]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ms.yml
Refactor memcache connection handling
[rails.git] / config / locales / ms.yml
1 # Messages for Malay (Bahasa Melayu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Anakmalaysia
5 ms: 
6   activerecord: 
7     attributes: 
8       diary_comment: 
9         body: Isi
10       diary_entry: 
11         language: Bahasa
12         latitude: Garis Lintang
13         longitude: Garis Bujur
14         title: Tajuk
15         user: Pengguna
16       friend: 
17         friend: Rakan
18         user: Pengguna
19       message: 
20         body: Isi
21         recipient: Penerima
22         sender: Pengirim
23         title: Tajuk
24       trace: 
25         description: Keterangan
26         latitude: Garis Lintang
27         longitude: Garis Bujur
28         name: Nama
29         public: Umum
30         size: Saiz
31         user: Pengguna
32         visible: Kelihatan
33       user: 
34         active: Aktif
35         description: Keterangan
36         display_name: Nama Paparan
37         email: E-mel
38         languages: Bahasa
39         pass_crypt: Kata laluan
40     models: 
41       acl: Senarai Kawalan Capaian
42       changeset: Set Ubah
43       changeset_tag: Tag Set Ubah
44       country: Negara
45       diary_comment: Ulasan Diari
46       diary_entry: Catatan Diari
47       friend: Rakan
48       language: Bahasa
49       message: Pesanan
50       node: Nod
51       node_tag: Tag Nod
52       notifier: Pemberitahu
53       old_node: Nod Lama
54       old_node_tag: Tag Nod Lama
55       old_relation: Hubungan Lama
56       old_relation_member: Anggota Hubungan Lama
57       old_relation_tag: Tag Hubungan Lama
58       old_way: Arah Lama
59       old_way_node: Nod Arah Lama
60       old_way_tag: Tag Arah Lama
61       relation: Hubungan
62       relation_member: Anggota Hubungan
63       relation_tag: Tag Hubungan
64       session: Sesi
65       trace: Jejak
66       tracepoint: Titik Jejak
67       tracetag: Tag Jejak
68       user: Pengguna
69       user_preference: Keutamaan Pengguna
70       user_token: Token Pengguna
71       way: Arah
72       way_node: Nod Arah
73       way_tag: Tag Arah
74   application: 
75     require_cookies: 
76       cookies_needed: Nampaknya cookies anda belum dihidupkan - sila hidupkan cookies dalam pelayar anda, kemudian sambung.
77     setup_user_auth: 
78       blocked: Akses anda kepada API telah disekat. Sila log masuk ke dalam antaramuka web untuk mengetahui lebih lanjut.
79       need_to_see_terms: Akses anda kepada API digantung buat sementara waktu. Sila log masuk ke dalam antaramuka web untuk melihat Terma-Terma Penyumbang. Anda tidak semestinya harus bersetuju, tetapi mesti membacanya.
80   browse: 
81     changeset: 
82       changeset: "Set Ubah: %{id}"
83       changesetxml: XML Set Ubah
84       download: Muat turun %{changeset_xml_link} atau %{osmchange_xml_link}
85       feed: 
86         title: Set Ubah %{id}
87         title_comment: Set Ubah %{id} - %{comment}
88       osmchangexml: XML osmChange
89       title: Set Ubah
90     changeset_details: 
91       belongs_to: "Milik:"
92       bounding_box: "Petak pembatasan:"
93       box: petak
94       closed_at: "Ditutup pada:"
95       created_at: "Dibuat pada:"
96       has_nodes: "Mempunyai %{count} nodus yang berikut:"
97       has_relations: "Mempunyai %{count} hubungan yang berikut:"
98       has_ways: "Mempunyai %{count} arah yang berikut:"
99       no_bounding_box: Tiada petak pembatasan telah ditetapkan untuk set ubah ini.
100       show_area_box: Tunjukkan Petak Kawasan
101     common_details: 
102       changeset_comment: Komen
103       deleted_at: "Dihapuskan pada:"
104       deleted_by: "Dihapuskan oleh:"
105       edited_at: "Disunting pada:"
106       edited_by: "Disunting oleh:"
107       in_changeset: "Dalam set ubah:"
108       version: "Versi:"
109     containing_relation: 
110       entry: Hubungan %{relation_name}
111       entry_role: Hubungan %{relation_name} (sebagai %{relation_role})
112     map: 
113       deleted: Dihapuskan
114       edit: 
115         area: Sunting kawasan
116         node: Sunting nod
117         relation: Sunting hubungan
118         way: Sunting arah
119       larger: 
120         area: Lihat kawasan pada peta yang lebih besar
121         node: Lihat nod pada peta yang lebih besar
122         relation: Lihat hubungan pada peta yang lebih besar
123         way: Lihat arah pada peta yang lebih besar
124       loading: Memuatkan...
125     navigation: 
126       all: 
127         next_changeset_tooltip: Set ubah berikutnya
128         next_node_tooltip: Nod berikutnya
129         next_relation_tooltip: Hubungan berikutnya
130         next_way_tooltip: Arah berikutnya
131         prev_changeset_tooltip: Set ubah sebelumnya
132         prev_node_tooltip: Nod sebelumnya
133         prev_relation_tooltip: Hubungan sebelumnya
134         prev_way_tooltip: Arah sebelumnya
135       user: 
136         name_changeset_tooltip: Lihat suntingan oleh %{user}
137         next_changeset_tooltip: Suntingan berikutnya oleh %{user}
138         prev_changeset_tooltip: Suntingan sebelumnya oleh %{user}
139     node: 
140       download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} atau %{edit_link}"
141       download_xml: Muat Turun XML
142       edit: sunting
143       node: Nod
144       node_title: "Nod: %{node_name}"
145       view_history: lihat sejarah
146     node_details: 
147       coordinates: "Koordinat:"
148       part_of: "Sebahagian:"
149     node_history: 
150       download: "%{download_xml_link} atau %{view_details_link}"
151       download_xml: Muat Turun XML
152       node_history: Sejarah Nod
153       node_history_title: "Sejarah Nod: %{node_name}"
154       view_details: lihat butiran
155     not_found: 
156       sorry: Maaf, %{type} dengan id %{id} tidak dapat dijumpai.
157       type: 
158         changeset: set ubah
159         node: nod
160         relation: hubungan
161         way: arah
162     paging_nav: 
163       of: daripada
164       showing_page: Memaparkan laman
165     relation: 
166       download: "%{download_xml_link} atau %{view_history_link}"
167       download_xml: Muat Turun XML
168       relation: Hubungan
169       relation_title: "Hubungan: %{relation_name}"
170       view_history: lihat sejarah
171     relation_details: 
172       members: "Anggota:"
173       part_of: "Sebahagian:"
174     relation_history: 
175       download: "%{download_xml_link} atau %{view_details_link}"
176       download_xml: Muat Turun XML
177       relation_history: Sejarah Hubungan
178       relation_history_title: "Sejarah Hubungan: %{relation_name}"
179       view_details: lihat butiran
180     relation_member: 
181       entry_role: "%{type} %{name} sebagai %{role}"
182       type: 
183         node: Nod
184         relation: Hubungan
185         way: Arah
186     start: 
187       manually_select: Pilih kawasan yang lain secara insani
188       view_data: Lihat data untuk paparan peta semasa
189     start_rjs: 
190       data_frame_title: Data
191       data_layer_name: Data
192       details: Butiran
193       drag_a_box: Seretkan petak di atas peta untuk memilih kawasan
194       edited_by_user_at_timestamp: Disunting oleh [[user]] pada [[timestamp]]
195       hide_areas: Sorokkan kawasan
196       history_for_feature: Sejarah [[feature]]
197       load_data: Muatkan Data
198       loaded_an_area_with_num_features: Anda telah memilih satu kawasan yang mengandungi [[num_features]] ciri. Pada umumnya, sesetengah pelayar web tidak mungkin mampu memaparkan sebegini banyak data dengan betul. Lazimnya, pelayar paling berkemampuan apabila memaparkan kurang daripada 100 ciri sekaligus; lebih daripada itu mungkin akan melambatkan pelayar anda atau membuatnya tidak responsif. Jika anda betul-betul ingin memaparkan data ini, anda boleh berbuat demikian dengan mengklik butang di bawah.
199       loading: Memuatkan...
200       manually_select: Pilih kawasan yang lain secara insani
201       object_list: 
202         api: Ambil kawasan in dari API
203         back: Paparkan senarai objek
204         details: Butiran
205         heading: Senarai objek
206         history: 
207           type: 
208             node: Nod [[id]]
209             way: Arah [[id]]
210         selected: 
211           type: 
212             node: Nod [[id]]
213             way: Arah [[id]]
214         type: 
215           node: Nod
216           way: Arah
217       private_user: pengguna persendirian
218       show_areas: Tunjukkan kawasan
219       show_history: Tunjukkan Sejarah
220       unable_to_load_size: "Tidak dapat muat: Saiz petak pembatasan [[bbox_size]] terlalu besar (mesti lebih kecil daripada %{max_bbox_size})"
221       wait: Tunggu...
222       zoom_or_select: Zum dekat atau pilih satu kawasan pada peta untuk dilihat
223     tag_details: 
224       tags: "Tag:"
225       wiki_link: 
226         key: Laman wiki keterangan tag %{key}
227         tag: Laman wiki keterangan tag %{key}=%{value}
228       wikipedia_link: Rencana %{page} di Wikipedia
229     timeout: 
230       sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id} mengambil masa yang terlalu lama untuk diambil.
231       type: 
232         changeset: set ubah
233         node: nod
234         relation: hubungan
235         way: arah
236     way: 
237       download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} atau %{edit_link}"
238       download_xml: Muat Turun XML
239       edit: sunting
240       view_history: lihat sejarah
241       way: Arah
242       way_title: "Arah: %{way_name}"
243     way_details: 
244       also_part_of: 
245         one: juga sebahagian daripada arah %{related_ways}
246         other: juga sebahagian daripada arah-arah %{related_ways}
247       nodes: "Nod:"
248       part_of: "Sebahagian:"
249     way_history: 
250       download: "%{download_xml_link} atau %{view_details_link}"
251       download_xml: Muat Turun XML
252       view_details: lihat butiran
253       way_history: Sejarah Arah
254       way_history_title: "Sejarah Arah: %{way_name}"
255   changeset: 
256     changeset: 
257       anonymous: Tanpa nama
258       big_area: (besar)
259       no_comment: (tiada)
260       no_edits: (tiada suntingan)
261       show_area_box: tunjukkan petak kawasan
262       still_editing: (masih dalam penyuntingan)
263       view_changeset_details: Lihat butiran set ubah
264     changeset_paging_nav: 
265       next: Berikutnya »
266       previous: "« Sebelumnya"
267       showing_page: Memaparkan halaman %{page}
268     changesets: 
269       area: Kawasan
270       comment: Komen
271       id: ID
272       saved_at: Disimpan pada
273       user: Pengguna
274     list: 
275       description: Perubahan terkini
276       description_bbox: Set Ubah di dalam %{bbox}
277       description_friend: Set ubah oleh kawan anda
278       description_user: Set Ubah oleh %{user}
279       description_user_bbox: Set Ubah oleh %{user} di dalam %{bbox}
280       heading: Set Ubah
281       heading_bbox: Set Ubah
282       heading_friend: Set Ubah
283       heading_user: Set Ubah
284       heading_user_bbox: Set Ubah
285       title: Set Ubah
286       title_bbox: Set Ubah di dalam %{bbox}
287       title_friend: Set ubah oleh kawan anda
288       title_user: Set Ubah oleh %{user}
289       title_user_bbox: Set Ubah oleh %{user} di dalam %{bbox}
290     timeout: 
291       sorry: Maaf, senarai set ubah yang anda pohon itu mengambil masa yang terlalu lama untuk diambil.
