1 # Messages for Indonesian (Bahasa Indonesia)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Agam Riyandana
8 # Author: Arifin.wijaya
12 # Author: DARMAS BUDI SANTOSO
13 # Author: Danieldegroot2
14 # Author: Daud I.F. Argana
15 # Author: Dewisulistio
19 # Author: Hanif Al Husaini
24 # Author: Iwan Novirion
36 # Author: Rafka Aditia
37 # Author: Reksa Tresna
38 # Author: Relly Komaruzaman
43 # Author: Wulankhairunisa
49 friendly: '%e %B %Y pada %H:%M'
60 create: Tambahkan Komentar
70 create: Membuat redaksi
71 update: Simpan redaksi
74 update: Simpan Perubahan
81 invalid_email_address: nampaknya bukan alamat surel yang sah
82 email_address_not_routable: tidak dapat dirutekan
83 display_name_is_user_n: tidak bisa menjadi user_n kecuali n adalah id pengguna
87 is_already_muted: sudah dibisukan
89 acl: Daftar Kontrol Akses
90 changeset: Set Perubahan
91 changeset_tag: Tag Set Perubahan
93 diary_comment: Komentar pada Catatan Harian
94 diary_entry: Entri Catatan harian
100 node_tag: Tag titik noda
101 old_node: Titik noda Lama
102 old_node_tag: Tag Titik noda Lama
103 old_relation: Relasi Lama
104 old_relation_member: Anggota Relasi Lama
105 old_relation_tag: Tag Relasi Lama
106 old_way: Way/Garis Lama
107 old_way_node: Node/Titik dari garis lama
108 old_way_tag: Tag way/garis lama
110 relation_member: Anggota Relasi
111 relation_tag: Tag Relasi
115 tracepoint: Titik Digitasi
116 tracetag: Label Jejak
118 user_preference: Preferensi Pengguna
119 user_token: Token Pengguna
121 way_node: Node/Titik dari garis
122 way_tag: Tag way/garis
125 name: Nama (diperlukan)
126 url: URL Aplikasi Utama (diperlukan)
127 callback_url: Panggilan kembali URL
128 support_url: URL Dukungan
129 allow_read_prefs: Baca pengaturan mereka sebagai pengguna.
130 allow_write_prefs: memodifikasi pengaturan mereka sebagai pengguna
131 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman
132 allow_write_api: modifikasi peta
133 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi mereka
134 allow_write_gpx: unggah jejak GPS
135 allow_write_notes: memodifikasi catatan
142 latitude: Garis Lintang
143 longitude: Garis Bujur
144 language_code: Bahasa
145 doorkeeper/application:
147 redirect_uri: Alihkan URI
148 confidential: Aplikasi rahasia?
158 latitude: Garis Lintang
159 longitude: Garis Bujur
161 description: Deskripsi
162 gpx_file: 'Unggah File GPX:'
163 visibility: Visibilitas
172 description: Deskripsi
174 category: 'Pilih alasan laporan Anda:'
175 details: Silakan berikan rincian tentang masalah (wajib).
177 auth_provider: Penyedia Otentikasi
178 auth_uid: UID Otentikasi
180 new_email: Alamat Surel Baru
182 display_name: Nama Tampilan
183 description: Deskripsi Profil
184 home_lat: Garis Lintang
185 home_lon: Garis Bujur
186 languages: Bahasa yang Dipilih
187 preferred_editor: Editor yang Dipilih
188 pass_crypt: Kata Sandi
189 pass_crypt_confirmation: Konfirmasi Kata Sandi
191 doorkeeper/application:
192 confidential: Aplikasi akan digunakan apabila informasi klien bisa dirahasiakan
193 (aplikasi ponsel bawaan dan aplikasi sehalaman sifatnya tidak rahasia)
194 redirect_uri: Gunakan satu baris per URI
196 tagstring: dipisahkan oleh koma
198 reason: Alasan pemblokiran pengguna. Harap bersikap tenang, ceritakan sedetail
199 mungkin, ketahui bahwa pesan ini dapat dilihat oleh publik. Ingat, tidak
200 semua pengguna paham istilah-istilah teknis. Gunakan istilah sesederhana
202 needs_view: Apakah pengguna harus masuk log sebelum blokirnya dihapus?
204 new_email: (jangan pernah ditampilkan ke publik)
206 distance_in_words_ago:
208 other: sekitar %{count} jam yang lalu
210 other: sekitar %{count} bulan yang lalu
212 other: sekitar %{count} tahun yang lalu
214 other: hampir %{count} tahun yang lalu
215 half_a_minute: setengah menit yang lalu
217 other: tak sampai %{count} detik yang lalu
219 other: tak sampai %{count} menit yang lalu
221 other: lebih dari %{count} tahun yang lalu
223 other: '%{count} detik yang lalu'
225 other: '%{count} menit yang lalu'
227 other: '%{count} hari yang lalu'
229 other: '%{count} bulan yang lalu'
231 other: '%{count} tahun yang lalu'
233 default: Tetapan (saat ini %{name})
236 description: iD (editor dalam perambaninternet)
238 name: Pengendali Jarak Jauh
239 description: Remote Control (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
251 opened_at_html: Dibuat %{when} yang lalu
252 opened_at_by_html: Dibuat %{when} yang lalu oleh %{user}
253 commented_at_html: Diperbarui %{when} yang lalu
254 commented_at_by_html: Diperbarui %{when} yang lalu oleh %{user}
255 closed_at_html: Diselesaikan %{when} yang lalu
256 closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} yang lalu oleh %{user}
257 reopened_at_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu
258 reopened_at_by_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu oleh %{user}
260 title: Catatan OpenStreetMap
261 description_all: Daftar catatan yang dilaporkan, dikomentari, atau ditutup
262 description_area: Daftar catatan, laporan, komentar atau ditutup di daerah
263 Anda [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
264 description_item: Sebuah rss feed untuk catatan %{id}
265 opened: catatan baru (dekat %{place})
266 commented: komentar baru (near %{place})
267 closed: catatan ditutup (near %{place})
268 reopened: catatan yang diaktifkan kembali (near %{place})
271 full: Catatan lengkap
275 title: Hapus Akun Saya
276 warning: Peringatan! Penghapusan akun berlaku secara permanen dan tidak dapat
278 delete_account: Menghapus Akun
279 delete_introduction: 'Anda bisa menghapus akun OpenStreetMap Anda menggunakan
280 tombol di bawah. Mohon perhatikan hal-hal berikut:'
281 delete_profile: Informasi profil Anda, termasuk avatar, deskripsi, dan letak
282 rumah Anda akan dihapus.
283 delete_display_name: Tampilan nama Anda akan dihapus dan dapat digunakan oleh
285 retain_caveats: 'Namun, beberapa informasi berikut akan tetap ada di OpenStreetMap
286 meskipun akun Anda telah dihapus:'
287 retain_edits: Suntingan Anda ke database peta tidak akan dihapus.
288 retain_traces: Jejak GPS yang Anda unggah akan disimpan.
289 retain_diary_entries: Artikel dan komentar artikel Anda tidak akan dihapus,
290 tetapi disembunyikan dari publik.
291 retain_notes: Catatan peta dan komentar catatan Anda tidak akan dihapus, tetapi
292 disembunyikan dari publik.
293 retain_changeset_discussions: Diskusi perubahan Anda tidak akan dihapus.
294 retain_email: Alamat surel Anda akan dipertahankan.
295 recent_editing_html: Karena Anda baru saja mengedit, akun Anda saat ini tidak
296 dapat dihapus. Penghapusan dapat dilakukan pada %{time}.
297 confirm_delete: Apakah Anda yakin?
302 my settings: Pengaturan saya
303 current email address: Alamat surel saat ini
304 external auth: Autentikasi Eksternal
308 heading: Mengedit secara publik
309 enabled: Diaktifkan. Tidak anonim dan dapat mengedit data.
310 enabled link text: Apa ini?
311 disabled: Dinonaktifkan dan tidak dapat mengedit data, seluruh hasil edit
313 disabled link text: mengapa saya tidak bisa mengedit?
315 heading: Syarat-syarat Kontributor
316 agreed: Anda telah menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
317 not yet agreed: Anda belum menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
318 review link text: Silahkan ikuti link ini untuk kenyamanan Anda untuk meninjau
319 dan menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
320 agreed_with_pd: Anda juga telah menyatakan bahwa Anda mempertimbangkan suntingan
321 Anda berada dalam Domain publik.
323 save changes button: Simpan Perubahan
324 delete_account: Hapus Akun...
326 heading: Menyunting secara publik
327 currently_not_public: Saat ini suntingan Anda bersifat anonim. Orang lain tidak
328 dapat mengirim pesan ke Anda atau melihat lokasi Anda. Untuk menunjukkan suntingan
329 Anda dan mengizinkan orang lain menghubungi Anda via situs web, klik tombol
331 only_public_can_edit: Sejak peralihan API 0.6, hanya pengguna terbuka yang boleh
332 menyunting data peta.
333 find_out_why: cari tahu alasannya
334 email_not_revealed: Alamat surel Anda tetap tersembunyi meski aktivitas Anda
336 not_reversible: Tindakan ini tidak dapat dibatalkan dan semua pengguna baru
338 make_edits_public_button: Membuat seluruh suntingan saya menjadi publik
340 success_confirm_needed: Informasi pengguna telah berhasil diperbarui. Periksa
341 email untuk melakukan konfirmasi alamat email.
342 success: Informasi mengenai pengguna sudah berhasil diperbarui.
344 success: Akun Telah Dihapus.
346 deleted_ago_by_html: Dihapus %{time_ago} oleh %{user}
347 edited_ago_by_html: Disunting %{time_ago} oleh %{user}
349 in_changeset: Set Perubahan
350 anonymous: Anonimitas
351 no_comment: (tidak ada komentar)
354 other: '%{count} relasi'
356 other: '%{count} arah'
357 download_xml: Unduh XML
358 view_history: Versi terdahulu
359 view_details: Lihat Rincian
362 title_html: 'Simpul: %{name}'
363 history_title_html: 'Riwayat Simpul: %{name}'
365 title_html: 'Jalan: %{name}'
366 history_title_html: 'Riwayat Jalan: %{name}'
369 other: '%{count} noda'
371 one: bagian dari jalan %{related_ways}
372 other: bagian dari jalan %{related_ways}
374 title_html: 'Hubungan: %{name}'
375 history_title_html: 'Riwayat Hubungan: %{name}'
378 other: '%{count} anggota'
380 entry_role_html: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
386 entry_html: Relasi %{relation_name}
387 entry_role_html: Relasi %{relation_name} (as %{relation_role})
389 title: Tidak Ditemukan
390 sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat ditemukan.'
395 changeset: Set perubahan
398 title: Galat Waktu Habis
399 sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id}, terlalu lama untuk dibuka.
404 changeset: set perubahan
407 redaction: Redaksi %{id}
408 message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak dapat ditampilkan karena telah
409 diedit. Silahkan lihat %{redaction_link} untuk rincian.
415 feature_warning: Memuat %{num_features} fitur, yang dapat membuat peramban Anda
416 lambat atau tidak responsif. Apakah Anda yakin ingin menampilkan data ini?
417 load_data: Memuat Data
422 key: Deskripsi halaman wiki untuk tag %{key}
423 tag: Deskripsi halaman wiki untuk %{key}=%{value} tag
424 wikidata_link: Butir mengenai %{page} di Wikidata
425 wikipedia_link: Artikel %{page} di Wikipedia
426 wikimedia_commons_link: Item %{page} di Wikimedia Commons
427 telephone_link: Hubungi %{phone_number}
428 colour_preview: Pratinjau warna %{colour_value}
429 email_link: Surel %{email}
432 introduction: Klik di peta untuk mencari fitur terdekat.
433 nearby: Fitur terdekat
434 enclosing: Fitur sekitar
437 sorry: 'Maaf, titik #%{id} versi %{version} tidak dapat ditemukan.'
440 sorry: 'Maaf, rute #%{id} versi %{version} tidak dapat ditemukan.'
443 sorry: 'Maaf, relasi #%{id} versi %{version} tidak dapat ditemukan.'
447 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
448 commented_at_by_html: Diperbarui %{when} oleh %{user}
450 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
452 title_all: Diskusi set perubahan OpenStreetMap
453 title_particular: 'Diskusi set perubahan OpenStreetMap #%{changeset_id}'
455 sorry: Maaf, daftar komentar set perubahan yang Anda minta butuh waktu lama
460 no_edits: (tidak ada edit)
461 view_changeset_details: Lihat informasi set perubahan
464 title_user: Set perubahan oleh %{user}
465 title_user_link_html: Set perubahan oleh %{user_link}
466 title_friend: Set perubahan oleh teman saya
467 title_nearby: Set perubahan oleh pengguna terdekat
468 empty: Tidak ada set perubahan yang ditemukan.
469 empty_area: Tidak ada set perubahan di daerah ini.
470 empty_user: Tidak ada set perubahan oleh pengguna ini.
471 no_more: Tidak ada set perubahan lainnya yang ditemukan.
472 no_more_area: Tidak ada set perubahan lainnya di daerah ini.
473 no_more_user: Tidak ada set perubahan lainnya oleh pengguna ini.
474 load_more: Muat lebih lanjut
476 title: Set Perubahan %{id}
477 title_comment: Set Perubahan %{id} - %{comment}
482 title: 'Set Perubahan: %{id}'
483 created_ago_html: Dibuat %{time_ago}
484 closed_ago_html: Ditutup %{time_ago}
485 created_ago_by_html: Dibuat %{time_ago} oleh %{user}
486 closed_ago_by_html: Ditutup %{time_ago} oleh %{user}
488 join_discussion: Masuk untuk bergabung diskusi
489 still_open: Set perubahan masih terbuka - diskusi akan dibuka ketika set perubahan
491 subscribe: Berlangganan
492 unsubscribe: Berhenti berlangganan
493 comment_by_html: Komentar dari %{user} %{time_ago}
494 hidden_comment_by_html: Komentar tersembunyi dari %{user} %{time_ago}
495 hide_comment: sembunyikan
496 unhide_comment: Jangan sembunyikan
498 changesetxml: Set Perubahan XML
499 osmchangexml: osmChange XML
501 nodes: Simpul (%{count})
502 nodes_paginated: Simpul (%{x}-%{y} dari %{count})
503 ways: Jalan (%{count})
504 ways_paginated: Jalan (%{x}-%{y} dari %{count})
505 relations: Hubungan (%{count})
506 relations_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} dari %{count})
508 sorry: Maaf, daftar kumpulan set perubahan yang Anda minta terlalu lama untuk
512 km away: sejauh %{count}km
513 m away: sejauh %{count} meter
514 latest_edit_html: 'Hasil edit terakhir (%{ago}):'
516 your location: Lokasi Anda
517 nearby mapper: Pembuat peta disekitar Anda
521 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} dan atur lokasi rumah Anda untuk
522 melihat pengguna yang ada di sekitar.'
