]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/da.yml
Remove unused messages
[rails.git] / config / locales / da.yml
1 # Messages for Danish (dansk)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Christian List
5 # Author: Ebbe
6 # Author: Freek
7 # Author: Gnonthgol
8 # Author: Gorbi
9 # Author: Hylle
10 # Author: Nemo bis
11 # Author: OleLaursen
12 # Author: Peter Alberti
13 # Author: The real emj
14 # Author: Winbladh
15 da: 
16   activerecord: 
17     attributes: 
18       diary_comment: 
19         body: Brødtekst
20       diary_entry: 
21         language: Sprog
22         latitude: Breddegrad
23         longitude: Længdegrad
24         title: Titel
25         user: Bruger
26       friend: 
27         friend: Ven
28         user: Bruger
29       message: 
30         body: Brødtekst
31         recipient: Modtager
32         sender: Afsender
33         title: Titel
34       trace: 
35         description: Beskrivelse
36         latitude: Breddegrad
37         longitude: Længdegrad
38         name: Navn
39         public: Offentlig
40         size: Størrelse
41         user: Bruger
42         visible: Synlig
43       user: 
44         active: Aktiv
45         description: Beskrivelse
46         display_name: Vist navn
47         email: E-mail
48         languages: Sprog
49         pass_crypt: Adgangskode
50     models: 
51       acl: Adgangskontrolliste
52       changeset: Ændringssæt
53       changeset_tag: Egenskab for ændringssæt
54       country: Land
55       diary_comment: Blogkommentar
56       diary_entry: Blogindlæg
57       friend: Ven
58       language: Sprog
59       message: Meddelelse
60       node: Punkt
61       node_tag: Punktegenskab
62       notifier: Underret
63       old_node: Tidligere punkt
64       old_node_tag: Tidligere punktegenskab
65       old_relation: Tidligere relation
66       old_relation_member: Tidligere relationsmedlem
67       old_relation_tag: Tidligere relationsegenskab
68       old_way: Tidligere vej
69       old_way_node: Tidligere vejpunkt
70       old_way_tag: Tidligere vejegenskab
71       relation: Relation
72       relation_member: Relationsmedlem
73       relation_tag: Relationsegenskab
74       session: Session
75       trace: Spor
76       tracepoint: Sporpunkt
77       tracetag: Sporegenskab
78       user: Bruger
79       user_preference: Brugerindstillinger
80       user_token: Brugertegn
81       way: Vej
82       way_node: Vejpunkt
83       way_tag: Vejegenskab
84   application: 
85     require_cookies: 
86       cookies_needed: Du har tilsyneladende deaktiveret cookies i din browser. Aktivér cookies før du fortsætter.
87     require_moderator: 
88       not_a_moderator: Du skal være moderator for at udføre denne handling.
89     setup_user_auth: 
90       blocked: Din adgang til API'et er blokeret. Log ind på webinterfacet for a finde ud mere.
91       need_to_see_terms: Din adgang til API-et er midlertidig stoppet. Log ind på netsiden for at læse bidragsydervilkårene. Du behøver ikke at godkende vilkårene, men du skal læse dem.
92   browse: 
93     changeset: 
94       changeset: "Ændringssæt: %{id}"
95       changesetxml: XML for ændringssæt
96       feed: 
97         title: Ændringssæt %{id}
98         title_comment: Ændringssæt %{id} - %{comment}
99       osmchangexml: XML for osmChange
100       title: Ændringssæt
101     changeset_details: 
102       belongs_to: "Tilhører:"
103       bounding_box: "Grænse:"
104       box: kasse
105       closed_at: "Lukket:"
106       created_at: "Oprettet:"
107       has_nodes: 
108         one: "Har følgende punkt:"
109         other: "Har følgende %{count} punkter:"
110       has_relations: 
111         one: "Har følgende relation:"
112         other: "Har følgende %{count} relationer:"
113       has_ways: 
114         one: "Har følgende vej:"
115         other: "Har følgende %{count} veje:"
116       no_bounding_box: Ingen grænse er lagret for dette ændringssæt.
