1 # Messages for Swedish (svenska)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
14 # Author: Danieldegroot2
19 # Author: Jenniesarina
23 # Author: Lokal Profil
46 # Author: The real emj
47 # Author: Tor.klingberg
59 friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
70 create: Lägg till kommentar
80 create: Skapa redaktering
81 update: Spara redaktering
84 update: Spara ändringar
86 create: Skapa blockering
87 update: Uppdatera blockering
91 invalid_email_address: verkar inte vara en giltig e-postadress.
92 email_address_not_routable: kan inte ruttas
94 acl: Tillgångskontrollista (ACL)
95 changeset: Ändringsuppsättning
96 changeset_tag: Ändringssettagg
98 diary_comment: Dagbokskommentar
99 diary_entry: Dagboksinlägg
107 old_node_tag: Gammal nodtagg
108 old_relation: Gammal relation
109 old_relation_member: Gammal relationsmedlem
110 old_relation_tag: Gammal relationstagg
111 old_way: Gammal sträcka
112 old_way_node: Gammal sträcknod
113 old_way_tag: Gammal sträcketagg
115 relation_member: Relationsmedlem
116 relation_tag: Relationstagg
120 tracepoint: Spårpunkt
123 user_preference: Användaralternativ
124 user_token: Användarnyckel
131 url: Huvudapplikationsadress (obligatorisk)
132 callback_url: Återkopplingsadress
133 support_url: Supportadress
134 allow_read_prefs: läs deras användaralternativ
135 allow_write_prefs: ändra deras användaralternativ
136 allow_write_diary: skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
137 allow_write_api: ändra kartan
138 allow_read_gpx: läs deras privata GPS-spår
139 allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår
140 allow_write_notes: ändra anteckningar
150 doorkeeper/application:
152 redirect_uri: Omdirigerings-URI:er
153 confidential: Konfidentiell applikation?
166 description: Beskrivning
167 gpx_file: Ladda upp GPX-fil
168 visibility: Synlighet
177 description: Beskrivning
179 category: Välj en anledning för din rapport
180 details: Ange fler detaljer om problemet (nödvändigt).
182 auth_provider: Autentiseringsleverantör
183 auth_uid: Autentiserings-UID
185 email_confirmation: E-postbekräftelse
186 new_email: Ny e-postadress
188 display_name: Visa namn
189 description: Profilbeskrivning
190 home_lat: Breddgrad (latitud)
191 home_lon: Längdgrad (longitud)
192 languages: Föredragna språk
193 preferred_editor: Önskat redigeringsprogram
195 pass_crypt_confirmation: Bekräfta lösenord
197 doorkeeper/application:
198 confidential: Applikationen används när klientens hemlighet kan bevaras konfidentiella
199 (inhemska mobilappar och ensidiga appar är inte konfidentiella)
200 redirect_uri: Använd en rad per URI
202 tagstring: kommaseparerad
204 reason: Anledning till varför användaren blockerats. Var så lugn och resonabel
205 som möjligt och ge så så många detaljer som du kan om situationen. Men ha
206 i bakhuvudet att meddelandet kommer att vara publikt synliga. Tänk på att
207 inte alla användare förstår gemenskapsjargongen, så försök att använda lekmannatermer.
208 needs_view: Behöver användaren logga in innan blockeringen upphör?
210 new_email: (visas aldrig offentligt)
212 distance_in_words_ago:
214 one: omkring %{count} timme sedan
215 other: omkring %{count} timmar sedan
217 one: omkring %{count} månad sedan
218 other: omkring %{count} månader sedan
220 one: omkring %{count} år sedan
221 other: omkring %{count} år sedan
223 one: nästan %{count} år sedan
224 other: nästan %{count} år sedan
225 half_a_minute: en halv minut sedan
227 one: mindre än %{count} sekund sedan
228 other: mindre än %{count} sekunder sedan
230 one: mindre än %{count} minut sedan
231 other: mindre än %{count} minuter sedan
233 one: över %{count} år sedan
234 other: över %{count} år sedan
236 one: '%{count} sekund sedan'
237 other: '%{count} sekunder sedan'
239 one: '%{count} minut sedan'
240 other: '%{count} minuter sedan'
242 one: '%{count} dag sedan'
243 other: '%{count} dagar sedan'
245 one: '%{count} månad sedan'
246 other: '%{count} månader sedan'
248 one: '%{count} år sedan'
249 other: '%{count} år sedan'
251 default: Standard (för närvarande %{name})
254 description: iD (webbläsarredigeraren)
257 description: Fjärrstyrning (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
270 opened_at_html: Skapades för %{when}
271 opened_at_by_html: Skapades för %{when} av %{user}
272 commented_at_html: Uppdaterades för %{when}
273 commented_at_by_html: Uppdaterades för %{when} av %{user}
274 closed_at_html: Löstes för %{when}
275 closed_at_by_html: Löstes för %{when} av %{user}
276 reopened_at_html: Återaktiverades för %{when}
277 reopened_at_by_html: Återaktiverades för %{when} av %{user}
279 title: OpenStreetMap-anteckningar
280 description_all: En lista över rapporterade, kommenterade eller stängda anteckningar
281 description_area: En lista med anteckningar som rapporterats, kommenterats
282 eller avklarats i närheten av ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
283 description_item: Ett rss-flöde för anteckning %{id}
284 opened: ny anteckning (nära %{place})
285 commented: ny kommentar (nära %{place})
286 closed: stängde anteckning (nära %{place})
287 reopened: återaktiverade anteckningar (nära %{place})
290 full: Hela anteckningen
294 title: Radera mitt konto
295 warning: Varning! Kontots raderingsprocess är slutgiltig och kan inte återställas.
296 delete_account: Radera konto
297 delete_introduction: 'Du kan radera ditt OpenStreetMap-konto med knappen nedan.
298 Notera följande detaljer:'
299 delete_profile: Din profilinformation, inklusive din avatar, beskrivning och
300 hemposition kommer tas bort.
301 delete_display_name: Ditt visade namn kommer tas bort och kan återanvändas
303 retain_caveats: 'Viss information om dig kommer bevaras på OpenStreetMap,
304 även efter att ditt konto raderats:'
305 retain_edits: Dina redigeringar på kartdatabasen, om du gjort några, kommer
307 retain_traces: Dina uppladdade spår, om du gjort några, kommer bevaras.
308 retain_diary_entries: Dina dagboksinlägg och dagbokskommentarer, om du gjort
309 några, kommer bevaras men hållas gömda.
310 retain_notes: Dina kartanteckningar och notkommentarer, om du gjort några,
311 kommer bevaras men hållas gömda.
312 retain_changeset_discussions: Dina diskussioner på ändringsuppsätningar, om
313 du gjort några, kommer bevaras.
314 retain_email: Din e-postadress kommer bevaras.
315 confirm_delete: Är du säker?
319 title: Redigera konto
320 my settings: Mina inställningar
321 current email address: Nuvarande e-postadress
322 external auth: Extern autentisering
324 link text: vad är detta?
326 heading: Offentlig redigering
327 enabled: Aktiverat, du är inte anonym och kan redigera data.
328 enabled link text: vad är detta?
329 disabled: Avstängt och kan inte redigera data, alla redigeringar som gjorts
331 disabled link text: varför kan jag inte redigera?
333 heading: Bidragsgivarvillkor
334 agreed: Du har godkänt de nya bidragsgivarvillkoren.
335 not yet agreed: Du har ännu inte godkänt de nya bidragsgivarvillkoren.
336 review link text: Följ denna länk när du har tid att granska och godkänna
337 de nya bidragsvillkoren.
338 agreed_with_pd: Du har också förklarat att du anser att dina redigeringar
339 är inom Public Domain.
340 link text: vad är detta?
341 save changes button: Spara ändringar
342 delete_account: Radera konto...
344 heading: Offentlig redigering
345 currently_not_public: För närvarande är dina redigeringar anonyma och andra
346 kan inte skicka meddelanden till dig eller se din plats. För att visa vad
347 du redigerade och tillåta andra att kontakta dig via webbplatsen, klicka på
349 find_out_why: ta reda på varför
350 make_edits_public_button: Gör alla mina redigeringar offentliga
352 success_confirm_needed: Användarinformation uppdaterades. Kontrollera din e-post
353 för att bekräfta din e-postadress.
354 success: Användarinformation uppdaterades.
356 success: Kontot har raderats.
360 created_ago_html: Skapades %{time_ago}
361 closed_ago_html: Stängdes %{time_ago}
362 created_ago_by_html: Skapades %{time_ago} av %{user}
363 closed_ago_by_html: Stängdes %{time_ago} av %{user}
364 deleted_ago_by_html: Raderades %{time_ago} av %{user}
365 edited_ago_by_html: Redigerades %{time_ago} av %{user}
367 in_changeset: Ändringsuppsättning
369 no_comment: (inga kommentarer)
372 one: '%{count} relation'
373 other: '%{count} relationer'
375 one: '%{count} sträcka'
376 other: '%{count} sträckor'
377 download_xml: Ladda ner XML
378 view_history: Visa historik
379 view_details: Visa detaljer
382 title: 'Ändringsuppsättning: %{id}'
383 belongs_to: Författare
384 node: Noder (%{count})
385 node_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
386 way: Sträckor (%{count})
387 way_paginated: Sträckor (%{x}-%{y} av %{count})
388 relation: Förbindelser (%{count})
389 relation_paginated: Förbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
390 comment: Kommentarer (%{count})
391 hidden_comment_by_html: Dolde kommentar från %{user} %{time_ago}
392 comment_by_html: Kommenterades från %{user} %{time_ago}
393 changesetxml: XML för ändringsuppsättning
394 osmchangexml: osmChange XML
396 title: Ändringsuppsättning %{id}
397 title_comment: Ändringsset %{id} - %{comment}
398 join_discussion: Logga in för att delta i diskussionen
399 discussion: Diskussion
400 still_open: Ändringsuppsättningen är fortfarande öppen - diskussionen kommer
401 att öppnas när ändringsuppsättning har stängts.
403 title_html: 'Nod: %{name}'
404 history_title_html: 'Nodhistorik: %{name}'
406 title_html: 'Sträcka: %{name}'
407 history_title_html: 'Sträckhistorik: %{name}'
411 other: '%{count} noder'
413 one: del av sträcka %{related_ways}
414 other: del av sträckorna %{related_ways}
416 title_html: 'Förbindelse: %{name}'
417 history_title_html: 'Förbindelsehistorik: %{name}'
420 one: '%{count} medlem'
421 other: '%{count} medlemmar'
423 entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
429 entry_html: Relation %{relation_name}
430 entry_role_html: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
433 sorry: 'Tyvärr kunde inte %{type} #%{id} hittas.'
438 changeset: ändringsuppsättning
442 sorry: Tyvärr tog data för %{type} med id %{id} för lång tid att hämta.
447 changeset: ändringsuppsättning
450 redaction: Omarbetning %{id}
451 message_html: Version %{version} av denna %{type} kan inte visas då den har
452 tagits bort. Se %{redaction_link} för detaljer.
458 feature_warning: Laddar %{num_features} kartkomponenter, vilket kan göra din
459 webbläsare långsam eller få den att sluta svara. Är säker på att du vill visa
461 load_data: Ladda data
466 key: Wiki-beskrivningssidan för %{key}-taggen
467 tag: Wiki-beskrivningssidan för %{key}=%{value}-taggen
468 wikidata_link: Objektet %{page} på Wikidata
469 wikipedia_link: Artikeln om %{page} på Wikipedia
470 wikimedia_commons_link: Sidan %{page} finner du på Wikimedia Commons
471 telephone_link: Ring %{phone_number}
472 colour_preview: Förhandsgranskning av färgen %{colour_value}
473 email_link: E-posta %{email}
475 title: Undersök kartobjekt
476 introduction: Klicka på kartan för att hitta funktioner i närheten.
477 nearby: Finns i närheten
478 enclosing: Omgivande kartobjekt
480 changeset_paging_nav:
481 showing_page: Sida %{page}
483 previous: « Föregående
486 no_edits: (inga redigeringar)
487 view_changeset_details: Visa detaljer om ändringsuppsättning
490 saved_at: Sparades den
495 title: Ändringsuppsättningar
496 title_user: Ändringsuppsättningar av %{user}
497 title_user_link_html: Ändringsuppsättningar av %{user_link}
498 title_friend: Ändringsuppsättningar av mina vänner
499 title_nearby: Ändringsuppsättningar av närbelägna användare
500 empty: Inga ändringsuppsättningar hittades.
501 empty_area: Inga ändringsuppsättningar i det här området.
502 empty_user: Inga ändringsuppsättningar av den här användaren.
503 no_more: Inga fler ändringsuppsättningar hittades.
504 no_more_area: Inga fler ändringsuppsättningar i det här området.
505 no_more_user: Inga fler ändringsuppsättningar av den här användaren.