523 edit_your_profile: Sunting profil Anda
524 my friends: Teman saya
525 no friends: Anda belum menambahkan teman.
526 nearby users: Pengguna lain terdekat
527 no nearby users: Tidak ada pengguna lain yang mengaku untuk melakukan pemetaan
529 friends_changesets: Telusuri semua set perubahan yang dibuat oleh teman-teman
530 friends_diaries: Telusuri seluruh entri catatan harian oleh teman-teman
531 nearby_changesets: Telusuri seluruh set perubahan oleh pengguna terdekat
532 nearby_diaries: Telurusi seluruh entri catatan harian oleh pengguna terdekat
535 title: Entri Baru Catatan Harian
538 use_map_link: Gunakan Peta
540 title: Catatan harian pengguna
541 title_friends: Catatan harian teman
542 title_nearby: Catatan harian pengguna terdekat
543 user_title: Catatan harian %{user}
544 in_language_title: Entri catatan harian dalam %{language}
545 new: Entri baru catatan harian
546 new_title: Buat entri baru dalam catatan harian saya
547 my_diary: Catatan Harian Saya
548 no_entries: Tidak ada entri catatan harian
550 recent_entries: 'Entri buku harian terbaru:'
552 title: Sunting Entri Catatan Harian
553 marker_text: Lokasi entri catatan harian
555 title: Catatan harian %{user} | %{title}
556 user_title: Catatan harian %{user}
558 leave_a_comment: Tinggalkan komentar
559 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} untuk meninggalkan komentar'
562 title: Tidak ada entri catatan harian tersebut
563 heading: 'Tidak ada entri dengan id: %{id}'
564 body: Maaf, tidak ada catatan harian atau komentar dengan id %{id}. Harap periksa
565 ejaan atau mungkin Anda mengklik tautan yang salah.
567 posted_by_html: Diterbitkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}.
568 updated_at_html: Terakhir diperbarui pada %{updated}.
569 comment_link: Komentar di entri ini
570 reply_link: Kirim pesan ke penulis
572 other: '%{count} komentar'
573 no_comments: Tidak ada komentar
574 edit_link: Edit entri ini
575 hide_link: Sembunyikan entri ini
576 unhide_link: Tampilkan kembali entri ini
578 report: Laporkan entri ini
580 comment_from_html: Komentar dari %{link_user} pada %{comment_created_at}
581 hide_link: Sembunyikan komentar ini
582 unhide_link: Tampilkan kembali komentar ini
584 report: Laporkan komentar ini
591 title: Entri catatan harian OpenStreetMap untuk %{user}
592 description: Entri catatan harian OpenStreetMap terbaru dari %{user}
594 title: Entri catatan harian OpenStreetMap dalam %{language_name}
595 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap dalam
598 title: Entri catatan harian OpenStreetMap
599 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap
602 title: Komentar Buku Harian ditambahkan oleh %{user}
603 heading: Komentar Buku Harian %{user}
604 subheading_html: Komentar Buku Harian yang ditambahkan oleh %{user}
605 no_comments: Tidak ada komentar buku harian
613 account_selection_required: Server otorisasi memerlukan pemilihan akun pengguna
615 consent_required: Server otorisasi memerlukan persetujuan pengguna akhir
616 interaction_required: Server otorisasi memerlukan interaksi pengguna akhir
617 login_required: Server otorisasi memerlukan otentikasi pengguna akhir
621 notice: Aplikasi Didaftarkan.
625 auth_time_from_resource_owner_not_configured: Gagal karena tidak ada konfigurasi
626 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
627 reauthenticate_resource_owner_not_configured: Gagal karena tidak ada konfigurasi
628 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
629 resource_owner_from_access_token_not_configured: Gagal karena tidak ada
630 konfigurasi Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
631 select_account_for_resource_owner_not_configured: Gagal karena tidak ada
632 konfigurasi Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner.
633 subject_not_configured: Pembuatan Token ID gagal karena tidak ada konfigurasi
634 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
636 address: Lihat alamat fisik Anda
637 email: Lihat alamat email Anda
638 openid: Otentikasi akun Anda
639 phone: Lihat nomor telepon Anda
640 profile: Lihat informasi profil Anda
643 contact_url_title: Penjelasan berbagai kanal kontak
645 contact_the_community_html: Silakan %{contact_link} komunitas OpenStreetMap
646 bila Anda menemukan tautan rusak/bug. Catat URL yang tadinya ingin Anda kunjungi.
649 description: Halaman yang Anda minta dari server OpenStreetMap hanya bisa diakses
650 oleh pengurus (HTTP 403)
651 internal_server_error:
652 title: Kesalahan aplikasi
653 description: Server OpenStreetMap mengalami keadaan tak terduga sehingga gagal
654 memenuhi permintaan (HTTP 500)
656 title: Berkas tidak ditemukan
657 description: Gagal menemukan operasi berkas/direktori/API dengan nama itu di
658 server OpenStreetMap (HTTP 404)
661 heading: Tambahkan %{user} sebagai teman?
662 button: Tambahkan sebagai teman
663 success: '%{name} sekarang adalah teman Anda!'
664 failed: Maaf, gagal menambahkan %{name} sebagai teman.
665 already_a_friend: Anda sudah berteman dengan %{name}.
666 limit_exceeded: Anda telah berteman dengan banyak sekali penggunan akhir-akhir
667 ini. Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba berteman lagi.
669 heading: Hapus %{user} sebagai teman?
670 button: Hapus sebagai teman
671 success: '%{name} telah dihapus dari daftar teman Anda.'
672 not_a_friend: '%{name} bukanlah salah satu dari teman Anda.'
677 osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
678 osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
679 search_osm_nominatim:
682 cable_car: Kereta Gantung
683 chair_lift: Kursi Gantung
684 drag_lift: Angkat Tarik
685 gondola: Lift Gondola
686 magic_carpet: Lift Sabuk
687 platter: Lift Ski Jepit
689 station: Stasiun Aerialway
691 "yes": Kereta Gantung
693 aerodrome: Lapangan Terbang
695 apron: Pelataran Pesawat
696 gate: Gerbang Bandara
699 holding_position: Tempat Henti Pesawat
700 navigationaid: Lampu Navigasi Bandara
701 parking_position: Posisi Parkir
702 runway: Landasan pacu
703 taxilane: Lajur Parkir Pesawat
704 taxiway: Landas hubung
705 terminal: Terminal Bandara
708 animal_boarding: Penitipan Hewan
709 animal_shelter: Tempat Perlindungan Hewan
710 arts_centre: Pusat Kesenian
716 bicycle_parking: Parkir Sepeda
717 bicycle_rental: Penyewaan Sepeda
718 bicycle_repair_station: Bengkel Sepeda
719 biergarten: Taman Bir
720 blood_bank: Bank Darah
721 boat_rental: Penyewaan Perahu
723 bureau_de_change: Penukaran Valuta Asing
724 bus_station: Terminal Bus
726 car_rental: Penyewaan Mobil
727 car_sharing: Penyewaan Mobil (per jam)
728 car_wash: Tempat Cuci Mobil
730 charging_station: Stasiun Pengisian
731 childcare: Perawatan Anak
735 college: Perguruan Tinggi
736 community_centre: Gedung Serbaguna
737 conference_centre: Pusat Konvensi
738 courthouse: Gedung Pengadilan
739 crematorium: Tempat Kremasi (Pembakaran Mayat)
742 drinking_water: Air Minum
743 driving_school: Sekolah Mengemudi
744 embassy: Kedutaan Besar
745 events_venue: Tempat Acara
746 fast_food: Makanan Cepat Saji
747 ferry_terminal: Terminal Kapal Feri
748 fire_station: Stasiun Pemadam Kebakaran
749 food_court: Tempat Makan
751 fuel: Stasiun Pengisian Bahan Bakar
754 grit_bin: Kotak Halit
755 hospital: Rumah Sakit
756 hunting_stand: Pos Berburu
758 internet_cafe: Warung Internet
759 kindergarten: Taman Kanak-kanak
760 language_school: Sekolah Bahasa
761 library: Perpustakaan
762 loading_dock: Bongkar Muat
763 love_hotel: Hotel Mesum
765 mobile_money_agent: Agen Dompet Digital
767 money_transfer: Layanan Transfer Uang
768 motorcycle_parking: Parkir Motor
769 music_school: Sekolah Musik
770 nightclub: Klub Malam
771 nursing_home: Panti Jompo
773 parking_entrance: Pintu Masuk Parkiran
774 parking_space: Tempat Parkir
775 payment_terminal: Kios Elektronik
777 place_of_worship: Tempat Ibadah
780 post_office: Kantor Pos
783 public_bath: Pemandian Umum
784 public_bookcase: Perpustakaan Jalanan
785 public_building: Bangunan Publik
786 ranger_station: Pos Jagawana
787 recycling: Titik Daur Ulang
789 sanitary_dump_station: Tangki Septik
791 shelter: Tempat Berlindung
792 shower: Tempat Pemandian Umum
793 social_centre: Pusat Sosial
794 social_facility: Fasilitas Sosial
796 swimming_pool: Kolam Renang
798 telephone: Telepon Umum
802 training: Pusat Pelatihan
803 university: Universitas
804 vehicle_inspection: Pengujian Kendaraan Bermotor
805 vending_machine: Mesin Penjual
806 veterinary: Bedah Hewan
807 village_hall: Balai Desa
808 waste_basket: Keranjang Sampah
809 waste_disposal: Tempat Pembuangan Akhir
810 waste_dump_site: Tempat Pembuangan Akhir
811 watering_place: Tempat Minum Hewan
812 water_point: Keran Air Umum
813 weighbridge: Jembatan Timbang
816 aboriginal_lands: Tanah Adat
817 administrative: Batas Administratif
819 national_park: Taman Nasional
820 political: Daerah Pemilihan
821 protected_area: Kawasan lindung
822 "yes": Perbatasan Wilayah
824 aqueduct: Saluran Air
825 boardwalk: Jalan Papan Kayu
826 suspension: Jembatan Suspensi
827 swing: Jembatan Gantung
828 viaduct: Jembatan Viaduct
832 apartments: Apartemen
833 barn: Gudang Pertanian
837 church: Bangunan Gereja
839 college: Bangunan Kolese
840 commercial: Bangunan Komersial
841 construction: Bangunan yang Sedang Dibangun
842 detached: Rumah Tunggal
844 duplex: Rumah Dupleks
846 farm_auxiliary: Gudang Ladang
849 greenhouse: Rumah Kaca
851 hospital: Bangunan Rumah Sakit
852 hotel: Bangunan Hotel
854 houseboat: Rumah Perahu
856 industrial: Bangunan Industri
857 kindergarten: Bangunan Taman Kanak-kanak
858 manufacture: Bangunan Manufaktur
859 office: Bangunan Kantor
860 public: Bangunan Publik
861 residential: Bangunan Perumahan
862 retail: Bangunan Retail
864 ruins: Reruntuhan Bangunan
865 school: Bangunan Sekolah
866 semidetached_house: Rumah Dupleks
867 service: Bangunan Teknis
870 static_caravan: Karavan
871 temple: Bangunan Kuil
872 terrace: Bangunan Teras
873 train_station: Bangunan Stasiun Kereta Api
874 university: Bangunan Universitas
878 scout: Kwartir Pramuka
882 beekeeper: Peternak Lebah
883 blacksmith: Tukang Besi
885 carpenter: Tukang Kayu
887 confectionery: Toko Permen
888 dressmaker: Pembuat baju
889 electrician: Tukang Listrik
890 electronics_repair: Servis Elektronik
891 gardener: Tukang Kebun
893 handicraft: Kerajinan Tangan
895 metal_construction: Tukang Logam
897 photographer: Fotografer
900 sawmill: Penggergajian Kayu
901 shoemaker: Perajin Sepatu
902 stonemason: Tukang Pahat
904 window_construction: Konstruksi Jendela
905 winery: Kilang anggur
906 "yes": Toko Kerajinan
908 access_point: Titik Akses
909 ambulance_station: Pos Ambulans
910 assembly_point: Titik Kumpul
911 defibrillator: Alat Pacu Jantung
912 fire_extinguisher: Alat Pemadam Api
913 fire_water_pond: Kolam Damkar
914 landing_site: Pintu Masuk Darurat
915 life_ring: Ban Pelampung Darurat
916 phone: Telepon Darurat
917 siren: Sirene Darurat
918 suction_point: Titik Pompa Damkar
919 water_tank: Tangki Air Darurat
921 abandoned: Jalan Bebas Hambatan Usang
922 bridleway: Jalan Tanah
923 bus_guideway: Jalur Bus Terpandu
925 construction: Jalan raya sedang dalam perbaikan
927 crossing: Penyeberangan
928 cycleway: Jalur Sepeda
930 emergency_access_point: Titik Akses Darurat
931 emergency_bay: Perhentian Darurat
932 footway: Jalan setapak
934 give_way: Rambu Lalu Lintas
935 living_street: Jalan Permukiman
936 milestone: Patok Batu Batas Wilayah
938 motorway_junction: Persimpangan Jalan Tol
939 motorway_link: Jalan Tol
940 passing_place: Tempat Papasan
942 pedestrian: Jalur Pejalan Kaki
