       my_apps: Itse kehittämäni sovellukset
1731       no_apps: Oletko kehittänyt sovelluksen, jonka haluaisit käyttävän %{oauth}-kirjautumismenetelmää?
1732         Sovellus on rekisteröitävä, ennen kuin se voi lähettää kirjautumispyyntöjä
1733         tähän palveluun.
1734       registered_apps: 'Seuraavat sovellukset käyttävät käyttäjätunnustasi:'
1735       register_new: Rekisteröi sovelluksesi
1736     form:
1737       name: Nimi
1738       required: vaadittu
1739       url: Sovelluksen osoite (URL)
1740       callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
1741       support_url: Tuen osoite (URL)
1742       requests: 'Sovellus pyytää käyttäjältä seuraavia tietoja:'
1743       allow_read_prefs: käyttäjäasetusten näkeminen.
1744       allow_write_prefs: käyttäjäasetusten muuttaminen.
1745       allow_write_diary: päiväkirjamerkintöjen luominen ja kommentointi sekä kaveripyynnöt.
1746       allow_write_api: kartan muokkaaminen.
1747       allow_read_gpx: yksityisten GPS-jälkien näkeminen.
1748       allow_write_gpx: GPS-jälkien tallentaminen.
1749       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1750     not_found:
1751       sorry: Valitettavasti tyyppiä %{type} ei löydy.
1752     create:
1753       flash: Tiedot on lähetetty hyväksyttäväksi.
1754     update:
1755       flash: Sovelluksen tiedot on päivitetty.
1756     destroy:
1757       flash: Sovelluksen käyttöoikeus on poistettu.
1758   user:
1759     login:
1760       title: Kirjautumissivu
1761       heading: Kirjaudu
1762       email or username: 'Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:'
1763       password: 'Salasana:'
1764       openid: '%{logo} OpenID:'
1765       remember: Muista minut
1766       lost password link: Unohditko salasanasi?
1767       login_button: Kirjaudu sisään
1768       register now: Rekisteröidy
1769       with username: 'Onko sinulla jo OpenStreetMap-tunnus? Kirjaudu sillä sisään:'
1770       with external: 'Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
1771       new to osm: Oletko uusi OpenStreetMapin käyttäjä?
1772       to make changes: OpenStreetMapin karttatietojen muuttaminen vaatii käyttäjätunnuksen.
1773       create account minute: Luo käyttäjätunnus. Se kestää vain hetken.
1774       no account: Eikö sinulla vielä ole käyttäjätunnusta?
1775       account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi
1776         käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä,
1777         tai <a href="%{reconfirm}">pyydä uusi varmistusviesti</a>.
1778       account is suspended: Valitettavasti käyttäjätilisi käyttö on estetty epäilyttävän
1779         toiminnan seurauksena.<br />Saat lisätietoja ottamalla yhteyttä <a href="%{webmaster}">ylläpitoon</a>.
1780       auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
1781       openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
1782       auth_providers:
1783         openid:
1784           title: Kirjaudu sisään OpenID:llä
1785           alt: Kirjaudu sisään OpenID-osoitteella
1786         google:
1787           title: Kirjaudu käyttämällä Google-tunnustasi
1788           alt: Kirjaudu käyttämällä Google OpenID-tunnustasi
1789         facebook:
1790           title: Kirjaudu Facebookin avulla
1791           alt: Kirjaudu käyttämällä Facebook-tunnustasi
1792         windowslive:
1793           title: Kirjaudu Windows Liven avulla
1794           alt: Kirjaudu sisään Windows Live -tililläsi
1795         github:
1796           title: Kirjaudu GitHubin avulla
1797           alt: Kirjaudu käyttämällä GitHub-tiliäsi
1798         yahoo:
1799           title: Kirjaudu Yahoon avulla
1800           alt: Kirjaudu käyttämällä Yahoo OpenID -tunnustasi
1801         wordpress:
1802           title: Kirjaudu WordPressin avulla
1803           alt: Kirjaudu käyttämällä Wordpress OpenID -tunnustasi
1804         aol:
1805           title: Kirjaudu AOL:n avulla
1806           alt: Kirjaudu käyttämällä AOL OpenID -tunnustasi
1807     logout:
1808       title: Kirjaudu ulos
1809       heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
1810       logout_button: Kirjaudu ulos
1811     lost_password:
1812       title: Unohtunut salasana
1813       heading: Unohditko salasanasi?
