]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/be-Tarask.yml
Bump qs from 6.11.2 to 6.12.0
[rails.git] / config / locales / be-Tarask.yml
1 # Messages for Belarusian (Taraškievica orthography) (беларуская (тарашкевіца))
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: EugeneZelenko
5 # Author: Jim-by
6 # Author: Macofe
7 # Author: Nieszczarda2
8 # Author: Red Winged Duck
9 # Author: Renessaince
10 # Author: Wizardist
11 ---
12 be-Tarask:
13   time:
14     formats:
15       friendly: '%e %B %Y у %H:%M'
16   helpers:
17     file:
18       prompt: Абярыце файл
19     submit:
20       diary_comment:
21         create: Камэнтар
22       diary_entry:
23         create: Апублікаваць
24         update: Абнавіць
25       issue_comment:
26         create: Дадаць камэнтар
27       message:
28         create: Даслаць
29       client_application:
30         create: Рэгістрацыя
31         update: Абнавіць
32       oauth2_application:
33         create: Рэгістрацыя
34         update: Абнавіць
35       redaction:
36         create: Стварыць рэдакцыю
37         update: Захаваць рэдакцыю
38       trace:
39         create: Загрузіць
40         update: Захаваць зьмены
41       user_block:
42         create: Стварыць блякаваньне
43         update: Абнавіць блякаваньне
44   activerecord:
45     errors:
46       messages:
47         invalid_email_address: не падобны на карэктны адрас э-пошты
48         email_address_not_routable: не маршрутызаваны
49         display_name_is_user_n: ня можа быць user_n, калі n — ня ваш карыстальніцкі
50           id
51       models:
52         user_mute:
53           is_already_muted: ужо сьцішана
54     models:
55       acl: Сьпіс абмежаваньня доступу
56       changeset: Набор зьменаў
57       changeset_tag: Тэг набору зьменаў
58       country: Краіна
59       diary_comment: Камэнтар у дзёньніку
60       diary_entry: Запіс у дзёньніку
61       friend: Сябар
62       issue: Праблема
63       language: Мова
64       message: Паведамленьне
65       node: Вузел
66       node_tag: Тэг вузла
67       old_node: Стары вузел
68       old_node_tag: Стары тэг вузла
69       old_relation: Старая сувязь
70       old_relation_member: Стары ўдзельнік сувязі
71       old_relation_tag: Стары тэг сувязі
72       old_way: Старая дарога
73       old_way_node: Вузел старой дарогі
74       old_way_tag: Тэг старой дарогі
75       relation: Сувязь
76       relation_member: Удзельнік сувязі
77       relation_tag: Тэг сувязі
78       report: Справаздача
79       session: Сэсыя
80       trace: Трэк
81       tracepoint: Пункт трэку
82       tracetag: Тэг трэку
83       user: Карыстальнік
84       user_preference: Налады карыстальніка
85       user_token: Код пацьверджаньня карыстальніка
86       way: Шлях
87       way_node: Вузел дарогі
88       way_tag: Тэг дарогі
89     attributes:
90       client_application:
91         name: Імя (абавязкова)
92         url: Асноўны URL праграмы (абавязкова)
93         callback_url: URL-адрас зваротнага выкліку
94         support_url: URL-адрас падтрымкі
95         allow_read_prefs: чытаць іх налады ўдзельніка
96         allow_write_prefs: зьмяняць іх налады ўдзельніка
97         allow_write_diary: ствараць запісы ў дзёньніку, камэнтары і знаёміцца
98         allow_write_api: зьмяняць мапу
99         allow_read_gpx: чытаць іх прыватныя GPS-трэкі
100         allow_write_gpx: загружаць GPS-трэкі
101         allow_write_notes: зьмяняць нататкі
102       diary_comment:
103         body: Тэкст
104       diary_entry:
105         user: Удзельнік
106         title: Тэма
107         body: Тэкст
108         latitude: Шырата
109         longitude: Даўгата
110         language_code: Мова
111       doorkeeper/application:
112         name: Назва
113         redirect_uri: URI перанакіраваньняў
114         confidential: Канфідэнцыйная праграма?
115         scopes: Дазволы
116       friend:
117         user: Удзельнік
118         friend: Сябар
119       trace:
120         user: Карыстальнік
121         visible: Бачны
122         name: Назва файлу
123         size: Памер
124         latitude: Шырата
125         longitude: Даўгата
126         public: Публічны
127         description: Апісаньне
128         gpx_file: Загрузіць GPX-файл
129         visibility: Бачнасьць
130         tagstring: Тэгі
131       message:
132         sender: Адпраўшчык
133         title: Тэма
134         body: Тэкст
135         recipient: Атрымальнік
136       redaction:
137         title: Загаловак
138         description: Апісаньне
139       report:
140         category: Абярыце прычыну вашага паведамленьня
141         details: Калі ласка, падайце больш падрабязныя зьвесткі аб праблеме (абавязкова).
142       user:
143         auth_provider: Пастаўшчык аўтэнтыфікацыі
144         auth_uid: UID аўтэнтыфікацыі
145         email: Электронная пошта
146         email_confirmation: Пацьверджаньне э-пошты
147         new_email: Новы адрас электроннай пошты
148         active: Актыўны
149         display_name: Бачнае імя
150         description: Апісаньне профілю
151         home_lat: Шырата
152         home_lon: Даўгата
153         languages: Пажаданыя мовы
154         preferred_editor: Пажаданы рэдактар
155         pass_crypt: Пароль
156         pass_crypt_confirmation: Пацьверджаньне паролю
157     help:
158       trace:
159         tagstring: падзеленае коскамі
160       user_block:
161         reason: Падайце прычыну, па якой удзельнік блякуецца. Калі ласка, будзьце
162           цярплівы і дзейнічайце разумна, прадстаўляючы ўдзельніку падрабязную інфармацыю
163           пра прычыны блякаваньня, помніце, што паведамленьне будзе бачнае для ўсіх.
164           Помніце, што ня ўсе ўдзельнікі разумеюць жаргон супольнасьці, таму выкарыстоўвайце
165           зразумелыя паняцьці.
166         needs_view: Ці трэба ўдзельніку ўвайсьці ў сыстэму, перад тым як блякаваньне
167           будзе зьнятае?
168       user:
169         new_email: (ніколі ня будзе паказаны публічна)
170   datetime:
171     distance_in_words_ago:
172       about_x_hours:
173         one: каля %{count} гадзіны таму
174         other: каля %{count} гадзінаў таму
175       about_x_months:
176         one: каля %{count} месяца таму
177         other: каля %{count} месяцаў таму
178       about_x_years:
179         one: каля %{count} году таму
180         other: каля %{count} гадоў таму
181       almost_x_years:
182         one: амаль %{count} год таму
183         other: амаль %{count} гадоў таму
184       half_a_minute: паўхвіліны таму
185       less_than_x_seconds:
186         one: менш за %{count} сэкунду таму
187         other: менш за %{count} сэкундаў таму
188       less_than_x_minutes:
189         one: менш за %{count} хвіліну таму
190         other: менш за %{count} хвілінаў таму
191       over_x_years:
192         one: больш за %{count} год таму
193         other: больш за %{count} гадоў таму
194       x_seconds:
195         one: '%{count} сэкунда таму'
196         other: '%{count} сэкундаў таму'
197       x_minutes:
198         one: '%{count} хвіліна таму'
199         other: '%{count} хвілінаў таму'
200       x_days:
201         one: '%{count} дзень таму'
202         other: '%{count} дзён таму'
203       x_months:
204         one: '%{count} месяц таму'
205         other: '%{count} месяцы таму'
206       x_years:
207         one: '%{count} год таму'
208         other: '%{count} гады таму'
209   editor:
210     default: Па змоўчваньні (цяпер %{name})
211     id:
212       name: iD
213       description: iD (рэдактар у браўзэры)
214     remote:
215       name: Аддаленае кіраваньне
216       description: Аддаленае кіраваньне (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
217   auth:
218     providers:
219       none: Няма
220       google: Google
221       facebook: Facebook
222       github: GitHub
223       wikipedia: Вікіпэдыя
224   api:
225     notes:
226       comment:
227         opened_at_html: Створана %{when}
228         opened_at_by_html: Створана %{when} удзельнікам %{user}
229         commented_at_html: Абноўлена %{when}
230         commented_at_by_html: Абноўлена %{when} удзельнікам %{user}
231         closed_at_html: Разьвязана %{when}
232         closed_at_by_html: Разьвізана %{when} удзельнікам %{user}
233         reopened_at_html: Пераадкрыта %{when}
234         reopened_at_by_html: Пераадкрыта %{when} удзельнікам %{user}
235       rss:
236         title: Нататкі OpenStreetMap
237         description_area: Сьпіс заўвагаў, створаных, пракамэнтаваных ці закрытых каля
238           вас [(%{min_lat}|%{min_lon}) — (%{max_lat}|%{max_lon})]
239         description_item: RSS-стужка для заўвагаў %{id}
240         opened: новая нататка (каля %{place})
241         commented: новы камэнтар (каля %{place})
242         closed: закрытая нататка (каля %{place})
243         reopened: пераадкрытая нататка (каля %{place})
244       entry:
245         comment: Камэнтар
246         full: Поўны тэкст
247   account:
248     deletions:
249       show:
250         confirm_delete: Вы ўпэўненыя?