944 primary: Jalan Primer
945 primary_link: Jalan Primer
946 proposed: Jalan yang Diajukan
947 raceway: Lintasan Balap
948 residential: Jalan Permukiman
949 rest_area: Area Peristirahatan
951 secondary: Jalan Sekunder
952 secondary_link: Jalan Sekunder
953 service: Jalan Pelayanan
954 services: Pelayanan Jalan Tol
955 speed_camera: Kamera Pendeteksi Kecepatan
956 steps: Langkah-langkah
958 street_lamp: Lampu Jalan
959 tertiary: Jalan Tersier
960 tertiary_link: Jalan Tersier
962 traffic_mirror: Cermin Cembung
963 traffic_signals: Lampu Lalu Lintas
964 trailhead: Awal Jalan Setapak
965 trunk: Jalan Nasional
966 trunk_link: Jalan Nasional
967 turning_circle: Putaran Jalan Buntu
968 turning_loop: Petak Balon
969 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
972 aircraft: Pesawat Bersejarah
973 archaeological_site: Situs arkeologi
974 bomb_crater: Kawah Bom Bersejarah
975 battlefield: Medan perang
976 boundary_stone: Batu Pembatas
977 building: Bangunan Bersejarah
979 cannon: Meriam Bersejarah
981 charcoal_pile: Tumpukan Arang Bersejarah
983 city_gate: Gerbang Kota
984 citywalls: Dinding Kota
986 heritage: Situs Warisan
987 hollow_way: Jalan Setapak Tererosi
989 manor: Tanah Bangsawan
991 milestone: Tonggak Penanda Jarak Bersejarah
993 mine_shaft: Lubang Bukaan Tambang
995 railway: Rel Kereta Bersejarah
996 roman_road: Jalan Romawi
998 rune_stone: Batu Rune
1002 wayside_chapel: Kapel Pinggir Jalan
1003 wayside_cross: Pinggir persimpangan
1004 wayside_shrine: Kuil pinggir jalan
1006 "yes": Situs Bersejarah
1010 allotments: Tanah garap
1011 aquaculture: Budi Daya Perairan
1013 brownfield: Lahan industri
1015 commercial: Wilayah Komersial
1016 conservation: Kawasan Lindung
1017 construction: Lahan Proyek
1018 farmland: Lahan Pertanian
1019 farmyard: Lahan Peternakan
1023 greenfield: Lahan Perkebunan
1024 industrial: Wilayah Industri
1025 landfill: Tempat Pembuangan Akhir
1026 meadow: Padang rumput
1027 military: Kawasan militer
1029 orchard: Kebun buah-buahan
1030 plant_nursery: Kebun Bibit
1031 quarry: Tempat Penggalian
1032 railway: Jalur Kereta Api
1033 recreation_ground: Taman Rekreasi
1034 religious: Lahan Tempat Ibadah
1035 reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
1036 reservoir_watershed: DAS reservoir
1037 residential: Wilayah Permukiman
1038 retail: Wilayah Perdagangan
1039 village_green: Desa Hijau
1040 vineyard: Kebun anggur
1043 adult_gaming_centre: Pusat Mesin Judi
1044 amusement_arcade: Arkade Permainan
1045 bandstand: Panggung Gazebo
1046 beach_resort: Resort Pantai
1047 bird_hide: Tempat Observasi Burung
1048 bleachers: Tribun Terbuka
1049 bowling_alley: Arena Boling
1050 common: Lahan Publik
1052 dog_park: Taman Anjing
1053 firepit: Bangku Api Unggun
1054 fishing: Tempat Pemancingan
1055 fitness_centre: Pusat Kebugaran
1056 fitness_station: Stasiun Kebugaran
1058 golf_course: Taman Golf
1059 horse_riding: Pusat Pacuan Kuda
1060 ice_rink: Gelanggang Es (Ice Rink)
1062 miniature_golf: Mini Golf
1063 nature_reserve: Cagar Alam
1064 outdoor_seating: Tempat Duduk Luar
1066 picnic_table: Meja Piknik
1067 pitch: Lapangan Olahraga
1068 playground: Taman Bermain
1069 recreation_ground: Taman Rekreasi
1072 slipway: Tempat Peluncuran Kapal
1073 sports_centre: Pusat Olahraga
1075 swimming_pool: Kolam Renang
1077 water_park: Taman Air
1083 avalanche_protection: Pagar Longsor Salju
1084 beacon: Sinyal Pandu
1086 beehive: Sarang Lebah
1087 breakwater: Pemecah Gelombang
1089 bunker_silo: Bungker
1090 cairn: Batu Bertumpuk
1091 chimney: Cerobong Asap
1092 clearcut: Babatan Hutan
1093 communications_tower: Menara Komunikasi
1096 dolphin: Tiang Tambat
1097 dyke: Bendungan Tanah
1099 flagpole: Tiang Bendera
1101 groyne: Pemecah Endapan
1103 lighthouse: Mercusuar
1107 mineshaft: Lubang Bukaan Tambang
1108 monitoring_station: Stasiun Pengawas
1109 petroleum_well: Sumur Minyak
1111 pipeline: Jalur Pipa
1112 pumping_station: Stasiun Pompa
1113 reservoir_covered: Waduk Beratap
1115 snow_cannon: Mesin Salju
1116 snow_fence: Pagar Salju
1117 storage_tank: Tangki Penyimpanan
1118 street_cabinet: Lemari Kabel
1119 surveillance: Pengawasan
1122 utility_pole: Tiang Utilitas
1123 wastewater_plant: Pengolahan Limbah
1124 watermill: Kincir Air
1125 water_tap: Keran Air
1126 water_tower: Menara Air
1128 water_works: Penyediaan Air
1129 windmill: Kincir Angin
1131 "yes": Buatan Manusia
1133 airfield: Lapangan Udara Militer
1136 checkpoint: Pos Pemeriksaan
1140 "yes": Perlintasan Pegunungan
1143 bare_rock: Daratan Batu
1147 cave_entrance: Pintu Masuk Gua
1157 grassland: Rerumputan
1158 heath: Padang Rumpur
1160 hot_spring: Mata Air Panas
1162 isthmus: Tanah Genting
1168 peninsula: Semenanjung
1171 ridge: Punggung Bukit
1176 scrub: Semak Belukar
1182 tree_row: Barisan Pohon
1185 volcano: Gunung berapi
1187 wetland: Lahan Basah
1192 administrative: Tata Usaha
1193 advertising_agency: Agen Periklanan
1195 association: Perhimpunan
1197 diplomatic: Kantor Diplomatik
1198 educational_institution: Institusi Pendidikan
1199 employment_agency: Badan Tenaga Kerja
1200 energy_supplier: Kantor Energi
1201 estate_agent: Agen Pengurus Pertanahan
1202 financial: Kantor Keuangan
1203 government: Kantor Pemerintah
1204 insurance: Kantor Asuransi
1207 logistics: Kantor Logistik
1208 newspaper: Kantor Koran
1211 religion: Kantor Agama
1212 research: Kantor Riset
1213 tax_advisor: Penasihat Perpajakan
1214 telecommunication: Kantor Telekomunikasi
1215 travel_agent: Agen Perjalanan
1218 allotments: Tanah Garapan
1219 archipelago: Kepulauan
1221 city_block: Blok Kota
1227 houses: Rumah (jamak)
1230 isolated_dwelling: Daerah Terisolasi
1232 municipality: Kotamadya/Kabupaten
1233 neighbourhood: Lingkungan
1240 state: Negara Bagian
1242 suburb: Pinggiran kota
1247 abandoned: Rel Kereta Api Terbengkalai
1248 buffer_stop: Badug Rel
1249 construction: Rel kereta yang diperbaiki
1250 disused: Rel Kereta Api Tak Terpakai
1251 funicular: Trem yang digerakan dengan kabel
1252 halt: Pemberhentian kereta
1253 junction: Persimpangan Rel
1254 level_crossing: Perlintasan Bertingkat
1255 light_rail: Kereta api cepat
1256 miniature: Miniatur Kereta Api
1258 narrow_gauge: Sepur Sempit
1259 platform: Peron Kereta
1260 preserved: Jalur Kereta Terlindungi
1261 proposed: Kereta Api yang Diusulkan
1264 station: Stasiun Kereta Api
1265 stop: Perhentian Kereta Api
1266 subway: Kereta api bawah tanah
1267 subway_entrance: Pintu Masuk Kereta Bawah Tanah
1268 switch: Titik Kereta Api
1270 tram_stop: Perhentian Trem
1271 turntable: Pemutar Rel
1274 agrarian: Toko Pertanian
1275 alcohol: Pub (di Inggris)
1276 antiques: Toko Benda Antik
1277 appliance: Toko Perabot
1278 art: Toko Kerajinan Tangan
1279 baby_goods: Barang-barang Bayi
1282 bathroom_furnishing: Perabot Kamar Mandi
1283 beauty: Toko Kecantikan
1285 beverages: Toko Minuman
1286 bicycle: Toko Sepeda
1287 bookmaker: Juru Taruh
1290 butcher: Toko Daging
1292 car_parts: Toko Onderdil Mobil
1293 car_repair: Bengkel Mobil
1301 computer: Toko Komputer
1302 confectionery: Toko Konfeksi
1303 convenience: Toko Serba Ada (Kecil)
1305 cosmetics: Toko Kosmetik
1306 craft: Toko Suplai Kriya
1308 dairy: Toko Produk Susu
1310 department_store: Toko serba ada
1311 discount: Toko Barang Obral
1312 doityourself: Toko Swakriya
1313 dry_cleaning: Dry Cleaning
1314 e-cigarette: Toko Rokok Elektrik
1315 electronics: Toko Elektronik
1317 estate_agent: Agen Properti
1318 fabric: Toko Tekstil
1319 farm: Toko Pertanian
1321 fishing: Toko Suplai Penangkapan Ikan
1324 frame: Toko Bingkai Foto
1325 funeral_directors: Penyelenggara Pemakaman
1326 furniture: Toko Meubel
1327 garden_centre: Pusat Kebun
1331 greengrocer: Toko Sayuran
1332 grocery: Toko Sembako
1333 hairdresser: Penata Rambut
1334 hardware: Toko Perangkat Keras
1335 health_food: Toko Makanan Sehat
1336 hearing_aids: Alat Bantu Dengar
1339 houseware: Toko Peralatan Rumah Tangga
1340 ice_cream: Toko Es Krim
1341 interior_decoration: Dekorasi Rumah
1342 jewelry: Toko Perhiasan
1344 kitchen: Toko Peralatan Dapur
1346 locksmith: Ahli Kunci
1350 medical_supply: Toko Suplai Medis
1351 mobile_phone: Toko Handphone
1352 money_lender: Peminjaman Uang
1353 motorcycle: Toko Sepeda Motor
1354 motorcycle_repair: Bengkel Sepeda Motor
1356 musical_instrument: Instrumen Musik
1357 newsagent: Agen Surat Kabar
1358 nutrition_supplements: Suplemen Nutrisi
1360 organic: Toko Makanan Organik
1361 outdoor: Toko Barang-Barang Outdoor
1363 pastry: Toko Kue Pastri
1364 pawnbroker: Rumah Gadai
1365 perfumery: Toko Parfum
1367 pet_grooming: Perawatan Hewan Peliharaan
1369 seafood: Boga Bahari
1370 second_hand: Toko loak
1373 sports: Toko Olahraga
1374 stationery: Toko Alat Tulis
1375 storage_rental: Gudang Sewaan
1376 supermarket: Supermarket
1381 tobacco: Toko Tembakau
1383 travel_agency: Agen Perjalanan
1386 variety_store: Toko Aneka Ragam
1388 video_games: Toko Permainan Video
1389 wholesale: Toko Grosir
1390 wine: Toko Minuman Beralkohol
1393 alpine_hut: Gubuk Pegunungan
1394 apartment: Apartemen Liburan
1397 bed_and_breakfast: Penginapan untuk Tidur dan Sarapan
1399 camp_pitch: Perkemahan
1400 camp_site: Perkemahan
1401 caravan_site: Tempat Karavan
1404 guest_house: Rumah Tamu
1407 information: Informasi
1410 picnic_site: Tempat Piknik
1411 theme_park: Taman Hiburan
1412 viewpoint: Sudut Pandang
1413 wilderness_hut: Rumah Singgah
1416 building_passage: Lorong Bangunan
1417 culvert: Gorong-gorong
1420 artificial: Jalur Air Buatan
1421 boatyard: Halaman Kapal
1424 derelict_canal: Kanal Air Terlantar
1429 lock_gate: Gerbang Pintu Air
1430 mooring: Sandaran Kapal
1435 waterfall: Air Terjun
1436 weir: Tanggul Sungai
1439 level2: Batas Negara
1440 level3: Batas Wilayah
1441 level4: Batas Negara Bagian
1442 level5: Batas Wilayah
1443 level6: Batas Provinsi
1444 level7: Batas Munisipalitas
1445 level8: Batas Kota/Kabupaten
1447 level10: Batas kota pinggiran
1450 cities: Kota (jamak)
1451 towns: Kota Kecil (jamak)
1452 places: Tempat (jamak)
1454 no_results: Tidak ada hasil yang ditemukan
1455 more_results: Hasil lainnya
1459 select_status: Pilih Status
1460 select_type: Pilih Jenis
1461 select_last_updated_by: Pilih Terakhir Diperbarui Oleh
1462 reported_user: Pengguna yang Dilaporkan
1463 not_updated: Tidak Diperbarui
1465 search_guidance: 'Cari Isu:'
1466 link_to_reports: Lihat Laporan
1470 resolved: Diselesaikan
1472 user_not_found: Pengguna tidak ada
1473 issues_not_found: Isu tidak ditemukan
1476 last_updated: Terakhir Diperbarui
1477 last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} oleh %{user}'
1479 other: '%{count} Laporan'
1480 reported_item: Butir dilaporkan
1482 title: '%{status} Isu #%{issue_id}'
1484 other: '%{count} laporan'
1485 no_reports: Tidak ada laporan
1486 report_created_at_html: Pertama dilaporkan pada %{datetime}
1487 last_resolved_at_html: Terakhir diselesaikan pada %{datetime}
1488 last_updated_at_html: Terakhir diubah pada %{datetime} oleh %{displayname}
1492 reports_of_this_issue: Laporkan Isu ini
1493 read_reports: Baca Laporan
1494 new_reports: Laporan Baru
1495 other_issues_against_this_user: Isu lainnya terhadap pengguna ini
1496 no_other_issues: Tak ada isu lainnya terhadap pengguna ini.
1497 comments_on_this_issue: Komentar pada isu ini
1499 resolved: Status isu telah diset ke 'Selesai'
1501 ignored: Status isu telah diset ke 'Diabaikan'
1503 reopened: Status isu telah diset ke 'Terbuka'
1505 comment_from_html: Komentar dari %{user_link} pada %{comment_created_at}
1506 reassign_param: Tugaskan Kembali Masalah?