117       show_area_box: Vis kasse på et stort kort
118     common_details: 
119       changeset_comment: "Kommentar:"
120       deleted_at: "Slettet:"
121       deleted_by: "Slettet af:"
122       edited_at: "Redigeret:"
123       edited_by: "Redigeret af:"
124       in_changeset: "I ændringssæt:"
125       version: "Version:"
126     containing_relation: 
127       entry: Relation %{relation_name}
128       entry_role: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
129     map: 
130       deleted: Slettet
131       edit: 
132         area: Rediger område
133         node: Rediger punkt
134         relation: Rediger relation
135         way: Rediger vej
136       larger: 
137         area: Vis område på større kort
138         node: Vis punkt på større kort
139         relation: Vis relation på større kort
140         way: Vis vej på større kort
141       loading: Indlæser...
142     navigation: 
143       all: 
144         next_changeset_tooltip: Næste ændringssæt
145         next_node_tooltip: Næste punkt
146         next_relation_tooltip: Næste relation
147         next_way_tooltip: Næste vej
148         prev_changeset_tooltip: Forrige ændringssæt
149         prev_node_tooltip: Forrige punkt
150         prev_relation_tooltip: Forrige relation
151         prev_way_tooltip: Forrige vej
152       user: 
153         name_changeset_tooltip: Vis redigeringer af %{user}
154         next_changeset_tooltip: Næste ændring af %{user}
155         prev_changeset_tooltip: Forrige ændring af %{user}
156     node: 
157       download_xml: Hent XML
158       edit: Redigér punkt
159       node: Punkt
160       node_title: "Punkt: %{node_name}"
161       view_history: Vis historik
162     node_details: 
163       coordinates: "Koordinater:"
164       part_of: "Del af:"
165     node_history: 
166       download_xml: Hent XML
167       node_history: Punkthistorik
168       node_history_title: "Punkthistorik: %{node_name}"
169       view_details: Vis detaljer
170     not_found: 
171       sorry: Unskyld, %{type}'en med id %{id} kan ikke findes.
172       type: 
173         changeset: ændringssæt
174         node: punkt
175         relation: relation
176         way: vej
177     paging_nav: 
178       of: af
179       showing_page: side
180     redacted: 
181       message_html: Version %{version} af denne %{type} kan ikke vises, da den er omarbejdet. Se venligst %{redaction_link} for detaljer.
182       redaction: Omarbejdelse %{id}
183       type: 
184         node: punkt
185         relation: relation
186         way: vej
187     relation: 
188       download_xml: Hent XML
189       relation: Relation
190       relation_title: "Relation: %{relation_name}"
191       view_history: Vis historik
192     relation_details: 
193       members: "Medlemmer:"
194       part_of: "Del af:"
195     relation_history: 
196       download_xml: Hent XML
197       relation_history: Relationshistorik
198       relation_history_title: "Relationshistorik: %{relation_name}"
199       view_details: Vis detaljer
200     relation_member: 
201       entry_role: "%{type} %{name} som %{role}"
202       type: 
203         node: Punkt
204         relation: Relation
205         way: Vej
206     start_rjs: 
207       data_frame_title: Data
208       data_layer_name: Gennemse kortdata
209       details: Detaljer
210       edited_by_user_at_timestamp: Redigeret af %{user}, %{timestamp}
211       hide_areas: Skjul områder
212       history_for_feature: Historik for %{feature}
213       load_data: Indlæs data
214       loaded_an_area_with_num_features: "Du har indlæst et område som indeholder %{num_features} objekter. Nogle browsere kan have problemer ved håndtering af så meget data. Browsere fungerer generelt bedst med mindre end %{max_features} objekter ad gangen: flere objekter kan gøre at din browser bliver langsom. Hvis du er sikker på, at du vil se alle disse data, så klik på knappen nedenfor."
215       loading: Indlæser...
216       manually_select: Vælg et andet område manuelt
217       object_list: 
218         api: Hent dette område fra API'et
219         back: Tilbage til objektliste
220         details: Detaljer
221         heading: Objektliste
222         history: 
223           type: 
224             node: Punkt %{id}
225             way: Vej %{id}
226         selected: 
227           type: 
228             node: Punkt %{id}
229             way: Vej %{id}
230         type: 
231           node: Punkt
232           way: Vej
233       private_user: privat bruger
234       show_areas: Vis områder
235       show_history: Vis historik
236       unable_to_load_size: "Kunne ikke indlæse: området %{bbox_size} er for stort (skal være mindre end %{max_bbox_size})"
237       view_data: Vis data for nuværende kortvisning
238       wait: Vent...