292   diary_entry: 
293     diary_comment: 
294       comment_from: Ulasan %{link_user} terhadap %{comment_created_at}
295       confirm: Sahkan
296       hide_link: Sorokkan komen ini
297     diary_entry: 
298       comment_count: "%{count} komen"
299       comment_link: Ulas catatan ini
300       confirm: Sahkan
301       edit_link: Sunting catatan ini
302       hide_link: Sorokkan catatan ini
303       posted_by: Diposkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
304       reply_link: Balas catatan ini
305     edit: 
306       body: "Isi:"
307       language: "Bahasa:"
308       latitude: "Garis Lintang:"
309       location: "Lokasi:"
310       longitude: "Garis Bujur:"
311       marker_text: Lokasi catatan diari
312       save_button: Simpan
313       subject: "Subjek:"
314       title: Sunting catatan diari
315       use_map_link: gunakan peta
316     feed: 
317       all: 
318         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap
319         title: Catatan diari OpenStreetMap
320       language: 
321         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap dalam %{language_name}
322         title: Catatan diari OpenStreetMap dalam %{language_name}
323       user: 
324         description: Catatan diari OpenStreetMap terkini oleh %{user}
325         title: Catatan diari OpenStreetMap oleh %{user}
326     list: 
327       in_language_title: Catatan Diari dalam %{language}
328       new: Catatan Diari Baru
329       new_title: Karang catatan baru dalam diari pengguna anda
330       newer_entries: Catatan Terkini
331       no_entries: Tiada catatan diari
332       older_entries: Catatan Terdahulu
333       recent_entries: "Catatan diari terkini:"
334       title: Diari pengguna
335       user_title: Diari %{user}
336     location: 
337       edit: Sunting
338       location: "Lokasi:"
339       view: Lihat
340     new: 
341       title: Catatan Diari Baru
342     no_such_entry: 
343       body: Maaf, tiada catatan atau komen diari dengan id %{id}. Sila semak ejaan anda, atau mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
344       heading: "Tiada catatan dengan id: %{id}"
345       title: Catatan diari ini tidak wujud
346     no_such_user: 
347       body: Maaf, tiada pengguna dengan nama %{user}. Sila semak ejaan anda, atau mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
348       heading: Pengguna %{user} tidak wujud
349       title: Pengguna ini tidak wujud
350     view: 
351       leave_a_comment: Tinggalkan komen
352       login: Log masuk
353       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} untuk meninggalkan komen"
354       save_button: Simpan
355       title: Diari %{user} | %{title}
356       user_title: Diari %{user}
357   editor: 
358     default: Asali (kini %{name})
359     potlatch: 
360       description: Potlatch 1 (alat sunting dalam pelayar)
361       name: Potlatch 1
362     potlatch2: 
363       description: Potlatch 2 (alat sunting dalam pelayar)
364       name: Potlatch 2
365     remote: 
366       description: Kawalan Jauh (JOSM atau Merkaartor)
367       name: Kawalan Jauh
368   export: 
369     start: 
370       add_marker: Bubuh penanda pada peta
371       area_to_export: Kawasan untuk Dieksport
372       embeddable_html: HTML Boleh Benam
373       export_button: Eksport
374       export_details: Data OpenStreetMap dilesenkan di bawah lesen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Pengiktirafan-PerkongsianSerupa 2.0 Umum</a>.
375       format: Format
376       format_to_export: Format untuk Dieksport
377       image_size: Saiz Imej
378       latitude: "GL:"
379       licence: Lesen
380       longitude: "GB:"
381       manually_select: Pilih kawasan yang lain secara insani
382       mapnik_image: Imej Mapnik
383       max: maks
384       options: Pilihan
385       osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
386       osmarender_image: Imej Osmarender
387       output: Output
388       paste_html: Tampalkan HTML untuk dibenamkan dalam tapak web
389       scale: Skala
390       too_large: 
391         body: Kawasan ini terlalu besar untuk dieksport dalam bentuk Data XML OpenStreetMap. Sila zum dekat atau pilih kawasan yang lebih kecil.
392         heading: Kawasan Terlalu Besar
393       zoom: Zum
394     start_rjs: 
395       add_marker: Bubuh penanda pada peta
396       change_marker: Ubah kedudukan penanda
397       click_add_marker: Klik pada peta untuk membubuh penanda
398       drag_a_box: Seretkan petak di atas peta untuk memilih kawasan
399       export: Eksport
400       manually_select: Pilih kawasan yang lain secara insani
401       view_larger_map: Lihat Peta yang Lebih Besar
402   geocoder: 
403     description: 
404       title: 
405         geonames: Lokasi carian <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
406         osm_namefinder: "%{types} carian <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
407         osm_nominatim: Lokasi carian <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
408       types: 
409         cities: Bandaraya
410         places: Tempat
411         towns: Pekan
412     description_osm_namefinder: 
413       prefix: "%{distance} ke %{direction} dari %{type}"
414     direction: 
415       east: timur
416       north: utara
417       north_east: timur laut
418       north_west: barat laut
419       south: selatan
420       south_east: tenggara
421       south_west: barat daya
422       west: barat
423     distance: 
424       one: sekitar 1km
425       other: sekitar %{count}km
426       zero: kurang daripada 1km
427     results: 
428       more_results: Lebih banyak hasil
429       no_results: Tiada hasil carian
430     search: 
431       title: 
432         ca_postcode: Hasil carian <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
433         geonames: Hasil carian <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
434         latlon: Hasil carian <a href="http://openstreetmap.org/">dalaman</a>
435         osm_namefinder: Hasil Carian <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
436         osm_nominatim: Hasil Carian <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
437         uk_postcode: Hasil carian <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
438         us_postcode: Hasil carian <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
439     search_osm_namefinder: 
440       suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} ke %{parentdirection} dari %{parentname})"
441       suffix_place: ", %{distance} ke %{direction} dari %{placename}"
442     search_osm_nominatim: 
443       prefix: 
444         amenity: 
445           airport: Lapangan Terbang
446           arts_centre: Pusat Seni
447           atm: ATM
448           auditorium: Auditorium
449           bank: Bank
450           bar: Kedai Arak
451           bench: Bangku
452           bicycle_parking: Letak Basikal
453           bicycle_rental: Sewa Basikal
454           brothel: Rumah Pelacuran
455           bureau_de_change: Pengurup Wang
456           bus_station: Stesen Bas
457           cafe: Kafe
458           car_rental: Sewa Kereta
459           car_sharing: Kongsi Kereta
460           car_wash: Cuci Kereta
461           casino: Kasino
462           cinema: Pawagam
463           clinic: Klinik
464           club: Kelab
465           college: Maktab
466           community_centre: Pusat Komuniti
467           courthouse: Mahkamah
468           crematorium: Bakar Mayat
469           dentist: Doktor Gigi
470           doctors: Doktor
471           dormitory: Asrama
472           drinking_water: Air Minuman
473           driving_school: Sekolah Memandu
474           embassy: Kedutaan
475           emergency_phone: Telefon Kecemasan
476           fast_food: Makanan Segera
477           ferry_terminal: Terminal Feri
478           fire_hydrant: Pili Bomba
479           fire_station: Balai Bomba
480           fountain: Air Pancutan
481           fuel: Minyak
482           grave_yard: Perkuburan
483           gym: Pusat Senaman / Gim
484           hall: Dewan
485           health_centre: Pusat Kesihatan
486           hospital: Hospital
487           hotel: Hotel
488           hunting_stand: Pondok Memburu
489           ice_cream: Aiskrim
490           kindergarten: Tadika
491           library: Perpustakaan
492           market: Pasar
493           marketplace: Tempat Pasar
494           mountain_rescue: Penyelamat Gunung
495           nightclub: Kelab Malam
496           nursery: Tabika
497           nursing_home: Rumah Penjagaan
498           office: Pejabat
499           park: Taman
500           parking: Letak Kereta
501           pharmacy: Farmasi
502           place_of_worship: Tempat Ibadat
503           police: Polis
504           post_box: Peti Surat
505           post_office: Pejabat Pos
506           preschool: Prasekolah
507           prison: Penjara
508           pub: Pab
509           public_building: Bangunan Awam
510           public_market: Pasar Awam
511           reception_area: Sambut Tetamu
512           recycling: Kitar Semula
513           restaurant: Kedai Makan
514           retirement_home: Rumah Persaraan
515           sauna: Sauna
516           school: Sekolah
517           shelter: Perteduhan
518           shop: Kedai
519           shopping: Beli-Belah
520           social_club: Kelab Sosial
521           studio: Studio
522           supermarket: Pasar Raya
523           taxi: Teksi
524           telephone: Telefon Awam
525           theatre: Teater
526           toilets: Tandas
527           townhall: Dewan Bandar
528           university: Universiti
529           vending_machine: Mesin Layan Diri
530           veterinary: Doktor Haiwan
531           village_hall: Balai Raya
532           waste_basket: Bakul Sampah
533           wifi: Capaian WiFi
534           youth_centre: Pusat Belia
535         boundary: 
536           administrative: Sempadan Pentadbiran
537         building: 
538           apartments: Blok Rumah Pangsa
539           block: Blok Bangunan
540           bunker: Bunker
541           chapel: Gereja Kecil
542           church: Gereja
543           city_hall: Dewan Bandaraya
544           commercial: Bangunan Perdagangan
545           dormitory: Asrama
546           entrance: Pintu Masuk Bangunan
547           faculty: Bangunan Fakulti
548           farm: Bangunan Ladang
549           flats: Rumah Pangsa
550           garage: Garaj
551           hall: Dewan
552           hospital: Bangunan Hospital
553           hotel: Hotel
554           house: Rumah
555           industrial: Bangunan Industri
556           office: Bangunan Pejabat
557           public: Bangunan Awam
558           residential: Bangunan Perumahan
559           retail: Bangunan Peruncitan
560           school: Bangunan Sekolah
561           shop: Kedai
562           stadium: Stadium
563           store: Gedung
564           terrace: Teres
565           tower: Menara
566           train_station: Stesen Keretapi
567           university: Bangunan Universiti
568         highway: 
569           bridleway: Lorong Kuda
570           bus_guideway: Lorong Bas Berpandu
571           bus_stop: Perhentian Bas
572           byway: Jalan Kecil
573           construction: Lebuhraya dalam Pembinaan
574           cycleway: Lorong Basikal
575           distance_marker: Penanda Jarak
576           emergency_access_point: Titik Capaian Kecemasan
577           footway: Lorong Pejalan Kaki
578           ford: Harungan
579           gate: Pintu Besar
580           living_street: Jalan Masyarakat