1508 reported_by_html: Dilaporkan sebagai %{category} oleh %{user} pada %{updated_at}
1511 diary_comment: '%{entry_title}, komentar #%{comment_id}'
1512 note: 'Catatan #%{note_id}'
1515 comment_created: Komentar Anda telah berhasil dibuat
1516 issue_reassigned: Komentar Anda telah dibuat dan masalahnya telah ditugaskan
1520 title_html: Laporkan %{link}
1521 missing_params: Tidak bisa membuat laporan baru
1523 intro: 'Sebelum mengirimkan laporan ke moderator situs, tolong pastikan bahwa:'
1524 not_just_mistake: Anda yakin bahwa masalah tersebut bukan sekadar kekhilafan
1525 unable_to_fix: Anda tidak berhasil memperbaiki masalah tersebut sendiri atau
1526 dengan bantuan sesama anggota komunitas Anda
1527 resolve_with_user: Anda telah mencoba menyelesaikan masalah dengan pengguna
1531 spam_label: Entri catatan harian ini adalah/mengandung spam
1532 offensive_label: Entri catatan harian ini bersifat cabul/menyinggung
1533 threat_label: Entri catatan harian ini mengandung ancaman
1534 other_label: Lainnya
1536 spam_label: Komentar catatan pribadi ini adalah/mengandung spam
1537 offensive_label: Komentar catatan harian ini bersifat cabul/menyinggung
1538 threat_label: Komentar catatan harian ini mengandung ancaman
1539 other_label: Lainnya
1541 spam_label: Profil pengguna ini/mengandung spam
1542 offensive_label: Profil pengguna ini vulgar/ofensif
1543 threat_label: Profil pengguna ini mengandung ancaman
1544 vandal_label: Pengguna ini vandal
1545 other_label: Lainnya
1547 spam_label: Catatan ini spam
1548 personal_label: Catatan ini mengandung data pribadi
1549 abusive_label: Catatan ini menyalahguna
1550 other_label: Lainnya
1552 successful_report: Laporan Anda telah berhasil terdaftar
1553 provide_details: Tolong berikan rincian yang diperlukan
1556 alt_text: logo OpenStreetMap
1557 home: Menuju ke Halaman Utama
1561 start_mapping: Mulai Pemetaan
1566 gps_traces: Jejak GPS
1567 user_diaries: Catatan Harian Pengguna
1568 edit_with: Edit menggunakan %{editor}
1569 intro_header: Selamat datang di OpenStreetMap!
1570 intro_text: OpenStreetMap adalah peta dunia, diciptakan oleh orang-orang seperti
1571 Anda dan bebas untuk digunakan di bawah lisensi terbuka.
1572 partners_fastly: Fastly
1573 partners_partners: mitra
1574 tou: Ketentuan Penggunaan
1575 osm_offline: Database OpenStreetMap saat ini sedang dimatikan karena sedang dilakukan
1576 pekerjaan pemeliharaan database penting.
1577 osm_read_only: OpenStreetMap database saat ini adalah pada mode read-only (hanya
1578 dapat dilihat) sementara pekerjaan pemeliharaan database penting sedang dilakukan.
1581 copyright: Hak Cipta
1582 communities: Komunitas
1583 learn_more: Pelajari Lagi
1586 diary_comment_notification:
1587 subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengomentari sebuah entri catatan harian'
1588 hi: Halo %{to_user},
1589 header: '%{from_user} mengomentari entri terbaru dari catatan harian OpenStreetMap
1590 dengan subjek %{subject}:'
1591 header_html: '%{from_user} mengomentari entri dari catatan harian OpenStreetMap
1592 dengan subjek %{subject}:'
1593 footer: Anda juga dapat membaca komentar pada %{readurl} dan Anda juga dapat
1594 berkomentar pada %{commenturl} atau membalas pada %{replyurl}
1595 footer_html: Anda juga dapat membaca komentar di %{readurl} dan Anda dapat berkomentar
1596 di %{commenturl} atau mengirim pesan kepada penulisnya di %{replyurl}
1597 footer_unsubscribe: Anda dapat berhenti berlangganan diskusi di %{unsubscribeurl}
1598 footer_unsubscribe_html: Anda dapat berhenti berlangganan diskusi di %{unsubscribeurl}
1599 message_notification:
1600 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1601 hi: Halo %{to_user},
1602 header: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1603 dengan subjek %{subject}:'
1604 header_html: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1605 dengan subjek %{subject}:'
1606 footer: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan Anda bisa mengirim pesan
1607 kepada penulis di %{replyurl}
1608 footer_html: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan membalasnya di
1610 friendship_notification:
1611 hi: Halo %{to_user},
1612 subject: '[OpenStreetMap] %{user} menambahkan Anda sebagai teman'
1613 had_added_you: '%{user} telah menambahkan Anda sebagai teman pada OpenStreetMap.'
1614 see_their_profile: Anda dapat melihat profilnya pada %{userurl}.
1615 see_their_profile_html: Anda dapat melihat profil mereka di %{userurl}.
1616 befriend_them: Anda juga dapat menambahkannua sebagai teman di %{befriendurl}.
1617 befriend_them_html: Anda juga bisa menambahkan mereka sebagai teman di %{befriendurl}.
1619 description_with_tags: 'Kelihatannya berkas GPX Anda %{trace_name} dengan deskripsi
1620 %{trace_description} dan tag-tag berikut: %{tags}'
1621 description_with_tags_html: 'Kelihatannya berkas GPX Anda %{trace_name} dengan
1622 deskripsi %{trace_description} dan tag-tag berikut: %{tags}'
1623 description_with_no_tags: Kelihatannya berkas GPX Anda %{trace_name} dengan
1624 deskripsi %{trace_description} dan tanpa tag
1625 description_with_no_tags_html: Kelihatannya berkas GPX Anda %{trace_name} dengan
1626 deskripsi %{trace_description} dan tanpa tag
1628 hi: Halo %{to_user},
1629 failed_to_import: 'gagal melakukan impor. Berikut ini adalah kesalahannya:'
1630 more_info: Informasi lebih lanjut tentang kegagalan impor GPX dan cara menghindarinya
1631 bisa ditemukan di %{url}.
1632 more_info_html: Informasi lebih lanjut tentang kegagalan impor GPX dan cara
1633 menghindarinya bisa ditemukan di %{url}.
1634 subject: '[OpenStreetMap] gagal impor GPX'
1636 hi: Halo %{to_user},
1638 other: berhasil dimuat dengan %{trace_points} dari %{count} titik yang mungkin.
1639 trace_location: Trace Anda tersedia di %{trace_url}
1640 all_your_traces: Semua jejak GPX Anda yang berhasil diunggah dapat ditemukan
1642 all_your_traces_html: Semua jejak GPX Anda yang berhasil diunggah dapat ditemukan
1644 subject: '[OpenStreetMap] impor GPX sukses'
1646 subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang di OpenStreetMap'
1648 created: Seseorang (mudah-mudahan Anda) baru saja membuat sebuah akun pada %{site_url}.
1649 confirm: 'Sebelum kita melakukan hal lainnya, kita perlu melakukan konfirmasi
1650 bahwa permintaan ini datang dari Anda, jadi bila benar silahkan Anda klik
1651 link di bawah ini untuk melakukan konfirmasi akun Anda:'
1652 welcome: Setelah Anda mengkonfirmasi akun Anda, kami akan memberikan Anda beberapa
1653 informasi tambahan agar Anda dapat segera memulainya.
1655 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmasi alamat email Anda'
1657 hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat email pada
1658 %{server_url} menjadi %{new_address}.
1659 click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk
1660 mengkonfirmasi perubahan.
1662 subject: '[OpenStreetMap] Permintaan atur ulang sandi'
1664 hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang
1665 password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
1666 click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel
1668 note_comment_notification:
1669 description: 'Catatan OpenStreetMap #%{id}'
1670 anonymous: Seorang pengguna anonim
1673 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} memberikan komentar di salah satu
1675 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah berkomentar pada catatan
1677 your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada salah satu catatan
1678 peta Anda dekat %{place}.'
1679 your_note_html: '%{commenter} telah meninggalkan komentar di salah satu catatan
1680 peta Anda dekat %{place}.'
1681 commented_note: '%{commenter} memberi komentar pada catatan peta yang Anda
1682 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1683 commented_note_html: '%{commenter} memberi komentar di catatan peta yang Anda
1684 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1686 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1688 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan sebuah catatan
1690 your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta Anda
1692 your_note_html: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta
1693 Anda di dekat %{place}.'
1694 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada peta catatan
1695 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1696 commented_note_html: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan
1697 peta yang Anda komentari. Catatan ini terletak di dekat %{place}.'
1699 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali salah
1701 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali catatan
1703 your_note: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan peta
1704 Anda dekat %{place}.'
1705 your_note_html: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan
1706 peta Anda di dekat %{place}.'
1707 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada catatan peta
1708 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1709 commented_note_html: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan
1710 peta yang Anda komentari. Catatannya terletak di dekat %{place}.'
1711 details: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1712 details_html: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1713 changeset_comment_notification:
1714 description: 'Set perubahan OpenStreetMap #%{id}'
1715 hi: Halo %{to_user},
1718 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari salah satu perubahan
1720 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari perubahan yang Anda
1722 your_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di salah satu perubahan
1724 your_changeset_html: '%{commenter} meninggalkan komentar pada %{time} di salah
1725 satu set perubahan Anda'
1726 commented_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di perubahan peta
1727 pantauan Anda yang dibuat %{changeset_author} pukul %{time}'
1728 commented_changeset_html: '%{commenter} meninggalkan komentar pada %{time}
1729 di set perubahan yang Anda pantau dan dibuat oleh %{changeset_author}'
1730 partial_changeset_with_comment: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1731 partial_changeset_with_comment_html: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1732 partial_changeset_without_comment: tanpa komentar
1733 details: Rincian lebuh lanjut soal perubahan ini dapat dilihat di %{url}.
1734 details_html: Rincian lebih lanjut tentang set perubahan ini dapat dilihat di
1736 unsubscribe: Anda dapat berhenti berlangganan pembaruan set perubahan ini di
1738 unsubscribe_html: Anda dapat berhenti berlangganan pembaruan set perubahan ini
1742 heading: Periksa surel Anda!
1743 introduction_1: Kami telah mengirim konfirmasi ke surel Anda.
1744 introduction_2: Konfirmasi akun Anda dengan mengklik pranala dalam surel dan
1745 Anda akan dapat memulai pemetaan.
1746 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk mengaktifkan
1749 success: Akun Anda telah dikonfirmasi, terima kasih telah mendaftar!
1750 already active: Akun ini telah dikonfirmasi.
1751 unknown token: Kode konfirmasi telah kedaluwarsa atau tidak ada.
1752 resend_html: Bila Anda perlu surel konfirmasi lagi, %{reconfirm_link}.
1753 click_here: klik di sini
1755 failure: Pengguna %{name} tidak ditemukan.
1757 heading: Konfirmasi perubahan alamat email
1758 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk melakukan konfirmasi
1759 alamat email baru Anda.
1761 success: Perubahan alamat email Anda telah dikonfirmasi!
1762 failure: Sebuah alamat email telah dikonfirmasikan dengan token ini.
1763 unknown_token: Kode konfirmasi tersebut telah kedaluwarsa atau tidak ada.
1764 resend_success_flash:
1765 confirmation_sent: Surel konfirmasi baru telah dikirim ke %{email}. Anda baru
1766 bisa mengedit peta setelah akun Anda terkonfirmasi.
1767 whitelist: Bila sistem antispam Anda menyarik surel konfirmasi, kecualikan %{sender}
1768 supaya kami bisa membalas permintaan konfirmasi Anda.
1772 messages: Anda memiliki %{new_messages} dan %{old_messages}
1774 one: '%{count} pesan baru'
1775 other: '%{count} pesan baru'
1777 one: '%{count} pesan lama'
1778 other: '%{count} pesan lama'
1779 no_messages_yet_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
1780 dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1781 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1789 unread_button: Tandai belum dibaca
1790 read_button: Tandai sudah dibaca
1791 destroy_button: Hapus
1792 unmute_button: Pindahkan ke Kotak Masuk
1795 send_message_to_html: Kirim pesan baru ke %{name}
1796 back_to_inbox: Kembali ke kotak masuk
1798 message_sent: Pesan terkirim
1799 limit_exceeded: Anda telah mengirim banyak sekali pesan baru akhir-akhir ini.
1800 Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba mengirimkan lagi.
1802 title: Tidak ada pesan
1803 heading: Tidak ada pesan
1804 body: Maaf tidak ada pesan dengan id tersebut.
1808 one: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1809 other: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1810 no_sent_messages_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
1811 dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1812 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1814 title: Pesan yang Dibisukan
1816 other: '%{count} pesan yang dibisukan'
1818 wrong_user: Anda masuk log sebagai '%{user}' tapi pesan yang Anda balas tidak
1819 terkirim ke pengguna. Silahkan masuk log sebagai pengguna yang benar untuk
1824 unread_button: Tandai belum dibaca
1825 destroy_button: Hapus
1827 wrong_user: Anda masuk log sebagai '%{user}' tetapi pesan yang anda balas tidak
1828 dikirim oleh atau untuk pengguna tersebut. Silahkan masuk log sebagai pengguna
1829 yang benar untuk membacanya.
1830 sent_message_summary:
1831 destroy_button: Hapus
1833 my_inbox: Kotak Masuk Saya
1834 my_outbox: Kotak Keluar Saya
1835 muted_messages: Pesan yang dibisukan
1837 as_read: Pesan ditandai sebagai telah dibaca
1838 as_unread: Pesan ditandai sebagai belum dibaca
1840 notice: Pesan berhasil dipindahkan ke Kotak Masuk
1841 error: Pesan tidak berhasil dipindahkan ke Kotak Masuk
1843 destroyed: Pesan dihapus
1846 title: Kehilangan kata sandi
1847 heading: Lupa Kata Sandi?
1848 email address: Alamat Email
1849 new password button: Setel ulang kata sandi
1850 help_text: Masukkan alamat email yang Anda gunakan untuk mendaftar, kami akan
1851 mengirim link ke alamat tersebut yang dapat Anda gunakan untuk menyetel ulang
1854 send_paranoid_instructions: Jika alamat surel Anda ada di basis data kami, Anda
1855 akan menerima tautan pemulihan kata sandi di alamat surel Anda dalam beberapa
1858 title: Setel ulang kata sandi
1859 heading: Setel ulang kata sandi untuk %{user}
1860 reset: Setel Ulang Kata Sandi
1861 flash token bad: Tidak dapat menemukan token tersebut, cek URL nya mungkin?
1863 flash changed: Kata sandi Anda telah diubah.