239       zoom_or_select: Zoom ind eller vælg et område af kortet for visning
240     tag_details: 
241       tags: "Egenskaber:"
242       wiki_link: 
243         key: Wikisiden med beskrivelse af %{key} egenskaben
244         tag: Wikisiden med beskrivelse af %{key}=%{value} egenskaben
245       wikipedia_link: Artiklen %{page} på Wikipedia
246     timeout: 
247       sorry: Beklager, data for %{type} med id %{id} tog for lang tid at hente
248       type: 
249         changeset: ændringssæt
250         node: punkt
251         relation: relation
252         way: vej
253     way: 
254       download_xml: Hent XML
255       edit: Redigér vej
256       view_history: Vis historik
257       way: Vej
258       way_title: "Vej: %{way_name}"
259     way_details: 
260       also_part_of: 
261         one: del af vejen %{related_ways}
262         other: del af vejene %{related_ways}
263       nodes: "Punkter:"
264       part_of: "Del af:"
265     way_history: 
266       download_xml: Hent XML
267       view_details: Vis detaljer
268       way_history: Vejhistorik
269       way_history_title: "Vejhistorik: %{way_name}"
270   changeset: 
271     changeset: 
272       anonymous: Anonym
273       big_area: (stor)
274       no_comment: (ingen)
275       no_edits: (ingen ændringer)
276       show_area_box: vis område
277       still_editing: (redigerer stadig)
278       view_changeset_details: Vis detaljer for ændringssæt
279     changeset_paging_nav: 
280       next: Næste »
281       previous: « Forrige
282       showing_page: Side %{page}
283     changesets: 
284       area: Område
285       comment: Kommentar
286       id: Id
287       saved_at: Gemt
288       user: Bruger
289     list: 
290       description: Seneste ændringer af kortet
291       description_bbox: Ændringer inden for %{bbox}
292       description_friend: Ændringssæt af dine venner
293       description_nearby: Ændringssæt af nærliggende brugere
294       description_user: Ændringssæt af %{user}
295       description_user_bbox: Ændringssæt af %{user} inden for %{bbox}
296       empty_anon_html: Ingen redigeringer foretaget endnu.
297       empty_user_html: Det ser ud til du endnu ikke har lavet nogen redigeringer. Tjek <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>begynderens' guide</a> for at komme i gang.
298       heading: Ændringssæt
299       heading_bbox: Ændringssæt
300       heading_friend: Ændringssæt
301       heading_nearby: Ændringssæt
302       heading_user: Ændringssæt
303       heading_user_bbox: Ændringssæt
304       title: Ændringssæt
305       title_bbox: Ændringssæt inden for %{bbox}
306       title_friend: Ændringssæt af dine venner
307       title_nearby: Ændringssæt af nærliggende brugere
308       title_user: Ændringssæt af %{user}
309       title_user_bbox: Ændringssæt af %{user} inden for %{bbox}
310     timeout: 
311       sorry: Desværre tog det for lang tid for at hente den liste af ændringssæt du har bedt om.
312   diary_entry: 
313     comments: 
314       ago: "%{ago} siden"
315       comment: Kommentar
316       has_commented_on: "%{display_name} har kommenteret følgende blogindlæg"
317       newer_comments: Nyere kommentarer
318       older_comments: Ældre kommentarer
319       post: Skriv
320       when: Hvornår
321     diary_comment: 
322       comment_from: Kommentar fra %{link_user}, %{comment_created_at}
323       confirm: Bekræft
324       hide_link: Skjul denne kommentar
325     diary_entry: 
326       comment_count: 
327         one: "%{count} kommentar"
328         other: "%{count} kommentarer"
329         zero: Ingen kommentarer
330       comment_link: Kommentér dette indlæg
331       confirm: Bekræft
332       edit_link: Vis dette indlæg
333       hide_link: Skjul dette indlæg
334       posted_by: Skrevet af %{link_user} den %{created} på %{language_link}
335       reply_link: Svar på dette indlæg
336     edit: 
337       body: "Indhold:"
338       language: "Sprog:"
339       latitude: "Breddegrad:"
340       location: "Position:"
341       longitude: "Længdegrad:"
342       marker_text: Placering for blogindlæg
343       save_button: Gem
344       subject: "Emne:"
345       title: Ret blogindlæg
346       use_map_link: brug kort
347     feed: 
348       all: 
349         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap
350         title: OpenStreetMap-blogindlæg
351       language: 
352         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap på %{language_name}
353         title: OpenStreetMap-blogindlæg på %{language_name}
354       user: 
355         description: Seneste OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
356         title: OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
357     list: 
358       in_language_title: Blogindlæg på %{language}
359       new: Nyt blogindlæg
360       new_title: Skriv et nyt indlæg i din brugerblog
361       newer_entries: Nyere indlæg
362       no_entries: Ingen blogindlæg
363       older_entries: Ældre indlæg
364       recent_entries: Seneste blogindlæg
365       title: Brugerblogs
366       title_friends: Venners blogs
367       title_nearby: Blogs fra brugere i nærheden
368       user_title: Blog for %{user}
369     location: 
370       edit: Ret
371       location: "Sted:"
372       view: Vis
373     new: 
374       title: Nyt blogindlæg
375     no_such_entry: 
376       body: Beklager, fandt ikke et blogindlæg eller en kommentar med id'en %{id}. Kontroller stavningen, eller måske er den henvisning du klikkede på forkert.