581           minor: Jalan Sampingan
582           motorway: Lebuhraya
583           motorway_junction: Simpang Lebuhraya
584           motorway_link: Jalan Lebuhraya
585           path: Lorong
586           pedestrian: Laluan Pejalan Kaki
587           platform: Platform
588           primary: Jalan Utama
589           primary_link: Jalan Utama
590           raceway: Jalan Lumba
591           residential: Perumahan
592           road: Jalan Raya
593           secondary: Jalan Sekunder
594           secondary_link: Jalan Sekunder
595           service: Jalan Perkhidmatan
596           services: Perkhidmatan Lebuhraya
597           steps: Tangga
598           stile: Tangga Pagar
599           tertiary: Jalan Tertier
600           track: Laluan
601           trail: Denai
602           trunk: Jalan Utama
603           trunk_link: Jalan Utama
604           unclassified: Jalan Tidak Terkelas
605           unsurfaced: Jalan Tanpa Turapan
606         historic: 
607           archaeological_site: Tapak Kaji Purba
608           battlefield: Medan Pertempuran
609           boundary_stone: Batu Sempadan
610           building: Bangunan
611           castle: Istana
612           church: Gereja
613           house: Rumah
614           icon: Patung
615           manor: Manor
616           memorial: Peringatan
617           mine: Lombong
618           monument: Tugu
619           museum: Muzium
620           ruins: Puing
621           tower: Menara
622           wayside_cross: Salib Tepi Jalan
623           wayside_shrine: Tempat Suci Tepi Jalan
624           wreck: Ranap
625         landuse: 
626           allotments: Taman petak
627           basin: Lembangan
628           brownfield: Tanah Terbiar
629           cemetery: Perkuburan
630           commercial: Kawasan Perdagangan
631           conservation: Pemuliharaan
632           construction: Pembinaan
633           farm: Ladang
634           farmland: Tanah Ladang
635           farmyard: Laman Ladang
636           forest: Hutan
637           grass: Rumput
638           greenfield: Tanah Tak Terbangun
639           industrial: Kawasan Perindustrian
640           landfill: Kambus Tanah
641           meadow: Padang Rumput
642           military: Kawasan Tentera
643           mine: Lombong
644           mountain: Gunung
645           nature_reserve: Cagar Alam
646           park: Taman
647           piste: Padang Luncur Ais
648           plaza: Plaza
649           quarry: Kuari
650           railway: Landasan Keretapi
651           recreation_ground: Tempat Berekreasi
652           reservoir: Takungan
653           residential: Kawasan Perumahan
654           retail: Peruncitan
655           village_green: Padang Kampung
656           vineyard: Ladang Anggur
657           wetland: Tanah Lembap
658           wood: Hutan Kecil
659         leisure: 
660           beach_resort: Peranginan Pantai
661           common: Tanah Awam
662           fishing: Tempat Memancing
663           garden: Kebun
664           golf_course: Padang Golf
665           ice_rink: Gelanggang Ais
666           marina: Marina
667           miniature_golf: Golf Miniatur
668           nature_reserve: Cagar Alam
669           park: Taman
670           pitch: Padang Sukan
671           playground: Taman Permainan
672           recreation_ground: Tempat Berekreasi
673           slipway: Landasan Kapal
674           sports_centre: Pusat Sukan
675           stadium: Stadium
676           swimming_pool: Kolam Renang
677           track: Balapan Lumba Lari
678           water_park: Taman Air
679         natural: 
680           bay: Teluk
681           beach: Pantai
682           cape: Tanjung
683           cave_entrance: Liang Gua
684           channel: Alur
685           cliff: Cenuram
686           coastline: Garis Pinggir Laut
687           crater: Kawah
688           feature: Rupa Muka
689           fell: Fell
690           fjord: Fjord
691           geyser: Geiser
692           glacier: Glasier
693           heath: Kerangas
694           hill: Bukit
695           island: Pulau
696           land: Daratan
697           marsh: Tanah Rawang
698           moor: Mur
699           mud: Lumpur
700           peak: Puncak
701           point: Titik
702           reef: Terumbu
703           ridge: Rabung
704           river: Sungai
705           rock: Batu
706           scree: Batu Runtuh
707           scrub: Belukar
708           shoal: Beting
709           spring: Mata Air
710           strait: Selat
711           tree: Pokok
712           valley: Lembah
713           volcano: Gunung Berapi
714           water: Air
715           wetland: Tanah Lembap
716           wetlands: Tanah Lembap
717           wood: Hutan Kecil
718         place: 
719           airport: Lapangan Terbang
720           city: Bandar
721           country: Negara
722           county: Kaunti
723           farm: Ladang
724           hamlet: Dukuh
725           house: Rumah
726           houses: Rumah-Rumah
727           island: Pulau
728           islet: Anak Pulau
729           locality: Lokaliti
730           moor: Mur
731           municipality: Perbandaran
732           postcode: Poskod
733           region: Kawasan
734           sea: Laut
735           state: Negeri
736           subdivision: Subbahagian
737           suburb: Subbandar
738           town: Pekan
739           unincorporated_area: Kawasan Tak Terperbadan
740           village: Desa
741         railway: 
742           abandoned: Landasan Keretapi Terbiar
743           construction: Landasan Keretapi dalam Pembinaan
744           disused: Landasan Keretapi yang Tidak Digunakan Lagi
745           disused_station: Stesen Keretapi yang Tidak Digunakan Lagi
746           funicular: Landasan Keretapi Funikular
747           halt: Perhentian Keretapi
748           historic_station: Stesen Keretapi Bersejarah
749           junction: Simpang Landasan Keretapi
750           level_crossing: Lintasan Keretapi Rata
751           light_rail: Rel Ringan
752           monorail: Monorel
753           narrow_gauge: Landasan Keretapi Sempit
754           platform: Platform Keretapi
755           preserved: Landasan Keretapi Terpelihara
756           spur: Cabang Landasan Keretapi
757           station: Stesen Keretapi
758           subway: Stesen Bawah Tanah
759           subway_entrance: Pintu Masuk Bawah Tanah
760           switch: Titik Landasan Keretapi
761           tram: Landasan Trem
762           tram_stop: Perhentian Trem
763           yard: Laman Keretapi
764         shop: 
765           alcohol: Kedai Arak Tanpa Lesen
766           apparel: Kedai Busana
767           art: Kedai Seni
768           bakery: Kedai Roti
769           beauty: Kedai Kecantikan
770           beverages: Kedai Minuman
771           bicycle: Kedai Basikal
772           books: Kedai Buku
773           butcher: Kedai Daging
774           car: Kedai Kereta
775           car_dealer: Peniaga Kereta
776           car_parts: Alat Ganti Kereta
777           car_repair: Baiki Kereta
778           carpet: Kedai Permaidani
779           charity: Kedai Amal
780           chemist: Farmasi
781           clothes: Kedai Pakaian
782           computer: Kedai Komputer
783           confectionery: Kedai Konfeksi
784           convenience: Kedai Mudah Beli
785           copyshop: Kedai Fotokopi
786           cosmetics: Kedai Komestik
787           department_store: Gedung Serbaneka
788           discount: Kedai Diskaun
789           doityourself: DIY
790           drugstore: Kedai Ubat
791           dry_cleaning: Kedai Cuci Kering
792           electronics: Kedai Elektronik
793           estate_agent: Ejen Hartanah
794           farm: Kedai Ladang
795           fashion: Kedai Fesyen
796           fish: Kedai Ikan
797           florist: Kedai Bunga
798           food: Kedai Makanan
799           funeral_directors: Kedai Urus Mayat
800           furniture: Perabot
801           gallery: Balai Seni
802           garden_centre: Pusat Kebun
803           general: Kedai Am
804           gift: Kedai Hadiah
805           greengrocer: Kedai Jual Sayur
806           grocery: Kedai Runcit
807           hairdresser: Kedai Dandan Rambut
808           hardware: Kedai Barang Besi
809           hifi: Hi-Fi
810           insurance: Insurans
811           jewelry: Kedai Barang Kemas
812           kiosk: Gerai
813           laundry: Dobi
814           mall: Medan Beli-Belah
815           market: Pasar
816           mobile_phone: Kedai Telefon Bimbit
817           motorcycle: Kedai Motosikal
818           music: Kedai Muzik
819           newsagent: Gerai Surat Khabar
820           optician: Kedai Optik
821           organic: Kedai Makanan Organik
822           outdoor: Kedai Luaran
823           pet: Kedai Haiwan
824           photo: Kedai Foto
825           salon: Salon
826           shoes: Kedai Kasut
827           shopping_centre: Pusat Beli-Belah
828           sports: Kedai Sukan
829           stationery: Kedai Alat Tulis
830           supermarket: Pasar Raya
831           toys: Kedai Mainan
832           travel_agency: Agensi Pelancongan
833           video: Kedai Video
834           wine: Kedai Arak Tanpa Lesen
835         tourism: 
836           alpine_hut: Pondok Gunung
837           artwork: Karya Seni
838           attraction: Tarikan
839           bed_and_breakfast: Rumah Tumpangan
840           cabin: Pondok
841           camp_site: Tapak Perkhemahan
842           caravan_site: Tapak Karavan
843           chalet: Chalet
844           guest_house: Rumah Tamu
845           hostel: Hostel
846           hotel: Hotel
847           information: Maklumat
848           lean_to: Bangsal Pisang Sesikat
849           motel: Motel
850           museum: Muzium
851           picnic_site: Tapak Berkelah
852           theme_park: Taman Tema
853           valley: Lembah
854           viewpoint: Sudut Pandangan
855           zoo: Taman Haiwan
856         waterway: 
857           boatyard: Limbungan Bot
858           canal: Terusan
859           connector: Penyambung Jalan Air
860           dam: Empangan
861           derelict_canal: Terusan Terbiar
862           ditch: Parit
863           dock: Dok
864           drain: Longkang
865           lock: Pintu Air
866           lock_gate: Pintu Air
867           mineral_spring: Mata Air Mineral
868           mooring: Tambatan
869           rapids: Jeram
870           river: Sungai
871           riverbank: Tebing Sungai
872           stream: Anak Sungai
873           wadi: Wadi
874           water_point: Titik Jalan Air
875           waterfall: Air Terjun
876           weir: Tebat
877   javascripts: 
878     map: 
879       base: 
880         cycle_map: Peta Basikal
881         mapquest: MapQuest Dibuka
882         transport_map: Peta Pengangkutan
883     site: 
884       edit_disabled_tooltip: Zum dekat untuk menyunting peta
885       edit_tooltip: Sunting peta
886       edit_zoom_alert: Anda mesti mengezum dekat untuk menyunting peta ini
887       history_disabled_tooltip: Zum dekat untuk melihat suntingan bagi kawasan ini
888       history_tooltip: Lihat suntingan bagi kawasan ini
889       history_zoom_alert: Anda mesti mengezum dekat untuk melihat suntingan bagi kawasan ini
890   layouts: 
891     community_blogs: Blog Komuniti
892     community_blogs_title: Blog-blog ahli komuniti OpenStreetMap
893     copyright: Hak Cipta &amp; Lesen
894     documentation: Dokumentasi
895     documentation_title: Dokumentasi projek
896     donate: Sokong OpenStreetMap dengan %{link} kepada Dana Penaiktarafan Perkakas.