1864 flash token bad: Tidak dapat menemukan token tersebut, mungkin sebaiknya URL-nya
1868 title: Preferensi Saya
1869 preferred_editor: Editor yang Dipilih
1870 preferred_languages: Bahasa yang Dipilih
1871 edit_preferences: Ubah Preferensi
1873 title: Ubah Preferensi
1874 save: Perbarui Preferensi
1877 failure: Tidak dapat memperbarui preferensi.
1878 update_success_flash:
1879 message: Preferensi telah diperbarui.
1882 title: Sunting Profil
1883 save: Perbarui Profil
1887 gravatar: Gunakan Gravatar
1888 what_is_gravatar: Apa itu Gravatar?
1889 disabled: Gravatar telah dinonaktifkan.
1890 enabled: Tampilan dari Gravatar Anda telah diaktifkan.
1891 new image: Tambahkan gambar
1892 keep image: Gunakan gambar saat ini
1893 delete image: Hapus gambar saat ini
1894 replace image: Ganti gambar saat ini
1895 image size hint: (kotak gambar yang dapat bekerja terbaik paling tidak berukuran
1897 home location: Lokasi Beranda
1898 no home location: Anda telah memasukkan lokasi rumah Anda.
1899 update home location on click: Memperbarui lokasi rumah ketika saya klik pada
1903 undelete: Batal hapus
1905 success: Profil telah diperbarui.
1906 failure: Tidak dapat memperbarui profil.
1910 tab_title: Masuk log
1911 email or username: Alamat Email atau Nama Pengguna
1912 password: Kata Sandi
1913 remember: Ingat saya
1914 lost password link: Kehilangan kata sandi Anda?
1915 login_button: Masuk log
1916 register now: Daftar sekarang
1917 with external: 'Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk:'
1918 auth failure: Maaf, tidak bisa login dengan rincian tersebut.
1921 heading: Logout dari OpenStreetMap
1922 logout_button: Logout
1924 suspended: Maaf, akun Anda ditangguhkan karena aktivitasnya mencurigakan.
1925 contact_support_html: Hubungi %{support_link} bila ingin menindaklanjutinya.
1929 heading_html: Diurai dengan %{kramdown_link}
1932 subheading: Subjudul
1933 unordered: Daftar tak berurut
1934 ordered: Daftar terurut
1935 first: Butir pertama
1940 alt: Teks alternatif
1942 codeblock: Blok kode
1948 older: Komentar Lama
1949 newer: Komentar Baru
1954 older: Jejak-jejak Lama
1955 newer: Trek-trek terbaru
1958 heading_html: '%{copyright}Kontributor %{br} OpenStreetMap'
1959 used_by_html: Kekuatan %{name} menyediakan peta data untuk ribuan situs web,
1960 aplikasi seluler, dan perangkat keras
1961 lede_text: "OpenStreetMap dibangun oleh komunitas pembuat peta yang berkontribusi
1962 dan memelihara data \ntentang jalan, jalur, kafe, stasiun kereta api, dan
1963 masih banyak lagi, di seluruh dunia."
1964 local_knowledge_title: Pengetahuan Lokal
1965 local_knowledge_html: "OpenStreetMap menekankan pengetahuan lokal. Kontributor
1966 menggunakan \ncitra udara, perangkat GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1967 untuk memverifikasi bahwa OSM akurat dan termutakhir."
1968 community_driven_title: Berbasis Masyarakat
1969 community_driven_1_html: |-
1970 Komunitas OpenStreetMap sangat beragam, antusias, dan terus berkembang. Kontributor kami meliputi para pemeta ulung, pegiat GIS, teknisi yang mengurus server OSM, relawan yang memetakan daerah terdampak bencana, dan lain-lain. Untuk membaca lebih lanjut soal komunitas kami, simak %{osm_blog_link},
1971 %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, dan situs
1972 %{osm_foundation_link}.
1973 community_driven_osm_blog: Blog OpenStreetMap
1974 community_driven_user_diaries: artikel pengguna
1975 community_driven_community_blogs: blog komunitas
1976 community_driven_osm_foundation: Yayasan OSM
1977 open_data_title: Data Terbuka
1978 open_data_1_html: 'OpenStreetMap tergolong %{open_data}: Anda bebas memakainya
1979 untuk keperluan apa saja asalkan mencantumkan sumber "OpenStreetMap dan para
1980 kontributornya". Bila Anda mengubah atau mengembangkan datanya, Anda hanya
1981 diizinkan menyebarluaskannya dengan lisensi yang sama. Baca %{copyright_license_link}
1982 untuk ketentuan lebih lanjut.'
1983 open_data_open_data: data terbuka
1984 open_data_copyright_license: Halaman Hak Cipta dan Lisensi
1986 legal_1_1_html: Situs ini beserta layanan terkait secara resmi dioperasikan
1987 oleh %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) atas nama komunitas kontributor.
1988 Pemanfaatan semua layanan OSMF wajib mematuhi %{terms_of_use_link}, %{aup_link},
1989 dan %{privacy_policy_link} kami.
1990 legal_1_1_openstreetmap_foundation: Yayasan OpenStreetMap
1991 legal_1_1_terms_of_use: Ketentuan Penggunaan
1992 legal_1_1_aup: Aturan Penggunaan yang Diizinkan
1993 legal_1_1_privacy_policy: Kebijakan Privasi
1994 legal_2_1_html: Hubungi %{contact_the_osmf_link} bila Anda ingin tahu soal lisensi,
1995 hak cipta, atau persoalan hukum lainnya.
1996 legal_2_1_contact_the_osmf: hubungi OSMF
1997 legal_2_2_html: OpenStreetMap, logo suryakanta, dan State of the Map merupakan
1998 %{registered_trademarks_link}.
1999 legal_2_2_registered_trademarks: merek dagang terdaftar OSMF
2000 partners_title: Rekan
2002 title: Hak Cipta & Lisensi
2004 title: Tentang terjemahan ini
2005 html: Saat terjadi konflik antara halaman terjemahan dan %{english_original_link},
2006 halaman bahasa Inggris akan diutamakan
2007 english_link: asli bahasa Inggris
2009 title: Tentang halaman ini
2010 html: Anda melihat versi bahasa Inggris dari halaman hak cipta. Anda dapat
2011 kembali ke %{native_link} dari halaman ini atau Anda dapat berhenti membaca
2012 tentang hak cipta dan %{mapping_link}.
2013 native_link: versi bahasa Indonesia
2014 mapping_link: memulai pemetaan
2016 introduction_1_html: |-
2017 OpenStreetMap%{registered_trademark_link} tergolong %{open_data}, berlisensi
2018 %{odc_odbl_link} (ODbL) yang diterbitkan oleh %{osm_foundation_link} (OSMF).
2019 introduction_1_open_data: data terbuka
2020 introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License
2021 introduction_1_osm_foundation: Yayasan OpenStreetMap
2022 introduction_2_html: Anda boleh menyalin, menyebarluaskan, mengirimkan, dan
2023 menyesuaikan data kami asalkan mencantumkan sumber OpenStreetMap dan kontributornya.
2024 Bila Anda mengubah atau memanfaatkan data kami, Anda boleh menyebarluaskan
2025 produk akhirnya dengan lisensi yang sama. Hak dan tanggung jawab Anda tercantum
2026 selengkapnya dalam %{legal_code_link}.
2027 introduction_2_legal_code: aturan hukum
2028 introduction_3_html: Dokumentasi kami berlisensi %{creative_commons_link}
2030 introduction_3_creative_commons: Creative Commons Atribusi-BerbagiSerupa 2.0
2031 credit_title_html: Cara memberikan kredit pada OpenStreetMap
2032 credit_1_html: 'Ketika Anda menggunakan data OpenStreetMap, Anda diwajibkan
2033 untuk melakukan dua hal berikut:'
2034 credit_2_1: Cantumkan sumber OpenStreetMap dengan menampilkan pemberitahuan
2036 credit_2_2: Tambahkan bahwa data peta ini berlisensi Open Database License.
2037 credit_3_html: Soal pemberitahuan hak cipta, kami punya aturan yang berbeda
2038 tergantung cara Anda menggunakan data kami. Misalnya, peta digital, peta
2039 cetak, atau gambar tidak bergerak (statis) masing-masing punya cara pencantuman
2040 sumbernya sendiri. Info lebih lanjut dapat dibaca di %{attribution_guidelines_link}.
2041 credit_3_attribution_guidelines: Pedoman Pencantuman Sumber
2042 credit_4_1_html: Tambahkan tautan ke %{this_copyright_page_link} untuk memperjelas
2043 bahwa data peta ini berlisensi Open Database License. Selain itu, bila Anda
2044 menyebarluaskan OSM dalam bentuk data, cantumkan dan tautkan langsung lisensinya.
2045 Di medium yang tidak memungkinkan klik-mengeklik (misalnya karya cetak),
2046 tulis saja openstreetmap.org (atau URL lengkapnya) dan opendatacommons.org.
2047 Dalam contoh berikut ini, sumbernya tercantum di pojok peta.
2048 credit_4_1_this_copyright_page: laman hak cipta ini
2049 attribution_example:
2050 alt: Contoh tentang bagaimana memberikan atribusi untuk OpenStreetMap pada
2052 title: Contoh atribusi
2053 more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
2054 more_1_1_html: Simak lebih lanjut tata cara pemanfaatan data kami dan pencantuman
2055 sumber di %{osmf_licence_page_link}.
2056 more_1_1_osmf_licence_page: Halaman Lisensi OSMF
2057 more_2_1_html: Meski data OpenStreetMap bersifat terbuka, kami tidak bisa
2058 menyediakan API peta gratis untuk pihak ketiga. Simak %{api_usage_policy_link},
2059 %{tile_usage_policy_link}, dan %{nominatim_usage_policy_link}.
2060 more_2_1_api_usage_policy: Aturan Penggunaan API
2061 more_2_1_tile_usage_policy: Aturan Penggunaan Kotak Peta
2062 more_2_1_nominatim_usage_policy: Aturan Penggunaan Nominatim
2063 contributors_title_html: Kontributor kami
2064 contributors_intro_html: 'Kontributor kami terdiri dari ribuan orang. Kami
2065 juga memasukkan data dengan lisensi terbuka yang didapat dari badan-badan
2066 pemetaan nasional dan sumber lainnya, diantaranya:'
2067 contributors_at_credit_html: '%{austria}: Mengandung data dari %{stadt_wien_link}
2068 (lisensi %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}, dan Land Tirol (lisensi
2069 %{cc_by_at_with_amendments_link}).'
2070 contributors_at_austria: Austria
2071 contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2072 contributors_at_cc_by: CC BY
2073 contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
2074 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT dengan perubahan
2075 contributors_au_credit_html: |-
2076 %{australia}: Mengandung data dari Administrative Boundaries © %{geoscape_australia_link}
2077 dilisensikan %{cc_licence_link} oleh Persemakmuran Australia.
2078 contributors_au_australia: Australia
2079 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2080 contributors_au_cc_licence: Lisensi Creative Commons Attribution 4.0 International
2082 contributors_ca_credit_html: |-
2083 %{canada}: Mengandung data dari
2084 GeoBase®, GeoGratis (© Departemen Sumber Daya Alam Kanada), CanVec (© Departemen Sumber Daya Alam Kanada), dan StatCan (Divisi Geografi, Badan Pusat Statistik Kanada).
2085 contributors_ca_canada: Kanada
2086 contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: Mengandung data dari Administrasi
2087 Survei Tanah dan Kadaster Negara yang dilisensikan di bawah %{cc_licence_link}'
2088 contributors_cz_czechia: Ceko
2089 contributors_cz_cc_licence: Lisensi Creative Commons Attribution 4.0 International
2091 contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Mengandung data dari Pusat Data
2092 Topografi Survei Pertanahan Nasional Finlandia dan sumber data lain, berlisensi
2093 %{nlsfi_license_link}.'
2094 contributors_fi_finland: Finlandia
2095 contributors_fi_nlsfi_license: Lisensi NLSFI
2096 contributors_fr_credit_html: |-
2097 %{france}: Mengandung data dari
2098 Direction Générale des Impôts.
2099 contributors_fr_france: Prancis
2100 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Mengandung data AND ©,
2102 contributors_nl_netherlands: Belanda
2103 contributors_nz_credit_html: |-
2104 %{new_zealand}: Mengandung data dari %{linz_data_service_link}
2105 dan boleh dipakai ulang dengan lisensi %{cc_by_link}.
2106 contributors_nz_new_zealand: Selandia Baru
2107 contributors_nz_linz_data_service: LINZ Data Service
2108 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2109 contributors_rs_credit_html: |-
2110 %{serbia}: Mengandung data dari %{rgz_link} dan %{open_data_portal}
2111 (informasi publik Serbia), 2018.
2112 contributors_rs_serbia: Serbia
2113 contributors_rs_rgz: Otoritas Geodesi Serbia
2114 contributors_rs_open_data_portal: Portal Data Terbuka Nasional
2115 contributors_si_credit_html: |-
2116 %{slovenia}: Mengandung data dari %{gu_link} dan %{mkgp_link}
2117 (penerangan umum Slovenia).
2118 contributors_si_slovenia: Slovenia
2119 contributors_si_gu: Badan Survei dan Pemetaan
2120 contributors_si_mkgp: Kementerian Pertanian, Kehutanan, dan Pangan
2121 contributors_es_credit_html: '%{spain}: Mengandung data dari Institut Geografi
2122 Nasional Spanyol (%{ign_link}) dan Sistem Kartografi Nasional (%{scne_link}),
2123 boleh dipakai ulang dengan lisensi %{cc_by_link}.'
2124 contributors_es_spain: Spanyol
2125 contributors_es_ign: IGN
2126 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2127 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Mengandung data dari %{ngi_link},
2128 hak cipta pemerintah dilindungi undang-undang.'
2129 contributors_za_south_africa: Afrika Selatan
2130 contributors_za_ngi: 'Direktorat Utama: Informasi Geospasial Nasional'
2131 contributors_gb_credit_html: |-
2132 %{united_kingdom}: Mengandung data Ordnance
2133 Survey © hak cipta pemerintah dan pusat data dilindungi undang-undang 2010-2023.
2134 contributors_gb_united_kingdom: Britania Raya
2135 contributors_2_html: Untuk informasi lebih lanjut beserta sumber-sumber lain
2136 yang menunjang OpenStreetMap, lihat %{contributors_page_link} di Wiki OpenStreetMap.
2137 contributors_2_contributors_page: Halaman kontributor
2138 contributors_footer_2_html: Dimasukkannya data dalam OpenStreetMap tidak berarti
2139 bahwa penyedia data yang asli mendukung OpenStreetMap, menyediakan jaminan,
2140 atau menerima tanggung jawab apapun.