251   accounts:
252     edit:
253       title: Рэдагаваньне рахунку
254       my settings: Мае налады
255       current email address: Цяперашні адрас электроннай пошты
256       openid:
257         link text: што гэта?
258       public editing:
259         heading: Публічнае рэдагаваньне
260         enabled: Уключана. Вы не ананім і можаце рэдагаваць зьвесткі.
261         enabled link text: што гэта?
262         disabled: Забаронены і ня можа рэдагаваць зьвесткі, усе папярэднія рэдагаваньні
263           былі ананімнымі.
264         disabled link text: чаму я не магу рэдагаваць?
265       contributor terms:
266         heading: Умовы супрацоўніцтва
267         agreed: Вы пагадзіліся з новымі ўмовамі супрацоўніцтва.
268         not yet agreed: Вы яшчэ не пагадзіліся з новымі ўмовамі супрацоўніцтва.
269         review link text: Калі ласка, перайдзіце па гэтай спасылцы ў зручны для Вас
270           час і пацьвердзіце згоду з новымі ўмовамі супрацоўніцтва.
271         agreed_with_pd: Вы таксама заяўляеце, што перадаеце Вашыя рэдагаваньні ў грамадзкі
272           набытак.
273         link text: што гэта?
274       save changes button: Захаваць зьмены
275     go_public:
276       heading: Публічнае рэдагаваньне
277       make_edits_public_button: Зрабіць усе мае рэдагаваньні публічнымі
278     update:
279       success_confirm_needed: Інфармацыя карыстальніка была абноўленая пасьпяхова.
280         Праверце Вашую электронную пошту каб пацьвердзіць Ваш новы адрас электроннай
281         пошты.
282       success: Зьвесткі пра карыстальніка пасьпяхова абноўленыя.
283   browse:
284     created: Створана
285     closed: Закрытае
286     version: Вэрсія
287     in_changeset: Набор зьменаў
288     anonymous: ананім
289     no_comment: (без камэнтароў)
290     part_of: Частка
291     part_of_relations:
292       one: '%{count} сувязь'
293       few: '%{count} сувязі'
294       many: '%{count} сувязяў'
295       other: '%{count} сувязяў'
296     part_of_ways:
297       one: '%{count} лінія'
298       few: '%{count} лініі'
299       many: '%{count} лініяў'
300       other: '%{count} лініяў'
301     download_xml: Спампаваць XML
302     view_history: Паглядзець гісторыю
303     view_details: Паглядзець зьвесткі
304     location: 'Месцазнаходжаньне:'
305     changeset:
306       title: 'Набор зьменаў: %{id}'
307       belongs_to: Аўтар
308       node: Пункты (%{count})
309       node_paginated: Пункты (%{x}-%{y} з %{count})
310       way: Лініі (%{count})
311       way_paginated: Лініі (%{x}-%{y} з %{count})
312       relation: Сувязі (%{count})
313       relation_paginated: Сувязі (%{x}-%{y} з %{count})
314       changesetxml: Набор зьменаў у фармаце XML
315       osmchangexml: osmChange XML
316     way:
317       nodes: Вузлы
318       nodes_count:
319         one: '%{count} вузел'
320         few: '%{count} вузлы'
321         many: '%{count} вузлоў'
322         other: '%{count} вузлоў'
323     relation:
324       members: Удзельнікі
325       members_count:
326         one: '%{count} удзельнік'
327         few: '%{count} удзельнікі'
328         many: '%{count} удзельнікаў'
329         other: '%{count} удзельнікаў'
330     relation_member:
331       entry_role_html: '%{type} %{name} як %{role}'
332       type:
333         node: Вузел
334         way: Шлях
335         relation: Адносіны
336     containing_relation:
337       entry_html: Адносіны %{relation_name}
338       entry_role_html: Адносіны %{relation_name} (як %{relation_role})
339     not_found:
340       title: Ня знойдзена
341       sorry: Прабачце, %{type} № %{id} ня знойдзены.
342       type:
343         node: вузел
344         way: шлях
345         relation: адносіны
346         changeset: набор зьменаў
347     timeout:
348       sorry: Прабачце, зьвесткі для %{type} з ідэнтыфікатарам %{id} занадта доўгія
349         для атрыманьня.
350       type:
351         node: вузел
352         way: дарога
353         relation: адносіны
354         changeset: набор зьменаў
355         note: заўвага
356     redacted:
357       redaction: Рэдакцыя %{id}
358       message_html: Вэрсія %{version} гэтага %{type} ня можа быць паказаная, бо яна
359         была адрэдагаваная. Глядзіце %{redaction_link} для падрабязнасьцяў.
360       type:
361         node: вузел
362         way: дарога
363         relation: адносіны
364     start_rjs:
365       load_data: Загрузіць зьвесткі
366       loading: Загрузка…
367     tag_details:
368       tags: Меткі
369       wiki_link:
370         key: Старонка вікі, якая апісвае тэг %{key}
371         tag: Старонка вікі, якая апісвае тэг %{key}=%{value}
372       wikipedia_link: Артыкул %{page} у Вікіпэдыі
373     query:
374       nearby: Аб’екты паблізу
375       enclosing: Навакольныя аб’екты
376   changesets:
377     changeset_paging_nav:
378       showing_page: Старонка %{page}
379       next: Наступная »
380       previous: « Папярэдняя
381     changeset:
382       anonymous: Ананім
383       no_edits: (без рэдагаваньняў)
384       view_changeset_details: Паказаць падрабязнасьці набору зьменаў
385     changesets:
386       id: Ідэнтыфікатар
387       saved_at: Захаваны як
388       user: Карыстальнік
389       comment: Камэнтар
390       area: Абшар
391     index:
392       title: Наборы зьменаў
393       title_user: Набор зьменаў %{user}
394       title_friend: Наборы зьменаў маіх сяброў
395       title_nearby: Наборы зьменаў для суседніх удзельнікаў
396       feed:
397         title: Набор зьменаў %{id}
398         title_comment: Набор зьменаў %{id} - %{comment}
399     timeout:
400       sorry: Прабачце, сьпіс набораў зьменаў, які Вы запыталі, занадта вялікі для
401         атрыманьня.
402   dashboards:
403     contact:
404       km away: '%{count}км ад Вас'
405       m away: '%{count}м ад Вас'
406       latest_edit_html: 'Апошняе рэдагаваньне (%{ago}):'
407     popup:
408       your location: Вашае месцазнаходжаньне
409       nearby mapper: Бліжэйшы стваральнік мапаў
410       friend: Сябар
411     show:
412       no friends: Пакуль што Вы не дадалі нікога ў сябры.
413       nearby users: Іншыя бліжэйшыя карыстальнікі
414       no nearby users: Няма іншых карыстальнікаў, якія прызнаюць, што займаюцца складаньнем
415         мапы каля Вас.
416       friends_changesets: наборы зьменаў сяброў
417       friends_diaries: запісы сяброўскіх дзёньнікаў
418       nearby_changesets: наборы зьменаў суседніх удзельнікаў
419       nearby_diaries: запісы дзёньнікаў суседніх удзельнікаў
420   diary_entries:
421     new:
422       title: Новы запіс у дзёньніку
423     form:
424       location: Месцазнаходжаньне
425       use_map_link: Выкарыстаць мапу
426     index:
427       title: Дзёньнікі карыстальнікаў
428       title_friends: Дзёньнікі сяброў
429       title_nearby: Дзёньнікі суседніх удзельнікаў
430       user_title: Дзёньнік %{user}
431       in_language_title: Дзёньнік запісаў у %{language}
432       new: Новы запіс у дзёньніку
433       new_title: Стварыць новы запіс у маім дзёньніку удзельніка
434       no_entries: У дзёньніку няма запісаў
435       recent_entries: Апошнія запісы ў дзёньніку
436       older_entries: Старэйшыя запісы
437       newer_entries: Навейшыя запісы
438     edit:
439       title: Рэдагаваць запіс у дзёньніку
440       marker_text: Месцазнаходжаньне запісу дзёньніка
441     show:
442       title: Дзёньнік %{user} | %{title}
443       user_title: Дзёньнік %{user}
444       leave_a_comment: Пакінуць камэнтар
445       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} каб пакінуць камэнтар'
446       login: Увайдзіце
447     no_such_entry:
448       title: Няма такога запісу ў дзёньніку
449       heading: Няма запісу з ідэнтыфікатарам %{id}
450       body: Прабачце, няма запісу ў дзёньніку ці камэнтара з ідэнтыфікатарам %{id}.