506 load_more: Läs in fler
508 sorry: Kunde tyvärr inte lista begärda ändringsuppsättningar. Begäran tog för
512 comment: Ny kommentar på ändringsuppsättning nummer %{changeset_id} av %{author}
513 commented_at_by_html: Uppdaterades för %{when} av %{user}
515 comment: 'Ny kommentar på ändringsuppsättning #%{changeset_id} av %{author}'
517 title_all: Diskussion om OpenStreetMaps ändringsset
518 title_particular: Diskussioner om OpenStreetMaps ändringsuppsättning nummer
521 sorry: Tyvärr, listan med ändringsuppsättningskommentarer du begärde kunde inte
522 hämtas då begäran tog för lång tid.
525 km away: '%{count}km bort'
526 m away: '%{count}m bort'
528 your location: Din position
529 nearby mapper: Användare i närheten
532 title: Min kontrollpanel
533 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} och sätt din hemposition för att
534 se närliggande användare.'
535 edit_your_profile: Redigera din profil
536 my friends: Mina vänner
537 no friends: Du har inte lagt till några vänner ännu.
538 nearby users: Andra användare nära dig
539 no nearby users: Det är ännu inga andra användare som uppgett att de kartlägger
541 friends_changesets: vänners ändringsuppsättningar
542 friends_diaries: vänners dagboksinlägg
543 nearby_changesets: närbelägna användares ändringsuppsättningar
544 nearby_diaries: närbelägna användares dagboksinlägg
547 title: Nytt dagboksinlägg
550 use_map_link: Använd karta
552 title: Användardagböcker
553 title_friends: Vänners dagböcker
554 title_nearby: Närbelägna användares dagböcker
555 user_title: '%{user}s dagbok'
556 in_language_title: Dagboksinlägg på %{language}
557 new: Nytt dagboksinlägg
558 new_title: Skapa ett nytt inlägg i min användardagbok
560 no_entries: Inga dagboksinlägg
561 recent_entries: Nyligen skapade dagboksinlägg
562 older_entries: Äldre inlägg
563 newer_entries: Nyare inlägg
565 title: Redigera dagboksinlägg
566 marker_text: Plats för dagboksinlägg
568 title: '%{user}s dagbok | %{title}'
569 user_title: '%{user}s dagbok'
570 leave_a_comment: Lämna en kommentar
571 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} för att lämna en kommentar'
574 title: Hittade inte dagboksinlägget
575 heading: 'Finns inget inlägg med id: %{id}'
576 body: Tyvärr finns inget dagboksinlägg eller -kommentar med id %{id}. Kontrollera
577 stavning, eller så kan länken du klickade på vara felaktig.
579 posted_by_html: Skrivet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}.
580 updated_at_html: Uppdaterades senast %{updated}.
581 comment_link: Kommentera detta inlägg
582 reply_link: Skicka ett meddelande till skribenten
584 one: '%{count} kommentar'
585 other: '%{count} kommentarer'
586 no_comments: Inga kommentarer
587 edit_link: Redigera detta inlägg
588 hide_link: Dölj detta inlägg
589 unhide_link: Dölj inte detta inlägg
591 report: Rapportera detta inlägg
593 comment_from_html: Kommentar från %{link_user} på %{comment_created_at}
594 hide_link: Dölj denna kommentar
595 unhide_link: Dölj inte denna kommentar
597 report: Rapportera den här kommentaren
604 title: OpenStreetMap-dagboksinlägg för %{user}
605 description: Senaste dagboksinlägg på OpenStreetMap från %{user}
607 title: OpenStreetMap-dagboksinlägg på %{language_name}
608 description: Senaste dagboksinlägg från användare av OpenStreetMap på %{language_name}
610 title: OpenStreetMap-dagboksinlägg
611 description: Senaste dagboksinlägg från användare av OpenStreetMap
613 title: Dagbokskommentarer tillagda av %{user}
614 heading: '%{user}s dagbokskommentarer'
615 subheading_html: Dagbokskommentarer tillagda av %{user}
616 no_comments: Inga dagbokskommentarer
620 newer_comments: Nyare kommentarer
621 older_comments: Äldre kommentarer
625 account_selection_required: Auktoriseringsservern kräver val av slutanvändarkonto
626 consent_required: Auktoriseringsservern kräver slutanvändarens samtycke
627 interaction_required: Auktoriseringsservern kräver interaktion med slutanvändaren
628 login_required: Auktoriseringsservern kräver slutanvändarautentisering
632 notice: Applikation registrerad.
636 auth_time_from_resource_owner_not_configured: Fel på grund av att Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
637 saknar konfiguration.
638 reauthenticate_resource_owner_not_configured: Fel på grund av att Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
639 saknar konfiguration.
640 resource_owner_from_access_token_not_configured: Fel på grund av att Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
641 saknar konfiguration.
642 select_account_for_resource_owner_not_configured: Fel på grund av att Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
643 saknar konfiguration.
644 subject_not_configured: Generering av ID-token misslyckades på grund av
645 att Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject saknade konfiguration.
647 address: Se din fysiska adress
648 email: Visa din e-postadress
649 openid: Autentisera ditt konto
650 phone: Visa ditt telefonnummer
651 profile: Visa din profilinformation
654 contact_url_title: Olika kontaktkanaler förklaras
658 description: Åtgärden du begärde på OpenStreetMap-servern är endast tillgänglig
659 för administratörer (HTTP 403)
660 internal_server_error:
661 title: Applikationsfel
662 description: OpenStreetMap-servern stötte på ett oväntat tillstånd som hindrade
663 den från att uppfylla begäran (HTTP 500)
665 title: Filen hittades inte
666 description: Det gick inte att hitta en fil/katalog/API-operation med det namnet
667 på OpenStreetMap-servern (HTTP 404)
670 heading: Lägg till %{user} som en vän?
671 button: Lägg till som vän
672 success: '%{name} är nu din vän!'
673 failed: Misslyckades med att lägga till %{name} som en vän.
674 already_a_friend: Du är redan vän med %{name}.
675 limit_exceeded: Du har lagt till många vänner nyligen. Var snäll och vänta ett
676 tag innan du lägger till fler vänner.
678 heading: Ta bort %{user} som vän?
679 button: Ta bort som vän
680 success: '%{name} togs bort från dina vänner.'
681 not_a_friend: '%{name} är inte en av dina vänner.'
685 results_from_html: Resultat från %{results_link}
687 search_osm_nominatim:
694 magic_carpet: Flygande matta-attraktion
697 station: Linbanestation
702 airstrip: Landningsbana
703 apron: Flygplatsplatta
706 helipad: Helikopterplatta
707 holding_position: Väntplats
708 navigationaid: Luftfartsnavigationshjälp
709 parking_position: Parkeringsplats
710 runway: Landningsbana
713 terminal: Flygplatsterminal
716 animal_boarding: Djurhotell
717 animal_shelter: Djurhemmet
718 arts_centre: Konstcenter
724 bicycle_parking: Cykelparkering
725 bicycle_rental: Cykeluthyrning
726 bicycle_repair_station: Cykelreparationsstation
727 biergarten: Uteservering
729 boat_rental: Båtuthyrning
731 bureau_de_change: Växlingskontor
732 bus_station: Busstation
734 car_rental: Biluthyrning
738 charging_station: Laddningsstation
739 childcare: Barnomsorg
744 community_centre: Allaktivitetshus
745 conference_centre: Konferenscenter
747 crematorium: Krematorium
750 drinking_water: Dricksvatten
751 driving_school: Körskola
753 events_venue: Samlingslokal
755 ferry_terminal: Färjeterminal
756 fire_station: Brandstation
757 food_court: Food Court
761 grave_yard: Begravningsplats
764 hunting_stand: Jakttorn
766 internet_cafe: Internetcafé
768 language_school: Språkskola
770 loading_dock: Lastkaj
771 love_hotel: Kärlekshotell
773 mobile_money_agent: Mobil Pengaagent
775 money_transfer: Valutaöverföring
776 motorcycle_parking: Motorcykelparkering
777 music_school: Musikskola
779 nursing_home: Vårdhem
780 parking: Parkeringsplats
781 parking_entrance: Parkeringsinfart
782 parking_space: Parkeringsplats
783 payment_terminal: Betalningsterminal
785 place_of_worship: Plats för tillbedjan
788 post_office: Postkontor
792 public_bookcase: Offentlig bokhylla
793 public_building: Offentlig byggnad
794 ranger_station: Skogvaktarpost
795 recycling: Återvinningsstation
796 restaurant: Restaurang
797 sanitary_dump_station: Sanitär tömningsstation
801 social_centre: Nöjescenter
802 social_facility: Socialtjänst
804 swimming_pool: Simbassäng
806 telephone: Telefonkiosk
810 training: Träningsanstalt
811 university: Universitet
812 vehicle_inspection: Fordonsbesiktning
813 vending_machine: Varuautomat
814 veterinary: Veterinärkirurgi
815 village_hall: Byastuga
816 waste_basket: Papperskorg
817 waste_disposal: Avfallshantering
818 waste_dump_site: Soptipp
819 watering_place: Vattningsplats
820 water_point: Vattenpunkt
821 weighbridge: Fordonsvåg
824 aboriginal_lands: Urfolksmarker
825 administrative: Administrativ gräns
826 census: Folkräkningsgräns
827 national_park: Nationalpark
829 protected_area: Skyddat område
833 boardwalk: Strandpromenad
840 apartments: Lägenheter
846 civic: Offentlig byggnad
847 college: Universitetsbyggnad
848 commercial: Kommersiell byggnad
849 construction: Byggnad under uppförande
850 detached: Fristående hus
851 dormitory: Studenthem
854 farm_auxiliary: Utbyggnad på en gård
859 hospital: Sjukhusbyggnad
864 industrial: Industribyggnad
865 kindergarten: Dagisbyggnad
866 manufacture: Fabriksbyggnad
867 office: Kontorsbyggnad
868 public: Offentlig byggnad
869 residential: Bostadsbyggnad
870 retail: Affärsbyggnad
874 semidetached_house: Parhus
875 service: Servicebyggnad
878 static_caravan: Husvagn
879 temple: Tempelbyggnad
880 terrace: Terrassbyggnad
881 train_station: Järnvägsstation
882 university: Universitetsbyggnad
895 confectionery: Godisbutik
896 dressmaker: Sömmerska
897 electrician: Elektriker
898 electronics_repair: Elektronikreparation
899 gardener: Trädgårdsmästare
900 glaziery: Glasmästeri
901 handicraft: Konsthantverk
902 hvac: Värme- och ventilationsverk
903 metal_construction: Metallkonstruktör
905 photographer: Fotograf
910 stonemason: Stenhuggare
912 window_construction: Fönsterkonstruktion
914 "yes": Hantverksbutik
916 access_point: Åtkomstpunkt
917 ambulance_station: Ambulansstation
918 assembly_point: Samlingsplats
919 defibrillator: Defibrillator
920 fire_extinguisher: Brandsläckare
921 fire_water_pond: Branddamm
922 landing_site: Nödlandningsplats
926 suction_point: Beredskapssugpunkt
927 water_tank: Nödvattentank
929 abandoned: Övergiven motorväg
931 bus_guideway: Spårbussväg
932 bus_stop: Busshållplats
933 construction: Väg under byggnad
935 crossing: Övergångsställe
938 emergency_access_point: Utryckningsplats
939 emergency_bay: Nödparkeringsplats
942 give_way: Väjningspliktsskylt
943 living_street: Gångfartsområde
946 motorway_junction: Motorvägskorsning
947 motorway_link: Påfart/avfart till motorväg
948 passing_place: Omkörningsplats
952 primary: Riksväg (primär väg)
953 primary_link: På-/avfart till riksväg (primär väg)
954 proposed: Föreslagen väg
956 residential: Bostadsgata
959 secondary: Länsväg (sekundärväg)
960 secondary_link: På-/avfart till länsväg (sekundär väg)
962 services: Rastplats-väg
963 speed_camera: Trafiksäkerhetskamera
966 street_lamp: Gatlykta
968 tertiary_link: Landsväg
970 traffic_mirror: Traffikspegel
971 traffic_signals: Trafiksignaler
972 trailhead: Vandringsstartpunkt
974 trunk_link: På-/avfart till stamväg/motortrafikled
975 turning_circle: Vändplats
976 turning_loop: Vändslinga
977 unclassified: Oklassificerad väg
980 aircraft: Historiskt flygplan