1814       email address: 'Sähköpostiosoite:'
1815       new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
1816       help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen
1817         lähetetään salasanan palautusohjeet.
1818       notice email on way: Salasanan palautusohjeet on lähetetty annettuun sähköpostiosoitteeseen.
1819       notice email cannot find: Annettu sähköpostiosoite ei ole käytössä.
1820     reset_password:
1821       title: Salasanan vaihto
1822       heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
1823       password: 'Salasana:'
1824       confirm password: 'Vahvista salasana:'
1825       reset: Vaihda salasana
1826       flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
1827       flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
1828     new:
1829       title: Rekisteröidy
1830       no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri
1831         nyt käytössä.
1832       contact_webmaster: Voit ottaa yhteyttä <a href="%{webmaster}">webmaster</a>iin
1833         (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin
1834         mahdollisimman pikaisesti.
1835       about:
1836         header: Muokkaa vapaasti
1837         html: |-
1838           <p>Toisin kuin muut karttapalvelut, OpenStreetMap on täysin yhteisön eli vapaaehtoisten ihmisten luoma. Palvelun käyttö ja muokkaaminen on täysin ilmaista ja vapaata.</p>
1839           <p>Aloita kartan kehittäminen rekisteröitymällä. Tämän jälkeen vahvista käyttäjätunnus napsauttamalla linkkiä sähköpostitse lähetettävässä aktivointiviestissä.</p>
1840       license_agreement: Kun vahvistat tilisi, sinun on sitouduttava <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">osallistumisehtoihin</a>.
1841       email address: 'Sähköpostiosoite:'
1842       confirm email address: 'Sähköpostiosoite uudelleen:'
1843       not displayed publicly: Osoitettasi ei esitetä julkisesti. Lisätietoja <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1844         title="tietosuojakäytäntö wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">tietosuojakäytännöstä</a>
1845         on saatavilla englanniksi.
1846       display name: 'Käyttäjätunnus:'
1847       display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin
1848         muuttaa asetuksista.
1849       external auth: 'Kolmannen osapuolen todennus:'
1850       password: 'Salasana:'
1851       confirm password: 'Salasana uudelleen:'
1852       use external auth: 'Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
1853       auth no password: Mikäli kirjaudut sisään kolmannen osapuolen palveluiden avulla,
1854         sinun ei tarvitse luoda itsellesi salasanaa, mutta jotkin ylimääräiset työkalut
1855         tai palvelimet voivat silti vaatia sitä.
1856       continue: Rekisteröidy
1857       terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
1858       terms declined: Harmi, ettet hyväksynyt uusia osallistumisehtoja. Katso lisätietoja
1859         <a href="%{url}">tältä wikisivulta</a>.
1860     terms:
1861       title: Osallistumisehdot
1862       heading: Osallistumisehdot
1863       read and accept: Lue sopimus ja varmista, että hyväksyt sopimuksen ehdot nykyisille
1864         ja tuleville muokkauksillesi napsauttamalla Hyväksyn.
1865       consider_pd: Edellisen sopimuksen lisäksi katson lisäyksieni olevan tekijänoikeudettomia
1866         Public Domain -lisenssillä
1867       consider_pd_why: mikä tämä on?
1868       guidance: 'Vaihtoehtoisia lukutapoja: <a href="%{summary}">selkokielinen yhteenveto
1869         (englanniksi)</a> ja <a href="%{translations}">epäviralliset käännökset</a>'
1870       agree: Hyväksyn
1871       decline: En hyväksy
1872       you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi osallistumisehdot ja
1873         hyväksy tai hylkää se.