451         Калі ласка, праверце дакладнасьць напісаньня, ці, магчыма, спасылка па якой
452         Вы перайшлі, няслушная.
453     diary_entry:
454       posted_by_html: Дасланы %{link_user} %{created} на %{language_link}.
455       comment_link: Камэнтаваць гэты запіс
456       reply_link: Адаслаць аўтару паведамленьне
457       comment_count:
458         one: '%{count} камэнтар'
459         few: '%{count} камэнтары'
460         other: '%{count} камэнтароў'
461       edit_link: Рэдагаваць гэты запіс
462       hide_link: Схаваць гэты запіс
463       confirm: Пацьвердзіць
464     diary_comment:
465       comment_from_html: Камэнтар %{link_user} ад %{comment_created_at}
466       hide_link: Схаваць гэты камэнтар
467       confirm: Пацьвердзіць
468     location:
469       location: 'Месцазнаходжаньне:'
470       view: Паказаць
471       edit: Рэдагаваць
472     feed:
473       user:
474         title: Запісы ў дзёньніку OpenStreetMap карыстальніка %{user}
475         description: Апошнія запісы ў дзёньніку OpenStreetMap карыстальніка %{user}
476       language:
477         title: Запісы ў дзёньніку OpenStreetMap на %{language_name}
478         description: Апошнія запісы ў дзёньніках карыстальнікаў OpenStreetMap на %{language_name}
479       all:
480         title: Запісы ў дзёньніку OpenStreetMap
481         description: Апошнія запісы ў дзёньніку карыстальнікаў OpenStreetMap
482     comments:
483       post: Запіс
484   friendships:
485     make_friend:
486       success: Цяпер %{name} — Ваш сябар!
487       failed: Прабачце, немагчыма дадаць %{name} да сьпісу сяброў.
488       already_a_friend: Вы ўжо сябруеце з %{name}.
489     remove_friend:
490       success: '%{name} быў выдалены з Вашага сьпісу сяброў.'
491       not_a_friend: '%{name} не зьяўляецца Вашым сябрам.'
492   geocoder:
493     search_osm_nominatim:
494       prefix:
495         aeroway:
496           gate: Выхад на пасадку
497           helipad: Верталётная пляцоўка
498           runway: Узлётна-пасадачная паласа
499           taxiway: Рулёжная дарога
500         amenity:
501           arts_centre: Мастацкі цэнтар
502           atm: Банкамат
503           bank: Банк
504           bar: Бар
505           bench: Лаўка
506           bicycle_parking: Стаянка для ровараў
507           bicycle_rental: Пракат ровараў
508           brothel: Бардэль
509           bureau_de_change: Абмен валюты
510           bus_station: Аўтобусны прыпынак
511           cafe: Кавярня
512           car_rental: Арэнда аўтамабіляў
513           car_sharing: Кароткатэрміновая арэнда аўтамабіляў
514           car_wash: Аўтамабільная мыйка
515           casino: Казіно
516           cinema: Кінатэатар
517           clinic: Паліклініка
518           college: Каледж
519           community_centre: Грамадзкі цэнтар
520           courthouse: Суд
521           crematorium: Крэматорый
522           dentist: Стаматалёгія
523           doctors: Дактары
524           drinking_water: Пітная вада
525           driving_school: Аўташкола
526           embassy: Амбасада
527           fast_food: Забягайлаўка
528           ferry_terminal: Паромная станцыя
529           fire_station: Пажарны пастарунак
530           fountain: Фантан
531           fuel: Заправачная станцыя
532           grave_yard: Могілкі
533           hospital: Шпіталь
534           hunting_stand: Паляўнічая вежа
535           ice_cream: Марозіва
536           kindergarten: Дзіцячы садок
537           library: Бібліятэка
538           marketplace: Рынкавая плошча
539           nightclub: Начны клюб
540           nursing_home: Дом састарэлых
541           parking: Стаянка
542           pharmacy: Аптэка
543           place_of_worship: Культавае збудаваньне
544           police: Паліцыя (Міліцыя)
545           post_box: Паштовая скрыня
546           post_office: Паштовае аддзяленьне
547           prison: Турма
548           pub: Шынок
549           public_building: Грамадзкі будынак
550           recycling: Месца перапрацоўкі адыходаў
551           restaurant: Рэстаран
552           school: Школа
553           shelter: Прытулак
554           studio: Студыя
555           taxi: Таксі
556           telephone: Тэлефон
557           theatre: Тэатар
558           toilets: Туалет
559           townhall: Ратуша
560           university: Унівэрсытэт
561           vending_machine: Гандлёвы аўтамат
562           veterinary: Вэтэрынарная клініка
563           village_hall: Кіраўніцтва вёскі
564           waste_basket: Сьметніца
565         boundary:
566           administrative: Адміністрацыйная мяжа
567           national_park: Нацыянальны парк
568           protected_area: Ахоўная зона
569         building:
570           apartments: Апартамэнты
571           chapel: Капліца
572           church: Будынак храму
573           commercial: Камэрцыйны будынак
574           dormitory: Інтэрнат
575           farm: Дом на фэрме
576           garage: Гараж
577           hospital: Будынак шпіталю
578           hotel: Будынак гатэлю
579           house: Дом
580           industrial: Прамысловы будынак
581           office: Офісны будынак
582           public: Грамадзкі будынак
583           residential: Жылы будынак
584           retail: Будынак розьнічнага гандлю
585           school: Школа
586           terrace: Шэраг жылых будынкаў
587           train_station: Будынак чыгуначнай станцыі
588           university: Унівэрсытэт
589         highway:
590           bridleway: Дарога для коней
591           bus_guideway: Аўтобусная паласа
592           bus_stop: Аўтобусны прыпынак
593           construction: Будаўніцтва дарогі
594           cycleway: Роварная дарожка
595           emergency_access_point: Пункт хуткай дапамогі
596           footway: Пешаходная сьцежка
597           ford: Брод
598           living_street: Жыльлёвая зона
599           motorway: Аўтастрада
600           motorway_junction: Скрыжаваньне аўтастрадаў
601           motorway_link: Разьвязка аўтастрады
602           path: Шлях
603           pedestrian: Пешаходная дарожка
604           platform: Плятформа
605           primary: Галоўная дарога
606           primary_link: Галоўная дарога
607           raceway: Гоначная траса
608           residential: Жылая вуліца
609           road: Дарога
610           secondary: Другасная дарога
611           secondary_link: Другасная дарога
612           service: Службовая дарога
613           services: Прыдарожны сэрвіс
614           steps: Прыступкі
615           tertiary: Дарога раённага значэньня
616           track: Грунтовая дарога
617           trunk: Шаша
618           trunk_link: Шаша
619           unclassified: Дарога раённага значэньня
620         historic:
621           archaeological_site: Археалягічныя раскопкі
622           battlefield: Поле гістарычнай бойкі
623           boundary_stone: Памежны камень
624           building: Гістарычны будынак
625           castle: Замак
626           church: Царква
627           citywalls: Мескія муры
628           fort: Форт
629           house: Дом
630           manor: Маёнтак
631           memorial: Мэмарыял
632           mine: Капальня
633           monument: Помнік
634           ruins: Руіны
635           tower: Вежа
636           wayside_cross: Прыдарожны крыж
637           wayside_shrine: Прыдарожная капліца
638           wreck: Месца катастрофы
639         landuse:
640           allotments: Агароды
641           basin: Басэйн
642           brownfield: Прамысловая забруджаная глеба
643           cemetery: Могілкі
644           commercial: Камэрцыйная тэрыторыя
645           conservation: Запаведная зона
646           construction: Будаўнічая зона
647           farmland: Фэрма
648           farmyard: Гаспадарчае падвор’е
649           forest: Лес
650           grass: Трава
651           greenfield: Незасвоеная тэрыторыя
652           industrial: Прамысловая тэрыторыя
653           landfill: Сьметнік
654           meadow: Луг
655           military: Вайсковая тэрыторыя
656           mine: Капальня
657           quarry: Кар’ер
658           railway: Чыгунка
659           recreation_ground: Зона адпачынку
660           reservoir: Вадасховішча
661           residential: Жылы раён
662           retail: Тэрыторыя дробнага гандлю
663           village_green: Гарадзкі парк
664           vineyard: Вінаграднік
665         leisure:
666           beach_resort: Пляжны курорт
667           bird_hide: Пункт назіраньня за птушкамі