981 archaeological_site: Arkeologisk plats
982 bomb_crater: Historisk bombkrater
983 battlefield: Slagfält
984 boundary_stone: Gränssten
985 building: Historisk byggnad
987 cannon: Historisk kanon
989 charcoal_pile: Historisk träkolsbunke
992 citywalls: Stadsmurar
994 heritage: Kulturarvsplats
998 memorial: Minnesmärke
999 milestone: Historisk milsten
1001 mine_shaft: Gruvschakt
1003 railway: Historisk järnväg
1004 roman_road: Romersk väg
1010 wayside_chapel: Vägkyrka
1011 wayside_cross: Landmärke
1012 wayside_shrine: Vägkants-helgedom
1014 "yes": Historisk plats
1018 allotments: Kolonilotter
1019 aquaculture: Akvakultur
1021 brownfield: Outvecklat område
1022 cemetery: Begravningsplats
1023 commercial: Kommersiellt område
1024 conservation: Naturskyddsområde
1025 construction: Byggarbetsplats
1026 farmland: Jordbruksmark
1031 greenfield: Outvecklat område
1032 industrial: Industriområde
1035 military: Militärområde
1037 orchard: Fruktträdgård
1038 plant_nursery: Plantskola
1041 recreation_ground: Rekreationsområde
1042 religious: Religiös mark
1043 reservoir: Reservoar
1044 reservoir_watershed: Vattenreservoar
1045 residential: Bostadsområde
1046 retail: Detaljhandel
1047 village_green: Landsbypark
1049 "yes": Markanvändning
1051 adult_gaming_centre: Vuxenspelhall
1052 amusement_arcade: Spelhall
1053 bandstand: Orkesterpaviljong
1054 beach_resort: Badort
1055 bird_hide: Fågeltorn
1056 bleachers: Läktarplatser
1057 bowling_alley: Bowlinghall
1062 fishing: Fiskevatten
1064 fitness_station: Gym
1066 golf_course: Golfbana
1067 horse_riding: Ridcenter
1070 miniature_golf: Minigolf
1071 nature_reserve: Naturreservat
1072 outdoor_seating: Utomhussittplats
1074 picnic_table: Picknickbord
1076 playground: Lekplats
1077 recreation_ground: Rekreationsområde
1081 sports_centre: Sporthall
1083 swimming_pool: Simbassäng
1085 water_park: Vattenpark
1091 avalanche_protection: Lavinskydd
1095 breakwater: Vågbrytare
1100 clearcut: Avverkning
1101 communications_tower: Kommunikationstorn
1106 embankment: Fördämning
1107 flagpole: Flaggstång
1108 gasometer: Gasometer
1115 mineshaft: Gruvschakt
1116 monitoring_station: Övervakningsstation
1117 petroleum_well: Oljebrunn
1120 pumping_station: Pumpstation
1121 reservoir_covered: Täckt vattenbehållare
1123 snow_cannon: Snökanon
1124 snow_fence: Snöstaket
1125 storage_tank: Lagringstank
1126 street_cabinet: Gatuskåp
1127 surveillance: Övervakning
1130 utility_pole: Bruksstolpe
1131 wastewater_plant: Avfallsfabrik
1132 watermill: Vattenkvarn
1133 water_tap: Vattenkran
1134 water_tower: Vattentorn
1136 water_works: Vattenreningsverk
1137 windmill: Väderkvarn
1141 airfield: Militärt flygfält
1144 checkpoint: Kontrollpost
1155 cave_entrance: Grottmynning
1157 coastline: Kustlinje
1165 grassland: Betesmark
1168 hot_spring: Varm källa
1185 shingle: Klappersten
1200 administrative: Administration
1201 advertising_agency: Reklambyrå
1203 association: Förening
1205 diplomatic: Diplomatiskt kontor
1206 educational_institution: Utbildningsinstitution
1207 employment_agency: Bemanningsföretag
1208 energy_supplier: Energileverantörskontor
1209 estate_agent: Fastighetsmäklare
1210 financial: Finanskontor
1211 government: Statligt kontor
1212 insurance: Försäkringskassa
1215 logistics: Logistik kontor
1216 newspaper: Tidningskontor
1217 ngo: Icke-statligt kontor
1219 religion: Religiöst kontor
1220 research: Forskningskontor
1221 tax_advisor: Skatterådgivare
1222 telecommunication: Telefonbolagskontor
1223 travel_agent: Resebyrå
1226 allotments: Kolonilotter
1227 archipelago: Skärgård
1238 isolated_dwelling: Enslig bostad
1240 municipality: Kommun
1241 neighbourhood: Grannskap
1243 postcode: Postnummer
1249 subdivision: Underavdelning
1255 abandoned: Övergiven järnväg
1256 buffer_stop: Stoppbock
1257 construction: Järnväg under anläggande
1258 disused: Nedlagd järnväg
1261 junction: Järnvägsknutpunkt
1262 level_crossing: Järnvägskorsning
1263 light_rail: Snabbspårväg
1264 miniature: Miniatyrjärnväg
1265 monorail: Enspårsbana
1266 narrow_gauge: Smalspårsjärnväg
1267 platform: Tågperrong
1268 preserved: Bevarad järnväg
1269 proposed: Föreslagen järnväg
1273 stop: Järnvägshållplats
1275 subway_entrance: Tunnelbaneingång
1276 switch: Järnvägsväxel
1278 tram_stop: Spårvagnshållplats
1279 turntable: Vändskiva
1282 agrarian: Jordbruksbutik
1284 antiques: Antikviteter
1285 appliance: Vitvaruaffär
1287 baby_goods: Babyvaror
1290 bathroom_furnishing: Badrumsinredning
1291 beauty: Skönhetssalong
1292 bed: Sängklädesbutik
1293 beverages: Dryckesbutik
1295 bookmaker: Vadförmedlare
1301 car_repair: Bilverkstad
1303 charity: Välgörenhetsbutik
1309 computer: Datorbutik
1310 confectionery: Godisbutik
1311 convenience: Närbutik
1312 copyshop: Kopieringsfirma
1313 cosmetics: Parfymeri
1315 curtain: Gardinbutik
1317 deli: Delikatessbutik
1318 department_store: Varuhus
1319 discount: Lågprisbutik
1320 doityourself: Gör-det-själv-butik
1321 dry_cleaning: Kemtvätt
1322 e-cigarette: E-cigarettbutik
1323 electronics: Elektronikbutik
1325 estate_agent: Egendomsmäklare
1333 funeral_directors: Begravningsentreprenör
1335 garden_centre: Trädgårdshandel
1339 greengrocer: Grönsakshandlare
1340 grocery: Livsmedelsbutik
1343 health_food: Hälsokostbutik
1344 hearing_aids: Hörapparater
1345 herbalist: Örthandel
1347 houseware: Husvaruhandel
1348 ice_cream: Glassbutik
1349 interior_decoration: Heminredning
1353 laundry: Tvättservice
1358 medical_supply: Medicinsk utrustning
1359 mobile_phone: Mobiltelefonbutik
1360 money_lender: Pengautlånare
1361 motorcycle: Motorcykelhandlare
1362 motorcycle_repair: Motorcykelverkstad
1364 musical_instrument: Musikinstrument
1365 newsagent: Tidningskiosk
1366 nutrition_supplements: Kosttillskottsbutik
1368 organic: Ekologiska livsmedelsaffär
1369 outdoor: Friluftsbutik
1372 pawnbroker: Pantlånare
1373 perfumery: Parfymbutik
1375 pet_grooming: Husdjursfrisör
1378 second_hand: Second hand-butik
1382 stationery: Pappershandel
1383 storage_rental: Magasinering
1384 supermarket: Snabbköp
1386 tattoo: Tatueringstudio
1388 ticket: Biljettbutik
1389 tobacco: Tobaksaffär
1391 travel_agency: Resebyrå
1394 variety_store: Fyndbutik
1396 video_games: TV-spelsbutik
1397 wholesale: Grosshandel
1401 alpine_hut: Fjällstuga
1402 apartment: Semesterlägenhet
1404 attraction: Attraktion
1405 bed_and_breakfast: Bed and breakfast
1407 camp_pitch: Campingplats
1408 camp_site: Campingplats
1409 caravan_site: Husvagnsuppställningsplats
1412 guest_house: Gäststuga
1415 information: Turistinformation
1418 picnic_site: Picknickplats
1419 theme_park: Nöjespark
1420 viewpoint: Utsiktspunkt
1421 wilderness_hut: Vildmarksstuga
1424 building_passage: Byggpassage
1428 artificial: Artificiellt vattendrag
1432 derelict_canal: Nerlagd kanal
1437 lock_gate: Slussport
1443 waterfall: Vattenfall
1450 level5: Regionsgräns
1455 level10: Förortsgräns
1456 level11: Kvartersgräns
1462 no_results: Inga resultat hittades
1463 more_results: Fler resultat
1467 select_status: Välj status
1468 select_type: Välj typ
1469 select_last_updated_by: Välj senast uppdaterad av
1470 reported_user: Rapporterad användare
1471 not_updated: Inte uppdaterad
1473 search_guidance: 'Sök ärenden:'
1474 user_not_found: Användaren finns inte
1475 issues_not_found: Inga sådana ärenden hittades
1478 last_updated: Senast uppdaterad
1479 last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} av %{user}'
1480 link_to_reports: Visa rapporter
1482 one: '%{count} rapport'
1483 other: '%{count} rapporter'
1484 reported_item: Rapporterat objekt
1490 title: '%{status} Ärende nr %{issue_id}'
1492 one: '%{count} rapport'
1493 other: '%{count} rapporter'
1494 no_reports: Inga rapporter
1495 report_created_at: Rapporterades först %{datetime}
1496 last_resolved_at: Löstes senast %{datetime}
1497 last_updated_at: Uppdaterades senast %{datetime} av %{displayname}
1501 reports_of_this_issue: Rapporter av detta ärende
1502 read_reports: Läs rapporter
1503 new_reports: Nya rapporter
1504 other_issues_against_this_user: Andra ärenden mot denna användare
1505 no_other_issues: Inga andra ärenden mot denna användare.
1506 comments_on_this_issue: Kommentarer på detta ärende
1508 resolved: Ärendestatus har ändrats till "Löst"
1510 ignored: Ärendestatus har ändrats till "Ignoreras"
1512 reopened: Ärendestatus har ändrats till "Öppen"
1514 comment_from_html: Kommentar från %{user_link} på %{comment_created_at}
1515 reassign_param: Återtilldela ärende?
1517 reported_by_html: Rapporterades som %{category} av %{user} den %{updated_at}
1520 diary_comment: '%{entry_title}, kommentar nr %{comment_id}'
1521 note: Anteckning nr %{note_id}
1524 comment_created: Din kommentar skapades
1525 issue_reassigned: Din kommentar skapades och problemet återtilldelades
1528 title_html: Repportera %{link}
1529 missing_params: Kan inte skapa en ny rapport
1531 intro: 'Innan du skickar din rapport till webbplatsens moderatorer, se till
1533 not_just_mistake: Du är säker på att problemet inte är ett misstag
1534 unable_to_fix: Du kan inte åtgärda problemet själv eller med hjälp från andra
1536 resolve_with_user: Du har redan försökt lösa problemet med den berörda användaren
1539 spam_label: Detta dagboksinlägg är/innehåller spam
1540 offensive_label: Detta dagboksinlägg är oanständigt/offensivt
1541 threat_label: Detta dagboksinlägg innehåller ett hot
1544 spam_label: Denna dagbokskommentar är/innehåller spam
1545 offensive_label: Denna dagbokskommentar är oanständig/offensiv
1546 threat_label: Denna dagbokskommentar innehåller ett hot
1549 spam_label: Denna användarprofil är/innehåller spam
1550 offensive_label: Denna användarprofil är oanständig/offensiv
1551 threat_label: Denna användarprofil innehåller ett hot
1552 vandal_label: Denna användare är en vandal
1555 spam_label: Denna anteckning är spam
1556 personal_label: Denna anteckning innehåller personlig data
1557 abusive_label: Denna anteckning är kränkande
1560 successful_report: Din rapport har registrerats
1561 provide_details: Ange de nödvändiga detaljerna
1564 alt_text: OpenStreetMaps logotyp
1565 home: Gå till hemposition
1569 start_mapping: Börja kartlägga
1575 export_data: Exportera data
1576 gps_traces: GPS-spår
1577 gps_traces_tooltip: Visa, ladda upp och ändra GPS-spår.
1578 user_diaries: Användardagböcker
1579 user_diaries_tooltip: Visa användardagböcker
1580 edit_with: Redigera med %{editor}
1581 tag_line: Den fria wiki-världskartan
1582 intro_header: Välkommen till OpenStreetMap!
1583 intro_text: OpenStreetMap är en karta över världen, skapad av människor som du
1584 och fri att använda under en öppen licens.
1585 intro_2_create_account: Skapa ett användarkonto
1586 hosting_partners_html: Drivs via %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} och andra %{partners}.
1587 partners_ucl: University College London
1588 partners_fastly: Fastly
1589 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1590 partners_partners: partners
1591 tou: Användarvillkor
1592 osm_offline: OpenStreetMap-databasen är inte tillgänglig just nu, då nödvändigt
1593 databasunderhåll pågår.
1594 osm_read_only: OpenStreetMap-databasen är skrivskyddad just nu, då nödvändigt
1595 databasunderhåll pågår.
1596 donate: Stöd OpenStreetMap med en %{link} till hårdvarufonden.