1874       legale_select: 'Valitse asuinmaasi:'
1875       legale_names:
1876         france: Ranska
1877         italy: Italia
1878         rest_of_world: Muu maailma
1879     no_such_user:
1880       title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
1881       heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
1882       body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
1883       deleted: poistettu
1884     view:
1885       my diary: Oma päiväkirja
1886       new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
1887       my edits: Omat muokkaukset
1888       my traces: Omat jäljet
1889       my notes: Omat karttailmoitukset
1890       my messages: Viestit
1891       my profile: Käyttäjäsivu
1892       my settings: Asetukset
1893       my comments: Omat kommentit
1894       oauth settings: oauth-asetukset
1895       blocks on me: Saadut estot
1896       blocks by me: Tekemäni estot
1897       send message: Lähetä viesti
1898       diary: Päiväkirja
1899       edits: Muokkaukset
1900       traces: Jäljet
1901       notes: Karttailmoitukset
1902       remove as friend: Poista kavereista
1903       add as friend: Lisää kaveriksi
1904       mapper since: 'Liittyi palveluun:'
1905       ago: (%{time_in_words_ago} sitten)
1906       ct status: 'Osallistumisehdot:'
1907       ct undecided: Ei valittu
1908       ct declined: Hylätty
1909       ct accepted: Hyväksytty %{ago} sitten
1910       latest edit: 'Viimeisin muutos %{ago}:'
1911       email address: 'Sähköpostiosoite:'
1912       created from: 'Tekijä:'
1913       status: 'Tila:'
1914       spam score: 'Spam-pisteet:'
1915       description: Kuvaus
1916       user location: Käyttäjän sijainti
1917       if set location: Määrittelet sijaintisi sivulla %{settings_link} nähdäksesi
1918         lähialueen käyttäjiä.
1919       settings_link_text: asetussivulla
1920       your friends: Kaverit
1921       no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
1922       km away: '%{count} kilometrin päässä'
1923       m away: '%{count} metrin päässä'
1924       nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
1925       no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
1926       role:
1927         administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
1928         moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
1929         grant:
1930           administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
1931           moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
1932         revoke:
1933           administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
1934           moderator: Poista moderaattorin oikeudet
1935       block_history: Saadut estot
1936       moderator_history: Tehdyt estot
1937       comments: Kommentit
1938       create_block: Estä tämä käyttäjä
1939       activate_user: Aktivoi tämä käyttäjä
1940       deactivate_user: Poista tämän käyttäjän aktivointi
1941       confirm_user: Vahvista tämä käyttäjä
1942       hide_user: Piilota tämä käyttäjä
1943       unhide_user: Poista käyttäjän piilottaminen
1944       delete_user: Poista tämä käyttäjä
1945       confirm: Vahvista
1946       friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
1947       friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
1948       nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
1949       nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
1950     popup:
1951       your location: Oma sijaintisi
1952       nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
1953       friend: Kaveri
1954     account:
1955       title: Asetusten muokkaus
1956       my settings: Käyttäjäasetukset
1957       current email address: 'Nykyinen sähköpostiosoite:'
1958       new email address: 'Uusi sähköpostiosoite:'
1959       email never displayed publicly: (ei näy muille)
1960       external auth: 'Kolmannen osapuolen tunnukset kirjautuessa:'
1961       openid:
1962         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
1963         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
1964       public editing:
1965         heading: 'Muokkaukset julkisia:'
1966         enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
1967         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1968         enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
1969         disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
1970         disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
1971       public editing note:
1972         heading: Julkinen muokkaus
1973         text: Tällä hetkellä muokkauksesi ovat yksityisiä ja ihmiset eivät voi lähettää
1974           sinulle viestejä tai nähdä sijaintiasi. Nähdääksesi mitä olet muokannut
1975           ja salliaksesi ihmisten lähettää sinulle viestejä nettisivun kautta, napsauta
1976           alla olevaa painiketta. <b>0.6 API versioon siirtymisen jälkeen vain yleiset
1977           käyttäjät voivat muokata kartan dataa.</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Katso
1978           täältä miksi</a>).<ul><li>Sähköpostiosoitettasi ei saateta julkiseen tietoon.</li><li>Tätä
1979           toimintoa ei voi perua ja kaikki uudet käyttäjät ovat automaattisesti julkisia.<a
1980           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"></a></li></ul>
1981       contributor terms:
1982         heading: 'Osallistumisehdot:'
1983         agreed: Olet hyväksynyt osallistumisehdot.
1984         not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt osallistumisehtoja.
1985         review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet osallistumisehdot napsauttamalla
1986           tätä linkkiä.
1987         agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta
1988           vapaita (Public Domain).