2141 infringement_title_html: Pelanggaran hak cipta
2142 infringement_1_html: Kontributor OSM diingatkan untuk tidak menambahkan data
2143 dari sumber yang memiliki hak cipta sendiri (misalnya, Google Maps atau
2144 peta cetak) tanpa izin eksplisit dari pemegang hak cipta.
2145 infringement_2_1_html: Bila Anda curiga ada materi berhak cipta di dalam data
2146 OpenStreetMap atau situs ini, simak %{takedown_procedure_link} kami atau
2147 isi %{online_filing_page_link}.
2148 infringement_2_1_takedown_procedure: prosedur penghapusan
2149 infringement_2_1_online_filing_page: formulir digital
2150 trademarks_title: Merek dagang
2151 trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, logo kaca pembesar, dan State of the Map
2152 adalah merek dagang terdaftar Yayasan OpenStreetMap. Bila Anda ingin tahu
2153 lebih lanjut soal penggunaan merek-merek ini, silakan baca %{trademark_policy_link}
2155 trademarks_1_1_trademark_policy: Aturan Merek Dagang
2157 js_1: Anda menggunakan browser yang tidak mendukung JavaScript, atau Anda telah
2158 menonaktifkan JavaScript.
2159 js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk slippy map nya.
2161 copyright: Hak cipta dan kontributor OpenStreetMap, di bawah lisensi terbuka
2162 remote_failed: Gagal melakukan edit - pastikan JOSM atau Merkaartor telah termuat
2163 dan opsi remote control telah diaktifkan
2165 not_public: Anda belum mengatur hasil edit Anda menjadi publik.
2166 not_public_description_html: Anda tidak dapat mengedit peta kecuali Anda melakukannya.
2167 Anda dapat mengatur editan Anda sebagai umum dari halaman %{user_page}.
2168 user_page_link: halaman pengguna
2169 anon_edits_link_text: Cari tahu mengapa hal ini terjadi.
2170 id_not_configured: iD belum dikonfigurasikan
2173 manually_select: Pilih wilayah berbeda secara manual
2175 licence_details_html: Data OpenStreetMap dilindungi oleh lisensi %{odbl_link}
2177 odbl: Open Data Commons Open Database License
2179 advice: 'Jika ekspor di atas gagal, silakan pertimbangkan untuk menggunakan
2180 satu dari sumber yang tercantum di bawah ini:'
2181 body: Wilayah ini terlalu besar untuk diekspor sebagai data XML OpenStreetMap.
2182 Silakan perbesar atau pilih wilayah yang lebih kecil, atau gunakan salah
2183 satu sumber di bawah ini untuk mengunduh data massal.
2186 description: Salinan lengkap basis data OpenStreetMap yang dimutakhiran
2190 description: Unduh kotak pembatas ini dari cermin dari database OpenStreetMap
2192 title: Unduhan Geofabrik
2193 description: Diperbarui secara rutin ekstrak benua, negara dan kota-kota
2197 description: Sumber-sumber tambahan yang tercantum di wiki OpenStreetMap
2198 export_button: Ekspor
2200 title: Laporkan kesalahan / Perbaiki peta
2202 title: Cara Membantu
2204 title: Bergabung dengan komunitas
2205 explanation_html: "Jika Anda telah melihat masalah dengan data peta kami,
2206 misalnya jalan yang hilang atau alamat Anda, cara terbaik untuk \nmelanjutkan
2207 adalah untuk bergabung dengan komunitas OpenStreetMap dan menambah atau
2208 memperbaiki data diri."
2210 instructions_1_html: |-
2211 Klik %{note_icon} atau ikon serupa di peta.
2212 Markah/penanda akan muncul di peta. Anda bisa memindahkannya dengan cara klik-seret. Tulis pesan Anda, lalu klik simpan. Kontributor lain akan menanggapinya.
2214 title: Kekhawatiran lain
2215 concerns_html: "Bila Anda ingin tahu soal pemanfaatan data kami atau konten
2216 peta, baca \n%{copyright_link} untuk info hukum lebih lanjut atau hubungi
2217 %{working_group_link} yang terkait."
2218 copyright: halaman hak cipta
2219 working_group: satgas OSMF
2221 title: Dapatkan Bantuan
2222 introduction: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar tentang
2223 proyek, bertanya dan menjawab pertanyaan, \ndan bersama-sama mendiskusikan
2224 dan mendokumentasikan topik pemetaan."
2227 title: Selamat datang di OpenStreetMap
2228 description: Mulailah dengan panduan cepat meliputi dasar-dasar OpenStreetMap.
2230 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Panduan%27_pemula
2231 title: Pedoman Pemula
2232 description: Panduan yang ditunjang komunitas bagi pemula.
2234 title: Forum Bantuan & Komunitas
2235 description: Tempat untuk mencari bantuan dan berdiskusi bersama tentang OpenStreetMap.
2237 title: Daftar Alamat
2238 description: Bertanya atau berdiskusi hal-hal menarik dalam daftar alamat
2239 menurut berbagai topik dan daerah.
2242 description: Obrolan interaktif dalam berbagai bahasa mengenai bermacam-macam
2246 description: Bantuan untuk perusahaan dan organisasi yang beralih ke peta
2247 dan layanan lain berbasis OpenStreetMap.
2249 title: Untuk Lembaga-lembaga
2250 description: Bersama sebuah organisasi sedang membuat rencana untuk OpenStreetMap?
2251 Temukan apa yang Anda perlu tahu di Keset Selamat Datang.
2253 title: Wiki OpenStreetMap
2254 description: Telusuri wiki untuk dokumentasi mendalam OpenStreetMap.
2256 removed: Editor OpenStreetMap baku Anda ditetapkan menjadi Potlatch. Karena
2257 Adobe Flash Player telah ditarik; Potlatch tidak lagi tersedia untuk digunakan
2259 desktop_application_html: Anda masih bisa memakai Potlatch dengan %{download_link}.
2260 download: mengunduh aplikasi khusus Mac dan Windows
2261 id_editor_html: Selain itu, Anda bisa menyetel iD sebagai editor utama yang
2262 bisa dibuka di peramban web (sama seperti Potlatch dulu). %{change_preferences_link}.
2263 change_preferences: Ubah setelan Anda di sini
2265 title: Ada pertanyaan?
2266 paragraph_1_html: OpenStreetMap punya banyak materi untuk mendalami proyek ini,
2267 tanya jawab, dan saling bahas soal perpetaan. %{help_link}. Organisasi Anda
2268 punya program yang melibatkan OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
2269 get_help_here: Kunjungi halaman ini
2270 welcome_mat: Kunjungi halaman Selamat Datang
2272 search_results: Hasil Pencarian
2276 get_directions_title: Dapatkan petunjuk arah antara dua tempat
2279 where_am_i: Di mana ini?
2280 where_am_i_title: Deskripsikan lokasi Anda saat ini menggunakan mesin pencari
2282 reverse_directions_text: Balikkan Arah
2287 main_road: Jalan utama
2288 trunk: Jalan nasional
2289 primary: Jalan Primer
2290 secondary: Jalan Sekunder
2291 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
2292 pedestrian: Jalur pejalan kaki
2294 bridleway: Jalan Tanah
2295 cycleway: Jalur Sepeda
2296 cycleway_national: Jalur sepeda nasional
2297 cycleway_regional: Jalur sepeda daerah
2298 cycleway_local: Jalur sepeda lokal
2299 cycleway_mtb: Rute sepeda gunung
2300 footway: Jalan Setapak
2303 subway: Kereta bawah tanah
2305 light_rail: Kereta api ringan
2307 trolleybus: Kereta dorong
2309 cable_car: Kereta Kabel
2310 chair_lift: Kereta gantung
2311 runway: Landasan bandara
2312 taxiway: Landas hubung
2313 apron: Tempat Parkir Pesawat
2314 admin: Batas administrasi
2318 vineyard: Kebun anggur
2321 farmland: Lahan pertanian
2323 meadow: Padang rumput
2324 bare_rock: Daratan batu
2329 built_up: Daerah yang dibangun
2330 resident: Area Permukiman
2331 retail: Area pertokoan
2332 industrial: Kawasan industri
2333 commercial: Area komersial
2335 scrubland: Semak belukar
2337 reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
2338 intermittent_water: Perairan yang terputus-putus
2341 wetland: Lahan basah
2343 brownfield: Lahan kosong
2345 allotments: Tanah garap
2346 pitch: Lapangan Olahraga
2347 centre: Pusat Olahraga
2350 military: Kawasan militer
2352 university: Universitas
2353 hospital: Rumah sakit
2354 building: Bangunan Penting
2355 station: Stasiun Kereta Api
2358 tunnel: Dashed Casing = terowongan
2359 bridge: Black casing = jembatan
2360 private: Akses pribadi
2361 destination: Akses tujuan
2362 construction: Jalan sedang diperbaiki
2365 bicycle_shop: Toko sepeda
2366 bicycle_rental: Penyewaan sepeda
2367 bicycle_parking: Tempat parkir sepeda
2368 bicycle_parking_small: Parkir sepeda kecil
2371 title: Selamat datang!
2372 introduction: Selamat datang di OpenStreetMap, peta dunia gratis dan dapat disunting.
2373 Kini setelah Anda mendaftar, Anda sudah siap untuk memulai pemetaan. Berikut
2374 ini adalah panduan cepat dengan hal-hal terpenting yang perlu Anda ketahui.
2376 title: Apa yang ada di Peta
2377 on_the_map_html: OpenStreetMap ialah tempat untuk memetakan hal-hal yang sifatnya
2378 %{real_and_current} - ada jutaan bangunan, jalan, dan detail tempat di sini.
2379 Anda boleh memetakan apapun di dunia nyata yang menurut Anda menarik.
2380 real_and_current: nyata dan mutakhir
2381 off_the_map_html: OpenStreetMap %{doesnt} tempat bagi data subjektif seperti
2382 rating, tempat lawas/khayalan, atau data yang masih berhak cipta. Jangan
2383 menyalin data peta dari web lain atau peta cetak, kecuali Anda sudah diberi
2384 izin oleh penerbitnya.
2387 title: Istilah-Istilah Dasar untuk Pemetaan
2388 paragraph_1: OpenStreetMap memiliki beberapa istilah tersendiri. Berikut ini
2389 beberapa kata kunci yang dapat digunakan.
2390 an_editor_html: '%{editor} adalah program atau situs web yang bisa Anda gunakan
2391 untuk mengedit peta.'
2392 a_node_html: '%{node} adalah suatu tempat di dalam peta, misalnya sebuah restoran
2393 atau sebatang pohon.'
2394 a_way_html: '%{way} adalah fitur yang memanjang atau tertutup, misalnya jalan,
2395 kali, danau, atau bangunan.'
2396 a_tag_html: '%{tag} adalah data yang memperjelas titik atau garis, misalnya
2397 nama restoran atau batas kecepatan jalan.'
2404 para_1_html: OpenStreetMap punya aturan-aturan resmi. Namun, kami berharap
2405 para kontributor bisa bekerja sama dan saling berkomunikasi. Bila Anda tidak
2406 ingin mengedit peta secara manual, baca dan simak panduan tentang %{imports_link}
2407 dan %{automated_edits_link}.
2409 automated_edits: Edit Otomatis
2410 start_mapping: Mulai pemetaan
2411 continue_authorization: Lanjutkan Otorisasi
2413 title: Keberatan menyunting? Tambahkan catatan!
2414 para_1: Jika Anda ingin memberi perbaikan kecil dan tidak mau mendaftar ataupun
2415 mempelajari cara penyuntingan, Anda cukup memberi catatan.
2416 para_2_html: 'Klik %{map_link} dan klik ikon catatan: %{note_icon}. Markah/penanda
2417 akan muncul di peta. Anda bisa memindahkannya dengan cara klik-seret. Tulis
2418 pesan Anda, lalu klik simpan. Kontributor lain akan menanggapinya.'
2422 lede_text: Banyak orang dari berbagai negara turut memperkaya atau memanfaatkan
2423 OpenStreetMap. Ada yang sendiri-sendiri dan ada pula yang bersatu-padu membentuk
2424 kelompok. Kelompok ini beragam ukurannya, mulai dari kota kecil hingga regional
2425 lintas negara; bentuknya formal atau informal.
2427 title: Perkumpulan Lokal
2428 about_text: Perkumpulan Lokal adalah kelompok nasional atau regional yang
2429 berdiri resmi sebagai badan hukum nirlaba. Mereka mewakili peta dan pemeta
2430 di wilayah itu saat berkomunikasi dengan pemerintah daerah, perusahaan,
2431 dan media. Mereka juga menjalin hubungan resmi dengan Yayasan OpenStreetMap
2432 (OSMF) yang menangani urusan hukum dan hak cipta.
2433 list_text: 'Komunitas-komunitas di bawah ini telah berdiri resmi sebagai Perkumpulan
2436 title: Kelompok Lain
2437 other_groups_html: Sebetulnya tidak perlu membuat kelompok resmi layaknya
2438 Perkumpulan Lokal. Banyak kelompok besar yang sifatnya hanya kumpul-kumpul
2439 biasa atau grup kontributor. Siapa saja boleh membuat kelompok atau bergabung
2440 dengan salah satunya. Simak %{communities_wiki_link}.
2441 communities_wiki: laman wiki Komunitas
2444 private: Pribadi (hanya berbagi sebagai anonim, poin tidak berurut)
2445 public: Publik (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai anonim, poin tidak
2447 trackable: Dapat Dilacak (hanya berbagi sebagai anonim, memerintahkan poin dengan
2449 identifiable: Dapat Diidentifikasi (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai
2450 diidentifikasi, mengatur poin dengan waktu pengambilan)
2452 upload_trace: Unggah Jejak GPS
2453 visibility_help: apa artinya ini?
2455 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2457 upload_trace: Unggah Jejak GPS
2458 trace_uploaded: File GPX Anda telah diunggah dan menunggu penyisipan dalam database.
2459 Ini biasanya membutuhkan waktu setengah jam, dan sebuah email akan dikirim
2460 kepada Anda saat selesai.
2461 upload_failed: Maaf, pengunggahan GPX gagal. Seorang administrator telah diberitahu
2462 mengenai galat tersebut. Tolong coba lagi
2464 one: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
2465 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
2466 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
2467 other: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
2468 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
2469 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
2472 title: Mengedit jejak %{name}
2473 heading: Mengedit dijitasi %{name}
2474 visibility_help: apa artinya ini?