1599 copyright: Upphovsrätt
1600 communities: Gemenskaper
1601 community: Gemenskap
1602 community_blogs: Gemenskapens bloggar
1603 community_blogs_title: Bloggar från medlemmar i OpenStreetMap-gemenskapen
1605 title: Stöd OpenStreetMap med en monetär donation
1610 diary_comment_notification:
1611 subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterade på ett dagboksinlägg'
1613 header: '%{from_user} har kommenterat dagboksinlägget på OpenStreetMap med rubriken
1615 header_html: '%{from_user} har kommenterat dagboksinlägget på OpenStreetMap
1616 med rubriken %{subject}:'
1617 footer: Du kan också läsa kommentaren på %{readurl} och du kan kommentera på
1618 %{commenturl} eller skicka ett meddelande till författaren på %{replyurl}
1619 footer_html: Du kan också läsa kommentaren på %{readurl} och du kan kommentera
1620 på %{commenturl} eller skicka ett meddelande till författaren på %{replyurl}
1621 message_notification:
1622 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1624 header: '%{from_user} har skickat ett meddelande via OpenStreetMap med ämnet
1626 header_html: '%{from_user} har skickat ett meddelande via OpenStreetMap med
1628 footer: Du kan också läsa meddelandet på %{readurl} och du kan skicka ett meddelande
1629 till författaren på %{replyurl}
1630 footer_html: Du kan också läsa meddelandet på %{readurl} och du kan skicka ett
1631 meddelande till författaren på %{replyurl}
1632 friendship_notification:
1634 subject: '[OpenStreetMap] %{user} lade till dig som en vän'
1635 had_added_you: '%{user} har lagt till dig som vän på OpenStreetMap.'
1636 see_their_profile: Du kan se deras profil på %{userurl}.
1637 see_their_profile_html: Du kan se deras profil på %{userurl}.
1638 befriend_them: Du kan också lägga till dem som en vän på %{befriendurl}.
1639 befriend_them_html: Du kan också lägga till dem som en vän på %{befriendurl}.
1641 description_with_tags_html: 'Det ser ut som att din GPX-fil %{trace_name} med
1642 beskrivningen %{trace_description} och följande taggar: %{tags}'
1643 description_with_no_tags_html: Det ser ut som att din GPX-fil %{trace_name}
1644 med beskrivningen %{trace_description} och inga taggar
1647 failed_to_import: 'misslyckats med att importera. Här är felet:'
1648 more_info_html: Mer information om misslyckade GPX-importer och hur man undviker
1649 dem återfinns på %{url}.
1650 subject: '[OpenStreetMap] Misslyckades importera GPX'
1654 one: inläst med %{trace_points} av %{count} möjlig punkt.
1655 other: inläst med %{trace_points} av %{count} möjliga punkter.
1656 subject: '[OpenStreetMap] Lyckades importera GPX'
1658 subject: '[OpenStreetMap] Välkommen till OpenStreetMap'
1660 created: Någon (förhoppningsvis du) skapade just ett konto på %{site_url}.
1661 confirm: 'Innan vi gör något annat måste vi bekräfta att denna begäran kom från
1662 dig. Om den gjorde det, vänligen klicka på länken nedan för att bekräfta ditt
1664 welcome: Efter att du har bekräftat ditt konto ger vi dig ytterligare information
1665 om hur du kommer igång.
1667 subject: '[OpenStreetMap] Bekräfta din e-postadress'
1669 hopefully_you: Någon (förhoppningsvis du själv) vill ändra sin e-postadress
1670 på %{server_url} till %{new_address}.
1671 click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att bekräfta ändringen.
1673 subject: '[OpenStreetMap] Begäran om återställning av lösenord'
1675 hopefully_you: Någon (kanske du själv) har begärt återställning av lösenordet
1676 på denna e-postadress opeenstreetmap.org-konto.
1677 click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att återställa ditt
1679 note_comment_notification:
1680 anonymous: En anonym användare
1683 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat en av dina anteckningar'
1684 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat en anteckning
1685 du är intresserad av'
1686 your_note: '%{commenter} har lämnat en kommentar till en av dina kartanteckningar
1687 i närheten av %{place}.'
1688 your_note_html: '%{commenter} har lämnat en kommentar till en av dina kartanteckningar
1689 i närheten av %{place}.'
1690 commented_note: '%{commenter} har kommenterat en kartanteckning som du tidigare
1691 kommenterat. Anteckningen är i närheten av %{place}.'
1692 commented_note_html: '%{commenter} har kommenterat en kartanteckning som du
1693 tidigare kommenterat. Anteckningen är i närheten av %{place}.'
1695 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har löst en av dina anteckningar'
1696 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har löst en anteckning som du
1698 your_note: '%{commenter} har kommenterat en av dina kartanteckningar i närheten
1700 your_note_html: '%{commenter} har löst en av dina kartanteckning i närheten
1702 commented_note: '%{commenter} har löst en kartanteckning du har kommenterat.
1703 Anteckningen är nära %{place}.'
1704 commented_note_html: '%{commenter} har löst en kartanteckning du har kommenterat.
1705 Anteckningen är nära %{place}.'
1707 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har återaktiverat en av dina anteckningar'
1708 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har återaktiverat en anteckning
1709 som du är intresserad av'
1710 your_note: '%{commenter} har återaktiverat en av dina kartanteckningar nära
1712 your_note_html: '%{commenter} har återaktiverat en av dina kartanteckningar
1714 commented_note: '%{commenter} har återaktiverat en kartanteckning du har kommenterat
1715 på. Anteckningen är nära %{place}.'
1716 commented_note_html: '%{commenter} har återaktiverat en kartanteckning du
1717 har kommenterat på. Anteckningen är nära %{place}.'
1718 details: Fler detaljer om anteckningen finns på %{url}.
1719 details_html: Fler detaljer om anteckningen finns på %{url}.
1720 changeset_comment_notification:
1724 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat på en av dina ändringsuppsättningar'
1725 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat på ett ändringsuppsättning
1726 du är intresserad av'
1727 your_changeset: '%{commenter} har lämnat en kommentar på en av dina ändringsuppsättningar
1729 your_changeset_html: '%{commenter} lämnade en kommentar kl. %{time} på en
1730 av dina ändringsuppsättningar'
1731 commented_changeset: '%{commenter} har lämnat en kommentar på en ändringsuppsättning
1732 på en karta du bevakar, skapad av %{changeset_author} %{time}'
1733 commented_changeset_html: '%{commenter} har lämnat en kommentar på en ändringsuppsättning
1734 på en karta du bevakar, skapad av %{changeset_author} %{time}'
1735 partial_changeset_with_comment: med kommentar '%{changeset_comment}'
1736 partial_changeset_with_comment_html: med kommentar '%{changeset_comment}'
1737 partial_changeset_without_comment: utan kommentar
1738 details: Fler detaljer om ändringsuppsättningen finns på %{url}.
1739 details_html: Fler detaljer om ändringsuppsättningen finns på %{url}.
1740 unsubscribe: För att avsluta prenumerationen av uppdateringar i denna ändringsuppsättning,
1741 besök %{url} och klicka på "Avprenumerera".
1742 unsubscribe_html: För att avsluta prenumerationen av uppdateringar i denna ändringsuppsättning,
1743 besök %{url} och klicka på "Avprenumerera".
1746 heading: Kontrollera din e-post!
1747 introduction_1: Vi har skickat en bekräftelse via e-post.
1748 introduction_2: Bekräfta ditt konto genom att klicka på länken i mailet, sen
1749 kan du sätta igång att kartera.
1750 press confirm button: Klicka på bekräftelseknappen nedan för att aktivera ditt
1753 success: Ditt konto är bekräftat, tack för att du registrerade dig!
1754 already active: Detta konto har redan bekräftats.
1755 unknown token: Denna bekräftelsekod har gått ut eller finns inte.
1756 resend_html: Om du vill att vi skickar e-postbekräftelse igen, %{reconfirm_link}.
1757 click_here: klicka här
1759 failure: Användaren %{name} hittades inte.
1761 heading: Bekräfta byte av e-postadress
1762 press confirm button: Klicka på bekräftaknappen nedan för att bekräfta din nya
1765 success: Ditt byte av e-postadress har bekräftats!
1766 failure: En e-postadress har redan bekräftats med den här nyckeln.
1767 unknown_token: Den bekräftelsekoden har löpt ut eller existerar inte.
1768 resend_success_flash:
1769 confirmation_sent: Vi har skickat ett nytt bekräftelsemail till %{email} och
1770 så fort du verifierar ditt konto kommer du kunna kartlägga.
1771 whitelist: Om du använder ett antispam-system som skickar bekräftelsemail se
1772 till att vitlista %{sender} eftersom vi inte kan svara på några bekräfelsemail.
1776 my_inbox: Min inkorg
1777 my_outbox: Min utkorg
1778 messages: Du har %{new_messages} och %{old_messages}
1780 one: '%{count} nytt meddelande'
1781 other: '%{count} nya meddelanden'
1783 one: '%{count} gammalt meddelande'
1784 other: '%{count} gamla meddelanden'
1788 no_messages_yet_html: Du har inga meddelanden ännu. Varför inte ta kontakt med
1789 någon %{people_mapping_nearby_link}?
1790 people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
1792 unread_button: Markera som oläst
1793 read_button: Markera som läst
1795 destroy_button: Radera
1797 title: Skicka meddelande
1798 send_message_to_html: Skicka ett nytt meddelande till %{name}
1799 back_to_inbox: Tillbaka till inkorgen
1801 message_sent: Meddelande skickat
1802 limit_exceeded: Du har skickat många meddelanden på kort tid. Var god vänta
1803 en stund innan du försöker igen.
1805 title: Inget sådant meddelande
1806 heading: Inget sådant meddelande
1807 body: Det finns inget meddelande med det ID:et.
1810 my_inbox: Min inkorg
1811 my_outbox: Min utkorg
1813 one: Du har %{count} skickat ett meddelande
1814 other: Du har %{count} skickat meddelanden
1818 no_sent_messages_html: Du har inte skickat några meddelanden ännu. Varför inte
1819 ta kontakt med någon av de %{people_mapping_nearby_link}?
1820 people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
1822 wrong_user: Du är inloggad som '%{user}', men meddelandet du har bett om att
1823 besvara skickades inte till den användaren. Logga in med korrekt användare
1826 title: Läs meddelande
1828 unread_button: Markera som oläst
1829 destroy_button: Radera
1831 wrong_user: Du är inloggad som '%{user}', men meddelandet du har bett om att
1832 få läsa skickades inte till eller av den användaren. Logga in med korrekt
1833 användare för att läsa det.
1834 sent_message_summary:
1835 destroy_button: Radera
1837 as_read: Meddelandet markerat som läst
1838 as_unread: Meddelandet markerat som oläst
1840 destroyed: Meddelande raderat
1843 title: Förlorat lösenord
1844 heading: Glömt lösenord?
1845 email address: 'E-postadress:'
1846 new password button: Återställ lösenord
1847 help_text: Ange e-postadressen du använde för att registrera dig så skickar
1848 vi en länk till den som du kan använda för att återställa ditt lösenord.
1849 notice email on way: Synd att du förlorade det, men ett nytt är på väg via e-post.
1850 notice email cannot find: Kunde inte hitta den e-postadressen.
1852 title: Återställ lösenord
1853 heading: Återställ lösenord för %{user}
1854 reset: Återställ lösenord
1855 flash changed: Ditt lösenord har ändrats.
1856 flash token bad: Hittade inte den nyckeln, kontrollera webbadressen.
1859 title: Mina alternativ
1860 preferred_editor: Föredraget redigeringsprogram
1861 preferred_languages: Föredragna språk
1862 edit_preferences: Redigera alternativ
1864 title: Redigera inställningar
1865 save: Uppdatera alternativ
1868 failure: Kunde inte uppdatera alternativ.
1869 update_success_flash:
1870 message: Inställningarna uppdaterade.
1873 title: Redigera profil
1874 save: Uppdatera profil
1878 gravatar: Använd Gravatar
1879 what_is_gravatar: Vad är Gravatar?
1880 disabled: Gravatar har inaktiverats.
1881 enabled: Din Gravatar har aktiverats.
1882 new image: Lägg till en bild
1883 keep image: Behåll nuvarande bild
1884 delete image: Ta bort nuvarande bild
1885 replace image: Ersätt nuvarande bild
1886 image size hint: (kvadratiska bilder på minst 100x100 fungerar bäst)
1887 home location: Hemposition
1888 no home location: Du har inte angivit någon hemposition.
1889 update home location on click: Uppdatera hemposition när jag klickar på kartan?
1892 undelete: Ångra radera
1894 success: Profil uppdaterad.
1895 failure: Kunde inte uppdatera profilen.
1900 email or username: 'E-postadress eller användarnamn:'
1901 password: 'Lösenord:'
1902 openid_html: '%{logo} OpenID:'
1903 remember: Kom ihåg mig
1904 lost password link: Glömt ditt lösenord?
1905 login_button: Logga in
1906 register now: Registrera dig nu
1907 with external: 'Alternativt kan du använda en tredje part för att logga in:'
1908 no account: Har du inget konto?
1909 auth failure: Kunde inte logga in med de uppgifterna.
1910 openid_logo_alt: Logga in med ett OpenID
1913 title: Logga in med OpenID
1914 alt: Logga in med en OpenID-URL
1916 title: Logga in med Google
1917 alt: Logga in med ett Google OpenID
1919 title: Logga in med Facebook
1920 alt: Logga in med ett Facebook-konto
1922 title: Logga in med Microsoft
1923 alt: Logga in med ett Microsoft-konto
1925 title: Logga in med GitHub
1926 alt: Logga in med ett GitHub-Konto
1928 title: Logga in med Wikipedia
1929 alt: Logga in med ett Wikipedia-konto
1931 title: Logga in med Wordpress
1932 alt: Logga in med ett Wordpress OpenID
1934 title: Logga in med AOL
1935 alt: Logga in med ett AOL OpenID
1938 heading: Logga ut från OpenStreetMap
1939 logout_button: Logga ut
1941 suspended: Tyvärr, ditt konto har stängts av på grund av misstänkt aktivitet.