377       heading: "Intet indlæg med id'et: %{id}"
378       title: Intet blogindlæg fundet
379     view: 
380       leave_a_comment: Tilføj en kommentar
381       login: Log på
382       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} for at kommentere"
383       save_button: Gem
384       title: "%{user}'s blog | %{title}"
385       user_title: "%{user}'s blog"
386   editor: 
387     default: Foretrukket (i øjeblikket %{name})
388     potlatch: 
389       description: Potlatch 1 (redigér i browseren)
390       name: Potlatch 1
391     potlatch2: 
392       description: Potlatch 2 (redigér i browseren)
393       name: Potlatch 2
394     remote: 
395       description: Fjernbetjening (JOSM eller Merkaartor)
396       name: Fjernbetjening
397   export: 
398     start: 
399       add_marker: Tilføj en markør på kortet
400       area_to_export: Område som skal eksporteres
401       embeddable_html: HTML der kan indlejres
402       export_button: Eksportér
403       export_details: OpenStreetMaps data er licenseret under <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
404       format: Format
405       format_to_export: Format for eksport
406       image_size: "Billedestørrelse:"
407       latitude: "Bredde:"
408       licence: Licens
409       longitude: "Længde:"
410       manually_select: Vælg et andet område manuelt
411       map_image: Kort billede (viser standard lag)
412       max: maks
413       options: Indstillinger
414       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
415       output: Output
416       paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i siden
417       scale: Skala
418       too_large: 
419         body: Dette område er for stort til at blive eksporteret som OpenStreetMap XML-data. Zoom ind eller vælg et mindre område.
420         heading: Område for stort
421       zoom: Zoom
422     start_rjs: 
423       add_marker: Tilføj en markør på kortet
424       change_marker: Skift markørposition
425       click_add_marker: Klik på kortet for at tilføje en markør
426       drag_a_box: Træk en kasse på kortet for at vælge et område
427       export: Eksportér
428       manually_select: Vælg et andet område manuelt
429       view_larger_map: Vis større kort
430   geocoder: 
431     description: 
432       title: 
433         geonames: Position fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
434         osm_nominatim: Position fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
435       types: 
436         cities: Storbyer
437         places: Steder
438         towns: Byer
439     direction: 
440       east: øst
441       north: nord
442       north_east: nordøst
443       north_west: nordvest
444       south: syd
445       south_east: sydøst
446       south_west: sydvest
447       west: vest
448     distance: 
449       one: omkring 1 km
450       other: omkring %{count} km
451       zero: mindre end 1 km
452     results: 
453       more_results: Flere resultater
454       no_results: Ingen resultater fundet
455     search: 
456       title: 
457         ca_postcode: Resultater fra <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
458         geonames: Resultater fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
459         latlon: Resultater fra <a href="http://openstreetmap.org/">interne</a>
460         osm_nominatim: Resultater fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
461         uk_postcode: Resultater fra <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
462         us_postcode: Resultater fra <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
463     search_osm_nominatim: 
464       prefix: 
465         aeroway: 
466           aerodrome: Flyveplads
467           apron: Forstykke
468           gate: Gate
469           helipad: Helikopterplads
470           runway: Landingsbane
471           taxiway: Rullevej
472           terminal: Terminal
473         amenity: 
474           WLAN: WiFi-adgangspunkt
475           airport: Lufthavn
476           arts_centre: Kunstcenter
477           artwork: Kunst
478           atm: Pengeautomat
479           auditorium: Auditorium
480           bank: Bank
481           bar: Bar
482           bbq: Grill
483           bench: Bænk
484           bicycle_parking: Cykelparkering
485           bicycle_rental: Cykeludlejning
486           biergarten: Udendørs øludskænkning
