39 changeset_tag: 変更セットタグ
51 old_relation_member: 古い関連のメンバー
52 old_relation_tag: 古い関連のタグ
54 old_way_node: 古いウエイのノード
57 relation_member: 関連のメンバー
64 user_preference: ユーザ設定
71 changeset: "変更セット: {{id}}"
72 changesetxml: 変更セットXML
73 download: ダウンロード{{changeset_xml_link}} or {{osmchange_xml_link}}
74 osmchangexml: osm変更XML
81 has_nodes: "以下の {{count}} ノードで構成されています:"
82 has_relations: "Has the following {{count}} relations:"
83 has_ways: "以下の {{count}} ウェイで構成されています:"
84 no_bounding_box: この変更セットに境界囲みは格納しない。
87 changeset_comment: "コメント:"
90 in_changeset: "変更セット:"
93 entry: 関連 {{relation_name}}
94 entry_role: 関連 {{relation_name}} (as {{relation_role}})
99 download: "{{download_xml_link}}、{{view_history_link}}、または、{{edit_link}}"
100 download_xml: XMLをダウンロード
103 node_title: "ノード: {{node_name}}"
108 download: "{{download_xml_link}}、または、{{view_details_link}}"
109 download_xml: XMLダウンロード
111 node_history_title: "ノード履歴: {{node_name}}"
114 sorry: ID {{id}} の {{type}} は見つかりません。
122 download: "{{download_xml_link}} または {{view_history_link}}"
123 download_xml: XMLのダウンロード
125 relation_title: "関連: {{relation_name}}"
130 download: "{{download_xml_link}}、または、{{view_details_link}}"
131 download_xml: XML をダウンロード
132 relation_history: 関連の履歴
133 relation_history_title: "関連の履歴: {{relation_name}}"
141 manually_select: 違うエリアを手動で選択
142 view_data: 現在のマップのデータを表示
144 data_frame_title: データ
147 drag_a_box: ボックスをマップにドラッグして領域を選択
148 edited_by_user_at_timestamp: "[[user]]による[[timestamp]]時点の編集"
149 history_for_feature: "[[feature]]の履歴"
151 loaded_an_area_with_num_features: "[[num_features]]個の地物を含む領域を読み込みました。一般に、一部のブラウザーでは、この量のデータ表示をうまく処理できないことがあるようです。通常、ブラウザは一度に100未満の地物を表示させるとよいようです: 何かすると、ブラウザが遅くなったり、反応しなくなったりします。それでも、このデータを表示したいならば、以下のボタンをクリックしてください。"
153 manually_select: 違う領域を手動で選択
171 unable_to_load_size: "読み込みできません: 境界囲みのサイズ [[bbox_size]]が大きすぎます。({{max_bbox_size}}より小さい必要があります)"
173 zoom_or_select: ズームアップするか、表示する領域を選択
177 download: "{{download_xml_link}}、{{view_history_link}}、または、{{edit_link}}"
178 download_xml: XMLダウンロード
182 way_title: "道: {{way_name}}"
185 one: 道「{{related_ways}}」の一部でもあります
186 other: 道「{{related_ways}}」の一部でもあります
190 download: "{{download_xml_link}}、または、{{view_details_link}}"
191 download_xml: XMLダウンロード
194 way_history_title: "道の履歴: {{way_name}}"
199 no_comment: (コメントがありません)
201 show_area_box: 領域境界を表示
202 still_editing: (まだ編集中です)
203 view_changeset_details: 変更セットの詳細表示
204 changeset_paging_nav:
215 comment_from: "{{comment_created_at}} {{link_user}} からのコメント"
219 other: "{{count}} コメント"
220 comment_link: このエントリへのコメント
222 posted_by: "{{link_user}} による {{created}}({{language_link}})の投稿。"
229 marker_text: 日記のロケーション
233 use_map_link: 地図で指定する
235 in_language_title: " {{language}} での日記入力"
237 new_title: あなたの日記に新規項目を作成
239 no_entries: 日記の項目がありません
241 recent_entries: "最新の日記項目:"
243 user_title: "{{user}} の日記"
247 body: ID が {{id}} のコメントや日記は存在しません。URLにスペルミスが無いか確認をしてください。もしくはリンク元が間違ってます。
248 heading: ID {{id}} にコメントはまだありません。
250 body: "{{user}} という名前のユーザは存在しません。スペルを確認してください。もしくはリンク元が間違っています。"
251 heading: "{{user}} というユーザは存在しません。"
254 leave_a_comment: コメントを書いてください
256 login_to_leave_a_comment: コメントを書くには{{login_link}}してください。
258 title: ユーザ日記 | {{user}}
259 user_title: "{{user}} の日記"
262 add_marker: 地図にマーカーを追加する
263 area_to_export: エクスポートする範囲
264 embeddable_html: 埋め込みHTML
266 export_details: OpenStreetMap のデータは <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">クリエイティブコモンズ 表示-継承 2.0 (Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0)</a>.によって提供されています。
268 format_to_export: エクスポートするファイル形式
273 manually_select: 別の領域を指定する
274 mapnik_image: Mapnik 画像
277 osm_xml_data: OSM XMLデータ
278 osmarender_image: Osmarender 画像
280 paste_html: 以下の HTML をあなたのサイトに埋め込んでください
284 add_marker: マーカーを地図に追加する
285 change_marker: マーカーの位置を変更する
286 click_add_marker: マーカーを追加する位置をクリックしてください。
287 drag_a_box: 指定したい範囲でマウスをドラッグしてください。
289 manually_select: 別の範囲を指定する
290 view_larger_map: 大きな地図を表示...