1942 contact_support_html: Kontakta %{support_link} om du vill diskutera detta.
1946 heading_html: Analyserad med %{kramdown_link}
1949 subheading: Underrubrik
1950 unordered: Osorterad lista
1951 ordered: Sorterad lista
1952 first: Första objektet
1953 second: Andra objektet
1961 preview: Förhandsgranska
1965 heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} bidragsgivare'
1966 used_by_html: '%{name} förser tusentals webbsidor, mobilappar, appar och fysiska
1967 apparater med kartdata'
1968 lede_text: OpenStreetMap är byggt av en gemenskap av kartografer som bidrar
1969 och underhåller data om vägar, stigar, caféer, järnvägsstationer och mycket
1970 mer, över hela världen.
1971 local_knowledge_title: Lokalkännedom
1972 local_knowledge_html: OpenStreetMap betonar lokal kunskap. Bidragsgivare använder
1973 flygbilder, GPS-enheter och lågteknologiska fältkartor för att kontrollera
1974 att OSM är korrekt och uppdaterad.
1975 community_driven_title: Gemenskapsdriven
1976 community_driven_1_html: |-
1977 OpenStreetMaps community är mångsidigt, passionerat och växer varje dag.
1978 Våra bidragsgivare inkluderar entusiaster som kartlägger, GIS-proffs, ingenjörer
1979 som driver OSM-servrarna, humanitärer som kartlägger katastrofdrabbade områden,
1981 För att lära dig mer om communityn, se webbplatserna %{osm_blog_link},
1982 %, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} och
1983 %{osm_foundation_link}.
1984 community_driven_osm_blog: OpenStreetMaps blogg
1985 community_driven_user_diaries: användardagböcker
1986 community_driven_community_blogs: gemenskapsbloggar
1987 community_driven_osm_foundation: OSM-Stiftelsen
1988 open_data_title: Öppna data
1989 open_data_1_html: |-
1990 OpenStreetMap är %{open_data}: du är fri att använda den för alla ändamål
1991 så länge du krediterar OpenStreetMap och dess bidragsgivare. Om du ändrar eller
1992 bygger på data på vissa sätt, får du distribuera resultatet endast
1993 under samma licens. Se %{copyright_license_link} för mer information.
1994 open_data_open_data: öppen data
1995 open_data_copyright_license: Upphovsrätt och licenssida
1996 legal_title: Juridik
1998 Den här webbplatsen och många andra relaterade tjänster drivs formellt av
1999 %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF)
2000 på uppdrag av gemenskapen. Användning av alla OSMF-drivna tjänster omfattas
2001 av våra %{terms_of_use_link}, %{aup_link} och vår %{privacy_policy_link}.
2002 legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap-stiftelsen
2003 legal_1_1_terms_of_use: Användarvillkor
2004 legal_1_1_aup: Riktlinjer för tillåten användning
2005 legal_1_1_privacy_policy: Integritetspolicy
2007 Vänligen %{contact_the_osmf_link}
2008 om du har frågor om licensiering, upphovsrätt eller andra juridiska frågor.
2009 legal_2_1_contact_the_osmf: kontakta OSMF
2010 legal_2_2_html: OpenStreetMap, förstoringsglas-logotypen och State of the Map
2011 är %{registered_trademarks_link}.
2012 legal_2_2_registered_trademarks: varmärken registrerade av OSMF
2013 partners_title: Partners
2016 title: Om denna översättning
2017 html: I händelse av en konflikt mellan denna översatta sida och %{english_original_link}
2018 har den engelska texten företräde
2019 english_link: det engelska originalet
2021 title: Om denna sida
2022 html: Du tittar på den engelska versionen av sidan om upphovsrätt. Du kan
2023 gå tillbaka till %{native_link} av den här sidan eller sluta läsa om upphovsrätt
2024 och %{mapping_link}.
2025 native_link: svensk version
2026 mapping_link: börja kartlägga
2028 title_html: Upphovsrätt och licens
2029 introduction_1_html: |-
2030 OpenStreetMap%{registered_trademark_link} är %{open_data}, licensierad under
2031 %{odc_odbl_link} (ODbL) av %{osm_foundation_link} (OSMF).
2032 introduction_1_open_data: öppna data
2033 introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap-stiftelsen
2034 introduction_2_legal_code: juridiska texten
2035 introduction_3_html: Vår dokumentation är licensierad under licensen %{creative_commons_link}
2037 credit_title_html: Hur du anger OpenStreetMap som källa
2038 credit_1_html: 'När du använder OpenStreetMap-data, måste du göra dessa två
2040 credit_2_2: Gör klart att uppgifterna är tillgängliga under Öppen Database
2043 För upphovsrättsmeddelandet har vi olika krav på hur detta ska visas, beroende på hur du använder vår data. Exempelvis gäller olika
2044 regler för hur upphovsrättsmeddelandet ska visas beroende på om du har
2045 skapat en bläddringsbar karta, en utskriven karta eller en statisk bild. Fullständig information om
2046 -kraven finns i %{attribution_guidelines_link}.
2047 credit_4_1_html: "För att tydliggöra att data är tillgänglig under Öppen\nDatabase
2048 Licensen kan du länka till %{this_copyright_page_link}.\nAlternativt, och
2049 som ett krav om du distribuerar OSM i en\ndataform kan du namn och länk
2050 direkt till licensen/licenserna. I media\ndär länkar inte är möjliga (t.ex.
2051 tryckta verk) föreslår vi att du\ndirigerar dina läsare till openstreetmap.org
2052 (kanske genom att utöka\n'OpenStreetMap' till denna fullständiga adress)
2053 och till opendatacommons.org. \nI det här exemplet visas upphovsrättsinformation
2055 credit_4_1_this_copyright_page: denna upphovsrättssida
2056 attribution_example:
2057 alt: Exempel på hur en webbsida kan ange OpenStreetMap som källa
2058 title: Exempel på attribuering.
2059 more_title_html: Mer information
2060 more_1_1_osmf_licence_page: OSMF-licenssida
2062 Även om OpenStreetMap är öppen data kan vi inte tillhandahålla ett
2063 gratis kart-API för tredje part.
2064 Se våra %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} och %{nominatim_usage_policy_link}.
2065 more_2_1_api_usage_policy: API-användningspolicy
2066 contributors_title_html: Våra bidragsgivare
2067 contributors_intro_html: |-
2068 Våra bidragsgivare är tusentals individer. Vi inkluderar också
2069 öppna data från nationella karttjänster,
2071 contributors_at_credit_html: |-
2072 %{austria}: Innehåller data från %{stadt_wien_link} (under %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
2073 och Tyrolen (under %{cc_by_at_with_amendments_link}).
2074 contributors_at_austria: Österrike
2075 contributors_at_stadt_wien: Staden Wien
2076 contributors_at_cc_by: CC BY
2077 contributors_at_land_vorarlberg: Förbundsland Vorarlberg
2078 contributors_au_australia: Australien
2079 contributors_ca_canada: Kanada
2080 contributors_cz_czechia: Tjeckien
2081 contributors_fi_finland: Finland
2082 contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI-licens
2083 contributors_fr_credit_html: |-
2084 %{france}: Innehåller data hämtade från
2085 Direction Générale des Impôts.
2086 contributors_fr_france: Frankrike
2087 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Innehåller © AND data,
2088 2007 (%{and_link}).'
2089 contributors_nl_netherlands: Nederländerna
2090 contributors_nz_credit_html: |-
2091 %{new_zealand}: Innehåller data hämtade från %{linz_data_service_link}
2092 och licensierade för återanvändning under %{cc_by_link}.
2093 contributors_nz_new_zealand: Nya Zeeland
2094 contributors_nz_linz_data_service: LINZ Data Tjänst
2095 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2096 contributors_rs_credit_html: |-
2097 %{serbia}: Innehåller data från %{rgz_link} och %{open_data_portal}
2098 (offentlig information om Serbien), 2018.
2099 contributors_rs_serbia: Serbien
2100 contributors_si_slovenia: Slovenien
2101 contributors_si_mkgp: Ministeriet för Jordbruk, Skogsbruk och Livsmedel
2102 contributors_es_credit_html: |-
2103 %{spain}: Innehåller data hämtade från
2104 Spanish National Geographic Institute (%{ign_link}) och
2105 National Cartographic System (%{scne_link})
2106 licensierad för återanvändning under %{cc_by_link}.
2107 contributors_es_spain: Spanien
2108 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2109 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Innehåller data från %{ngi_link},
2110 statens upphovsrätt förbehålls.'
2111 contributors_za_south_africa: Sydafrika
2112 contributors_gb_united_kingdom: Storbritannien
2113 contributors_2_html: |-
2114 För ytterligare information om dessa och andra källor som har använts
2115 för att förbättra OpenStreetMap, se %{contributors_page_link} på OpenStreetMap Wiki.
2116 contributors_2_contributors_page: Bidragsgivaresidan
2117 contributors_footer_2_html: "Införandet av uppgifter i OpenStreetMap innebär
2118 inte att den ursprungliga \ndatagivaren stödjer OpenStreetMap, \nger någon
2119 som helst garanti eller \ntar på sig något ansvar."
2120 infringement_title_html: Upphovsrättsintrång
2121 infringement_1_html: |-
2122 Bidragsgivare till OSM påminns om att aldrig lägga till data från
2123 upphovsrättsskyddade källor (t.ex. Google Maps och tryckta kartor) utan
2124 uttryckligt tillstånd från upphovsrättsinnehavarna.
2125 infringement_2_1_html: |-
2126 Om du anser att upphovsrättsskyddat material har lagts till på ett olämpligt sätt
2127 i OpenStreetMap-databasen eller den här webbplatsen, vänligen se vår %{takedown_procedure_link} eller registrera direkt på vår
2128 %{online_filing_page_link}.
2129 infringement_2_1_takedown_procedure: borttagningsförfarande
2130 infringement_2_1_online_filing_page: on-line registreringssida
2131 trademarks_title: Varumärken
2132 trademarks_1_1_html: |-
2133 OpenStreetMap, förstoringsglasets logotyp och State of the Map är registrerade varumärken som tillhör
2134 OpenStreetMap Foundation. Om du har frågor om din användning av märkena, se vår
2135 %{trademark_policy_link}.
2136 trademarks_1_1_trademark_policy: Varumärkespolicy
2138 js_1: Du använder antingen en webbläsare som inte stöder JavaScript, eller så
2139 har du inaktiverat JavaScript.
2140 js_2: OpentStreetMap använder JavaScript för slippy-kartan.
2141 permalink: Permanent länk
2143 createnote: Lägg till en anteckning
2145 copyright: Upphovsrätten tillhör OpenStreetMap och bidragsgivare, under en
2147 remote_failed: Redigering misslyckades - kontrollera att JOSM eller Merkaartor
2148 är startad och fjärrkontrollsalternativet är aktiverat
2150 not_public: Du har inte satt statusen på dina redigeringar som offentliga.
2151 not_public_description_html: Du kan inte längre redigera kartan om du inte gör
2152 det. Du kan göra dina redigeringar offentliga från din %{user_page}.
2153 user_page_link: användarsida
2154 anon_edits_link_text: Ta reda på varför det är så.
2155 id_not_configured: iD har inte konfigurerats
2156 no_iframe_support: Din webbläsare stöder inte HTML iframes, vilken är nödvändig
2157 för den här funktionen.
2160 area_to_export: Område att exportera
2161 manually_select: Välj ett annat område manuellt
2162 format_to_export: Format för export
2163 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
2164 map_image: Kartbild (visar vanliga lager)
2165 embeddable_html: Inbäddad HTML
2167 licence_details_html: OpenStreetMap-data licensieras under %{odbl_link} (ODbL).
2169 advice: 'Om ovanstående export misslyckas, vänligen överväg att använda en
2170 av de källor som anges nedan:'
2171 body: 'Detta område är för stort för att exporteras som OpenStreetMap XML-data.
2172 Vänligen zooma in eller välj ett mindre område, eller använd en av följande
2173 källor för nedladdningar av bulkdata:'
2176 description: Regelbundet uppdaterade kopior av den kompletta OpenStreetMap-databasen
2179 description: Hämta denna avgränsningsram från en spegel av OpenStreetMap-databasen
2181 title: Geofabrik Downloads
2182 description: Regelbundet uppdaterat utdrag av kontinenter, länder och utvalda
2186 description: Ytterligare källor anges på OpenStreetMaps wiki
2191 image_size: Bildstorlek
2193 add_marker: Lägg till markör på kartan
2197 paste_html: Klistra in HTML för att bädda in på webbplats
2198 export_button: Exportera
2200 title: Rapportera ett problem / Fixa kartan
2202 title: Hur man kan hjälpa till
2204 title: Gå med i gemenskapen
2205 explanation_html: Om du har hittat ett problem med vår kartdata, till exempel
2206 att en väg eller din adress saknas, är den bästa lösningen att gå med
2207 i OpenStreetMap-gemenskapen och själv lägga till eller reparera datan.