2476 updated: Jejak diperbarui
2478 title: Melihat jejak %{name}
2479 heading: Melihat trek %{name}
2481 filename: 'Nama File:'
2483 uploaded: 'Diupload:'
2484 points: 'Poin/Titik:'
2485 start_coordinates: Koordinat Awal
2486 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2490 description: 'Deskripsi:'
2493 edit_trace: 'Sunting jejak ini:'
2494 delete_trace: Hapus trek ini
2495 trace_not_found: Jejak tidak ditemukan!
2496 visibility: Visibilitas
2497 confirm_delete: Hapus jejak ini?
2501 other: '%{count} titik'
2503 trace_details: Lihat Perincian Jejak
2504 view_map: Lihat peta
2507 identifiable: DIIDENTIFIKASI
2511 public_traces: Jejak GPS Umum
2512 my_gps_traces: Jejak GPS Saya
2513 public_traces_from: Jejak GPS Umum dari %{user}
2514 description: Ramban unggahan jejak GPS terbaru.
2515 tagged_with: di tag dengan %{tags}
2516 empty_title: Masih kosong
2517 empty_upload_html: '%{upload_link} atau baca lebih lanjut soal penjejakan GPS
2519 upload_new: Unggah jejak baru
2520 wiki_page: laman wiki
2521 upload_trace: Unggah jejak GPS
2522 all_traces: Semua Jejak
2523 my_traces: Jejak Saya
2524 traces_from: Jejak Publik dari %{user}
2525 remove_tag_filter: Hapus Filter Tag
2527 scheduled_for_deletion: Trek yang dijadwalkan untuk dihapus
2529 message: Sistem upload file GPX saat ini tidak tersedia
2531 heading: Penyimpanan GPX Offline
2532 message: Sistem upload dan penyimpanan file GPX saat ini tidak tersedia.
2534 title: Jejak GPS OpenStreetMap
2536 description_with_count:
2537 one: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
2538 other: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
2539 description_without_count: Berkas GPX dari %{user}
2541 permission_denied: Anda tidak memiliki izin untuk melakukan tindakan ini.
2543 cookies_needed: Anda tampaknya memiliki cookies yang tidak aktif - mohon aktifkan
2544 cookies pada browser anda sebelum melanjutkan.
2546 blocked_zero_hour: Anda mendapat pesan penting di situs web OpenStreetMap. Anda
2547 harus membaca pesan tersebut sebelum Anda bisa menyimpan suntingan Anda.
2548 blocked: Akses Anda ke API telah diblokir. Silahkan log-in ke antarmuka web
2549 untuk mengetahui lebih lanjut.
2550 need_to_see_terms: Akses Anda ke API untuk sementara ditangguhkan. Silahkan
2551 log-in ke antarmuka web untuk melihat persyaratan kontributor. Anda tidak
2552 perlu untuk setuju, tapi Anda harus melihat mereka.
2554 account_settings: Setelan Akun
2555 oauth2_applications: Aplikasi OAuth 2
2556 oauth2_authorizations: Otorisasi OAuth 2
2557 muted_users: Pengguna yang Dibisukan
2559 openid_url: URL OpenID
2561 title: Masuk log dengan OpenID
2562 alt: Masuk log dengan URL OpenID
2564 title: Masuk log dengan Google
2565 alt: Masuk log dengan Google OpenID
2567 title: Masuk log dengan Facebook
2568 alt: Masuk log dengan akun Facebook
2570 title: Masuk log dengan Microsoft
2571 alt: Masuk log dengan Akun Microsoft
2573 title: Masuk dengan GitHub.
2574 alt: Masuk log dengan Akun GitHub.
2576 title: Masuk log dengan Wikipedia
2577 alt: Masuk log dengan Akun Wikipedia
2580 missing: Anda tidak mengizinkan akses aplikasi ke fasilitas ini
2582 openid: Masuk menggunakan OpenStreetMap
2583 read_prefs: Baca preferensi pengguna
2584 write_prefs: Ubah preferensi pengguna
2585 write_diary: Buat entri buku harian, komentar dan berteman
2586 write_api: Ubah peta
2587 read_gpx: Baca jejak GPS pribadi
2588 write_gpx: Unggah jejak GPS
2589 write_notes: Ubah catatan
2590 write_redactions: Sunting data peta
2591 read_email: Baca alamat surel pengguna
2592 consume_messages: Baca, update status dan hapus pesan pengguna
2593 send_messages: Kirim pesan pribadi ke pengguna ini
2594 skip_authorization: Setujui aplikasi secara otomatis
2595 oauth2_applications:
2597 title: Aplikasi Klien Saya
2598 no_applications_html: Apakah anda memiliki aplikasi yang ingin didaftarkan untuk
2599 digunakan dengan menggunakan standar %{oauth2}? Anda harus mendaftarkan aplikasi
2600 web Anda sebelum dapat membuat permintaan OAuth untuk layanan ini.
2601 new: Daftarkan aplikasi baru
2607 confirm_delete: Hapus aplikasi ini?
2609 title: Daftarkan aplikasi baru
2611 title: Edit aplikasi Anda
2615 confirm_delete: Hapus aplikasi ini?
2617 client_secret: Rahasia Klien
2618 client_secret_warning: Pastikan untuk menyimpan rahasia ini - ia tidak akan
2621 redirect_uris: Alihkan URI
2623 sorry: Maaf, aplikasi itu tidak dapat ditemukan.
2624 oauth2_authorizations:
2627 introduction: Apakah Anda mengizinkan %{application} mengakses akun Anda dengan
2628 rincian izin berikut ini?
2632 title: Terjadi galat
2635 oauth2_authorized_applications:
2637 title: Aplikasi yang Saya Izinkan
2638 application: Aplikasi
2640 no_applications_html: Anda belum mengizinkan aplikasi %{oauth2} sama sekali.
2643 confirm_revoke: Cabut akses aplikasi ini?
2647 no_auto_account_create: Sayangnya saat ini kami tidak dapat membuatkan akun
2648 secara otomatis untuk Anda.
2649 please_contact_support_html: Hubungi %{support_link} bila Anda ingin kami buatkan
2650 akun. Kami akan menanggapi permintaan Anda sesegera mungkin.
2653 header: Gratis dan dapat disunting
2654 paragraph_1: Tidak seperti peta lainnya, OpenStreetMap sepenuhnya dibangun
2655 oleh orang-orang seperti Anda. Siapa saja boleh memperbaiki, memperbarui,
2656 mengunduh, dan memanfaatkannya.
2657 paragraph_2: Silakan mendaftar untuk berkontribusi. Kami akan kirimkan surat
2658 elektronik untuk konfirmasi akun Anda.
2659 display name description: Username Anda yang ditampilkan pada publik. Anda dapat
2660 mengubahnya dalam pengaturan.
2662 privacy_policy: kebijakan privasi
2663 privacy_policy_title: Kebijakan privasi OSMF meliputi aturan soal alamat surat
2665 external auth: 'Autentikasi Pihak Ketiga:'
2667 terms accepted: Terima kasih telah menerima persyaratan kontributor yang baru!
2669 html: Alamat Anda tidak dapat dilihat publik. Lihat %{privacy_policy_link}
2670 kami untuk info lebih lanjut.
2671 use external auth: Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk
2674 heading: Persyaratan
2675 heading_ct: Ketentuan kontributor
2676 read and accept with tou: Tolong baca persetujuan kontributor dan ketentuan
2677 penggunaan, centang kedua kotak centang ketika selesai lalu tekan tombol lanjutkan.
2678 contributor_terms_explain: Persetujuan ini mengatur ketentuan untuk kontribusi
2679 Anda yang sekarang dan yang akan mendatang.
2680 read_ct: Saya telah membaca dan menyetujui ketentuan kontributor di atas
2681 tou_explain_html: '%{tou_link} ini mengatur penggunaan situs web dan infrastruktur
2682 lainnya yang disediakan oleh OSMF. Tolong tekan tautannya, baca dan setujui
2684 read_tou: Saya telah membaca dan menyetujui Ketentuan Penggunaan
2685 consider_pd: Sebagai tambahan perjanjian di atas, saya menganggap kontribusi
2686 saya berada di dalam Domain Publik
2687 consider_pd_why: apa ini?
2688 guidance_info_html: 'Informasi untuk membantu Anda memahami ketentuan ini: %{readable_summary_link}
2689 dan %{informal_translations_link}'
2690 readable_summary: ringkasan dasar
2691 informal_translations: terjemahan tidak resmi
2694 you need to accept or decline: Silahkan baca dan setujui atau tolak Persyaratan
2695 Kontributor yang baru untuk melanjutkan.
2696 legale_select: 'Silahkan pilih negara tempat tinggal Anda:'
2700 rest_of_world: Bagian lain dari dunia
2701 terms_declined_flash:
2702 terms_declined_html: Kami mohon maaf Anda tidak menerima Persyaratan Kontributor
2703 baru. Untuk informasi lebih lanjut, silakan lihat %{terms_declined_link}.
2704 terms_declined_link: halaman wiki ini
2706 title: Pengguna tersebut tidak ditemukan
2707 heading: Pengguna %{user} tidak dapat ditemukan
2708 body: Maaf, tidak ada pengguna dengan nama %{user}. Silahkan cek kembali ejaan,
2709 atau mungkin link yang Anda klik salah.
2712 my diary: Catatan Harian Saya
2713 my edits: Suntingan Saya
2714 my traces: Jejak Saya
2716 my messages: Pesanku
2717 my profile: Profilku
2718 my settings: Pengaturanku
2719 my comments: Komentarku
2720 my_preferences: Preferensi Saya
2721 my_dashboard: Dasbor Saya
2722 blocks on me: Blok kepada saya
2723 blocks by me: Blok oleh saya
2724 create_mute: Bisukan Pengguna ini
2725 destroy_mute: Batalkan pembisuan Pengguna ini
2726 edit_profile: Sunting Profil
2727 send message: Kirim Pesan
2728 diary: Catatan Harian
2732 remove as friend: Hapus pertemanan
2733 add as friend: Jadikan Teman
2734 mapper since: 'Melakukan pemetaan sejak:'
2736 ct status: 'Syarat-syarat kontributor:'
2737 ct undecided: Belum diputuskan
2739 email address: 'Alamat email:'
2740 created from: 'Dibuat pada:'
2742 spam score: 'Jumlah Spam:'
2744 administrator: Pengguna ini merupakan administrator
2745 moderator: Pengguna ini adalah moderator
2746 importer: Pengguna ini adalah seorang importir
2748 administrator: Memberikan akses administrator
2749 moderator: Memberikan akses moderator
2750 importer: Berikan izin importir
2752 administrator: Mencabut akses administrator
2753 moderator: Mencabut akses moderator
2754 importer: Cabut izin importir
2755 block_history: Blok Aktif
2756 moderator_history: Blok yang Diberikan
2757 revoke_all_blocks: Cabut semua pemblokiran
2759 create_block: Blokir Pengguna Ini
2760 activate_user: Aktifkan Pengguna Ini
2761 confirm_user: Konfirmasi Pengguna Ini
2762 unconfirm_user: Batalkan konfirmasi pengguna ini
2763 unsuspend_user: Batalkan penangguhan pengguna ini
2764 hide_user: Sembunyikan Pengguna Ini
2765 unhide_user: Munculkan Kembali Pengguna Ini
2766 delete_user: Hapus Pengguna Ini
2768 report: Laporkan Pengguna Ini
2770 flash success: Semua hasil edit Anda sekarang sudah publik, dan Anda diperbolehkan
2775 summary_html: '%{name} dibuat dari %{ip_address} pada %{date}'
2776 summary_no_ip_html: '%{name} dibuat pada %{date}'
2777 empty: Tidak ditemukan pengguna yang sesuai
2779 confirm: Konfirmasi Pengguna yang Dipilih
2780 hide: Sembunyikan Pengguna yang Dipilih
2782 title: Akun Ditangguhkan
2783 heading: Akun Ditangguhkan
2785 automatically_suspended: Maaf, akun Anda ditangguhkan karena aktivitasnya mencurigakan.
2786 contact_support_html: Keputusan ini akan segera ditinjau oleh pengurus. Anda
2787 boleh menghubungi %{support_link} jika ingin membahas hal ini lebih lanjut.
2789 connection_failed: Hubungan dengan penyedia autentikasi gagal
2790 invalid_credentials: Kredensial otentikasi tidak sah
2791 no_authorization_code: Tidak ada kode otorisasi
2792 unknown_signature_algorithm: Algoritma khas tidak dikenal
2793 invalid_scope: Cakupan tidak sah
2794 unknown_error: Autentikasi gagal
2796 heading: ID Anda tidak diasosiasikan dengan akun OpenStreetMap manapun.
2797 option_1: Jika Anda baru menggunakan OpenStreetMap, silakan buat akun baru menggunakan
2799 option_2: Jika Anda sudah memiliki akun, Anda dapat masuk log ke akun Anda menggunakan
2800 nama pengguna dan kata sandi Anda dan lalu asosiasikan akunnya dengan ID Anda
2801 di pengaturan pengguna Anda.
2804 not_a_role: String `%{role}' bukan merupakan peran yang valid.
2805 already_has_role: Pengguna telah memiliki peran %{role}.
2806 doesnt_have_role: Pengguna tidak memiliki peran %{role}.
2807 not_revoke_admin_current_user: Tidak bisa mencabut peran administrator dari
2810 are_you_sure: Apakah Anda yakin ingin memberikan peran `%{role}' kepada pengguna
2813 are_you_sure: Apakah Anda yakin Anda ingin mencabut peran `%{role}' dari pengguna
2817 non_moderator_update: Harus merupakan moderator untuk membuat atau memperbarui
2819 non_moderator_revoke: Harus merupakan moderator untuk mencabut blokir.
2821 sorry: Maaf, blokir pengguna dengan ID %{id} tidak dapat ditemukan.
2822 back: Kembali ke indeks
2824 title: Membuat blokir pada %{name}
2825 heading_html: Membuat blokir pada %{name}
2826 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2828 title: Mengedit blokir pada %{name}
2829 heading_html: Mengedit blokir pada %{name}
2830 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2832 block_period: Periode blokir harus merupakan salah satu nilai yang dapat dipilih
2833 dari daftar drop-down atau pilihan.
2835 flash: Telah melakukan blokir pada pengguna %{name}.