1989         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
1990       profile description: 'Henkilökuvaus:'
1991       preferred languages: 'Kielivalinnat:'
1992       preferred editor: 'Ensisijainen muokkausohjelma:'
1993       image: 'Kuva:'
1994       gravatar:
1995         gravatar: Käytä Gravataria
1996         link text: mikä tämä on?
1997         disabled: Gravatar on poistettu käytöstä.
1998       new image: Lisää kuva
1999       keep image: Säilytä nykyinen kuva
2000       delete image: Poista nykyinen kuva
2001       replace image: Korvaa nykyinen kuva
2002       image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään
2003         100x100)
2004       home location: 'Kotipaikka:'
2005       no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
2006       latitude: 'Leveyspiiri:'
2007       longitude: 'Pituuspiiri:'
2008       update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
2009       save changes button: Tallenna muutokset
2010       make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
2011       return to profile: Palaa käyttäjäsivulle
2012       flash update success confirm needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2013         Vahvista uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
2014       flash update success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2015     confirm:
2016       heading: Tarkista sähköpostisi!
2017       introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
2018       introduction_2: Aktivoi tilisi napsauttamalla vahvistustilissä olevaa linkkiä
2019         ja olet valmis aloittamaan kartan muokkaamisen!
2020       press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
2021       button: Vahvista
2022       success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
2023       already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
2024       unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2025       reconfirm_html: Tarvittaessa voimme lähettää uuden vahvistusviestin, <a href="%{reconfirm}">napsauta
2026         tästä</a>.
2027     confirm_resend:
2028       success: Olemme lähettäneet aktivointilinkin sisältävän viestin osoitteeseen
2029         %{email}. Vahvistettuasi käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.<br
2030         /><br />Jos käytät vahvistusviestejä lähettävää roskapostinesto-ohjelmaa,
2031         lisää %{sender} sallittujen osoitteiden listalle, sillä emme voi vastata vahvistuspyyntöihin.
2032       failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
2033     confirm_email:
2034       heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
2035       press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
2036       button: Vahvista
2037       success: Sähköpostiosoitteesi muutos on nyt vahvistettu!
2038       failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
2039       unknown_token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2040     set_home:
2041       flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
2042     go_public:
2043       flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
2044     make_friend:
2045       heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
2046       button: Lisää kaveriksi
2047       success: '%{name} on nyt kaverisi.'
2048       failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
2049       already_a_friend: '%{name} on jo kaverisi.'
2050     remove_friend:
2051       heading: Poistetaanko kaveri %{user}?
2052       button: Poista kaveri
2053       success: '%{name} poistettiin kaverilistastasi.'
2054       not_a_friend: '%{name} ei ole enää kaverisi.'
2055     filter:
2056       not_an_administrator: Tähän toimintoon tarvitaan ylläpitäjän oikeudet.
2057     list:
2058       title: Käyttäjät
2059       heading: Käyttäjät
2060       showing:
2061         one: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}/%{items})
2062         other: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2063       summary: '%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}'
2064       summary_no_ip: '%{name} luotu %{date}'
2065       confirm: Vahvista valitut käyttäjät
2066       hide: Piilota valitut käyttäjät
2067       empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
2068     suspended:
2069       title: Käyttäjätili jäädytetty
2070       heading: Käyttäjätili jäädytetty
2071       webmaster: webmaster
2072       body: |-
2073         <p>
2074          Pahoittelut, tilisi on automaattisesti suljettu
2075          epäilyttävän toiminnan vuoksi.
2076         </p>
2077         <p>
2078          Tätä päätöstä tarkastellaan ylläpidon toimesta pian, tai
2079          voit ottaa yhteyttä käyttäjään %{webmaster} jos haluat keskustella asiasta.
2080         </p>
2081     auth_failure:
2082       connection_failed: Yhdistäminen todennuspalveluntarjoajaan epäonnistui
2083       invalid_credentials: Virheelliset varmennustiedot
2084       no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskoodia
2085       unknown_signature_algorithm: Tunnistamaton allekirjoitusalgoritmi
2086       invalid_scope: Virheellinen ala
2087     auth_association:
2088       heading: Sinun ID:tä ei ole vielä liitetty OpenStreetMap-tiliisi.
2089       option_1: 'Uusi OpenStreetMapin käyttäjä: luo käyttäjätunnus tällä lomakkeella.'