308 other: 約{{count}}キロメートル
311 no_results: 見つかりませんでした。
314 ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>からの結果
315 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>からの結果
316 latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>からの結果
317 osm_namefinder: <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>からの結果
318 uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>からの結果
319 us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>からの結果
324 edit_tooltip: 地図を編集する
326 export_tooltip: 地図データのエクスポート
328 gps_traces_tooltip: トレースの管理
330 help_wiki_tooltip: プロジェクトのヘルプと Wiki
332 history_tooltip: 変更セットの履歴
335 inbox: 受信箱 ({{count}})
337 one: 受信箱には1通の未読メッセージがあります
338 other: 受信箱には {{count}} 通の未読メッセージがあります
339 zero: 受信箱に未読メッセージはありません
340 intro_1: OpenStreetMap は自由に編集できる世界地図です。あなたのような人々が作りました。
341 intro_2: OpenStreetMap は地球上の誰でも、どこからでもこの共同作業の結果である地図データを編集、閲覧することを可能にしています。
342 intro_3: OpenStreetMap は {{ucl}} と {{bytemark}}.によってホスティングされています。
343 intro_3_ucl: ユニヴァーシティ・カレッジ・ロンドン (UCL) VR センター
345 log_in_tooltip: 自分のアカウントでログインする
347 alt_text: OpenStreetMap ロゴ
349 logout_tooltip: ログアウト
351 news_blog_tooltip: OpenStreetMap に関するニュースブログ。free geographical data, etc.
352 osm_offline: OpenStreetMap のデータベースはメンテナンスのため一時的に停止しています。
353 osm_read_only: OpenStreetMap のデータベースはメンテナンスのため一時的に読み込み専用モードになっています。
355 shop_tooltip: OpenStreetMap ブランドの店舗
357 sign_up_tooltip: 編集できるアカウントを作成する
358 sotm: 2009 OpenStreetMapカンファレンスへ行こう! The State of the Map,アムステルダムにて7月10-12日開催!
360 user_diaries_tooltip: ユーザの日記を見る
363 welcome_user: "{{user_link}} さん、ようこそ。"
364 welcome_user_link_tooltip: あなたの個人ページ
371 deleted: メッセージは削除されました
376 people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
388 back_to_inbox: 受信箱に戻る
390 message_sent: 送信したメッセージ
392 send_message_to: 新しいメッセージを{{name}}に送信
398 my_inbox: わたしの {{inbox_link}}
399 no_sent_messages: 送信したメッセージはまだありません。{{people_mapping_nearby_link}}とお近づきになってはいかがですか?
401 people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
405 you_have_sent_messages: "{{sent_count}}この送信済みメッセージがあります"
407 back_to_inbox: 受信箱に戻る
408 back_to_outbox: 送信箱に戻る
411 reading_your_messages: メッセージを読む
412 reading_your_sent_messages: 送信したメッセージを読む
418 sent_message_summary:
423 loaded_successfully: "loaded successfully with {{trace_points}} out of a possible\n{{possible_points}} points."