2837 only_creator_can_edit: Hanya moderator yang membuat blokir ini yang dapat mengeditnya.
2838 success: Blokir diperbarui.
2840 title: Blokir oleh pegguna
2841 heading: Daftar blokir oleh pengguna
2842 empty: Belum ada blokir yang dibuat.
2844 title: Mencabut semua pemblokiran pada %{block_on}
2845 heading_html: Mencabut semua pemblokiran pada %{block_on}
2846 empty: '%{name} tidak sedang diblokir.'
2847 confirm: Apakah Anda yakin untuk membatalkan %{active_blocks}?
2849 other: '%{count} blokir yang aktif'
2851 flash: Semua blokir aktif telah dicabut.
2853 time_future_html: Berakhir pada %{time}.
2854 until_login: Aktif sampai pengguna melakukan log in.
2855 time_future_and_until_login_html: Berakhir dalam %{time} dan setelah pengguna
2857 time_past_html: Berakhir %{time} yang lalu.
2860 other: '%{count} jam'
2862 other: '%{count} hari'
2864 other: '%{count} pekan'
2866 other: '%{count} bulan'
2868 other: '%{count} tahun'
2870 title: Diblokir pada %{name}
2871 heading_html: Daftar blokir pada %{name}
2872 empty: '%{name} belum diblokir.'
2874 title: Blokir oleh %{name}
2875 heading_html: Daftar blokir oleh %{name}
2876 empty: '%{name} belum membuat blokir apapun.'
2878 title: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2879 heading_html: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2881 duration: 'Waktu tempuh:'
2885 confirm: Apakah Anda yakin?
2886 reason: 'Alasan untuk blokir:'
2887 revoker: 'Pembatal:'
2888 needs_view: Pengguna harus log in sebelum blokir ini dihapus.
2890 not_revoked: (tidak dicabut)
2894 display_name: Pengguna yang Diblokir
2895 creator_name: Pencipta
2896 reason: Alasan untuk blokir
2898 revoker_name: Dibatalkan oleh
2901 title: Pengguna yang Dibisukan
2902 my_muted_users: Pengguna yang saya bisukan
2903 you_have_muted_n_users:
2904 other: Anda telah membisukan %{count} pengguna
2905 user_mute_explainer: Pesan dari pengguna yang dibisukan akan dipindahkan ke
2906 Kotak Masuk terpisah dan Anda tidak akan menerima pemberitahuan email.
2907 user_mute_admins_and_moderators: Anda dapat membisukan Admin dan Moderator tetapi
2908 pesan mereka tidak akan dibisukan.
2911 muted_user: Pengguna yang Dibisukan
2914 unmute: Batalkan pembisuan
2915 send_message: Kirim pesan
2917 notice: Anda membisukan %{name}.
2918 error: '%{name} tidak dapat dibisukan. %{full_message}.'
2920 notice: Anda berhenti membisukan %{name}.
2921 error: Pengguna tidak dapat dihentikan pembisuannya. Silakan coba lagi.
2924 title: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2925 heading: catatan oleh %{user}
2926 subheading_html: Catatan %{submitted} atau %{commented} oleh %{user}
2927 subheading_submitted: dimasukkan
2928 subheading_commented: dikomentari
2929 no_notes: Tidak ada catatan
2932 description: Deskripsi
2933 created_at: Dibuat pada
2934 last_changed: Terakhir diubah
2936 title: 'Catatan: %{id}'
2937 description: Deskripsi
2938 open_title: 'Catatan belum tuntas: %{note_name}'
2939 closed_title: 'Catatan tuntas: %{note_name}'
2940 hidden_title: 'Catatan tersembunyi #%{note_name}'
2941 event_opened_by_html: Dibuat oleh %{user} %{time_ago}
2942 event_opened_by_anonymous_html: Dibuat oleh anonim %{time_ago}
2943 event_commented_by_html: Komentar dari %{user} %{time_ago}
2944 event_commented_by_anonymous_html: Komentar dari anonim %{time_ago}
2945 event_closed_by_html: Ditutup oleh %{user} %{time_ago}
2946 event_closed_by_anonymous_html: Ditutup oleh anonim %{time_ago}
2947 event_reopened_by_html: Dibuka kembali oleh %{user} %{time_ago}
2948 event_reopened_by_anonymous_html: Dibuka kembali oleh anonim %{time_ago}
2949 event_hidden_by_html: Disembunyikan oleh %{user} %{time_ago}
2950 report: laporkan catatan ini
2951 anonymous_warning: Catatan ini termasuk komentar dari pengguna anonim yang harus
2952 diverifikasi secara independen.
2955 reactivate: Aktifkan kembali
2956 comment_and_resolve: Komentar & Selesaikan
2958 log_in_to_comment: Masuk untuk mengomentari catatan ini
2959 report_link_html: Bila catatan ini mengandung informasi sensitif yang perlu
2960 dihapus, Anda bisa %{link}.
2961 other_problems_resolve: Kalau ada masalah lain, mohon tutup/selesaikan dengan
2962 menyertakan komentar.
2963 other_problems_resolved: Untuk semua masalah lain, penyelesaian sudah cukup.
2964 disappear_date_html: Catatan yang ditutup akan menghilang dari peta dalam %{disappear_in}.
2967 intro: Melihat kesalahan atau sesuatu yang hilang? Biarkan pembuat peta lainnya
2968 agar kami dapat memperbaikinya. Pindahkan penanda ke posisi yang benar dan
2969 ketik catatan untuk menjelaskan masalah.
2970 advice: Catatan Anda bersifat publik dan bisa digunakan untuk memperbarui peta,
2971 jadi jangan masukkan informasi pribadi, atau informasi dari peta atau daftar
2972 direktori yang berhak cipta.
2975 showing_page: Halaman %{page}
2982 link: Pranala atau HTML
2984 short_link: Tautan Pendek
2987 custom_dimensions: Pengaturan dimensi
2990 image_dimensions: Gambar akan menampilkan peta standar berukuran %{width} x
2993 short_url: URL Singkat
2994 include_marker: Termasuk penanda
2995 center_marker: Tengahkan peta pada penanda
2996 paste_html: Tempel HTML untuk menyimpan di situs web
2997 view_larger_map: Lihat peta lebih besar
2998 only_standard_layer: Hanya lapisan standar yang dapat diekspor sebagai gambar
3000 report_problem: Laporkan masalah
3004 tooltip_disabled: Legenda tidak tersedia untuk lapisan ini
3010 title: Tampilkan Lokasiku
3012 other: Anda berjarak %{count} meter dari titik ini
3014 other: Anda berjarak %{count} kaki dari titik ini
3017 cycle_map: Peta Sepeda
3018 transport_map: Peta Transportasi
3019 tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3026 overlays: Mengaktifkan overlay untuk penyelesaian masalah peta
3028 openstreetmap_contributors: Kontributor OpenStreetMap
3029 make_a_donation: Urun Dana
3030 website_and_api_terms: Ketentuan Situs Web dan API
3031 cyclosm_credit: Desain kotak peta oleh %{cyclosm_link}, diproses oleh %{osm_france_link}
3032 osm_france: OpenStreetMap France
3033 thunderforest_credit: Kotak peta oleh %{thunderforest_link}
3034 andy_allan: Andy Allan
3035 tracestrack_credit: Kotak peta oleh %{tracestrack_link}
3036 hotosm_credit: Desain kotak peta oleh %{hotosm_link}, diproses oleh %{osm_france_link}
3037 hotosm_name: Humanitarian OpenStreetMap Team
3039 edit_tooltip: Edit peta
3040 edit_disabled_tooltip: Perbesar untuk mengedit peta
3041 createnote_tooltip: Tambahkan catatan pada peta
3042 createnote_disabled_tooltip: Perbesar untuk menambahkan catatan pada peta
3043 map_notes_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat catatan peta
3044 map_data_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat data peta
3045 queryfeature_tooltip: Fitur kueri
3046 queryfeature_disabled_tooltip: Perbesar ke fitur kueri
3047 embed_html_disabled: Penyematan HTML tidak tersedia untuk lapisan peta ini
3048 edit_help: Memindahkan peta dan memperbesar lokasi yang ingin Anda sunting, kemudian
3053 fossgis_osrm_bike: Sepeda (OSRM)
3054 fossgis_osrm_car: Mobil (OSRM)
3055 fossgis_osrm_foot: Jalan Kaki (OSRM)
3056 graphhopper_bicycle: Sepeda (GraphHopper)
3057 graphhopper_car: Mobil (GraphHopper)
3058 graphhopper_foot: Jalan Kaki (GraphHopper)
3059 fossgis_valhalla_bicycle: Sepeda (Valhalla)
3060 fossgis_valhalla_car: Mobil (Valhalla)
3061 fossgis_valhalla_foot: Kaki (Valhalla)
3063 directions: Petunjuk Arah
3065 distance_m: '%{distance}m'
3066 distance_km: '%{distance}km'
3068 no_route: Gagal menemukan rute antara dua tempat tersebut.
3069 no_place: Maaf - '%{place}' tidak ditemukan.
3071 continue_without_exit: Lurus ke %{name}
3072 slight_right_without_exit: Kanan sedikit ke %{name}
3073 offramp_right: Ambil jalan akses sebelah kanan
3074 offramp_right_with_exit: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan
3075 offramp_right_with_exit_name: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan ke %{name}
3076 offramp_right_with_exit_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan ke
3078 offramp_right_with_exit_name_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan
3079 ke %{name}, ke arah %{directions}
3080 offramp_right_with_name: Ambil jalur ke kanan pada %{name}
3081 offramp_right_with_directions: Ambil jalur di kanan ke arah %{directions}
3082 offramp_right_with_name_directions: Ambil jalur di kanan ke %{name}, ke arah
3084 onramp_right_without_exit: Belok kanan di jalur pada %{name}
3085 onramp_right_with_directions: Belok kanan ke jalur ke arah %{directions}
3086 onramp_right_with_name_directions: Belok kanan ke jalur ke %{name}, ke arah
3088 onramp_right_without_directions: Belok kanan ke jalan akses
3089 onramp_right: Belok kanan ke jalan akses
3090 endofroad_right_without_exit: Di ujung jalan belok kanan di %{name}
3091 merge_right_without_exit: Gabung ke kanan ke %{name}
3092 fork_right_without_exit: Di persimpangan belok kanan ke %{name}
3093 turn_right_without_exit: Belok kanan ke %{name}
3094 sharp_right_without_exit: Kanan tajam ke %{name}
3095 uturn_without_exit: Putar balik ke %{name}
3096 sharp_left_without_exit: Kiri tajam ke %{name}
3097 turn_left_without_exit: Belok kiri ke %{name}
3098 offramp_left: Ambil jalan akses sebelah kiri
3099 offramp_left_with_exit: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri
3100 offramp_left_with_exit_name: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri ke %{name}
3101 offramp_left_with_exit_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri ke arah
3103 offramp_left_with_exit_name_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri
3104 ke %{name}, ke arah %{directions}
3105 offramp_left_with_name: Ambil jalur di sebelah kiri ke %{name}
3106 offramp_left_with_directions: Ambil jalur di kiri ke arah %{directions}
3107 offramp_left_with_name_directions: Ambil jalur di kiri ke %{name}, ke arah
3109 onramp_left_without_exit: Belok kiri di jalur ke %{name}
3110 onramp_left_with_directions: Belok kiri ke jalur ke arah %{directions}
3111 onramp_left_with_name_directions: Belok kiri ke jalur ke %{name}, ke arah
3113 onramp_left_without_directions: Belok kiri ke jalan akses
3114 onramp_left: Belok kiri ke jalan akses
3115 endofroad_left_without_exit: Di ujung jalan belok kiri ke %{name}
3116 merge_left_without_exit: Gabung kiri ke %{name}
3117 fork_left_without_exit: Di persimpangan belok kiri ke %{name}
3118 slight_left_without_exit: Kiri sedikit ke %{name}
3119 via_point_without_exit: (lewat tempat)
3120 follow_without_exit: Ikuti %{name}
3121 roundabout_without_exit: Di bundaran ambil jalur keluar ke %{name}
3122 leave_roundabout_without_exit: Tinggalkan bundaran - %{name}
3123 stay_roundabout_without_exit: Tetap di bundaran - %{name}
3124 start_without_exit: Mulai di %{name}
3125 destination_without_exit: Tiba di tujuan
3126 against_oneway_without_exit: Lawan arah pada %{name}
3127 end_oneway_without_exit: Akhir dari satu arah pada %{name}
3128 roundabout_with_exit: Di bundaran ambil jalur keluar %{exit} menuju %{name}
3129 roundabout_with_exit_ordinal: Di bundaran ambil jalur keluar %{exit} menuju
3131 exit_roundabout: Keluar bundaran menuju %{name}
3132 unnamed: jalan tanpa nama
3133 courtesy: Petunjuk arah disediakan oleh %{link}
3150 nothing_found: Tidak ada fasilitas yang ditemukan
3151 error: 'Kelasahan menghubungi %{server}: %{error}'
3152 timeout: Waktu habis menghubungi %{server}
3154 directions_from: Petunjuk arah dari sini
3155 directions_to: Petunjuk arah ke sini
3156 add_note: Tambahkan sebuah catatan disini
3157 show_address: Tampilkan alamat
3158 query_features: Fitur-fitur kueri
3159 centre_map: Pusatkan peta di sini
3162 heading: Mengedit Redaksi
3163 title: Mengedit Redaksi
3165 empty: Tidak ada redaksi untuk menunjukkan.
3166 heading: Daftar redaksi
3167 title: Daftar redaksi
3169 heading: Masukkan informasi untuk redaksi baru
3170 title: Membuat redaksi baru
3172 description: 'Deskripsi:'
3173 heading: Menampilkan Redaksi "%{title}"
3174 title: Menampilkan Redaksi
3176 edit: Mengedit Redaksi ini
3177 destroy: Menghapus Redaksi ini
3178 confirm: Apakah Anda yakin?
3180 flash: Redaksi dibuat.
3182 flash: Perubahan telah disimpan.
3184 not_empty: Redaksi tidak kosong. Silakan tidak-menyusun semua versi milik redaksi
3185 ini sebelum merusaknya.
3186 flash: Redaksi dihancurkan.
3187 error: Ada kesalahan menghancurkan Redaksi ini.
3189 leading_whitespace: punya ruang putih di depan
3190 trailing_whitespace: punya ruang putih di belakang
3191 invalid_characters: mengandung karakter yang tidak dikenal
3192 url_characters: mengandung karakter URL khusus (%{characters})