2090       option_2: 'Nykyinen OpenStreetMapin käyttäjä: kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella
2091         ja salasanalla ja yhdistä tili käyttäjäasetuksissa.'
2092   user_role:
2093     filter:
2094       not_an_administrator: Vain ylläpitäjät voivat hallita käyttäjärooleja, etkä
2095         ole ylläpitäjä.
2096       not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
2097       already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
2098       doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
2099     grant:
2100       title: Vahvista roolin myöntäminen
2101       heading: Vahvista roolin myöntäminen
2102       are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
2103       confirm: Vahvista
2104       fail: Roolin ”%{role}” myöntäminen käyttäjälle ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2105         että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
2106     revoke:
2107       title: Vahvista roolin poistaminen
2108       heading: Vahvista roolin poistaminen
2109       are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
2110       confirm: Vahvista
2111       fail: Ryhmän ”%{role}” poistaminen käyttäjältä ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2112         että käyttäjä ja ryhmä ovat molemmat kelvollisia.
2113   user_block:
2114     model:
2115       non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi
2116         estoa.
2117       non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
2118     not_found:
2119       sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
2120       back: Takaisin hakemistoon
2121     new:
2122       title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2123       heading: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2124       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä.
2125         Anna niin paljon yksityiskohtia tilanteesta kuin voit. Muista, että viesti
2126         tulee olemaan esillä julkisesti. Muista myös, että kaikki käyttäjät eivät
2127         ymmärrä yhteisön slangia. Käytä siis maallikkojen termejä.
2128       period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
2129       submit: Luo esto
2130       tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
2131       tried_waiting: Olen antanut käyttäjälle kohtuullisen ajan vastata näihin viesteihin.
2132       needs_view: Käyttäjän tulee kirjautua sisään ennen tämän eston poistumista
2133       back: Näytä kaikki estot
2134     edit:
2135       title: Käyttäjän %{name} esto
2136       heading: Käyttäjän %{name} esto
2137       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä,
2138         anna tilanteesta mahdollisimman paljon yksityiskohtia. Muista, että kaikki
2139         käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön erikoissanastoa, joten yritä käyttää yleisesti
2140         ymmärrettäviä sanoja.
2141       period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna
2142         tästä hetkestä.
2143       submit: Päivitä esto
2144       show: Näytä tämä esto
2145       back: Näytä kaikki estot
2146       needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
2147     filter:
2148       block_expired: Esto on jo vanhentunut, eikä sitä voi muokata.
2149       block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
2150     create:
2151       try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna
2152         heille tarpeeksi aikaa vastata.
2153       try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet.
2154       flash: Estettiin käyttäjä %{name}
2155     update:
2156       only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
2157       success: Esto päivitetty.
2158     index:
2159       title: Estetyt käyttäjät
2160       heading: Luettelo käyttäjän estoista
2161       empty: Ei estoja.
2162     revoke:
2163       title: Esto %{block_on} poistetaan
2164       heading: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
2165       time_future: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
2166       past: Tämä esto päättyi %{time} sitten ja sitä ei voida poistaa.
2167       confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
2168       revoke: Poista!
2169       flash: Tämä esto on poistettu
2170     period:
2171       one: 1 tunti
2172       other: '%{count} tuntia'
2173     partial:
2174       show: Näytä
2175       edit: Muokkaa
2176       revoke: Estä!
2177       confirm: Oletko varma?
2178       display_name: Estetty käyttäjä
2179       creator_name: Tekijä
2180       reason: Eston syy
2181       status: Tila
2182       revoker_name: Eston tehnyt
2183       not_revoked: (ei kumottu)
2184       showing_page: Sivu %{page}
2185       next: Seuraava »
2186       previous: « Edellinen
2187     helper:
2188       time_future: Päättyy %{time} kuluttua.
2189       until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
2190       time_past: Päättyi %{time} sitten.
2191     blocks_on:
2192       title: Käyttäjän %{name} estot
2193       heading: Käyttäjän %{name} estot
2194       empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
2195     blocks_by:
2196       title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
2197       heading: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
2198       empty: '%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa.'