668           common: Грамадзкая зямля
669           fishing: Месца для рыбнай лоўлі
670           fitness_station: Фітнэс-станцыя
671           garden: Сад
672           golf_course: Поле для гольфу
673           ice_rink: Коўзанка
674           marina: Прыстань для яхтаў
675           miniature_golf: Поле для мінігольфу
676           nature_reserve: Запаведнік
677           park: Парк
678           pitch: Спартовая пляцоўка
679           playground: Дзіцячая пляцоўка
680           recreation_ground: Зона адпачынку
681           slipway: Элінг
682           sports_centre: Спартовы цэнтар
683           stadium: Стадыён
684           swimming_pool: Басэйн
685           track: Бегавая дарожка
686           water_park: Аквапарк
687         natural:
688           bay: Затока
689           beach: Пляж
690           cape: Мыс
691           cave_entrance: Уваход у пячору
692           cliff: Абрыў
693           coastline: Узьбярэжжа
694           crater: Кратэр
695           dune: Дзюна
696           fell: Узвышша
697           fjord: Фіёрд
698           forest: Лес
699           geyser: Гейзэр
700           glacier: Ледавік
701           heath: Пусташ
702           hill: Узгорак
703           island: Выспа
704           land: Зямля
705           marsh: Балота
706           moor: Тарфянік
707           mud: Гразь
708           peak: Вяршыня
709           point: Пункт
710           reef: Рыф
711           ridge: Горны хрыбет
712           rock: Скала
713           scree: Шчэбень
714           scrub: Хмызьняк
715           spring: Крыніца
716           stone: Камень
717           strait: Пратока
718           tree: Дрэва
719           valley: Даліна
720           volcano: Вулькан
721           water: Вада
722           wetland: Забалочаная зямля
723           wood: Лес
724         office:
725           accountant: Бугальтар
726           architect: Архітэктар
727           company: Кампанія
728           employment_agency: Служба занятасьці
729           estate_agent: Агет па продажу нерухомасьці
730           government: Дзяржаўная ўстанова
731           insurance: Страхавое бюро
732         place:
733           city: Горад
734           country: Краіна
735           county: Раён
736           farm: Фэрма
737           hamlet: Хутар
738           house: Дом
739           houses: Дамы
740           island: Выспа
741           islet: Выспачка
742           isolated_dwelling: Ізаляванае жытло
743           locality: Населены пункт
744           municipality: Муніцыпалітэт
745           postcode: Паштовы індэкс
746           region: Рэгіён
747           sea: Мора
748           state: Штат
749           subdivision: Падразьдзел
750           suburb: Прадмесьце
751           town: Горад
752           village: Вёска
753         railway:
754           abandoned: Пакінутая чыгуначная лінія
755           construction: Будаўніцтва чыгункі
756           disused: Пакінутая чыгунка
757           funicular: Фунікулёр
758           halt: Чыгуначны прыпынак
759           junction: Чыгуначны вузел
760           level_crossing: Чыгуначны пераезд
761           light_rail: Лінія для лёгкага чыгуначнага транспарту
762           miniature: Мініятурная чыгунка
763           monorail: Манарэльс
764           narrow_gauge: Вузкакалейка
765           platform: Чыгуначная плятформа
766           preserved: Закансэрваваная чыгуначная каляя
767           spur: Чыгуначнае разгалінаваньне
768           station: Чыгуначная станцыя
769           subway: Мэтро
770           subway_entrance: Уваход у мэтро
771           switch: Чыгуначная стрэлка
772           tram: Трамвайная каляя
773           tram_stop: Трамвайны прыпынак
774           yard: Чыгуначнае дэпо
775         shop:
776           alcohol: Алькагольная крама
777           antiques: Антыкварыят
778           art: Мастацкі салён
779           bakery: Пякарня
780           beauty: Салён прыгажосьці
781           beverages: Крама напояў
782           bicycle: Роварная крама
783           books: Кніжная крама
784           butcher: Мясная крама
785           car: Аўтамабільны салён
786           car_parts: Крама аўтамабільных запчастак
787           car_repair: Аўтамабільная майстэрня
788           carpet: Дывановая крама
789           charity: Сэканд хэнд
790           chemist: Крама бытавой хіміі
791           clothes: Крама адзеньня
792           computer: Кампутарная крама
793           confectionery: Кандытарская
794           convenience: Крама
795           copyshop: Паслугі капіяваньня
796           cosmetics: Касмэтычная крама
797           department_store: Унівэрсальная крама
798           discount: Крама тавараў са зьніжкамі
799           doityourself: Крама „Зрабі сам“
800           dry_cleaning: Хімчыстка
801           electronics: Крама электронікі
802           estate_agent: Агенцтва нерухомасьці
803           farm: Сельская крама
804           fashion: Крама моднага адзеньня
805           florist: Кветкавая крама
806           food: Харчовая крама
807           funeral_directors: Паслугі па пахаваньні
808           furniture: Мэбля
809           garden_centre: Сад і агарод
810           general: Унівэрсальная крама
811           gift: Крама падарункаў
812           greengrocer: Садавіна, гародніна
813           grocery: Бакалея
814           hairdresser: Цырульня
815           hardware: Гаспадарчыя тавары
816           hifi: Крама аўдыё/відэатэхнікі
817           jewelry: Ювэлірная крама
818           kiosk: Шапік
819           laundry: Пральня
820           mall: Гандлёвы цэнтар
821           mobile_phone: Крама мабільных тэлефонаў
822           motorcycle: Крама матацыклаў
823           music: Музычная крама
824           newsagent: Газэтны шапік
825           optician: Оптыка
826           organic: Харчовая крама
827           outdoor: Выязны гандаль
828           pet: Зоалягічная крама
829           photo: Фотакрама
830           shoes: Крама абутку
831           sports: Спартовая крама
832           stationery: Канцтавары
833           supermarket: Супэрмаркет
834           toys: Крама цацак
835           travel_agency: Турыстычнае агенцтва
836           video: Відэакрама
837           wine: Алькагольная крама
838         tourism:
839           alpine_hut: Горная гасьцініца
840           artwork: Твор мастацтва
841           attraction: Славутасьць
842           bed_and_breakfast: Танная гасьцініца
843           cabin: Турыстычная хатка
844           camp_site: Кемпінг
845           caravan_site: Пляцоўка для трэйлераў
846           chalet: Шале
847           guest_house: Домік для гасьцей
848           hostel: Хостэл
849           hotel: Гатэль
850           information: Інфармацыя
851           motel: Матэль
852           museum: Музэй
853           picnic_site: Месца для пікніка
854           theme_park: Атракцыёны
855           viewpoint: Аглядальная пляцоўка
856           zoo: Заапарк
857         tunnel:
858           "yes": Тунэль
859         waterway:
860           artificial: Штучны водны шлях
861           boatyard: Майстэрня караблёў
862           canal: Канал
863           dam: Дамба
864           derelict_canal: Пакінуты канал
865           ditch: Роў
866           dock: Док
867           drain: Дрэнажны канал
868           lock: Шлюз
869           lock_gate: Вароты шлюза
870           mooring: Якарная стаянка
871           rapids: Парогі
872           river: Рака
873           stream: Струмень
874           wadi: Сухое рэчышча
875           waterfall: Вадаспад
876           weir: Плаціна
877       types:
878         cities: Гарады
879         towns: Гарады
880         places: Месцы
881     results:
882       no_results: Нічога ня знойдзена
883       more_results: Больш вынікаў
884   layouts:
885     logo:
886       alt_text: Лягатып OpenStreetMap
887     home: Перайсьці дамоў
888     logout: Выйсьці
889     log_in: Увайсьці
890     sign_up: Зарэгістравацца
891     edit: Рэдагаваць
892     history: Гісторыя
893     export: Экспартаваць
894     gps_traces: GPS-шляхі
895     gps_traces_tooltip: Кіраваць GPS-шляхамі
896     user_diaries: Дзёньнікі карыстальнікаў
897     user_diaries_tooltip: Паказаць дзёньнікі карыстальнікаў
898     edit_with: Рэдагаваць праз %{editor}
899     tag_line: Вольная Wiki-мапа сьвету
900     intro_2_create_account: Стварыце рахунак
901     partners_ucl: UCL
902     osm_offline: База зьвестак OpenStreetMap у цяперашні момант недаступная, таму
903       што праводзяцца неабходныя тэхнічныя работы.