897     donate_link_text: menderma
898     edit: Sunting
899     edit_with: Sunting dengan %{editor}
900     export: Eksport
901     export_tooltip: Eksport data peta
902     foundation: Yayasan
903     foundation_title: Yayasan OpenStreetMap
904     gps_traces: Jejak GPS
905     gps_traces_tooltip: Uruskan jejak GPS
906     help: Bantuan
907     help_centre: Pusat Bantuan
908     help_title: Tapak bantuan projek
909     history: Sejarah
910     home: laman utama
911     home_tooltip: Pergi ke lokasi rumah
912     inbox: peti masuk (%{count})
913     inbox_tooltip: 
914       one: Peti masuk anda mengandungi sepucuk pesanan yang belum dibaca
915       other: Peti masuk anda mengandungi %{count} pesanan yang belum dibaca
916       zero: Peti masuk anda tidak mengandungi sebarang pesanan yang belum dibaca
917     intro_1: OpenStreetMap ialah peta seluruh dunia yang boleh disunting. Ia dihasilkan oleh insan-insan seperti anda.
918     intro_2: OpenStreetMap membolehkan anda untuk melihat, menyunting dan menggunakan data geografi secara kolaborasi dari mana-mana di atas muka Bumi.
919     intro_3: Pengehosan OpenStreetMap disokong dengan sepenuh hati oleh %{ucl}, %{ic} dan %{bytemark}. Penyokong-penyokong projek yang lain tersenarai dalam %{partners}.
920     intro_3_ic: Imperial College London
921     intro_3_partners: wiki
922     intro_3_ucl: Pusat VR UCL
923     license: 
924       title: Data OpenStreetMap dilesenkan di bawah lesen Creative Commons Pengiktirafan-PerkongsianSerupa 2.0 Umum
925     log_in: log masuk
926     log_in_tooltip: Log masuk dengan akaun yang sedia ada
927     logo: 
928       alt_text: Logo OpenStreetMap
929     logout: log keluar
930     logout_tooltip: Log keluar
931     make_a_donation: 
932       text: Derma
933       title: Sokonglah OpenStreetMap dengan dermaan dalam bentuk wang
934     osm_offline: Pangkalan data OpenStreetMap kini diputuskan sambungannya sementara kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
935     osm_read_only: Pangkalan data OpenStreetMap sekarang ditetapkan pada mod baca sahaja sementara kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
936     sign_up: daftar diri
937     sign_up_tooltip: Buka akaun untuk menyunting
938     sotm2011: "-"
939     tag_line: Peta Dunia Wiki Bebas
940     user_diaries: Diari Pengguna
941     user_diaries_tooltip: Lihat diari pengguna
942     view: Lihat
943     view_tooltip: Lihat peta
944     welcome_user: Selamat datang, %{user_link}
945     welcome_user_link_tooltip: Laman pengguna anda
946     wiki: Wiki
947     wiki_title: Tapak wiki projek
948   license_page: 
949     foreign: 
950       english_link: teks asal bahasa Inggeris
951       text: Sekiranya terdapat percanggahan antara halaman yang diterjemah ini dengan %{english_original_link}, maka versi bahasa Inggeris itu akan diberi keutamaan
952       title: Perihal terjemahan ini
953     legal_babble: "<h2>Hak Cipta dan Lesen</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap merupakan <i>data terbuka</i> yang dilesenkan di bawah lesen <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Pengiktirafan-PerkongsianSerupa 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Anda diberi kebebasan untuk menyalin, mengedarkan, memancarkan dan mengubah suai peta-peta dan data kami asalkan anda memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap dan para penyumbangnya. Sekiranya anda mengubah atau menokok tambah peta-peta atau data kami, anda boleh mengedarkan hasilnya di bawah lesen yang sama sahaja. <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">Hukum undang-undang</a> yang penuh ini menjelaskan hak-hak dan tanggungjawab anda.\n</p>\n\n<h3>Cara memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Sekiranya anda menggunakan imej-imej peta OpenStreetMap map images, kami memohon supaya penghargaan anda menyatakan sekurang-kurangnya yang berikut: &ldquo;&copy; para penyumbang OpenStreetMap, CC-BY-SA&rdquo;. Jika anda menggunakan data peta sahaja, kami memohon &ldquo;Data peta &copy; penyumbang OpenStreetMap, CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Di mana mungkin, OpenStreetMap sewajarnya dihiperpautkan dengan <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> dan CC-BY-SA dengan <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Jika anda menggunakan bahantara yang tidak membolehkan pautan (cth. hasil cetakan), kami mencadangkan agar anda melencongkan para pembaca anda kepada www.openstreetmap.org (mungkin dengan mengembangkan &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; kepada alamat penuh ini) dan juga www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Mengetahui lebih lanjut</h3>\n<p>\n  Baca lebih lanjut tentang penggunaan data kami di <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Soalan Lazim Undang-Undang</a>.\n</p>\n<p>\n  Para penyumbang OSM diingatkan supaya tidak sesekali menambahkan data dari mana-mana sumber yang berhak cipta (cth. Google Maps atau peta cetakan) tanpa kebenaran yang tersurat daripada pemegang hak cipta.\n</p>\n<p>\n  Sungguhpun OpenStreetMap merupakan data terbuka, namun kami tidak boleh menyediakan API peta yang percuma untuk pemaju pihak ketiga.\n\n  Bacalah <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Dasar Penggunaan API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Dasar Penggunaan Jubin</a> dan <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Dasar Penggunaan Nominatim</a> kami.\n</p>\n\n<h3>Penyumbang kami</h3>\n<p>\n  Lesen CC-BY-SA kami mengehendaki anda untuk &ldquo;memberikan penghargaan Pengarang Asal yang berpatutan dengan bahantara atau kaedah yang Anda sedang gunakan&rdquo;. Setiap seorang pemeta OSM tidak memohon penghargaan yang melebihi penghargaan kepada &ldquo;para penyumbang OpenStreetMap&rdquo;, tetapi seandainya data daripada agensi pemetaan kebangsaan atau sebarang sumber utama yang lain telah disertakan dalam OpenStreetMap, maka adalah wajar untuk memberikan penghargaan kepadanya dengan terus mengeluarkan semula penghargaannya atau membubuh pautan kepadanya dalam laman ini.\n</p>\n\n<!--\nMakluman untuk penyunting halaman\n\nSenarai berikut hanya menyertakan pihak-pihak yang memerlukan atribusi sebagai syarat penggunaan data di OpenStreetMap. Ia bukan katalog import am dan tidak boleh digunakan melainkan apabila atribusi diperlukan untuk mematuhi lesen data yang diimport itu.\n\nSebarang tambahan di sini mesti dibincangkan dengan penyelia sistem OSM terlebih dahulu.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n    <li><strong>Australia</strong>: Mengandungi data subbandar berasaskan data Australian Bureau of Statistics.</li>\n    <li><strong>Austria</strong>: Mengandungi data daripada <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> di bawah <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a>.</li>\n    <li><strong>Kanada</strong>: Mengandungi data daripada GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada), and StatCan (Geography Division, Statistics Canada).</li>\n    <li><strong>New Zealand</strong>: Mengandungi data yang disumberkan daripada Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n    <li><strong>Perancis</strong>: Mengandungi data yang disumberkan daripada Direction Générale des Impôts.</li>\n    <li><strong>Poland</strong>: Mengandungi data daripada <a href=\"http://ump.waw.pl/\">peta-peta UMP-pcPL</a>. Hak cipta penyumbang UMP-pcPL.</li>\n    <li><strong>United Kingdom</strong>: Mengandungi data Ordnance Survey data &copy; Crown copyright and database right 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Penyertaan data dalam OpenStreetMap tidak bermaksud bahawa pembekal data asal menyokong OpenStreetMap, menyediakan sebarang waranti, atau menerima sebarang tanggungan.\n</p>"
954     native: 
955       mapping_link: mula membuat peta
956       native_link: versi Bahasa Melayu
957       text: Anda sedang membaca halaman hak cipta dalam versi bahasa Inggeris. Anda boleh kembali kepada %{native_link} halaman ini, atau berhenti membaca perihal hak cipta dan %{mapping_link}.
958       title: Perihal laman ini
959   message: 
960     delete: 
961       deleted: Pesanan dibuang
962     inbox: 
963       date: Tarikh
964       from: Daripada
965       my_inbox: Peti masuk saya
966       no_messages_yet: Anda belum ada pesanan. Apa kata anda berhubung dengan %{people_mapping_nearby_link}?
967       outbox: peti keluar
968       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
969       subject: Subjek
970       title: Peti Masuk
971     mark: 
972       as_read: Pesanan ditandai sebagai sudah dibaca
973       as_unread: Pesanan ditandai sebagai belum dibaca
974     message_summary: 
975       delete_button: Hapuskan
976       read_button: Tanda sebagai sudah dibaca
977       reply_button: Balas
978       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
979     new: 
980       back_to_inbox: Kembali ke peti masuk
981       body: Isi
982       limit_exceeded: Anda telah banyak menghantar pesanan baru-baru ini. Sila tunggu sebentar sebelum cuba mengirim banyak lagi pesanan.
983       message_sent: Pesanan dikirim
984       send_button: Kirim
985       send_message_to: Hantar pesanan baru kepada %{name}
986       subject: Subjek
987       title: Hantar pesanan
988     no_such_message: 
989       body: Maaf, tiada pesanan dengan ID ini.
990       heading: Pesanan ini tidak wujud
991       title: Pesanan ini tidak wujud
992     no_such_user: 
993       body: Maaf, tiada pengguna yang bernama sedemikian.
994       heading: Pengguna ini tidak wujud
995       title: Pengguna ini tidak wujud
996     outbox: 
997       date: Tarikh
998       inbox: Peti masuk
999       my_inbox: "%{inbox_link} saya"
1000       no_sent_messages: Anda belum menghantar pesanan. Apa kata anda berhubung dengan %{people_mapping_nearby_link}?