2199     show:
2200       title: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2201       heading: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2202       time_future: Päättymiseen aikaa %{time}
2203       time_past: Loppui %{time} sitten
2204       created: Luotu
2205       ago: '%{time} sitten'
2206       status: Tila
2207       show: Näytä
2208       edit: Muokkaa
2209       revoke: Estä!
2210       confirm: Oletko varma?
2211       reason: 'Syy estoon:'
2212       back: Näytä kaikki estot
2213       revoker: 'Estäjä:'
2214       needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
2215   note:
2216     description:
2217       opened_at_html: Luotu %{when} sitten
2218       opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when} sitten'
2219       commented_at_html: Päivitetty %{when} sitten
2220       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when} sitten'
2221       closed_at_html: Ratkaistu %{when} sitten
2222       closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when} sitten'
2223       reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when} sitten
2224       reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uudelleen %{when} sitten'
2225     rss:
2226       title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
2227       description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista huomautuksista
2228         omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
2229       description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
2230       opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
2231       commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
2232       closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
2233       reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
2234     entry:
2235       comment: Kommentti
2236       full: Koko karttailmoitus
2237     mine:
2238       title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
2239       heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
2240       subheading: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat karttailmoitukset
2241       id: Tunniste
2242       creator: Tekijä
2243       description: Kuvaus
2244       created_at: Luotu
2245       last_changed: Viimeksi muutettu
2246       ago_html: '%{when} sitten'
2247   javascripts:
2248     close: Sulje
2249     share:
2250       title: Jakaminen
2251       cancel: Peruuta
2252       image: Kartta kuvana
2253       link: Linkki tai HTML-koodi
2254       long_link: Linkki
2255       short_link: Lyhyt linkki
2256       embed: HTML-koodi
2257       custom_dimensions: Rajaa alue itse
2258       format: 'Tiedostomuoto:'
2259       scale: 'Mittakaava:'
2260       image_size: Kuva esitetään perinteisessä karttanäkymässä koossa
2261       download: Lataa
2262       short_url: Lyhyt osoite
2263       include_marker: Lisää karttamerkki
2264       center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
2265       paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
2266       view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
2267       only_standard_layer: Vain standardi kerros voidaan viedä kuvana
2268     embed:
2269       report_problem: Ilmoita ongelmasta
2270     key:
2271       title: Karttamerkinnät
2272       tooltip: Merkkien selitykset
2273       tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
2274     map:
2275       zoom:
2276         in: Lähennä
2277         out: Loitonna
2278       locate:
2279         title: Näytä oma sijaintini
2280         popup: Sijainti tarkkuudella {distance} {unit} tästä pisteestä
2281       base:
2282         standard: Perinteinen
2283         cycle_map: Pyöräilykartta
2284         transport_map: Joukkoliikenne
2285         hot: Humanitaarinen
2286       layers:
2287         header: Karttanäkymä
2288         notes: Karttailmoitukset
2289         data: Kartta-aineisto
2290         overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
2291         title: Karttanäkymä
2292       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapin tekijät</a>
2293       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Tee lahjoitus</a>
2294     site:
2295       edit_tooltip: Muokkaa karttaa
2296       edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen muokkaamisen aloittamista
2297       createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
2298       createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
2299       map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
2300       map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
2301       queryfeature_tooltip: Karttakohdeluettelo
2302       queryfeature_disabled_tooltip: Näytä ominaisuusluettelo suurentamalla karttaa
2303     changesets:
2304       show:
2305         comment: Kommentoi
2306         subscribe: Tilaa
2307         unsubscribe: Lopeta tilaus
2308         hide_comment: piilota
2309         unhide_comment: näytä
2310     notes:
2311       new:
2312         intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille,
2313           jolloin virhe voidaan korjata. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita
2314           selite ongelmasta. (Älä kirjoita henkilötietojasi tai tietoa tekijänoikeudella
2315           suojatuista kartoista tai muista lähteistä.)
2316         add: Lähetä ilmoitus
2317       show:
2318         anonymous_warning: Tässä karttailmoituksessa on kommentteja tunnistautumattomilta
2319           käyttäjiltä, joihin tulisi suhtautua varauksella.