904     osm_read_only: База зьвестак OpenStreetMap у цяперашні момант даступная толькі
905       для чытаньня, таму што праводзяцца неабходныя тэхнічныя работы.
906     donate: Падтрымайце OpenStreetMap %{link} у фонд абнаўленьня абсталяваньня.
907     help: Дапамога
908     copyright: Аўтарскія правы
909     community_blogs: Блёгі супольнасьці
910     community_blogs_title: Блёгі чальцоў супольнасьці OpenStreetMap
911     make_a_donation:
912       title: Падтрымаць OpenStreetMap грашовым ахвяраваньнем
913       text: Зрабіць ахвяраваньне
914   user_mailer:
915     diary_comment_notification:
916       subject: Карыстальнік [OpenStreetMap] %{user} пакінуў камэнтар у дзёньніку
917       hi: Вітаем, %{to_user},
918       header: '%{from_user} пракамэнтаваў запіс у дзёньніку на OpenStreetMap з тэмай
919         %{subject}:'
920       footer: Вы таксама можаце чытаць камэнтар %{readurl} і Вы можаце камэнтаваць
921         на %{commenturl} ці адказаць на %{replyurl}
922     message_notification:
923       hi: Вітаем, %{to_user},
924       header: '%{from_user} даслаў Вам паведамленьне праз OpenStreetMap з тэмай %{subject}:'
925     friendship_notification:
926       subject: '[OpenStreetMap] %{user} дадаў Вас у сьпіс сваіх сяброў'
927       had_added_you: '%{user} дадаў Вас у сьпіс сяброў на OpenStreetMap.'
928       see_their_profile: Вы можаце прагледзець яго профіль на %{userurl}.
929       befriend_them: Вы таксама можаце дадаць іх у якасьці сябраў на %{befriendurl}.
930     gpx_failure:
931       failed_to_import: 'немагчыма імпартаваць. Адбылася памылка:'
932       subject: '[OpenStreetMap] памылка імпарту GPX'
933     gpx_success:
934       subject: '[OpenStreetMap] імпарт GPX адбыўся пасьпяхова'
935     signup_confirm:
936       subject: '[OpenStreetMap] Вітаем у OpenStreetMap'
937     email_confirm:
938       subject: '[OpenStreetMap] Пацьвердзіце Ваш адрас электроннай пошты'
939       greeting: Вітаем,
940       click_the_link: Калі гэта Вы, калі ласка, націсьніце на спасылку ніжэй, каб
941         пацьвердзіць зьмену.
942     lost_password:
943       subject: '[OpenStreetMap] Запыт на зьмену паролю'
944       greeting: Вітаем,
945       click_the_link: Калі гэта Вы, калі ласка, націсьніце на спасылку ніжэй, каб
946         скінуць Ваш пароль.
947     changeset_comment_notification:
948       commented:
949         partial_changeset_without_comment: без камэнтароў
950   confirmations:
951     confirm:
952       heading: Праверце электронную пошту!
953       press confirm button: Націсьніце кнопку «Пацьвердзіць» для актывацыі Вашага
954         рахунку.
955       button: Пацьвердзіць
956       success: Ваш рахунак пацьверджаны, дзякуй за рэгістрацыю!
957       already active: Гэты рахунак ужо пацьверджаны.
958       unknown token: Гэты код пацьверджаньня скончыўся альбо не існуе.
959     confirm_resend:
960       failure: Удзельнік %{name} ня знойдзены.
961     confirm_email:
962       heading: Пацьвердзіць зьмену адрасу электроннай пошты
963       press confirm button: Націсьніце кнопку пацьверджаньня ніжэй, каб пацьвердзіць
964         Ваш новы адрас электроннай пошты.
965       button: Пацьвердзіць
966       success: Зьмена Вашага адрасу электроннай пошты пацьверджаная!
967       failure: Адрас электроннай пошты ужо быў пацьверджаны гэтым ключом.
968   messages:
969     inbox:
970       title: Уваходзячыя
971       messages: Вы маеце %{new_messages} і %{old_messages}
972       new_messages:
973         one: '%{count} новае паведамленьне'
974         few: '%{count} новыя паведамленьні'
975         other: '%{count} новых паведамленьняў'
976       old_messages:
977         one: '%{count} старое паведамленьне'
978         few: '%{count} старыя паведамленьні'
979         other: '%{count} старых паведамленьняў'
980       no_messages_yet_html: Вы яшчэ ня маеце паведамленьняў. Чаму б не зьвязацца з
981         %{people_mapping_nearby_link}?
982       people_mapping_nearby: людзьмі, якія жывуць каля Вас
983     messages_table:
984       from: Ад
985       to: Да
986       subject: Тэма
987       date: Дата
988     message_summary:
989       unread_button: Пазначыць як непрачытанае
990       read_button: Пазначыць як прачытанае
991       reply_button: Адказаць
992       destroy_button: Выдаліць
993     new:
994       title: Даслаць паведамленьне
995       send_message_to_html: Даслаць новае паведамленьне да %{name}
996       back_to_inbox: Вярнуцца да ўваходных
997     create:
998       message_sent: Паведамленьне дасланае
999       limit_exceeded: Вы даслалі шмат паведамленьняў у апошні час. Калі ласка, пачакайце,
1000         перад тым, як адпраўляць зноў.
1001     no_such_message:
1002       title: Няма такога паведамленьня
1003       heading: Няма такога паведамленьня
1004       body: Прабачце, няма паведамленьня з такім ідэнтыфікатарам.
1005     outbox:
1006       title: Зыходзячыя
1007       messages:
1008         one: Вы маеце %{count} дасланае паведамленьне
1009         few: Вы маеце %{count} дасланыя паведамленьні
1010         other: Вы маеце %{count} дасланых паведамленьняў
1011       no_sent_messages_html: Вы яшчэ не даслалі паведамленьне. Чаму б не зьвязацца
1012         з %{people_mapping_nearby_link}?
1013       people_mapping_nearby: людзьмі, якія жывуць каля Вас
1014     reply:
1015       wrong_user: Вы ўвайшлі ў сыстэму як `%{user}', але паведамленьне, на якое Вы
1016         жадаеце адказаць, не было дасланае гэтаму карыстальніку. Калі ласка, увайдзіце
1017         як карыстальнік, адпаведна запыту, каб адказаць.
1018     show:
1019       title: Чытаць паведамленьне
1020       reply_button: Адказаць
1021       unread_button: Пазначыць як непрачытанае
1022       wrong_user: Вы ўвайшлі ў сыстэму як `%{user}', але паведамленьне, якое Вы жадаеце
1023         прачытаць, было дасланае не гэтым ці гэтаму карыстальніку. Калі ласка, увайдзіце
1024         як карыстальнік, адпаведна запыту, каб прачытаць.
1025     sent_message_summary:
1026       destroy_button: Выдаліць
1027     heading:
1028       my_inbox: Мае ўваходзячыя
1029     mark:
1030       as_read: Паведамленьне пазначанае як прачытанае
1031       as_unread: Паведамленьне пазначанае як непрачытанае
1032     destroy:
1033       destroyed: Паведамленьне выдаленае
1034   passwords:
1035     new:
1036       title: Згублены пароль
1037       heading: Забылі пароль?
1038       email address: Адрас электроннай пошты
1039       new password button: Ачысьціць пароль
1040       help_text: Увядзіце адрас электроннай пошты, які Вы выкарыстоўвалі пры рэгістрацыі,
1041         і мы вышлем Вам спасылку, якую Вы зможаце выкарыстаць для зьмены паролю.
1042     create:
1043       notice email on way: Шкада, што Вы яго згубілі, але электронны ліст ужо дасланы,
1044         таму Вы хутка зможаце яго зьмяніць.
1045       notice email cannot find: Прабачце, не атрымалася знайсьці такога адрасу электроннай
1046         пошты.
1047     edit:
1048       title: Ачысьціць пароль
1049       heading: Скінуць пароль для %{user}
1050       reset: Ачысьціць пароль
1051       flash token bad: Немагчыма знайсьці такі ключ, можа праверце URL-адрас?