1001       outbox: peti keluar
1002       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1003       subject: Subjek
1004       title: Peti Keluar
1005       to: Kepada
1006     read: 
1007       back_to_inbox: Kembali ke peti masuk
1008       back_to_outbox: Kembali ke peti keluar
1009       date: Tarikh
1010       from: Daripada
1011       reading_your_messages: Membaca pesanan anda
1012       reading_your_sent_messages: Membaca pesanan yang dihantar
1013       reply_button: Balas
1014       subject: Subjek
1015       title: Baca pesanan
1016       to: Kepada
1017       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1018       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda pohon untuk membaca itu tidak dihantar oleh/kepada pengguna itu. Sila log masuk sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1019     reply: 
1020       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda pohon untuk membalas itu tidak dihantar kepada pengguna itu. Sila log masuk sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1021     sent_message_summary: 
1022       delete_button: Hapuskan
1023   notifier: 
1024     diary_comment_notification: 
1025       footer: Anda juga boleh membaca komen di %{readurl} serta mengulas di %{commenturl} atau membalas di %{replyurl}
1026       header: "%{from_user} telah mengulas catatan diari OpenStreetMap anda yang terbaru dengan tajuk %{subject}:"
1027       hi: Apa khabar %{to_user},
1028       subject: "[OpenStreetMap] %{user} mengulas catatan diari anda"
1029     email_confirm: 
1030       subject: "[OpenStreetMap] Sahkan alamat e-mel anda"
1031     email_confirm_html: 
1032       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan perubahan.
1033       greeting: Apa khabar,
1034       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya di %{server_url} kepada %{new_address}.
1035     email_confirm_plain: 
1036       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan perubahan.
1037       greeting: Apa khabar,
1038       hopefully_you_1: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya di
1039       hopefully_you_2: "%{server_url} kepada %{new_address}."
1040     friend_notification: 
1041       befriend_them: Anda juga boleh menjadikannya sebagai kawan di %{befriendurl}.
1042       had_added_you: "%{user} telah menjadikan anda sebagai kawan di OpenStreetMap."
1043       see_their_profile: Anda boleh membaca profilnya di %{userurl}.
1044       subject: "[OpenStreetMap] %{user} menjadikan anda sebagai rakannya"
1045     gpx_notification: 
1046       and_no_tags: and tiada tag.
1047       and_the_tags: "dan tag-tag yang berikut:"
1048       failure: 
1049         failed_to_import: "tidak dapat diimport. Berikut ialah ralatnya:"
1050         more_info_1: Maklumat lanjut tentang kegagalan import GPX dan cara mengelakkannya
1051         more_info_2: "boleh didapati di:"
1052         subject: "[OpenStreetMap] GPX gagal diimport"
1053       greeting: Apa khabar,
1054       success: 
1055         loaded_successfully: berjaya dimuatkan dengan %{trace_points} daripada sejumlah %{possible_points} titik.
1056         subject: "[OpenStreetMap] GPX berjaya diimport"
1057       with_description: dengan keterangan
1058       your_gpx_file: Nampaknya fail GPX anda
1059     lost_password: 
1060       subject: "[OpenStreetMap] Permohonan mengeset semula kata laluan"
1061     lost_password_html: 
1062       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset semula kata laluan anda.
1063       greeting: Apa khabar,
1064       hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
1065     lost_password_plain: 
1066       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset semula kata laluan anda.
1067       greeting: Apa khabar,
1068       hopefully_you_1: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini diset semula di
1069       hopefully_you_2: akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
1070     message_notification: 
1071       footer1: Anda juga boleh membaca pesanan ini di %{readurl}
1072       footer2: dan anda boleh membalas di %{replyurl}
1073       header: "%{from_user} telah menghantar sepucuk pesanan kepada anda melalui OpenStreetMap dengan subjek %{subject}:"
1074       hi: Apa khabar %{to_user},
1075     signup_confirm: 
1076       subject: "[OpenStreetMap] Sahkan alamat e-mel anda"
1077     signup_confirm_html: 
1078       ask_questions: Anda boleh menanyakan sebarang soalan tentang OpenStreetMap di <a href="http://help.openstreetmap.org/">tapak soal jawab</a> kami.
1079       click_the_link: Jika anda orangnya, selamat datang! Sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan akaun anda dan teruskan membaca untuk maklumat lanjut tentang OpenStreetMap.
1080       current_user: Senarai pengguna semasa dalam kategori berasaskan kedudukan mereka di dunia, terdapat di <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1081       get_reading: Bacalah maklumat tentang OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">di wiki ini</a>, ikutilah perkembangan terbaru melalui <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog</a> atau <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter OpenStreetMap</a>, ataupun layari <a href="http://www.opengeodata.org/">blog OpenGeoData</a> oleh Steve Coast, pengasas OpenStreetMap untuk mempelajari sejarah ringkas projek ini, lengkap dengan <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcast</a> juga!
1082       greeting: Apa khabar!
1083       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin membuka akaun di
1084       introductory_video: Anda boleh menonton %{introductory_video_link}.
1085       more_videos: Terdapat %{more_videos_link}.
1086       more_videos_here: banyak lagi video di sini
1087       user_wiki_page: Anda disyorkan supaya membentuk sebuah laman wiki pengguna yang merangkumi tag-tag kategori yang menyatakan kedudukan anda, seperti <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
1088       video_to_openstreetmap: video pengenalan OpenStreetMap
1089       wiki_signup: Apa kata anda <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">mendaftarkan diri ke dalam wiki OpenStreetMap</a>.
1090     signup_confirm_plain: 
1091       ask_questions: "Anda boleh menanyakan sebarang soalan tentang OpenStreetMap di tapak soal jawab kami:"
1092       blog_and_twitter: "Dapatkan berita mutakhir melalui blog OpenStreetMap blog atau Twitter:"
1093       click_the_link_1: Jika anda orangnya, selamat datang! Sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan akaun
1094       click_the_link_2: anda dan teruskan membaca untuk maklumat lanjut tentang OpenStreetMap.
1095       current_user_1: Senarai pengguna semasa dalam kategori berasaskan kedudukan mereka di dunia,
1096       current_user_2: "boleh didapati di:"
1097       greeting: Apa khabar!
1098       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin membuka akaun di
1099       introductory_video: "Anda boleh menonton video pengenalan OpenStreetMap di sini:"
1100       more_videos: "Ada banyak lagi video di sini:"
1101       opengeodata: "OpenGeoData.org merupakan blog milik pengasas OpenStreetMap, Steve Coast, dan juga mempunyai podcast:"
1102       the_wiki: "Bacalah perihal OpenStreetMap di wiki:"
1103       user_wiki_1: Anda disaran supaya mewujudkan laman wiki pengguna yang merangkumi
1104       user_wiki_2: tag-tag kategori yang menyatakan kedudukan anda, seperti [[Category:Users_in_London]].
1105       wiki_signup: "Anda juga boleh mendaftarkan diri untuk menyertai wiki OpenStreetMap di:"
1106   oauth: 
1107     oauthorize: 
1108       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadi anda.
1109       allow_read_prefs: membaca keutamaan pengguna anda.
1110       allow_to: "Benarkan aplikasi klien untuk:"
1111       allow_write_api: mengubah suai peta.
1112       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1113       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1114       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan pengguna anda.
1115       request_access: Aplikasi %{app_name} sedang memohon akses kepada akaun anda, %{user}. Sila semak sama ada anda menginginkan aplikasi itu untuk memiliki kebolehan-kebolehan yang berikut. Anda boleh memilih sebanyak mana yang anda suka.
1116     revoke: 
1117       flash: Anda telah menarik balik token untuk %{application}
1118   oauth_clients: 
1119     create: 
1120       flash: Maklumat berjaya didaftarkan
1121     destroy: 
1122       flash: Permohonan aplikasi klien dihapuskan
1123     edit: 
1124       submit: Sunting
1125       title: Sunting aplikasi anda
1126     form: 
1127       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadinya.
1128       allow_read_prefs: membaca keutamaan penggunanya.
1129       allow_write_api: mengubah suai peta.
1130       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1131       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1132       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan penggunanya.
1133       callback_url: URL Panggil Balik
1134       name: Nama
1135       requests: "Pohon kebenaran-kebenaran yang berikut daripada pengguna ini:"
1136       required: Wajib
1137       support_url: URL Sokongan
1138       url: URL Aplikasi Utama
1139     index: 
1140       application: Nama Aplikasi
1141       issued_at: Dikeluarkan Pada
1142       list_tokens: "Token-token yang berikut telah diserahkan pada aplikasi-aplikasi atas nama anda:"
1143       my_apps: Aplikasi Klien Saya
1144       my_tokens: Aplikasi Saya yang Dibenarkan
1145       no_apps: Adakah anda mempunyai aplikasi yang ingin anda daftarkan untuk digunakan dengan kami yang menggunakan piawaian %{oauth}? Anda mesti mendaftarkan aplikasi web anda sebelum ia boleh membuat permintaan OAuth kepada perkhidmatan ini.
1146       register_new: Daftarkan aplikasi anda
1147       registered_apps: "Anda telah mendaftarkan aplikasi-alikasi klien yang berikut:"
1148       revoke: Tarik Balik!
1149       title: Butiran OAuth Saya
1150     new: 
1151       submit: Daftar
1152       title: Daftarkan aplikasi baru
1153     not_found: 
1154       sorry: Maaf, %{type} itu tidak dapat dijumpai.
1155     show: 
1156       access_url: "URL Token Akses:"
1157       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadinya.
1158       allow_read_prefs: membaca keutamaan penggunanya.
1159       allow_write_api: mengubah suai peta.
1160       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1161       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1162       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan penggunanya.
1163       authorize_url: "URL Kebenaran:"
1164       edit: Sunting Butiran
1165       key: "Kunci Pengguna:"
1166       requests: "Kebenaran-kebenaran berikut dipohon daripada pengguna tersebut:"
1167       secret: "Rahsia Pengguna:"
1168       support_notice: Kami menyokong HMAC-SHA1 (disyorkan) dan juga teks biasa dalam mod ssl.
1169       title: Butiran OAuth untuk %{app_name}
1170       url: "URL Token Permohonan:"
1171     update: 
1172       flash: Maklumat klien berjaya dikemaskinikan
1173   site: 
1174     edit: 
1175       anon_edits_link_text: Ketahuilah sebab jadinya begini.
1176       flash_player_required: Anda memerlukan pemain Flash untuk menggunakan Potlatch, iaitu editor OpenStreetMap yang menggunakan Flash. Anda boleh <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">memuat turun Flash Player dari Adobe.com</a>. Terdapat juga <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">pilihan-pilihan lain</a> untuk menyunting OpenStreetMap.
1177       no_iframe_support: Pelayar web anda tidak menyokong 'iframe' HTML yang diperlukan untuk ciri ini.
1178       not_public: Anda belum menetapkan suntingan anda untuk untuk ditunjukkan kepada orang awam.