426 allow_read_gpx: あなたの非公開GPSトレースを読み込む。
427 allow_read_prefs: あなたの利用者設定を読み込む。
428 allow_write_api: 地図を修正する。
429 allow_write_gpx: GPSトレースを更新する。
430 allow_write_prefs: あなたの利用者設定を変更する。
435 allow_read_prefs: 利用者設定を読み込む。
436 allow_write_api: 地図を修正する。
440 allow_read_gpx: 非公開GPSトレースを読み込む。
441 allow_read_prefs: 利用者設定を読み込む。
442 allow_write_api: 地図を修正する。
443 allow_write_prefs: 利用者設定を変更する。
447 flash_player_required: OpenStreetMap FlashエディターのPotlatchを使うには、フラッシュ・プレーヤーが必要です。<a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com</a>からFlash Playerをダウンロードできます。OpenStreetMapを編集するには、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Editing">他の方法</a>もあります
448 not_public: あなたの編集結果を公開できません。
449 potlatch_unsaved_changes: You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in list mode, or click save if you have a save button.)
450 user_page_link: ユーザページ
452 js_1: JavaScriptをサポートしていないブラウザを使用しているか、JavaScriptを使用不可に設定しています。
453 js_2: OpenStreetMapは、地図表示にJavaScriptを使用しています。
454 js_3: JavaScriptを使えない場合は<a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Homeの静的な地図ブラウザ</a>を試してはいかがですか。
456 notice: " {{project_name}}とその貢献者により、{{license_name}} ライセンスの元提供されています。"
457 project_name: OpenStreetMapプロジェクト
460 map_key_tooltip: この縮尺におけるmapnikレンダリングの凡例
507 search_help: "例: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', or 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>他の例...</a>"
515 trace_uploaded: あなたの GPX ファイルはアップロードされませいた。データベースへの登録に暫く時間がかかります。通常この作業は30分ほどで終了し、終了をお知らせするメールをあなたに送信します。
516 upload_trace: GPS トレースのアップロード
518 scheduled_for_deletion: 削除予定のトラック
525 owner: "アップロードしたユーザ:"
531 uploaded_at: "アップロード日時:"
533 visibility_help: これはどういう意味?
535 public_traces: 公開GPSトレース
536 public_traces_from: "{{user}}からの公開GPSトレース"
537 tagged_with: "{{tags}}でタグ付けされた"
538 your_traces: あなたのGPSトレース
540 made_public: 公開されたトラック
542 body: "{{user}}.という名前のユーザは存在しません。スペルをチェックしてください。もしくはリンク元が誤っています。"
543 heading: "{{user}} というユーザは存在しません。"
546 ago: "{{time_in_words_ago}}前"
547 count_points: "{{count}} ポイント"
555 trace_details: トレースの詳細表示
562 upload_button: アップロード
563 upload_gpx: アップロードするGPXファイル
565 visibility_help: これはどういう意味?
567 see_all_traces: 全てのトレースを見る
568 see_just_your_traces: あなたのトレースだけ見るか、トレースをアップロードする。
569 see_your_traces: あなたのトレースを全て見る
570 traces_waiting: あなたは {{count}} のトレースがアップロード待ちになっています。それらのアップロードが終了するまでお待ちください。他のユーザーのアップロードが制限されてしまいます。
576 delete_track: このトラックの削除
580 edit_track: このトラックの編集
582 heading: トレース{{name}}の表示
585 owner: "アップロードしたユーザ:"
588 start_coordinates: "開始座標:"
590 trace_not_found: トレースが見つかりません!
591 uploaded: "アップロード日時:"
595 email never displayed publicly: (公開しません)
596 flash update success: ユーザ情報の更新に成功しました。
597 flash update success confirm needed: ユーザ情報の更新に成功しました。登録したメールアドレスのメールを受信して、メールアドレスの確認を行ってください。
598 home location: "活動地域:"
601 make edits public button: 私の編集を全て公開する
603 no home location: あなたはまだ活動地域を登録していません。
604 preferred languages: "言語設定:"
605 profile description: "ユーザ情報の詳細:"
607 disabled: Disabled 編集できません。これまでの編集は全て匿名の物として扱われます。
608 disabled link text: なぜ編集できないのですか?
609 enabled: Enabled. 匿名ではなく、編集可能です。
610 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
611 enabled link text: これは何ですか?
613 return to profile: プロフィールに戻る
614 save changes button: 変更を保存
616 update home location on click: クリックした地点をあなたの活動地域として登録を更新しますか?
619 failure: このキーワードによって、ユーザアカウントはすでに確認されています。
621 press confirm button: アカウントを有効にして良ければ、以下の確認ボタンを押してください。
622 success: あなたのアカウントを確認しました。登録ありがとうございます!