2320         hide: Piilota
2321         resolve: Ratkaise
2322         reactivate: Avaa uudelleen
2323         comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
2324         comment: Kommentoi
2325     edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
2326     directions:
2327       engines:
2328         graphhopper_bicycle: Pyörällä (GraphHopper)
2329         graphhopper_foot: Kävellen (GraphHopper)
2330         mapquest_bicycle: Pyörällä (MapQuest)
2331         mapquest_car: Ajaen (MapQuest)
2332         mapquest_foot: Kävellen (MapQuest)
2333         osrm_car: Ajaen (OSRM)
2334         mapzen_bicycle: Pyörällä (Mapzen)
2335         mapzen_car: Ajaen (Mapzen)
2336         mapzen_foot: Kävellen (Mapzen)
2337       directions: Reittiohjeet
2338       distance: Etäisyys
2339       errors:
2340         no_route: Reittiä näiden paikkojen välille ei löytynyt.
2341         no_place: Paikkaa ei löytynyt.
2342       instructions:
2343         continue_without_exit: Jatka tiellä %{name}
2344         slight_right_without_exit: Kaarra oikealle tielle %{name}
2345         offramp_right_without_exit: Poistu oikealle liittymään tielle %{name}
2346         onramp_right_without_exit: Käänny oikealle liittymään tielle %{name}
2347         endofroad_right_without_exit: Tienpäässä käänny oikealle tielle %{name}
2348         merge_right_without_exit: Liity oikealle tielle %{name}
2349         fork_right_without_exit: Liittymässä ryhmity oikealle suuntaan %{name}
2350         turn_right_without_exit: Käänny oikealle tielle %{name}
2351         sharp_right_without_exit: Käänny jyrkästi oikealle tielle %{name}
2352         uturn_without_exit: Tee U-käännös tiellä %{name}
2353         sharp_left_without_exit: Käänny jyrkästi vasemmalle tielle %{name}
2354         turn_left_without_exit: Käänny vasemmalle tielle %{name}
2355         offramp_left_without_exit: Poistu vasemmalle liittymään tielle %{name}
2356         onramp_left_without_exit: Käänny vasemmalle liittymään tielle %{name}
2357         endofroad_left_without_exit: Tienpäässä käänny vasemmalle tielle %{name}
2358         merge_left_without_exit: Liity vasemmalle tielle %{name}
2359         fork_left_without_exit: Liittymässä ryhmity vasemmalle suuntaan %{name}
2360         slight_left_without_exit: Kaarra vasemmalle tielle %{name}
2361         via_point_without_exit: (reittipiste)
2362         follow_without_exit: Seuraa tietä %{name}
2363         roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2364         leave_roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä - %{name}
2365         stay_roundabout_without_exit: Pysy liikenneympyrässä - %{name}
2366         start_without_exit: Aloita tien %{name} päästä
2367         destination_without_exit: Olet saapunut perille
2368         against_oneway_without_exit: Aja yksisuuntaista tietä %{name} väärään suuntaan
2369         end_oneway_without_exit: Yksisuuntaisen tien %{name} pää
2370         roundabout_with_exit: Liikenneympyrässä poistu %{exit}. liittymästä tielle
2371           %{name}
2372         unnamed: nimetön tie
2373         courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
2374       time: Matka-aika
2375     query:
2376       node: Piste
2377       way: Viiva
2378       relation: Relaatio
2379       nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
2380       error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
2381       timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
2382   redaction:
2383     edit:
2384       description: Kuvaus
2385       heading: Muokkaa laitosta
2386       submit: Tallenna redaktio
2387       title: Muokkaa laitosta
2388     index:
2389       empty: Ei ole näytettävää laitosta
2390       heading: Laitosten luettelo
2391       title: Laitosten luettelo
2392     new:
2393       description: Kuvaus
2394       heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
2395       submit: Luo redaktio
2396       title: Luodaan uusi redaktio
2397     show:
2398       description: 'Kuvaus:'
2399       heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
2400       title: Näytetään redaktio
2401       user: 'Luoja:'
2402       edit: Muokkaa tätä laitosta
2403       destroy: Poista tämä redaktio
2404       confirm: Oletko varma?
2405     create:
2406       flash: Redaktio luotu.
2407     update:
2408       flash: Muutokset on tallennettu.
2409     destroy:
2410       not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon
2411         liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
2412       flash: Redaktio tuhottu.
2413       error: Laitosta tuhottaessa tapahtui virhe.
2414 ...