2209 instructions_1_html: |-
2210 Klicka bara på %{note_icon} eller samma ikon på kartvisningen.
2211 Detta lägger till en markör på kartan som du kan flytta
2212 genom att dra. Lägg till ditt meddelande och klicka sedan på spara, så kommer andra kartläggare att undersöka det.
2214 title: Andra farhågor
2216 Om du är betänkligheter kring hur vår data används eller om innehållet, kontakta vår
2217 %{copyright_link} för mer juridisk information, eller kontakta lämplig %{working_group_link}.
2218 copyright: upphovsrättssida
2219 working_group: OSMF arbetsgrupp
2222 introduction: OpenStreetMap har flera resurser som hjälper dig att lära dig
2223 om projektet, för att ställa och svara på frågor, och tillsammans diskutera
2224 och dokumentera frågor gällande kartering.
2227 title: Välkommen till OpenStreetMap
2228 description: Börja med den här snabbguiden som täcker grunderna i OpenStreetMap.
2230 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Beginners%27_guide
2231 title: Guide för nybörjare
2232 description: Guide för nybörjare som underhålls av gemenskapen.
2235 description: Ställ en fråga eller kolla upp svar på OpenStreetMaps sida med
2236 svar på ofta förekommande frågor.
2239 description: Ställ en fråga eller diskutera intressanta saker på ett brett
2240 utbud av lokala eller regionala e-postlistor.
2242 title: Gemenskapsforum
2243 description: En delad plats för konversationer om OpenStreetMap.
2246 description: Interaktiv chatt på flera olika språk rörande mängder av ämnen.
2249 description: Hjälp för företag och organisationer att byta till OpenStreetMap-baserade
2250 kartor och andra tjänster.
2252 title: För organisationer
2253 description: Är du i en organisation som har planer med OpenStreetMap? Ta
2254 reda på vad du behöver veta i välkomstmattan.
2256 title: OpenStreetMaps wiki
2257 description: Sök i wikin för ingående dokumentation av OpenStreetMap.
2259 removed: Din standardredigerare på OpenStreetMat är Potlatch. På grund av att
2260 Adobe Flash Player har dragits tillbaka, kan inte Potlatch längre användas
2262 desktop_application_html: Du kan fortfarande använda Potlatch av %{download_link}.
2263 download: ladda ner skrivbordsapplikationen för Mac och Windows
2264 id_editor_html: Eller så kan du ange din standardredigerare till iD, vilket
2265 kör din webbläsare som Potlatch tidigare gjorde. %{change_preferences_link}.
2266 change_preferences: Ändra dina inställningar här
2268 title: Några frågor?
2269 paragraph_1_html: |-
2270 OpenStreetMap har flera resurser för att lära sig mer om projektet, ställa och svara på
2271 frågor och för att gemensamt diskutera och dokumentera kartläggningsämnen.
2272 %{help_link}. Tillhör du en i en organisation som har planerar för OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
2273 get_help_here: Skaffa hjälp här
2274 welcome_mat: Kolla in välkomstmattan
2276 search_results: Sökresultat
2280 get_directions: Få vägbeskrivningar
2281 get_directions_title: Hitta vägen mellan två punkter
2284 where_am_i: Var är detta?
2285 where_am_i_title: Beskriv den aktuella platsen med hjälp av sökmotorn
2287 reverse_directions_text: Omvända riktningar
2293 trunk: Nationell stamväg/motortrafikled
2294 primary: Primär väg (riksväg)
2295 secondary: Sekundär väg (större länsväg)
2296 unclassified: Oklassificerad väg
2300 cycleway_national: Nationell cykelväg
2301 cycleway_regional: Regional cykelväg
2302 cycleway_local: Lokal cykelväg
2318 admin: Administrativ gräns
2323 resident: Bostadsområde
2328 retail: Område för Detaljhandel
2329 industrial: Industriellt område
2330 commercial: Kommersiellt område
2336 brownfield: Förfallen industritomt
2337 cemetery: Begravningsplats
2338 allotments: Koloniträdgårdar
2340 centre: Idrottsanläggning
2341 reserve: Naturreservat
2342 military: Militärområde
2346 building: Viktig byggnad
2347 station: Järnvägsstation
2351 tunnel: Streckade kanter = tunnel
2352 bridge: Svarta kanter = bro
2353 private: Privat tillgång
2354 destination: Förbjuden genomfart
2355 construction: Vägar under konstruktion
2356 bicycle_shop: Cykelaffär
2357 bicycle_parking: Cykelparkering
2361 introduction: Välkommen till OpenStreetMap, den fria och redigerbara kartan
2362 över världen. Nu när du har registrerat dig är du klar för att börja kartlägga
2363 saker. Här är en snabb genomgång av de viktigaste sakerna du behöver veta.
2365 title: Vad finns på kartan
2367 OpenStreetMap är en plats för att kartlägga saker som är både %{real_and_current} -
2368 det inkluderar miljontals byggnader, vägar och andra detaljer om platser. Du kan kartlägga
2369 vilka verkliga landmärken som är intressanta för dig.
2370 real_and_current: konkret och aktuellt
2371 off_the_map_html: "Vad det %{doesnt} innehåller är \nkänsliga data som betyg,
2372 historiska eller\nhypotetiska egenskaper och data från upphovsrättsskyddade
2373 källor. Om du inte har särskilt tillstånd, kopiera inte från online- eller
2377 title: Grundläggande termer för kartering
2378 paragraph_1: OpenStreetMap har en del egen jargong. Här är några begrepp som
2379 kan vara bra att förstå.
2380 an_editor_html: En %{editor} är ett program eller en webbplats som du kan
2381 använda för att redigera kartan.
2382 a_node_html: En %{node} är en punkt på kartan, som en enda restaurang eller
2384 a_way_html: En %{way} är en linje eller ett område, som en väg, bäck, sjö
2386 a_tag_html: En %{tag} är bit data om en nod eller väg, som en restaurangs
2387 namn eller en vägs hastighetsgräns.
2394 OpenStreetMap har få formella regler men vi förväntar oss att alla deltagare samarbetar
2395 med, och kommunicerar med, gemenskapen. Om du funderar på
2396 några andra aktiviteter än att redigera för hand, läs och följ riktlinjerna på
2397 %{imports_link} och %{automated_edits_link}.
2399 automated_edits: Automatiserade redigeringar
2400 start_mapping: Börja kartlägga
2402 title: Ingen tid att redigera? Lägg till en kommentar!
2403 para_1: Om du bara vill ha ett litet problem fixat och inte har tid att registrera
2404 dig så är det lätt att lämna en kartanteckning.
2406 Gå till %{map_link} och tryck på anteckningsikonen: %{note_icon}.
2407 En markör, som du kan dra omkring, kommer att läggas till på kartan.
2408 Lägg till ett meddelande och spara. Någon annan kommer att undersöka frågan.
2412 lede_text: "Människor från hela världen bidrar till eller använder OpenStreetMap.\nMedan
2413 många deltar som individer har andra bildat gemenskaper.\nDessa grupper finns
2414 i en mängd olika storlekar och representerar geografier från små städer till
2415 stora regioner med flera länder. \nDe kan också vara formella eller informella."
2417 title: Lokalavdelningar
2419 Lokala avdelningar är grupper på lands- eller regionnivå som har tagit det formella steget att
2420 etablera icke-vinstdrivande juridiska personer. De representerar områdets karta och kartläggare när de har att göra med lokala myndigheter, näringsliv och media. De har också bildat en anslutning
2421 till OpenStreetMap Foundation (OSMF), vilket ger dem en länk till det juridiska och upphovsrättsliga styrande organet.
2422 list_text: 'Följande gemenskaper är formellt etablerade som lokala avdelningar:'
2424 title: Andra grupper
2425 other_groups_html: |-
2426 Det finns inget behov av att formellt bilda en grupp i samma utsträckning som de lokala avdelningarna.
2427 Många grupper existerar faktiskt mycket framgångsrikt som en informell sammankomst av människor eller som en gemenskapsgrupp. Vem som helst kan ställa in eller gå med i dessa. Läs mer på %{communities_wiki_link}.
2428 communities_wiki: Gemenskapswikisida
2431 private: Privat (spåret delas anonymt och utan ordning)
2432 public: Publik (visas i GPS-spårlistan och som anonyma punkter utan ordning)
2433 trackable: Spårbar (delas bara som anonyma ordnade punker med tidsstämpel)
2434 identifiable: Identifierbar (visas i GPS-spårlistan och som ordnade punkter
2437 upload_trace: Ladda upp GPS-spår
2438 visibility_help: vad betyder detta?
2439 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Visibility_of_GPS_traces
2441 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Upload
2443 upload_trace: Ladda upp GPS-spår
2444 trace_uploaded: Din GPX-fil har laddats upp och väntar på att lagras i databasen.
2445 Detta sker vanligtvis inom en halvtimme. När den är klar skickas en e-post
2447 upload_failed: Tyvärr, GPX-uppladdningen misslyckades. En administratör har
2448 meddelats om felet. Försök igen
2450 one: Du har %{count} GPS-spår som håller på att laddas upp. Vänta gärna på
2451 att detta blir klart innan du laddar upp fler, så att du inte blockerar
2452 kön för andra användare.
2453 other: Du har %{count} GPS-spår som håller på att laddas upp. Vänta gärna
2454 på att dessa blir klara innan du laddar upp fler, så att du inte blockerar
2455 kön för andra användare.
2458 title: Redigerar GPS-spår %{name}
2459 heading: Redigerar GPS-spår %{name}
2460 visibility_help: vad betyder detta?
2462 updated: GPS-spår uppdaterades
2466 title: Visar GPS-spår %{name}
2467 heading: Visar GPS-spår %{name}
2469 filename: 'Filnamn:'
2471 uploaded: 'Uppladdad:'
2473 start_coordinates: 'Startkoordinat:'
2474 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2478 description: 'Beskrivning:'
2481 edit_trace: Redigera detta GPS-spår
2482 delete_trace: Radera detta GPS-spår
2483 trace_not_found: GPS-spår hittades inte!
2484 visibility: 'Synlighet:'
2485 confirm_delete: Radera detta spår?
2487 older: Äldre GPS-spår
2488 newer: Nyare GPS-spår
2492 one: '%{count} punkt'
2493 other: '%{count} punkter'
2495 trace_details: Visa detaljer för GPS-spår
2496 view_map: Visa karta
2497 edit_map: Redigera karta
2499 identifiable: IDENTIFIERBAR
2505 public_traces: Publika GPS-spår
2506 my_gps_traces: Mina GPS-spår
2507 public_traces_from: Publika GPS-spår från %{user}
2508 description: Bläddra bland nyligen uppladdade GPS-spår
2509 tagged_with: ' taggad med %{tags}'
2510 empty_title: Inget här ännu
2511 empty_upload_html: '%{upload_link} eller läs mer om GPS-spårning på %{wiki_link}.'
2512 upload_new: Ladda upp ett nytt spår
2514 upload_trace: Ladda upp GPS-spår
2515 all_traces: Alla spår
2516 my_traces: Mina spår
2517 traces_from: Offentliga GPS-spår från %{user}
2518 remove_tag_filter: Ta bort taggfilter
2520 scheduled_for_deletion: GPS-spår schemalagt för radering
2522 made_public: GPS-spår offentliggjort
2524 message: GPX-uppladdningssystemet är för tillfället otillgängligt.
2526 heading: GPX-lagring offline
2527 message: GPX-uppladdningssystemet är för närvarande inte tillgängligt.
2529 title: OpenStreetMap GPS-spår
2531 description_with_count:
2532 one: GPX-fil med %{count} punkt från %{user}
2533 other: GPX-fil med %{count} punkter från %{user}
2534 description_without_count: GPX-fil från %{user}
2536 permission_denied: Du har inte behörighet för denna åtgärd
2538 cookies_needed: Du verkar ha inaktiverat kakor - aktivera kakor i din webbläsare
2539 innan du fortsätter.
2541 not_an_admin: Du måste vara administratör för att utföra denna åtgärd.
2543 blocked_zero_hour: Ett brådskande meddelande väntar dig på OpenStreetMaps hemsida.
2544 Du behöver läsa meddelandet innan du kan spara dina redigeringar.
2545 blocked: Du har blivit blockerad från API:et. Var god logga in via webinterfacet
2546 för att få reda på mer.
2547 need_to_see_terms: Din tillgång till API:t är tillfälligt avstängd. Logga in
2548 på webbgränssnittet för att se bidragsvillkor. Du behöver inte godkänna dem,
2549 men du måste titta på dem.
2551 account_settings: Kontoinställningar
2552 oauth1_settings: OAuth 1-inställningar
2553 oauth2_applications: OAuth 2-applikationer
2554 oauth2_authorizations: OAuth 2-auktoriseringar
2557 title: Auktorisera tillgång till ditt konto
2558 request_access_html: Applikationen %{app_name} har begärt tillgång till ditt
2559 konto, %{user}. Var god kontrollera om du vill att applikationen ska ha dessa
2560 möjligheter. Du kan välja eller ta bort hur många val du vill.
2561 allow_to: 'Tillåt klientapplikation att:'
2562 allow_read_prefs: läs dina användaralternativ.