1179       not_public_description: Selagi tidak berbuat demikian, anda tidak boleh menyunting peta lagi. Anda boleh menetapkan suntingan-suntingan anda sebagai tatapan umum di %{user_page} anda.
1180       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 belum dikonfigurasikan - sila lihat http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 untuk maklumat lanjut
1181       potlatch2_unsaved_changes: Anda ada perubahan yang belum disimpan. (Untuk menyimpan dalam Potlatch 2, anda patut mengklik 'simpan'.)
1182       potlatch_unsaved_changes: Anda ada perubahan yang belum disimpan. (Untuk menyimpan dalam Potlatch, anda perlu menyahpilih arah atau titik semasa jika anda menyunting dalam mod langsung, atau klik simpan jika terdapat butang simpan.)
1183       user_page_link: laman pengguna
1184     index: 
1185       js_1: Anda sedang menggunakan pelayar web yang tidak menyokong JavaScript, ataupun anda tidak menghidupkan JavaScript.
1186       js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk peta licinnya.
1187       js_3: Apa kata anda cuba <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">pelayar jubin statik Tiles@Home</a> seandainya anda tidak dapat menghidupkan JavaScript.
1188       license: 
1189         license_name: Pengiktirafan-PerkongsianSerupa 2.0
1190         notice: Dilesenkan di bawah lesen %{license_name} oleh %{project_name} dan para penyumbangnya.
1191         project_name: Projek OpenStreetMap
1192       permalink: Pautan Kekal
1193       remote_failed: Penyuntingan gagal - pastikan JOSM atau Merkaartor dimuatkan dan ciri kawalan jauh dihidupkan
1194       shortlink: Pautan Ringkas
1195     key: 
1196       map_key: Petunjuk
1197       map_key_tooltip: Petunjuk peta
1198       table: 
1199         entry: 
1200           admin: Sempadan pentadbiran
1201           allotments: Taman petak
1202           apron: 
1203             - Kawasan gerak lapangan terbang
1204             - terminal
1205           bridge: Kasing hitam = jambatan
1206           bridleway: Lorong kuda
1207           brownfield: Tanah terbiar
1208           building: Bangunan penting
1209           byway: Jalan kecil
1210           cable: 
1211             - Kereta kabel
1212             - lif kerusi
1213           cemetery: Perkuburan
1214           centre: Pusat sukan
1215           commercial: Kawasan perdagangan
1216           common: 
1217             - Tanah awam
1218             - padang rumput
1219           construction: Jalan dalam pembinaan
1220           cycleway: Lorong basikal
1221           destination: Jalan masuk destinasi
1222           farm: Ladang
1223           footway: Laluan pejalan kaki
1224           forest: Hutan
1225           golf: Padang golf
1226           heathland: Kawasan rawa
1227           industrial: Kawasan perindustrian
1228           lake: 
1229             - Tasik
1230             - takungan
1231           military: Kawasan tentera
1232           motorway: Lebuhraya
1233           park: Taman
1234           permissive: Jalan masuk permisif
1235           pitch: Padang sukan
1236           primary: Jalan utama
1237           private: Jalan masuk persendirian
1238           rail: Landasan keretapi
1239           reserve: Cagar alam
1240           resident: Kawasan perumahan
1241           retail: Kawasan peruncitan
1242           runway: 
1243             - Landasan kapal terbang
1244             - jalan rayap
1245           school: 
1246             - Sekolah
1247             - universiti
1248           secondary: Jalan sekunder
1249           station: Stesen keretapi
1250           subway: Landasan bawah tanah
1251           summit: 
1252             - Kemuncak
1253             - puncak
1254           tourist: Tarikan pelancong
1255           track: Laluan
1256           tram: 
1257             - Rel ringan
1258             - tram
1259           trunk: Jalan utama
1260           tunnel: Kasing bertitik-titik = terowong
1261           unclassified: Jalan tidak terkelas
1262           unsurfaced: Jalan tanpa turapan
1263           wood: Hutan kecil
1264     search: 
1265       search: Cari
1266       search_help: "cth: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', atau 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>banyak lagi contoh...</a>"
1267       submit_text: Pergi
1268       where_am_i: Saya di mana?
1269       where_am_i_title: Huraikan lokasi semasa dengan menggunakan enjin carian
1270     sidebar: 
1271       close: Tutup
1272       search_results: Hasil Carian
1273   time: 
1274     formats: 
1275       friendly: "%e %B %Y, %H:%M"
1276   trace: 
1277     create: 
1278       trace_uploaded: Fail GPX anda telah dimuat naik dan menunggu untuk dimasukkan dalam pangkalan data. Lazimnya, ini akan berlaku dalam masa setengah jam, kemudian e-mel akan dihantar kepada anda setelah siap.
1279       upload_trace: Muat Naik Jejak GPS
1280     delete: 
1281       scheduled_for_deletion: Jejak dijadualkan untuk penghapusan
1282     edit: 
1283       description: "Keterangan:"
1284       download: muat turun
1285       edit: sunting
1286       filename: "Nama fail:"
1287       heading: Menyunting jejak %{name}
1288       map: peta
1289       owner: "Pemilik:"
1290       points: "Titik:"
1291       save_button: Simpan Perubahan
1292       start_coord: "Koordinat mula:"
1293       tags: "Tag:"
1294       tags_help: terbatas tanda koma
1295       title: Menyunting jejak %{name}
1296       uploaded_at: "Dimuat naik:"
1297       visibility: "Keterlihatan:"
1298       visibility_help: apakah maksud ini?
1299     list: 
1300       public_traces: Jejak GPS umum
1301       public_traces_from: Jejak GPS umum oleh %{user}
1302       tagged_with: " ditagkan dengan %{tags}"
1303       your_traces: Jejak GPS anda
1304     make_public: 
1305       made_public: Jejak diumumkan
1306     no_such_user: 
1307       body: Maaf, tiada pengguna dengan nama %{user}. Sila semak ejaan anda, atau mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
1308       heading: Pengguna %{user} tidak wujud
1309       title: Pengguna ini tidak wujud
1310     offline: 
1311       heading: Storan GPX di Luar Talian
1312       message: Sistem storan dan muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1313     offline_warning: 
1314       message: Sistem muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1315     trace: 
1316       ago: "%{time_in_words_ago} lalu"
1317       by: oleh
1318       count_points: "%{count} titik"
1319       edit: sunting
1320       edit_map: Sunting Peta
1321       identifiable: BOLEH DIKENAL PASTI
1322       in: dalam
1323       map: peta
1324       more: lagi
1325       pending: MENUNGGU
1326       private: PERIBADI
1327       public: UMUM
1328       trace_details: Lihat Butiran Jejak
1329       trackable: BOLEH DIJEJAKI
1330       view_map: Lihat Peta
1331     trace_form: 
1332       description: Keterangan
1333       help: Bantuan
1334       tags: "Tag:"
1335       tags_help: terbatas tanda koma
1336       upload_button: Muat naik
1337       upload_gpx: "Muat Naik Fail GPX:"
1338       visibility: "Keterlihatan:"
1339       visibility_help: apakah maksud ini?
1340     trace_header: 
1341       see_all_traces: Lihat semua jejak
1342       see_your_traces: Lihat jejak anda
1343       traces_waiting: Anda mempunyai %{count} jejak yang sedang menunggu untuk dimuat naik. Ada baiknya anda menunggu hingga yang ini selesai sebelum memuat naik lagi supaya tidak menyesakkan baris gilir untuk pengguna-pengguna lain.
1344       upload_trace: Muat naik jejak
1345     trace_optionals: 
1346       tags: Tag
1347     trace_paging_nav: 
1348       next: Berikutnya &raquo;
1349       previous: "&laquo; Sebelumnya"
1350       showing_page: Memaparkan halaman %{page}
1351     view: 
1352       delete_track: Hapsukan jejak ini
1353       description: "Keterangan:"
1354       download: muat turun
1355       edit: sunting
1356       edit_track: Sunting jejak ini
1357       filename: "Nama fail:"
1358       heading: Menyunting jejak %{name}
1359       map: peta
1360       none: Tiada
1361       owner: "Pemilik:"
1362       pending: MENUNGGU
1363       points: "Titik:"
1364       start_coordinates: "Koordinat mula:"
1365       tags: "Tag:"
1366       title: Menyunting jejak %{name}
1367       trace_not_found: Jejak tidak dijumpai!
1368       uploaded: "Dimuat naik:"
1369       visibility: "Keterlihatan:"
1370     visibility: 
1371       identifiable: Boleh dikenal pasti (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik tersusun yang boleh dikenal pasti dengan cop masa)
1372       private: Peribadi (hanya dikongsikan sebagai titik yang tidak tersusun secara tanpa nama)
1373       public: Awam (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik yang tidak tersusun dan tanpa nama)
1374       trackable: Boleh dijejaki (hanya dikongsikan sebagai titik tersusun tanpa nama dengan cop masa)
1375   user: 
1376     account: 
1377       contributor terms: 
1378         agreed: Anda telah bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
1379         agreed_with_pd: Anda juga telah mengisytiharkan bahawa anda menganggap suntingan-suntingan anda sebagai berada dalam Domain Awam.
1380         heading: "Terma-Terma Penyumbang:"
1381         link text: apakah ini?
1382         not yet agreed: Anda belum bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
1383         review link text: Sila ikuti pautan ini bila-bila anda senang untuk meneliti dan menerima Terma-Terma Penyumbang yang baru.
1384       current email address: "Alamat E-Mel Sekarang:"
1385       delete image: Buang imej semasa
1386       email never displayed publicly: (tidak sesekali dipaparkan kepada umum)
1387       flash update success: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
1388       flash update success confirm needed: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan. Semak e-mel anda untuk pesanan untuk mengesahkan alamat e-mel baru anda.
1389       home location: "Lokasi Rumah:"
1390       image: "Imej:"
1391       image size hint: (imej segi empat sama yang sekurang-kurangnya 100x100 adalah paling bagus)
1392       keep image: Simpan imej semasa
1393       latitude: "Garis Lintang:"
1394       longitude: "Garis Bujur:"
1395       make edits public button: Umumkan semua suntingan saya
1396       my settings: Tetapan saya
1397       new email address: "Alamat E-mel Baru:"
1398       new image: Tambahkan imej
1399       no home location: Anda belum memasukkan lokasi rumah anda.
1400       openid: 
1401         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1402         link text: apakah ini?
1403         openid: "OpenID:"
1404       preferred editor: "Editor Pilihan:"
1405       preferred languages: "Bahasa Pilihan:"
1406       profile description: "Keterangan Profil:"
1407       public editing: 
1408         disabled: Dimatikan, data tidak boleh disunting, semua suntingan yang sebelumnya adalah tanpa nama.
1409         disabled link text: mengapa tak boleh sunting?
1410         enabled: Dihidupkan. Tidak tanpa nama, data boleh disunting.
1411         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1412         enabled link text: apakah ini?