1052     update:
1053       flash changed: Ваш пароль быў зьменены.
1054   profiles:
1055     edit:
1056       image: Выява
1057       new image: Дадаць выяву
1058       keep image: Пакінуць цяперашнюю выяву
1059       delete image: Выдаліць цяперашнюю выяву
1060       replace image: Замяніць цяперашнюю выяву
1061       image size hint: (найлепей пасуюць квадратныя выявы памерам 100×100)
1062       home location: Асноўнае месцазнаходжаньне
1063       no home location: Вы не падалі Вашае месцазнаходжаньне.
1064       update home location on click: Абнаўляць маё месцазнаходжаньне, калі як націскаю
1065         на мапу?
1066   sessions:
1067     new:
1068       title: Увайсьці
1069       heading: Уваход
1070       email or username: Адрас электроннай пошты ці імя карыстальніка
1071       password: Пароль
1072       remember: Запомніць мяне
1073       lost password link: Забылі пароль?
1074       login_button: Увайсьці
1075       register now: Зарэгістравацца зараз
1076       auth failure: Прабачце, немагчыма ўвайсьці з такім адрасам і паролем.
1077       openid_logo_alt: Увайсьці ў сыстэму з дапамогай OpenID
1078     destroy:
1079       title: Выйсьці
1080       heading: Выйсьці з OpenStreetMap
1081       logout_button: Выйсьці
1082   site:
1083     about:
1084       open_data_title: Адкрытыя зьвесткі
1085     copyright:
1086       foreign:
1087         title: Пра гэты пераклад
1088         html: У выпадку канфлікту паміж гэтай перакладзенай старонкай і %{english_original_link},
1089           старонка на ангельскай мове павінна мець перавагу
1090         english_link: арыгінальная ангельская вэрсія
1091       native:
1092         title: Пра гэтую старонку
1093         html: Вы праглядаеце ангельскую вэрсію старонкі аўтарскіх правоў. Вы можаце
1094           вярнуцца да %{native_link} гэтай старонкі ці спыніць чытаньне пра аўтарскія
1095           правы і %{mapping_link}.
1096         native_link: беларускай вэрсіі
1097         mapping_link: пачаць стварэньне мапы
1098       legal_babble:
1099         title_html: Аўтарскія правы і ліцэнзія
1100         credit_title_html: Як спасылацца на OpenStreetMap
1101         credit_1_html: 'Карыстаючыся зьвесткамі OpenStreetMap, вы павінны выканаць
1102           дзьве ўмовы:'
1103         more_title_html: Даведацца болей
1104         contributors_title_html: Нашыя ўдзельнікі
1105         contributors_intro_html: 'Нашы аўтары — гэта тысячы асобаў. Мы таксама ўключаем
1106           зьвесткі з вольнай ліцэнзіяй ад нацыянальных картаграфічных службаў і зь
1107           іншых крыніц, сярод іх:'
1108         contributors_footer_2_html: |-
1109           Уключэньне зьвестак у OpenStreetMap не азначае, што пастаўшчыкі пачатковых зьвестак
1110           якім-небудзь чынам падтрымліваюць OpenStreetMap, прадстаўляюць гарантыі, ці
1111           прымаюць на сябе якую-небудзь адказнасьць.
1112     index:
1113       js_1: Вы карыстаецеся браўзэрам, які не падтрымлівае ці мае забаронены JavaScript.
1114       js_2: OpenStreetMap выкарыстоўвае JavaScript для паказу мапы.
1115       permalink: Сталая спасылка
1116       shortlink: Кароткая спасылка
1117       remote_failed: Памылка рэдагаваньня. Упэўніцеся, што JOSM ці Merkaartor загружаныя
1118         і дазволеная магчымасьць аддаленага кіраваньня
1119     edit:
1120       not_public: Вы не зрабілі Вашыя рэдагаваньні публічнымі.
1121       not_public_description_html: Вы больш ня можаце рэдагаваць мапу ў такім рэжыме.
1122         Вы можаце зрабіць Вашыя рэдагаваньні публічнымі на Вашай %{user_page}.
1123       user_page_link: старонцы карыстальніка
1124       anon_edits_link_text: Даведацца ў чым справа.
1125       no_iframe_support: Ваш браўзэр не падтрымлівае рамкі HTML, якія зьяўляюцца неабходнымі
1126         для гэтай магчымасьці.
1127     export:
1128       manually_select: Выбраць іншы абшар
1129       licence: Ліцэнзія
1130       too_large:
1131         body: 'Гэты абшар занадта вялікі для экспарту ў фармаце XML OpenStreetMap.
1132           Калі ласка, зьменшыце маштаб, выберыце меншы абшар, ці паспрабуйце адну
1133           з наступных крыніцаў для пакетнай запампоўкі зьвестак:'
1134         planet:
1135           title: Плянэта OSM
1136       export_button: Экспартаваць
1137     any_questions:
1138       title: Маеце пытаньні?
1139     sidebar:
1140       search_results: Вынікі пошуку
1141       close: Закрыць
1142     search:
1143       search: Пошук
1144       where_am_i: Дзе гэта?
1145       where_am_i_title: Апішыце цяперашняе месцазнаходжаньне з дапамогай інструмэнту
1146         пошуку
1147       submit_text: Перайсьці
1148     key:
1149       table:
1150         entry:
1151           motorway: Аўтастрада
1152           trunk: Шаша
1153           primary: Галоўная дарога
1154           secondary: Другасная дарога
1155           unclassified: Дарога раённага значэньня
1156           track: Грунтовая дарога
1157           bridleway: Дарога для коней
1158           cycleway: Роварная дарога
1159           footway: Пешаходная дарога
1160           rail: Чыгунка
1161           subway: Мэтро
1162           cable_car: Канатная дарога
1163           chair_lift: Крэславы пад’ёмнік
1164           runway: Узьлётная паласа
1165           taxiway: Рулёжная дарога
1166           apron: Пэрон аэрапорта
1167           admin: Адміністрацыйная мяжа
1168           forest: Лес
1169           wood: Лес
1170           golf: Поле для гольфу
1171           park: Парк
1172           common: Грамадзкая зямля
1173           resident: Жылы раён
1174           retail: Гандлёвы раён
1175           industrial: Прамысловы раён
1176           commercial: Камэрцыйны раён
1177           heathland: Пусташ
1178           lake: Возера
1179           reservoir: Вадасховішча
1180           farm: Фэрма
1181           brownfield: Закінутая тэрыторыя
1182           cemetery: Могілкі
1183           allotments: Агароды
1184           pitch: Спартовая пляцоўка
1185           centre: Спартовы цэнтар
1186           reserve: Запаведнік
1187           military: Вайсковая тэрыторыя
1188           school: Школа
1189           university: Унівэрсытэт
1190           building: Значны будынак
1191           station: Чыгуначная станцыя
1192           summit: Вяршыня
1193           peak: Пік
1194           tunnel: Пункцір = тунэль
1195           bridge: Чорная лінія = мост
1196           private: Прыватны доступ
1197           destination: Мэтавы доступ
1198           construction: Будаўніцтва дарогаў
1199   traces:
1200     visibility:
1201       private: Прыватны (даступны толькі ананімна, неўладкаваныя пункты)
1202       public: Публічны (паказаны ў сьпісе трэкаў і як ананімны, неўладкаваныя пункты)
1203       trackable: За якім можна сачыць (даступна толькі ананімна, уладкаваныя пункты
1204         з пазначэньнямі часу)
1205       identifiable: Які можна ідэнтыфікаваць (паказаны толькі ў сьпісе трэкаў і як
1206         той, які можна ідэнтыфікаваць, уладкаваныя пункты з пазначэньнямі часу)
1207     new:
1208       visibility_help: што гэта азначае?
1209       help: Дапамога
1210     create:
1211       upload_trace: Загрузіць GPS-трэк
1212       trace_uploaded: Ваш GPX-файл быў загружаны і чакае ўстаўкі ў базу зьвестак.
1213         Звычайна гэта адбываецца на працягу паўгадзіны, і Вам будзе дасланы электронны
1214         ліст з абвяшчэньнем пра завяршэньне.
1215       traces_waiting:
1216         one: Вы маеце %{count} трэк, які чакае загрузкі. Калі ласка, пачакайце сканчэньня
1217           перадачы гэтага трэку перад тым, як загружаць іншыя, гэта дазволіць не блякаваць
1218           чаргу для іншых удзельнікаў.