2563 allow_write_prefs: ändra dina användaralternativ.
2564 allow_write_diary: skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
2565 allow_write_api: ändra kartan.
2566 allow_read_gpx: läs dina privata GPS-spår.
2567 allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår
2568 allow_write_notes: ändra anteckningar.
2569 grant_access: Bevilja åtkomst
2571 title: Auktoriseringsbegäran tillåten
2572 allowed_html: Du har beviljat en applikation %{app_name} tillgång till ditt
2574 verification: Verifikationskoden är %{code}.
2576 title: Auktoriseringsbegäran misslyckades
2577 denied: Du har blockerat en applikation %{app_name} från tillgång till ditt
2579 invalid: Auktoriserings-nyckeln är inte giltig.
2581 flash: Du tagit bort nyckeln för %{application}
2583 missing: Du har inte gett applikationen åtkomst till den här faciliteten
2585 openid: Logga in med OpenStreetMap
2586 read_prefs: Läs användaralternativ
2587 write_prefs: Ändra användaralternativ
2588 write_diary: Skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
2589 write_api: Ändra kartan
2590 read_gpx: Läs privata GPS-spår
2591 write_gpx: Ladda upp GPS-spår
2592 write_notes: Ändra anteckningar
2593 read_email: Läs användarens e-postadress
2594 skip_authorization: Godkänn applikation automatiskt
2597 title: Registrera en ny applikation
2599 title: Redigera ditt tillägg
2601 title: OAuth-detaljer för %{app_name}
2602 key: 'Konsumentnyckel:'
2603 secret: 'Konsumenthemlighet:'
2604 url: 'URL för anropsnyckel:'
2605 access_url: 'URL för tillgångsnyckel:'
2606 authorize_url: 'Godkänn URL:'
2607 support_notice: Vi stödjer signaturer med HMAC-SHA1 (rekommenderas) och RSA-SHA1.
2608 edit: Redigera detaljer
2609 delete: Radera klient
2610 confirm: Är du säker?
2611 requests: 'Begär följande behörigheter från användaren:'
2613 title: Mina OAuth-detaljer
2614 my_tokens: Mina auktoriserade applikationer
2615 list_tokens: 'Följande nycklar har utfärdats till applikationer i ditt namn:'
2616 application: Applikationsnamn
2617 issued_at: Utfärdad den
2619 my_apps: Mina klientapplikationer
2620 no_apps_html: Har du ett applikation som du vill registrera för användning hos
2621 oss med hjälp av %{oauth}-standarden? Du måste registrera din webbapplikation
2622 innan du kan göra OAuth-anropp till den här tjänsten.
2624 registered_apps: 'Du har följande klientapplikationer registrerade:'
2625 register_new: Registrera din applikation
2627 requests: 'Be om följande behörigheter från användaren:'
2629 sorry: Tyvärr kunde inte %{type} hittas.
2631 flash: Informationen registrerades framgångsrikt
2633 flash: Uppdaterade klientinformationen framgångsrikt
2635 flash: Annullerade registreringen av klientapplikationen
2636 oauth2_applications:
2638 title: Mina klientapplikationer
2639 no_applications_html: Har du ett applikation som du vill registrera för användning
2640 hos oss med hjälp av %{oauth2}-standarden? Du måste registrera din webbapplikation
2641 innan du kan göra OAuth-anropp till den här tjänsten.
2642 new: Registrera ny applikation
2644 permissions: Behörigheter
2648 confirm_delete: Radera den här applikationen?
2650 title: Registrera en ny applikation
2652 title: Redigera din applikation
2656 confirm_delete: Radera den här applikationen?
2657 client_id: Klient-ID
2658 client_secret: Klienthemlighet
2659 client_secret_warning: Se till att spara denna hemlighet - den kommer inte vara
2661 permissions: Behörigheter
2662 redirect_uris: Omdirigerings-URI:er
2664 sorry: Tyvärr kunde inte applikation hittas.
2665 oauth2_authorizations:
2667 title: Auktorisering krävs
2668 introduction: Auktorisera %{application} att få tillgång till ditt konto med
2669 följande behörigheter?
2670 authorize: Auktorisera
2673 title: Ett fel har uppstått
2675 title: Behörighetskod
2676 oauth2_authorized_applications:
2678 title: Mina auktoriserade applikationer
2679 application: Applikation
2680 permissions: Behörigheter
2681 no_applications_html: Du har ännu inte auktoriserad några %{oauth2}-applikationer.
2683 revoke: Återkalla åtkomst
2684 confirm_revoke: Återkalla åtkomst till den här applikationen?
2688 no_auto_account_create: Tyvärr kan vi för närvarande inte kan skapa ett konto
2690 please_contact_support_html: Kontakta %{support_link} för att ordna att ett
2691 konto ska skapas - vi kommer att försöka ta itu med begäran så fort som möjligt.
2694 header: Fri och redigerbar
2695 paragraph_1: Till skillnad från andra kartor är OpenStreetMap helt skapad
2696 av människor som du, och det är gratis för alla att fixa, uppdatera, ladda
2698 paragraph_2: Registrera dig för att börja bidra. Vi skickar ett e-postmeddelande
2699 för att bekräfta ditt konto.
2700 display name description: Ditt offentligt visade användarnamn. Du kan ändra
2701 detta senare i alternativ.
2702 external auth: 'Tredjepartsautentisering:'
2703 use external auth: Alternativt kan du använda en tredje part för att logga in
2704 auth no password: Med autentisering av tredje part krävs inte lösenord, men
2705 en del extra verktyg eller server kan fortfarande behöva det.
2706 continue: Registrera
2707 terms accepted: Tack för att du accepterat de nya villkoren för bidrag till
2709 email_confirmation_help_html: Din adress visas inte offentligt, se vår %{privacy_policy_link}
2710 för mer information.
2711 privacy_policy: integritetspolicy
2712 privacy_policy_title: OSMFs integritetspolicy inklusive avsnitt om e-postadresser
2714 title: Villkor för deltagare
2715 heading: Villkor för deltagare
2716 heading_ct: 'Användarvillkor:'
2717 read and accept with tou: Läs villkoren för bidragsgivare och användning, markera
2718 båda kryssrutor när du är klar och klicka på fortsätt.
2719 contributor_terms_explain: Denna avtal beskriver villkoren för dina existerande
2720 och framtida bidrag.
2721 read_ct: Jag har läst och samtycken med de ovanstående villkor för deltagare
2722 tou_explain_html: Dessa %{tou_link} beskriver villkoren för hur denna hemsida
2723 och andra infrastrukturer från OSMF får användas. Klicka på länken, läs och
2725 read_tou: Jag har läst och samtycker med användarvillkoren.
2726 consider_pd: Utöver ovan nämnda avtal, anser jag att mina bidrag är inom allmän
2728 consider_pd_why: vad är det här?
2729 guidance_info_html: 'Information som hjälper dig att förstå dessa termer: en
2730 %{readable_summary_link} och några %{informal_translations_link}'
2731 readable_summary: mänskligt läsbar sammanfattning
2732 informal_translations: informella översättningar
2737 you need to accept or decline: Läs igenom och godkänn eller avböj de nya bidragsvillkoren
2739 legale_select: 'Hemland:'
2743 rest_of_world: Övriga världen
2744 terms_declined_flash:
2745 terms_declined_html: Vi beklagar att du bestämt dig för att inte acceptera de
2746 nya användarvillkoren. För mer information, se %{terms_declined_link}.
2747 terms_declined_link: denna wikisida
2749 title: Finns ingen sådan användare
2750 heading: Användaren %{user} finns inte
2751 body: Det finns ingen användare med namnet %{user}. Kontrollera stavningen,
2752 eller så kanske länken är trasig.
2755 my diary: Min dagbok
2756 my edits: Mina redigeringar
2757 my traces: Mina GPS-spår
2758 my notes: Mina kartanteckningar
2759 my messages: Mina meddelanden
2760 my profile: Min profil
2761 my settings: Mina inställningar
2762 my comments: Mina kommentarer
2763 my_preferences: Mina alternativ
2764 my_dashboard: Min kontrollpanel
2765 blocks on me: Blockeringar av mig
2766 blocks by me: Blockeringar lagda av mig
2767 edit_profile: Redigera profil
2768 send message: Skicka meddelande
2772 notes: Kartanteckningar
2773 remove as friend: Ta bort vän
2774 add as friend: Lägg till vän
2775 mapper since: 'Karterar sedan:'
2777 ct status: 'Användarvillkor:'
2778 ct undecided: Ej bestämda
2779 ct declined: Avböjda
2780 latest edit: 'Senaste redigering (%{ago}):'
2781 email address: 'E-post:'
2782 created from: 'Skapad från:'
2784 spam score: 'Spam-poäng:'
2786 administrator: Den här användaren är en administratör
2787 moderator: Den här användaren är en moderator
2789 administrator: Tilldela administratörsrättigheter
2790 moderator: Tilldela moderatorrättigheter
2792 administrator: Återkalla administratörsrättigheter
2793 moderator: Återkalla moderatorrättigheter
2794 block_history: Aktiva blockeringar
2795 moderator_history: Utdelade blockeringar
2796 comments: Kommentarer
2797 create_block: Blockera denna användare
2798 activate_user: Aktivera denna användare
2799 confirm_user: Bekräfta denna användare
2800 unconfirm_user: Häv denna användares bekräftelse
2801 unsuspend_user: Avaktivera denna användare
2802 hide_user: Dölj denna användare
2803 unhide_user: Sluta dölja användare
2804 delete_user: Radera denna användare
2806 report: Rapportera denna användare
2808 flash success: Alla dina ändringar är nu publika, och du får lov att redigera.
2813 one: Sida %{page} (%{first_item} av %{items})
2814 other: Sida %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
2815 summary_html: '%{name} skapades från %{ip_address} den %{date}'
2816 summary_no_ip_html: '%{name} skapad den %{date}'
2817 confirm: Bekräfta valda användare
2818 hide: Dölj valda användare
2819 empty: Inga användare hittades
2821 title: Kontot avstängt
2822 heading: Kontot avstängt
2824 automatically_suspended: Tyvärr, ditt konto har stängts av automatiskt på grund
2825 av misstänkt aktivitet.
2826 contact_support_html: Detta beslut kommer att granskas av en administratör inom
2827 kort, eller så kan du kontakta %{support_link} om du vill diskutera detta.
2829 connection_failed: Anslutning till autentiseringsleverantören misslyckades
2830 invalid_credentials: Ogiltiga autentiseringsuppgifter
2831 no_authorization_code: Ingen behörighetskod
2832 unknown_signature_algorithm: Okänd signaturalgoritm
2833 invalid_scope: Ogiltiga omfattning
2834 unknown_error: Autentisering misslyckades
2836 heading: Ditt ID är inte associerat med ett OpenStreetMap-konto ännu.
2838 Om du är ny på OpenStreetMap, vänligen skapa ett nytt konto
2839 med hjälp av formuläret nedan.
2841 Om du redan har ett konto, kan du logga in på ditt konto
2842 med hjälp av ditt användarnamn och lösenord och sedan koppla kontot
2843 med ditt ID i dina användarinställningar.
2846 not_a_role: Strängen `%{role}' är inte en korrekt roll.
2847 already_has_role: Användaren har redan rollen %{role}.
2848 doesnt_have_role: Användaren har inte rollen %{role}.
2849 not_revoke_admin_current_user: Kan inte återkalla administratörsroll från nuvarande
2852 title: Bekräfta rolltilldelning
2853 heading: Bekräfta rolltilldelning
2854 are_you_sure: Är du säker på att du vill ge rollen `%{role}' till användaren
2857 fail: Kunde inte ge rollen "%{role}" till användare "%{name}". Kontrollera att
2858 både användare och roll är korrekta.
2860 title: Bekräfta återkallning av roll
2861 heading: Bekräfta återkallning av roll
2862 are_you_sure: Är du säker på att du vill avlägsna rollen "%{role}" från användaren
2865 fail: Kunde inte återkalla rollen "%{role}" från användaren "%{name}". Kontrollera
2866 att både användaren och rollen är korrekta.
2869 non_moderator_update: Måste vara en moderator för att skapa eller uppdatera
2871 non_moderator_revoke: Måste vara en moderator för att återkalla en blockering.
2873 sorry: Tyvärr, användarblockeringen med ID %{id} kunde inte hittas.
2874 back: Tillbaka till index
2876 title: Skapa blockering på %{name}
2877 heading_html: Skapa blockering på %{name}
2878 period: Hur lång tid, från och med nu, användaren ska vara blockerad från API.
2879 back: Visa alla blockeringar
2881 title: Redigera blockering på %{name}
2882 heading_html: Redigera blockering på %{name}
2883 period: Hur lång tid, från och med nu, som användaren ska vara blockerad från
2885 show: Visa denna blockering
2886 back: Visa alla blockeringar
2888 block_expired: Blockeringen har redan upphört att gälla och kan inte redigeras.
2889 block_period: Blockeringsperioden måste ha ett av värdena i rullgardinslistan.
2891 flash: Upprättade en blockering av användare %{name}.