1413         heading: "Penyuntingan umum:"
1414       public editing note: 
1415         heading: Penyuntingan umum
1416         text: Kini, anda menyunting secara tanpa nama, maka orang lain tidak boleh menghantar pesanan kepada anda atau melihat lokasi anda. Untuk menunjukkan apa yang anda sunting serta membolehkan orang ramai berhubung dengan anda melalui tapak web ini, sila klik butang di bawah. <b>Semenjak peralihan 0.6 API, hanya pengguna umum boleh menyunting data peta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">ketahui sebabnya</a>).<ul><li>Alamat e-mel anda tidak akan didedahkan dengan menjadi umum.</li><li>Tindakan ini tidak boleh diterbalikkan dan semua pengguna baru adalah umum pada asalinya.</li></ul>
1417       replace image: Ganti imej semasa
1418       return to profile: Kembali ke profil
1419       save changes button: Simpan Perubahan
1420       title: Sunting akaun
1421       update home location on click: Adakah anda ingin mengemaskinikan lokasi rumah dengan mengklik pada peta?
1422     confirm: 
1423       already active: Akaun ini sudah pun disahkan.
1424       before you start: Kami tahu bahawa anda mungkin tergesa-gesa untuk bermula menyunting peta, tetapi sebelum itu anda disarankan untuk mengisikan banyak lagi maklumat tentang diri anda dalam borang di bawah.
1425       button: Sahkan
1426       heading: Sahkan akaun pengguna
1427       press confirm button: Tekan butang pengesahan di bawah untuk mengaktifkan akaun anda.
1428       reconfirm: Jika sudah sekian lama sejak anda mendaftar, mungkin anda perlu <a href="%{reconfirm}">menghantar e-mel pengesahan yang baru kepada diri sendiri</a>.
1429       success: Akaun anda telah disahkan. Terima kasih kerana mendaftar!
1430       unknown token: Nampaknya token itu tidak wujud.
1431     confirm_email: 
1432       button: Sahkan
1433       failure: Sudah ada alamat e-mel yang disahkan dengan token ini.
1434       heading: Sahkan penukaran alamat e-mel
1435       press confirm button: Tekan butang sahkan di bawah untuk mengesahkan alamat e-mel baru anda.
1436       success: Alamat e-mel anda telah disahkan. Terima kasih kerana mendaftar!
1437     confirm_resend: 
1438       failure: Pengguna %{name} tidak dijumpai.
1439       success: Kami telah menghantar pesanan pengesahan kepada %{email}. Sebaik sahaja anda mengesahkan akaun anda, anda akan boleh menyunting peta.<br /><br />Jika anda menggunakan sistem anti-spam yang menghantar permohonan untuk pengesahan, sila pastikan anda membenarkan webmaster@openstreetmap.org kerana kami tidak dapat membalas sebarang permohonan untuk pengesahan.
1440     filter: 
1441       not_an_administrator: Anda perlu menjadi pentadbir untuk melakukan tindakan itu.
1442     go_public: 
1443       flash success: Sekarang, suntingan anda menjadi tatapan umum, maka anda dibenarkan untuk menyunting.
1444     list: 
1445       confirm: Sahkan Pengguna-Pengguna Terpilih
1446       empty: Tiada pengguna sepadan yang dijumpai
1447       heading: Pengguna
1448       hide: Sorokkan Pengguna-Pengguna Terpilih
1449       showing: 
1450         one: Menunjukkan halaman %{page} (%{first_item} daripada %{items})
1451         other: Menunjukkan halaman %{page} (%{first_item}-%{last_item} daripada %{items})
1452       summary: "%{name} diwujudkan dari %{ip_address} pada %{date}"
1453       summary_no_ip: "%{name} diwujudkan pada %{date}"
1454       title: Pengguna
1455     login: 
1456       account not active: Maaf, akaun anda belum aktif.<br />Sila ikuti pautan dalam pesanan e-mel pengesahan akaun untuk menghidupkan akaun anda, atau <a href="%{reconfirm}">pohon pesanan e-mel pengesahan yang baru</a>.
1457       auth failure: Maaf, log masuk tidak dapat dibenarkan dengan butiran-butiran itu.
1458       create account minute: Bukalah satu akaun. Seminit sahaja masa untuk membuatnya.
1459       email or username: "Alamat E-mel atau Nama Pengguna:"
1460       heading: Log masuk
1461       login_button: Log masuk
1462       lost password link: Lupa kata laluan anda?
1463       new to osm: Baru kenal OpenStreetMap?
1464       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Ketahui lebih lanjut tentang perubahan lesen OpenStreetMap yang akan datang</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">terjemahan</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">perbincangan</a>)
1465       notice_terms: OpenStreetMap akan beralih kepada lesen baru pada 1 April 2012. Ia sama terbukanya dengan lesen yang kami ada sekarang, cuma butiran undang-undangnya lebih sesuai dengan pangkalan data peta kami. Kami teringin untuk menyimpan sumbangan-sumbangan anda di OpenStreetMap, cuma asalkan anda membenarkan kami untuk mengedarkannya di bawah lesen baru itu. Jika tidak, kami terpaksa membuangnya daripada pangkalan data.<br /><br />Sila log masuk, kemudian luangkan sedikit masa untuk meneliti dan menerima syarat-syarat baru ini. Terima kasih!
1466       openid: "OpenID %{logo}:"
1467       openid invalid: Maaf, OpenID anda nampaknya tidak betul formatnya
1468       openid missing provider: Maaf, pembekal OpenID anda tidak dapat dihubungi
1469       openid_logo_alt: Log masuk dengan OpenID
1470       openid_providers: 
1471         aol: 
1472           alt: Log masuk dengan OpenID AOL
1473           title: Log masuk dengan AOL
1474         google: 
1475           alt: Log masuk dengan OpenID Google
1476           title: Log masuk dengan Google
1477         myopenid: 
1478           alt: Log masuk dengan OpenID myOpenID
1479           title: Log masuk dengan myOpenID
1480         openid: 
1481           alt: Log masuk dengan URL OpenID
1482           title: Log masuk dengan OpenID
1483         wordpress: 
1484           alt: Log masuk dengan OpenID Wordpress
1485           title: Log masuk dengan Wordpress
1486         yahoo: 
1487           alt: Log masuk dengan OpenID Yahoo
1488           title: Log masuk dengan Yahoo
1489       password: "Kata laluan:"
1490       register now: Daftar sekarang
1491       remember: "Ingati saya:"
1492       title: Log masuk
1493       to make changes: Untuk membuat perubahan pada data OpenStreetMap, anda mesti mempunyai akaun.
1494       with openid: "Ataupun, sila gunakan OpenID anda untuk log masuk:"
1495       with username: "Sudah ada akaun OpenStreetMap? Sila log masuk dengan nama pengguna dan kata laluan anda:"
1496     logout: 
1497       heading: Log keluar dari OpenStreetMap
1498       logout_button: Log keluar
1499       title: Log keluar
1500     lost_password: 
1501       email address: "Alamat E-mel:"
1502       heading: Lupa Kata Laluan?
1503       help_text: Isikan alamat e-mel yang anda gunakan untuk mendaftar. Kami akan menge-melkan pautan untuk anda mengeset semula kata laluan anda.
1504       new password button: Set semula kata laluan
1505       notice email cannot find: Maaf, alamat e-mel itu tidak dapat dijumpai.
1506       notice email on way: Kesiannya anda sudah terlupa kata laluan :-( tetapi kami akan menghantar satu pesanan e-mel untuk anda mengesetnya semula tidak lama lagi.
1507       title: Terlupa kata laluan
1508     make_friend: 
1509       already_a_friend: Anda sudah berkawan dengan %{name}.
1510       failed: Maaf, %{name} tidak dapat ditambahkan sebagai kawan.
1511       success: "%{name} kini kawan anda."
1512     new: 
1513       confirm email address: "Sahkan Alamat E-mel:"
1514       confirm password: "Sahkan Kata Laluan:"
1515       contact_webmaster: Sila hubungi <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">pentadbir web</a> untuk membuat persediaan untuk membuka akaun - kami akan cuba menguruskan permohonan itu secepat mungkin.
1516       continue: Teruskan
1517       display name: "Nama Paparan:"
1518       display name description: Nama pengguna anda yang dipaparkan kepada awam. Anda boleh menukarnya dalam keutamaan anda pada bila-bila masa.
1519       email address: "Alamat E-mel:"
1520       fill_form: Isi borang ini, dan kami akan segera menghantar pesanan e-mel kepada anda untuk mengaktifkan akaun anda.
1521       flash create success message: Terima kasih kerana mendaftar. Kami telah menghantar pesanan pengesahan kepada %{email}. Sebaik sahaja anda mengesahkan akaun anda, anda akan boleh menyunting peta.<br /><br />Jika anda menggunakan sistem anti-spam yang menghantar permohonan untuk pengesahan, sila pastikan anda membenarkan webmaster@openstreetmap.org kerana kami tidak dapat membalas sebarang permohonan untuk pengesahan.
1522       heading: Buka Akaun Pengguna
1523       license_agreement: Ketika mengesahkan akaun anda, anda perlu bersetuju dengan <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">terma-terma penyumbang</a>.
1524       no_auto_account_create: Sayang sekali, kami tidak dapat membuka akaun secara automatik untuk anda buat masa ini.
1525       not displayed publicly: Tidak dipaparkan kepada umum (lihat <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">dasar privasi</a>)
1526       openid: "OpenID %{logo}:"
1527       openid association: "<p>OpenID anda belum dikaitkan dengan akaun OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n  <li>Jika anda pengguna baru OpenStreetMap, sila buka akaun baru dengan mengisi borang di bawah.</li>\n  <li>\n    Jika anda sudah mempunyai akaun, anda boleh log masuk ke dalam\n    akaun anda dengan menggunakan nama pengguna dan kata laluan\n    anda, kemudian mengaitkan akaun itu dengan OpenID anda dalam\n    tetapan pengguna anda.\n  </li>\n</ul>"
1528       openid no password: Dengan OpenID tidak perlunya kata laluan, tetapi sesetengah alat tambahan atau pelayan mungkin masih memerlukannya.
1529       password: "Kata laluan:"
1530       terms accepted: Terima kasih kerana menerima terma-terma penyumbang yang baru!
1531       terms declined: Kami berasa kesal kerana anda memutuskan untuk tidak menerima Terma-Terma Penyumbang yang baru ini. Untuk maklumat lanjut, sila rujuk <a href="%{url}">laman wiki ini</a>.
1532       title: Buka akaun
1533       use openid: Ataupun gunakan OpenID %{logo} untuk log masuk
1534     no_such_user: 
1535       body: Maaf, tiada pengguna dengan nama %{user}. Sila semak ejaan anda, atau mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
1536       heading: Pengguna %{user} tidak wujud
1537       title: Pengguna ini tidak wujud
1538     popup: 
1539       friend: Kawan
1540       nearby mapper: Pemeta berdekatan
1541       your location: Lokasi anda
1542     remove_friend: 
1543       not_a_friend: "%{name} bukan kawan anda."