1219         few: Вы маеце %{count} трэкі, якія чакаюць загрузкі. Калі ласка, пачакайце
1220           сканчэньня перадачы гэтых трэкаў перад тым, як загружаць іншыя, гэта дазволіць
1221           не блякаваць чаргу для іншых удзельнікаў.
1222         other: Вы маеце %{count} трэкаў, якія чакаюць загрузкі. Калі ласка, пачакайце
1223           сканчэньня перадачы гэтых трэкаў перад тым, як загружаць іншыя, гэта дазволіць
1224           не блякаваць чаргу для іншых удзельнікаў.
1225     edit:
1226       title: Рэдагаваньне трэку %{name}
1227       heading: Рэдагаваньне трэку %{name}
1228       visibility_help: што гэта азначае?
1229     trace_optionals:
1230       tags: Тэгі
1231     show:
1232       title: Прагляд трэку %{name}
1233       heading: Прагляд трэку %{name}
1234       pending: ЧАКАЕ
1235       filename: 'Назва файла:'
1236       download: загрузіць
1237       uploaded: 'Загружаны:'
1238       points: 'Пункты:'
1239       start_coordinates: 'Пачатковыя каардынаты:'
1240       map: мапа
1241       edit: рэдагаваць
1242       owner: 'Уладальнік:'
1243       description: 'Апісаньне:'
1244       tags: 'Тэгі:'
1245       none: Няма
1246       edit_trace: Рэдагаваць гэты трэк
1247       delete_trace: Выдаліць гэты трэк
1248       trace_not_found: Трэк ня знойдзены!
1249       visibility: 'Бачнасьць:'
1250     trace:
1251       pending: ЧАКАЕ
1252       count_points:
1253         one: '%{count} пункт'
1254         other: '%{count} пункты'
1255       more: болей
1256       trace_details: Паказаць падрабязнасьці трэку
1257       view_map: Прагляд мапы
1258       edit_map: Рэдагаваць мапу
1259       public: ПУБЛІЧНЫ
1260       identifiable: ІДЭНТЫФІКАВАНЫ
1261       private: ПРЫВАТНЫ
1262       trackable: МАГЧЫМА САЧЫЦЬ
1263       by: аўтар
1264       in: у
1265     index:
1266       public_traces: Публічныя GPS-трэкі
1267       public_traces_from: Публічныя GPS-трэкі ўдзельніка %{user}
1268       tagged_with: ' пазначаныя %{tags}'
1269       upload_trace: Загрузіць трэк
1270     destroy:
1271       scheduled_for_deletion: Трэк заплянаваны на выдаленьне
1272     make_public:
1273       made_public: Трэк зроблены публічным
1274     offline_warning:
1275       message: Сыстэма загрузкі GPX-файлаў у цяперашні момант недаступная
1276     offline:
1277       heading: GPX-сховішча адключанае
1278       message: Сховішча GPX-файлаў і сыстэма іх загрузкі, у цяперашні момант, недаступная.
1279   application:
1280     require_cookies:
1281       cookies_needed: Здаецца, што ў Ва забароненыя закладкі (cookies). Калі ласка,
1282         дазвольце іх ў Вашым браўзэры перад тым, як працягваць.
1283     setup_user_auth:
1284       blocked: Ваш доступ да API заблякаваны. Калі ласка, увайдзіце праз ўэб-інтэрфэйс,
1285         каб даведацца болей.
1286       need_to_see_terms: Ваш доступ да API часова прыпынены. Калі ласка, увайдзіце
1287         ў ўэб-інтэрфэйс, каб каб паглядзець умовы супрацоўніцтва. Вам не абавязкова
1288         пагаджацца зь імі, але неабходна зь імі азнаёміцца.
1289   oauth:
1290     authorize:
1291       request_access_html: Дастасаваньне %{app_name} патрабуе доступ да Вашага рахунку,
1292         %{user}. Калі ласка, праверце, ці Вы жадаеце, каб дастасаваньне мела наступныя
1293         магчымасьці. Вы можаце выбраць любую колькасьць.
1294       allow_to: 'Дазволіць кліенцкаму дастасаваньню:'
1295       allow_read_prefs: чытаць Вашыя налады ўдзельніка.
1296       allow_write_prefs: зьмяняць Вашыя налады ўдзельніка.
1297       allow_write_diary: ствараць запісы ў дзёньніку, камэнтары і знаёміцца.
1298       allow_write_api: зьмяняць мапу.
1299       allow_read_gpx: чытаць Вашыя прыватныя GPS-трэкі.
1300       allow_write_gpx: загружаць GPS-трэкі.
1301     revoke:
1302       flash: Вы адклікалі ключ для дастасаваньня %{application}
1303   oauth_clients:
1304     new:
1305       title: Зарэгістраваць новае дастасаваньне
1306     edit:
1307       title: Рэдагаваць Вашае дастасаваньне
1308     show:
1309       title: Падрабязнасьці OAuth для %{app_name}
1310       key: 'Ключ спажыўца:'
1311       secret: 'Сакрэт спажыўца:'
1312       url: 'URL-адрас ключа запыту:'
1313       access_url: 'URL-адрас ключа доступу:'
1314       authorize_url: 'URL-адрас аўтарызацыі:'
1315       support_notice: Мы падтрымліваем HMAC-SHA1 (рэкамэндуецца) і подпісы RSA-SHA1.
1316       edit: Рэдагаваць падрабязнасьці
1317       requests: 'Запыт наступных дазволаў ад удзельніка:'
1318     index:
1319       title: Мае падрабязнасьці OAuth
1320       my_tokens: Мае аўтарызаваныя дастасаваньні
1321       list_tokens: 'Наступныя ключы былі створаныя для дастасаваньняў на Вашае імя:'
1322       application: Назва дастасаваньня
1323       issued_at: Выданы ў
1324       revoke: Адклікаць!
1325       my_apps: Мае кліенцкія дастасаваньні
1326       no_apps_html: Вы маеце дастасаваньне, якое жадаеце зарэгістраваць для ўзаемадзеяньня
1327         з намі праз стандарт %{oauth}? Вам неабходна зарэгістраваць Вашае ўэб-дастасаваньне
1328         перад тым, як яно зможа зрабіць OAuth-запыты на гэты сэрвэр.
1329       registered_apps: 'Вы маеце зарэгістраванымі наступныя кліенцкія дастасаваньні:'
1330       register_new: Зарэгістраваць Вашае дастасаваньне
1331     form:
1332       requests: 'Запытаць наступныя дазволы ад удзельніка:'
1333     not_found:
1334       sorry: Прабачце, немагчыма знайсьці гэты %{type}.
1335     create:
1336       flash: Інфармацыя пасьпяхова зарэгістраваная
1337     update:
1338       flash: Кліенцкая інфармацыя была абноўленая пасьпяхова
1339     destroy:
1340       flash: Зьнішчаная рэгістрацыя кліенцкага дастасаваньня
1341   users:
1342     new:
1343       title: Зарэгістравацца
1344       no_auto_account_create: На жаль, мы зараз ня можам стварыць для Вас рахунак
1345         аўтаматычна.
1346       display name description: Вашае імя, якое будзе бачнае ўсім. Вы можаце зьмяніць
1347         яго потым ў Вашых наладах.
1348       continue: Зарэгістравацца
1349       terms accepted: Дзякуй за тое, што прынялі новыя ўмовы супрацоўніцтва!
1350     terms:
1351       title: Умовы
1352       heading: Умовы
1353       consider_pd: У дадатак да прыведзенага вышэй, я пацьвярджаю, што мой унёсак
1354         знаходзіцца ў грамадзкім набытку
1355       consider_pd_why: што гэта?
1356       decline: Адхіліць
1357       you need to accept or decline: Калі ласка, прачытайце, а потым згадзіцеся ці
1358         адхіліце новыя ўмовы супрацоўніцтва для працягу.
1359       legale_select: 'Калі ласка, выберыце сваю краіну пражываньня:'
1360       legale_names:
1361         france: Францыя
1362         italy: Італія
1363         rest_of_world: Астатні сьвет
1364     no_such_user:
1365       title: Няма такога карыстальніка
1366       heading: Удзельнік %{user} не існуе
1367       body: Прабачце, няма ўдзельніка з іменем %{user}. Калі ласка, праверце дакладнасьць
1368         напісаньня, ці, магчыма, спасылка па якой Вы перайшлі, няслушная.