2893 only_creator_can_edit: Bara moderatorn som skapade denna blockering kan redigera
2895 success: Blockering uppdaterad.
2897 title: Användarblockeringar
2898 heading: Lista över användarblockeringar
2899 empty: Inga blockeringar har gjorts ännu.
2901 title: Upphäv blockering av %{block_on}
2902 heading_html: Upphäv blockering på %{block_on} av %{block_by}
2903 time_future: Denna blockering kommer att avslutas inom %{time}.
2904 past: Detta block avslutades %{time} och kan inte upphävas nu.
2905 confirm: Är du säker på att du vill återkalla denna blockering?
2907 flash: Denna blockering har upphävts.
2909 time_future_html: Slutar om %{time}.
2910 until_login: Aktiv till dess användaren loggar in.
2911 time_future_and_until_login_html: Slutar %{time} och efter att användaren har
2913 time_past_html: Avslutades för %{time}.
2917 other: '%{count} timmar'
2920 other: '%{count} dagar'
2922 one: '%{count} vecka'
2923 other: '%{count} veckor'
2925 one: '%{count} månad'
2926 other: '%{count} månader'
2929 other: '%{count} år'
2931 title: Blockeringar på %{name}
2932 heading_html: Lista över blockeringar på %{name}
2933 empty: '%{name} har inte blockerats än.'
2935 title: Blockeringar av %{name}
2936 heading_html: Lista över blockeringar av %{name}
2937 empty: '%{name} har inte gjort några blockeringar än.'
2939 title: '%{block_on} blockerad av %{block_by}'
2940 heading_html: '%{block_on} blockerad av %{block_by}'
2942 duration: 'Tidsperiod:'
2947 confirm: Är du säker?
2948 reason: 'Anledning för blockering:'
2949 back: Se alla blockeringar
2950 revoker: 'Återkallare:'
2951 needs_view: Användaren måste logga in innan blockeringen upphör.
2953 not_revoked: (Inte återkallat)
2958 display_name: Blockerad användare
2959 creator_name: Skapare
2960 reason: Orsak till blockering
2962 revoker_name: Återkallad av
2963 showing_page: Sida %{page}
2965 previous: « Föregående
2968 title: Anteckningar skapade eller kommenterade av %{user}
2969 heading: '%{user}s anteckningar'
2970 subheading_html: Anteckningar %{submitted} eller %{commented} av %{user}
2971 subheading_submitted: skickade
2972 subheading_commented: kommenterade
2973 no_notes: Inga anteckningar
2976 description: Beskrivning
2977 created_at: Skapades den
2978 last_changed: Senast ändrad
2980 title: 'Anteckning: %{id}'
2981 description: Beskrivning
2982 open_title: 'Ej avklarad anteckning #%{note_name}'
2983 closed_title: 'Avklarad anteckning #%{note_name}'
2984 hidden_title: 'Dold anteckning #%{note_name}'
2985 event_opened_by_html: Skapades av %{user} %{time_ago}
2986 event_opened_by_anonymous_html: Skapades av anonym %{time_ago}
2987 event_commented_by_html: Kommenterades från %{user} %{time_ago}
2988 event_commented_by_anonymous_html: Kommentar från anonym %{time_ago}
2989 event_closed_by_html: Löstes av %{user} %{time_ago}
2990 event_closed_by_anonymous_html: Löstes av anonym %{time_ago}
2991 event_reopened_by_html: Återaktiverades av %{user} %{time_ago}
2992 event_reopened_by_anonymous_html: Återaktiverades av anonym %{time_ago}
2993 event_hidden_by_html: Doldes av %{user} %{time_ago}
2994 report: rapportera denna anteckning
2995 anonymous_warning: Denna anteckning innehåller kommentarer från anonyma användare
2996 vilka bör bekräftas oberoende av varandra.
2999 reactivate: Återaktivera
3000 comment_and_resolve: Kommentera och Avklara
3002 report_link_html: Om denna anteckning innehåller känslig information som måste
3003 tas bort kan du %{link}.
3004 other_problems_resolve: För alla andra problem med anteckningen, lös det själv
3006 other_problems_resolved: För alla andra problem, är en lösning tillräcklig.
3007 disappear_date_html: Denna lösta anteckning försvinner från kartan om %{disappear_in}.
3009 title: Ny anteckning
3010 intro: Upptäckt ett misstag eller något som saknas? Låt andra karterare veta
3011 så att vi kan fixa det. Flytta markören till rätt position och skriv in en
3012 kommentar som förklarar problemet.
3013 advice: Din anteckning är offentlig och kan användas för att uppdatera kartan,
3014 så skriv inte personuppgifter eller information från upphovsrättsligt skyddade
3015 kartor eller kataloger.
3016 add: Lägg till anteckning
3023 link: Länk eller HTML
3025 short_link: Kort länk
3028 custom_dimensions: Ange anpassade dimensioner
3031 image_dimensions: Bilden kommer visa standardlager på %{width} x %{height}
3034 include_marker: Lägg till markör
3035 center_marker: Centrera kartan på markören
3036 paste_html: Klistra in HTML-koden för att publicera på en webbsida
3037 view_larger_map: Visa större karta
3038 only_standard_layer: Endast standardlagret kan exporteras som en bild
3040 report_problem: Rapportera ett problem
3044 tooltip_disabled: Kartnyckeln finns inte för detta lager
3050 title: Visa min position
3052 one: Du är inom %{count} meter av denna punkt
3053 other: Du är inom %{count} meter av denna punkt
3055 one: Du är inom %{count} fot av denna punkt
3056 other: Du är inom %{count} fot av denna punkt
3060 cycle_map: Cykelkarta
3061 transport_map: Transportkarta
3063 opnvkarte: ÖPNVKarte
3066 notes: Kartanteckningar
3068 gps: Offentliga GPS-spår
3069 overlays: Aktivera lager för felsökning av kartan
3071 openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-bidragsgivare
3072 make_a_donation: Gör en donation
3073 website_and_api_terms: Webbplats och API-villkor
3074 osm_france: OpenStreetMap Frankrike
3075 andy_allan: Andy Allan
3077 hotosm_name: Humanitärt OpenStreetMap-team
3079 edit_tooltip: Redigera kartan
3080 edit_disabled_tooltip: Zooma in för att redigera kartan
3081 createnote_tooltip: Lägg till en anteckning på kartan
3082 createnote_disabled_tooltip: Zooma in för att lägga till anteckningar på kartan
3083 map_notes_zoom_in_tooltip: Zooma in för att se kartanteckningar
3084 map_data_zoom_in_tooltip: Zooma in för att se kartdata
3085 queryfeature_tooltip: Undersök kartobjekt
3086 queryfeature_disabled_tooltip: Zooma in för att undersöka kartobjekt
3090 subscribe: Prenumerera
3091 unsubscribe: Avsluta prenumeration
3093 unhide_comment: Sluta dölja
3094 edit_help: Flytta kartan och zooma in på en plats som du vill redigera, klicka
3099 fossgis_osrm_bike: Cykel (OSRM)
3100 fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
3101 fossgis_osrm_foot: Till fots (OSRM)
3102 graphhopper_bicycle: Cykel (GraphHopper)
3103 graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
3104 graphhopper_foot: Gående (GraphHopper)
3105 fossgis_valhalla_bicycle: Cykel (Valhalla)
3106 fossgis_valhalla_car: Bil (Valhalla)
3107 fossgis_valhalla_foot: Till fots (Valhalla)
3109 directions: Vägbeskrivning
3111 distance_m: '%{distance} m'
3112 distance_km: '%{distance} km'
3114 no_route: Kunde inte hitta en väg mellan dessa två platser.
3115 no_place: Ledsen - kunde inte hitta %{place}.
3117 continue_without_exit: Fortsätt på %{name}
3118 slight_right_without_exit: Svag högersväng in på %{name}
3119 offramp_right: Ta rampen till höger
3120 offramp_right_with_exit: Ta utfarten %{exit} åt höger
3121 offramp_right_with_exit_name: Ta utfarten %{exit} åt höger till %{name}
3122 offramp_right_with_exit_directions: Ta utfarten %{exit} åt höger mot %{directions}
3123 offramp_right_with_exit_name_directions: Ta utfarten %{exit} åt höger till
3124 %{name}, mot %{directions}
3125 offramp_right_with_name: Ta rampen till höger in på %{name}
3126 offramp_right_with_directions: Ta rampen åt höger mot %{directions}
3127 offramp_right_with_name_directions: Ta rampen åt höger till %{name}, mot %{directions}
3128 onramp_right_without_exit: Sväng vänster på rampen till %{name}
3129 onramp_right_with_directions: Sväng höger till rampen mot %{directions}
3130 onramp_right_with_name_directions: Sväng höger på rampen till %{name}, mot
3132 onramp_right_without_directions: Sväng höger till rampen
3133 onramp_right: Sväng höger upp på rampen
3134 endofroad_right_without_exit: Vid slutet av vägen, sväng höger in på %{name}
3135 merge_right_without_exit: Sväng rakt in på %{name}
3136 fork_right_without_exit: Vid vägskälet sväng höger in på %{name}
3137 turn_right_without_exit: Högersväng in på %{name}
3138 sharp_right_without_exit: Skarp högersväng in på %{name}
3139 uturn_without_exit: U-sväng längs %{name}
3140 sharp_left_without_exit: Skarp vänstersväng in på %{name}
3141 turn_left_without_exit: Vänstersväng in på %{name}
3142 offramp_left: Ta rampen till vänster
3143 offramp_left_with_exit: Ta utfarten %{exit} åt vänster
3144 offramp_left_with_exit_name: Ta utfarten %{exit} åt vänster till %{name}
3145 offramp_left_with_exit_directions: Ta utfarten %{exit} åt vänster mot %{directions}
3146 offramp_left_with_exit_name_directions: Ta utfarten %{exit} åt vänster till
3147 %{name}, mot %{directions}
3148 offramp_left_with_name: Ta rampen till vänster in på %{name}
3149 offramp_left_with_directions: Ta rampen åt vänster mot %{directions}
3150 offramp_left_with_name_directions: Ta rampen åt vänster till %{name}, mot
3152 onramp_left_without_exit: Sväng vänster på rampen in till %{name}
3153 onramp_left_with_directions: Sväng vänster till rampen mot %{directions}
3154 onramp_left_with_name_directions: Sväng vänster på rampen till %{name}, mot
3156 onramp_left_without_directions: Sväng vänster till rampen
3157 onramp_left: Sväng vänster till rampen
3158 endofroad_left_without_exit: Vid slutet av vägen, sväng vänster in på %{name}
3159 merge_left_without_exit: Sväng vänster in på %{name}
3160 fork_left_without_exit: Vid vägskälet sväng vänster in på %{name}
3161 slight_left_without_exit: Svag vänstersväng in på %{name}
3162 via_point_without_exit: (via punkt)
3163 follow_without_exit: Följ %{name}
3164 roundabout_without_exit: I rondellen ta utfarten till %{name}
3165 leave_roundabout_without_exit: Lämna rondellen - %{name}
3166 stay_roundabout_without_exit: Stanna kvar i rondellen - %{name}
3167 start_without_exit: Börja på %{name}
3168 destination_without_exit: Nå destination
3169 against_oneway_without_exit: Kör mot enkelriktat på %{name}
3170 end_oneway_without_exit: Slutet av enkelriktat på %{name}
3171 roundabout_with_exit: Vid rondellen, ta avfart %{exit} mot %{name}
3172 roundabout_with_exit_ordinal: Vid rondellen, ta avfart %{exit} mot %{name}
3173 exit_roundabout: Lämna rondellen mot %{name}
3175 courtesy: Vägbeskrivning med tillstånd av %{link}
3192 nothing_found: Inga sökresultat hittades
3193 error: 'Problem med att kontakta %{server}: %{error}'
3194 timeout: Timeout vid kontakt med %{server}
3196 directions_from: Vägbeskrivning härifrån
3197 directions_to: Vägbeskrivning hit
3198 add_note: Lägg till en anteckning här
3199 show_address: Visa adress
3200 query_features: Undersök kartobjekt
3201 centre_map: Centrera kartan här
3204 heading: Redigera redaktering
3205 title: Redigera redaktering
3207 empty: Inga redakteringar att visa.
3208 heading: Lista över redakteringar
3209 title: Lista över redakteringar
3211 heading: Ange information för ny redaktering
3212 title: Skapa ny redaktering
3214 description: 'Beskrivning:'
3215 heading: Visa redaktering "%{title}"
3216 title: Visa redaktering
3218 edit: Redigera denna redaktering
3219 destroy: Ta bort denna redaktering
3220 confirm: Är du säker?
3222 flash: Redaktering skapad.
3224 flash: Ändringarna sparade.
3226 not_empty: Redakteringen är inte tom. Avredaktera alla versioner som tillhör
3227 denna redaktering innan den förstörs.
3228 flash: Redaktering förstörd.
3229 error: Det uppstod ett fel när redakteringen skulle förstöras.
3231 leading_whitespace: har ett inledande mellanslag
3232 trailing_whitespace: har ett avslutande mellanslag
3233 invalid_characters: innehåller ogiltiga tecken
3234 url_characters: innehåller speciella URL-tecken (%{characters})