625 failure: このメールアドレス確認トークンは既に確認が済んでいます。
626 heading: 電子メールアドレス変更の確認
627 press confirm button: 新しいメールアドレスを確認するために確認ボタンを押して下さい。
628 success: あなたのメールアドレスが確認できました。登録ありがとうございます。
630 nearby mapper: "周辺のマッパー: [[nearby_user]]"
631 your location: あなたの位置
633 flash success: あなたの全ての編集は公開されます。今から編集できます。
635 account not active: 申し訳ありません。あなたのアカウントはまだ有効ではありません。<br />アカウント確認メールに記載されている、アカウントを有効にするリンクをクリックしてください。
636 auth failure: 申し訳ありません、以下の理由によりログインできません。
637 create_account: アカウント作成
638 email or username: "電子メールアドレスかユーザ名:"
641 lost password link: パスワードを忘れましたか?
643 please login: ログインするか、{{create_user_link}}.
646 email address: "電子メールアドレス:"
647 heading: パスワードを忘れましたか?
648 new password button: 新しいメールを送ってください
649 notice email cannot find: 残念ながら電子メールアドレスは見つかりません。
650 notice email on way: 残念ながらパスワードをすでに消しました (-.-);; しかし、リセット用の電子メールを送っていますので、すぐに回復できるでしょう。
653 already_a_friend: あなたは {{name}}.と既に友達です。
654 failed: "{{name}} を友達と登録できませんでした。"
655 success: "{{name}} はあなたの友達になりました。"
657 confirm email address: "メールアドレスの確認:"
658 confirm password: "パスワードの再入力:"
659 contact_webmaster: アカウントを作成できるよう、<a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>に連絡してください。 できるだけ早期に、あなたの希望に対応するように努めます。
661 email address: "電子メールアドレス:"
662 fill_form: 以下のフォームを埋めてください。登録すると、あなたのアカウントを有効化するためにあなたにメールをお送りします。
663 flash create success message: ユーザ作成に成功しました。すぐに編集を開始するために電子メールを確認してアカウントを有効にしてください。<br /><br />あなたの指定したアドレスに確認メールが届くまであなたはログインすることはできません。<br /><br />メールボックスでスパムフィルタを使っているときには webmaster@openstreetmap.org からの確認メールを受信できるようホワイトリストを設定してください。
665 license_agreement: アカウントを作成することで、あなたが openstreetmap.org にアップロードする全てのデータおよび作業内容、もしくは openstreetmap.org に接続するツールによる活動を全て非排他的な <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">クリエイティブコモンズ 表示-継承 (Creative Commons by-sa) ライセンス</a>で使用許諾した物と見なされます。
666 no_auto_account_create: 残念ながら、自動的にアカウントを作ることが出来ません。
667 not displayed publicly: 公開されません。(詳細は <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">プライバシーポリシー</a>を御覧下さい)
672 body: "{{user}}. という名前のユーザは存在しません。スペルミスが無いかチェックしてください。もしくはリンク元が間違っています。"
673 heading: "{{user}} というユーザは存在しません。"
676 not_a_friend: "{{name}} はあなたの友達ではありません。"
677 success: "{{name}} はあなたの友達から外しました。"
679 confirm password: 確認用パスワード:
680 flash changed: あなたのパスワードは変更されました。
681 flash token bad: キーワードを見つけられません。URLをチェックしてはいかがですか?
682 heading: "{{user}}のパスワードを初期化"
687 flash success: 活動地域を保存しました。
691 ago: ({{time_in_words_ago}} 前)
692 change your settings: 設定を変更する
697 if set location: 活動地域を指定すると、この下に周辺の地図と、近くで活動するマッパーが表示されます。{{settings_link}} から設定をしてください。
698 km away: 距離 {{count}}km
699 m away: "{{count}}メートル"
700 mapper since: "マッパー歴:"
703 my settings: ユーザ情報の設定
705 my_oauth_details: 自分の OAuth の詳細を表示
706 nearby users: "周辺のユーザ:"
707 new diary entry: 新しい日記エントリ
708 no friends: あなたは誰も友達として登録していません。
709 no home location: 活動地域が設定されていません。
710 no nearby users: あなたの活動地域周辺にマッパーはいないようです。
711 remove as friend: 友達から削除
712 send message: メッセージ送信
713 settings_link_text: 設定
715 upload an image: 画像のアップロード
716 user image heading: ユーザの画像
717 user location: ユーザの位置