1544       success: "%{name} telah dibuang daripada senarai kawan anda."
1545     reset_password: 
1546       confirm password: "Sahkan Kata Laluan:"
1547       flash changed: Kata laluan anda telah ditukar.
1548       flash token bad: Token itu tidak dijumpai; sila semak URL-nya.
1549       heading: Set Semula Kata Laluan untuk %{user}
1550       password: "Kata laluan:"
1551       reset: Set Semula Kata Laluan
1552       title: Set semula kata laluan
1553     set_home: 
1554       flash success: Lokasi rumah berjaya disimpan
1555     suspended: 
1556       body: "<p>\n  Maaf, akaun anda telah digantung secara automatik disebabkan\n  kegiatan yang mencurigakan.\n</p>\n<p>\n  Keputusan ini akan dikaji semula oleh pentadbir sebentar lagi, \n  atau anda boleh menghubungi %{webmaster} jika ingin\n  membincangkan perkara ini.\n</p>"
1557       heading: Akaun Digantung
1558       title: Akaun Digantung
1559       webmaster: pentadbir web
1560     terms: 
1561       agree: Setuju
1562       consider_pd: Selain perjanjian di atas, saya sudi menyerahkan sumbangan-sumbangan saya dalam Domain Awam
1563       consider_pd_why: apakah ini?
1564       decline: Tolak
1565       guidance: "Maklumat untuk memudahkan kefahaman istilah-istilah ini: a <a href=\"%{summary}\">ringkasan yang boleh dibaca manusia</a> dan beberapa <a href=\"%{translations}\">terjemahan tidak formal</a>"
1566       heading: Terma-terma penyumbang
1567       legale_names: 
1568         france: Perancis
1569         italy: Itali
1570         rest_of_world: Negara lain
1571       legale_select: "Sila pilih negara kediaman anda:"
1572       read and accept: Sila baca perjanjian yang berikut, kemudian tekan butang setuju untuk mengesahkan bahawa anda menerima terma-terma perjanjian ini bagi sumbangan-sumbangan anda yang sedia ada dan akan datang.
1573       title: Terma-terma penyumbang
1574       you need to accept or decline: Sila baca, kemudian terima atau tolak Terma-Terma Penyumbang yang baru untuk bersambung.
1575     view: 
1576       activate_user: aktifkan pengguna ini
1577       add as friend: jadikan kawan
1578       ago: (%{time_in_words_ago} lalu)
1579       block_history: lihat sekatan yang diterima
1580       blocks by me: sekatan oleh saya
1581       blocks on me: sekatan ke atas saya
1582       confirm: Sahkan
1583       confirm_user: sahkan pengguna ini
1584       create_block: sekat pengguna ini
1585       created from: "Dibuat daripada:"
1586       ct accepted: Diterima %{ago} dahulu
1587       ct declined: Ditolak
1588       ct status: "Terma-terma penyumbang:"
1589       ct undecided: Belum diputuskan
1590       deactivate_user: nyahaktifkan pengguna ini
1591       delete_user: hapuskan pengguna ini
1592       description: Keterangan
1593       diary: diari
1594       edits: suntingan
1595       email address: "Alamat e-mel:"
1596       friends_changesets: Semak seimbas semua set ubah kawan-kawan
1597       hide_user: sorokkan pengguna ini
1598       if set location: Jika anda menetapkan lokasi anda, peta yang cantik dan sebagainya akan muncul di sini. Anda boleh menetapkan lokasi rumah anda di laman %{settings_link} anda.
1599       km away: "%{count}km jauhnya"
1600       latest edit: "Suntingan terkini %{ago}:"
1601       m away: "%{count}m jauhnya"
1602       mapper since: "Pemeta sejak:"
1603       moderator_history: lihat sekatan yang dikenakan
1604       my diary: diari saya
1605       my edits: suntingan saya
1606       my settings: tetapan saya
1607       my traces: jejak saya
1608       nearby users: Pengguna lain yang berdekatan
1609       new diary entry: catatan diari baru
1610       no friends: Anda belum mencari kawan lagi.
1611       no nearby users: Belum ada pengguna lain yang mengaku memetakan kawasan berdekatan.
1612       oauth settings: tetapan oauth
1613       remove as friend: gugurkan kawan
1614       role: 
1615         administrator: Pengguna ini seorang pentadbir
1616         grant: 
1617           administrator: Berikan akses pentadbir
1618           moderator: Berikan akses penyelia
1619         moderator: Pengguna ini seorang penyelia
1620         revoke: 
1621           administrator: Tarik balik akses pentadbir
1622           moderator: Tarik balik akses penyelia
1623       send message: hantar pesanan
1624       settings_link_text: tetapan
1625       spam score: "Markah Spam:"
1626       status: "Status:"
1627       traces: jejak
1628       unhide_user: tunjukkan pengguna ini
1629       user location: Lokasi pengguna
1630       your friends: Kawan-kawan anda
1631   user_block: 
1632     blocks_by: 
1633       empty: "%{name} tidak pernah menyekat sesiapa."
1634       heading: Senarai sekatan oleh %{name}
1635       title: Sekatan oleh %{name}
1636     blocks_on: 
1637       empty: "%{name} tidak pernah disekat."
1638       heading: Senarai sekatan ke atas %{name}
1639       title: Sekatan ke atas %{name}
1640     create: 
1641       flash: Sekatan dikenakan ke atas pengguna %{name}.
1642       try_contacting: Sila cuba hubungi pengguna sebelum menyekatnya, dan berikan masa yang secukupnya untuk mereka membalas.
1643       try_waiting: Sila berikan masa yang secukupnya kepada pengguna untuk membalas sebelum menyekatnya.
1644     edit: 
1645       back: Lihat semua sekatan
1646       heading: Menyunting sekatan ke atas %{name}
1647       needs_view: Perlukan pengguna log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik?
1648       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
1649       reason: Sebab %{name} sedang disekat. Sila bertenang dan bertimbang rasa, dan berikan sebanyak mana butiran yang boleh tentang situasi ini. Ingatlah bahawa bukan semua pengguna memahami peristilahan komuniti, jadi cuba gunakan bahasa yang difahami oleh orang keramaian.
1650       show: Lihat sekatan ini
1651       submit: Kemaskinikan sekatan
1652       title: Menyunting sekatan ke atas %{name}
1653     filter: 
1654       block_expired: Sekatan ini sudah luput dan tidak boleh disunting.
1655       block_period: Tempoh sekatan mestilah salah satu nilai yang boleh dipilih dalam senarai juntai bawah ini.
1656       not_a_moderator: Anda perlu menjadi penyelia untuk melakukan tindakan itu.
1657     helper: 
1658       time_future: Berakhir dalam masa %{time}.
1659       time_past: Berakhir %{time} lalu.
1660       until_login: Aktif sehingga pengguna itu log masuk.
1661     index: 
1662       empty: Belum ada sekatan yang dilakukan.
1663       heading: Senarai sekatan pengguna
1664       title: Sekatan terhadap pengguna
1665     model: 
1666       non_moderator_revoke: Anda mesti menjadi penyelia untuk menarik balik sekatan.
1667       non_moderator_update: Anda mesti menjadi penyelia untuk membuat atau mengemaskinikan sekatan.
1668     new: 
1669       back: Lihat semua sekatan
1670       heading: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
1671       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik
1672       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
1673       reason: Sebab %{name} sedang disekat. Sila bertenang dan bertimbang rasa, dan berikan sebanyak mana butiran yang boleh tentang situasi ini, dan ingat bahawa pesanan ini akan diperlihatkan kepada umum. Ingatlah bahawa bukan semua pengguna memahami peristilahan komuniti, jadi cuba gunakan bahasa yang difahami oleh orang keramaian.
1674       submit: Buat sekatan
1675       title: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
1676       tried_contacting: Saya telah menghubungi pengguna itu dan memintanya supaya berhenti.
1677       tried_waiting: Saya telah memberikan masa yang secukupnya kepada pengguna ini untuk membalas perhubungan itu.
1678     not_found: 
1679       back: Kembali ke indeks
1680       sorry: Maaf, sekatan pengguna ID %{id} tidak boleh dijumpai.
1681     partial: 
1682       confirm: Adakah anda pasti?
1683       creator_name: Pembuat
1684       display_name: Pengguna yang Disekat
1685       edit: Sunting
1686       not_revoked: (tidak ditarik balik)
1687       reason: Sebab sekatan
1688       revoke: Tarik Balik!
1689       revoker_name: Ditarik balik oleh
1690       show: Tunjukkan
1691       status: Status
1692     period: 
1693       one: 1 jam
1694       other: "%{count} jam"
1695     revoke: 
1696       confirm: Adakah anda benar-benar ingin membuang sekatan ini?
1697       flash: Sekatan ini telah ditarik balik.
1698       heading: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik oleh %{block_by}
1699       past: Sekatan ini telah tamat %{time} dahulu dan tidak boleh ditarik balik sekarang.
1700       revoke: Tarik Balik!
1701       time_future: Sekatan ini akan berakhir pada %{time}.
1702       title: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik
1703     show: 
1704       back: Lihat semua sekatan
1705       confirm: Adakah anda pasti?
1706       edit: Sunting
1707       heading: "%{block_on} disekat oleh %{block_by}"
1708       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik.
1709       reason: "Sebab sekatan:"
1710       revoke: Tarik Balik!
1711       revoker: "Penarik balik:"
1712       show: Tunjukkan
1713       status: Status
1714       time_future: Berakhir dalam masa %{time}
1715       time_past: Berakhir %{time} lalu
1716       title: "%{block_on} disekat oleh %{block_by}"
1717     update: 
1718       only_creator_can_edit: Hanya penyelia yang mengenakan sekatan ini boleh menyuntingnya.
1719       success: Sekatan dikemaskinikan.
1720   user_role: 
1721     filter: 
1722       already_has_role: Pengguna ini sudah pun memegang peranan %{role}.
1723       doesnt_have_role: Pengguna ini tidak memegang peranan %{role}.
1724       not_a_role: Rentetan '%{role}' bukan peranan yang sah.
1725       not_an_administrator: Hanya pentadbir yang boleh melakukan pengurusan peranan pengguna. Anda bukan seorang pentadbir.
1726     grant: 
1727       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin memberikan peranan '%{role}' kepada pengguna '%{name}'?
1728       confirm: Sahkan
1729       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat diberikan kepada pengguna '%{name}'. Sila semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
1730       heading: Sahkan pemberian peranan
1731       title: Sahkan pemberian peranan
1732     revoke: 
1733       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin menarik balik peranan '%{role}' daripada pengguna '%{name}'?
1734       confirm: Sahkan
1735       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat ditarik balik daripada pengguna '%{name}'. Sila semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
1736       heading: Sahkan penarikan balik peranan
1737       title: Sahkan penarikan balik peranan