1369     show:
1370       my diary: Мой дзёньнік
1371       my edits: Мае рэдагаваньні
1372       my traces: Мае трэкі
1373       my settings: Мае налады
1374       blocks on me: Атрыманыя блякаваньні
1375       blocks by me: Заблякаваныя мной
1376       send message: Адаслаць паведамленьне
1377       diary: Дзёньнік
1378       edits: Рэдагаваньні
1379       traces: Трэкі
1380       remove as friend: Выдаліць зь сяброў
1381       add as friend: Дадаць у сябры
1382       mapper since: 'Стварае мапы з:'
1383       ct status: 'Умовы супрацоўніцтва:'
1384       ct undecided: Нявырашана
1385       ct declined: Адхіленыя
1386       email address: 'Адрас электроннай пошты:'
1387       created from: 'Створана з:'
1388       status: 'Статус:'
1389       spam score: 'Адзнака спаму:'
1390       role:
1391         administrator: Гэты карыстальнік зьяўляецца адміністратарам
1392         moderator: Гэты карыстальнік зьяўляецца мадэратарам
1393         grant:
1394           administrator: Надаць правы адміністратара
1395           moderator: Надаць правы мадэратара
1396         revoke:
1397           administrator: Скасаваць правы адміністратара
1398           moderator: Скасаваць доступ мадэратара
1399       block_history: Актыўныя блякаваньні
1400       moderator_history: Пададзеныя блякаваньні
1401       create_block: Заблякаваць гэтага ўдзельніка
1402       activate_user: Актываваць гэтага ўдзельніка
1403       confirm_user: Пацьвердзіць гэтага ўдзельніка
1404       hide_user: Схаваць гэтага ўдзельніка
1405       unhide_user: Паказаць гэтага ўдзельніка
1406       delete_user: Выдаліць гэтага ўдзельніка
1407       confirm: Пацьвердзіць
1408     go_public:
1409       flash success: Усе Вашыя рэдагаваньні цяпер публічныя, і цяпер Вам дазволена
1410         рэдагаваньне.
1411     index:
1412       title: Удзельнікі
1413       heading: Карыстальнікі
1414       showing:
1415         one: Старонка %{page} (%{first_item} з %{items})
1416         other: Старонкі %{page} (%{first_item}—%{last_item} з %{items})
1417       summary_html: '%{name} створаны з %{ip_address}, %{date}'
1418       summary_no_ip_html: '%{name} створаны %{date}'
1419       confirm: Пацьвердзіць выбраных карыстальнікаў
1420       hide: Схаваць выбраных карыстальнікаў
1421       empty: Адпаведныя карыстальнікі ня знойдзеныя
1422     suspended:
1423       title: Рахунак заблякаваны
1424       heading: Рахунак заблякаваны
1425     auth_failure:
1426       invalid_credentials: Хібныя аўтэнтыфікацыйныя зьвесткі
1427   user_role:
1428     filter:
1429       not_a_role: Радок «%{role}» не зьяўляецца слушнай роляй.
1430       already_has_role: Карыстальнік ужо мае ролю %{role}.
1431       doesnt_have_role: Карыстальнік ня мае ролі %{role}.
1432     grant:
1433       title: Пацьвердзіць наданьне ролі
1434       heading: Пацьвердзіць наданьне ролі
1435       are_you_sure: Вы ўпэўнены, што жадаеце надаць ролю `%{role}' удзельніку `%{name}'?
1436       confirm: Пацьвердзіць
1437       fail: Немагчыма надаць ролю `%{role}' удзельніку `%{name}'. Калі ласка, праверце
1438         каб удзельнік і роля былі слушнымі.
1439     revoke:
1440       title: Пацьвердзіць адмену ролі
1441       heading: Пацьвердзіць адмену ролі
1442       are_you_sure: Вы ўпэўнены, што жадаеце скасаваць ролю `%{role}' удзельніка `%{name}'?
1443       confirm: Пацьвердзіць
1444       fail: Не магчыма адмяніць ролю `%{role}' удзельніка `%{name}'. Калі ласка, праверце
1445         каб удзельнік і роля былі слушнымі.
1446   user_blocks:
1447     model:
1448       non_moderator_update: Трэба быць мадэратарам, каб стварыць ці адбавіць блякаваньне.
1449       non_moderator_revoke: Трэба быць мадэратарам, каб адклікаць блякяваньне.
1450     not_found:
1451       sorry: Прабачце, немагчыма знойсьці блякаваньне ўдзельніка з ідэнтыфікатарам
1452         %{id}.
1453       back: Вярнуцца да сьпісу
1454     new:
1455       title: Стварэньне блякаваньня для %{name}
1456       heading_html: Стварэньне блякаваньня для %{name}
1457       period: Як доўга, пачынаючы з гэтага моманту, карыстальнік будзе заблякаваны
1458         ад API.
1459       back: Паказаць усе блякаваньні
1460     edit:
1461       title: Рэдагаваньне блякаваньня для %{name}
1462       heading_html: Рэдагаваньне блякаваньня для %{name}
1463       period: Як доўга, пачынаючы з гэтага моманту, карыстальнік будзе заблякаваны
1464         ад API.
1465       show: Паказаць гэтае блякаваньне
1466       back: Паказаць усе блякаваньні
1467     filter:
1468       block_expired: Блякаваньне ўжо скончылася і ня можа рэдагавацца.
1469       block_period: Час блякаваньня павінен быць выбраны са значэньняў з разгортваемага
1470         сьпісу.
1471     create:
1472       flash: Заблякаваць удзельніка %{name}.
1473     update:
1474       only_creator_can_edit: Толькі мадэратар, які стварыў блякаваньне, можа яго рэдагаваць.
1475       success: Блякаваньне абноўленае.
1476     index:
1477       title: Блякаваньні ўдзельніка
1478       heading: Сьпіс блякаваньняў удзельніка
1479       empty: Блякаваньняў яшчэ не было.
1480     revoke:
1481       title: Зьняць блякаваньне з %{block_on}
1482       heading_html: Зьняць блякаваньне з %{block_on}, створанае %{block_by}
1483       time_future_html: Гэтае блякаваньне скончыцца ў %{time}.
1484       past_html: Гэтае блякаваньне скончылася %{time} і ня можа быць цяпер адкліканае.
1485       confirm: Вы ўпэўнены, што жадаеце адклікаць гэтае блякаваньне?
1486       revoke: Адклікаць!
1487       flash: Гэтае блякаваньне было адкліканае.
1488     helper:
1489       time_future_html: Канчаецца ў %{time}.
1490       until_login: Актыўнае да моманту ўваходу ўдзельніка ў сыстэму.
1491       time_past_html: Скончылася %{time}.
1492       block_duration:
1493         hours:
1494           one: '%{count} гадзіна'
1495           few: '%{count} гадзіны'
1496           other: '%{count} гадзінаў'
1497     blocks_on:
1498       title: Блякаваньні для %{name}
1499       heading_html: Сьпіс блякаваньняў %{name}
1500       empty: '%{name} ня быў яшчэ заблякаваны.'
1501     blocks_by:
1502       title: Блякаваньні створаныя %{name}
1503       heading_html: Сьпіс блякаваньняў, якія стварыў %{name}
1504       empty: '%{name} яшчэ не стварыў блякаваньняў.'
1505     show:
1506       title: '%{block_on} заблякаваны %{block_by}'
1507       heading_html: '%{block_on} заблякаваны %{block_by}'
1508       status: 'Статус:'
1509       show: Паказаць
1510       edit: Рэдагаваць
1511       revoke: Адклікаць!
1512       confirm: Вы ўпэўненыя?
1513       reason: 'Прычына блякаваньня:'
1514       back: Паказаць усе блякаваньні
1515       revoker: 'Адклікаўшы:'
1516       needs_view: Удзельніку трэба ўвайсьці ў сыстэму, перад тым як гэтае блякаваньне
1517         будзе зьнятае.
1518     block:
1519       not_revoked: (не адкліканае)
1520       show: Паказаць
1521       edit: Рэдагаваць
1522       revoke: Адклікаць!
1523     blocks:
1524       display_name: Заблякаваны ўдзельнік
1525       creator_name: Стваральнік
1526       reason: Прычына блякаваньня
1527       status: Статус
1528       revoker_name: Адкліканае
1529   notes:
1530     show:
1531       title: 'Нататка: %{id}'
1532   javascripts:
1533     map:
1534       base:
1535         cycle_map: Роварная мапа
1536         transport_map: Транспартная мапа
1537       layers:
1538         data: Зьвесткі мапы
1539     site:
1540       edit_tooltip: Рэдагаваць мапу
1541       edit_disabled_tooltip: Павялічыць маштаб мапы для рэдагаваньня
1542 ...