487           brothel: Bordel
488           bureau_de_change: Vekselkontor
489           bus_station: Busstation
490           cafe: Café
491           car_rental: Biludlejning
492           car_sharing: Delebiler
493           car_wash: Bilvask
494           casino: Kasino
495           charging_station: Ladestation
496           cinema: Biograf
497           clinic: Klinik
498           club: Klub
499           college: Videregående uddanelsesinstitution
500           community_centre: Forsamlingshus / lokalcenter
501           courthouse: Retsbygning
502           crematorium: Krematorium
503           dentist: Tandlæge
504           doctors: Læger
505           dormitory: Kollegium
506           drinking_water: Drikkevand
507           driving_school: Køreskole
508           embassy: Ambassade
509           emergency_phone: Nødtelefon
510           fast_food: Fastfood
511           ferry_terminal: Færgeterminal
512           fire_hydrant: Brandhane
513           fire_station: Brandstation
514           food_court: Food Court
515           fountain: Springvand
516           fuel: Benzinstation
517           grave_yard: Kirkegård
518           gym: Træningscenter
519           hall: Forsamlingshal
520           health_centre: Sundhedscenter
521           hospital: Sygehus
522           hotel: Hotel
523           hunting_stand: Jagtplatform
524           ice_cream: Is
525           kindergarten: Børnehave
526           library: Bibliotek
527           market: Marked
528           marketplace: Markedsplads
529           mountain_rescue: Bjergredning
530           nightclub: Natklub
531           nursery: Førskole
532           nursing_home: Plejehjem
533           office: Kontor
534           park: Park
535           parking: Parkering
536           pharmacy: Apotek
537           place_of_worship: Sted for gudstjenester
538           police: Politi
539           post_box: Postkasse
540           post_office: Postkontor
541           preschool: Før-børnehaveklasse
542           prison: Fængsel
543           pub: Pub
544           public_building: Offentlig bygning
545           public_market: Offentligt marked
546           reception_area: Modtagelsesområde
547           recycling: Genbrugsstation
548           restaurant: Restaurant
549           retirement_home: Plejehjem
550           sauna: Sauna
551           school: Skole
552           shelter: Shelter
553           shop: Forretning
554           shopping: Indkøb
555           shower: Brusebad
556           social_centre: Socialcenter
557           social_club: Social klub
558           studio: Studie
559           supermarket: Supermarked
560           swimming_pool: Swimmingpool
561           taxi: Taxa
562           telephone: Offentlig telefon
563           theatre: Teater
564           toilets: Toiletter
565           townhall: Rådhus
566           university: Universitet
567           vending_machine: Automat
568           veterinary: Dyrlæge
569           village_hall: Forsamlingshus
570           waste_basket: Skraldespand
571           wifi: WiFi-adgangspunkt
572           youth_centre: Ungdomscenter
573         boundary: 
574           administrative: Administrativ grænse
575           census: Folketællingsgrænse
576           national_park: Nationalpark
577           protected_area: Beskyttet område
578         bridge: 
579           aqueduct: Akvædukt
580           suspension: Hængebro
581           swing: Drejebro
582           viaduct: Viadukt
583           "yes": Bro
584         building: 
585           "yes": Bygning
586         highway: 
587           bridleway: Ridesti
588           bus_guideway: Styret busspor
589           bus_stop: Busstoppested
590           byway: Stikvej
591           construction: Vej under konstruktion
592           cycleway: Cykelsti
593           emergency_access_point: Nødudgangspunkt
594           footway: Gangsti
595           ford: Vadested
596           living_street: Vej med legende børn
597           milestone: Milepæl
598           minor: Mindre vej
599           motorway: Motorvej
600           motorway_junction: Motorvejsafkørsel
601           motorway_link: Af-/tilkørsel til motorvej
602           path: Sti
603           pedestrian: Gågade
604           platform: Perron
605           primary: Hovedvej (primærrute)
606           primary_link: Hovedvej (primærrute)
607           raceway: Racerbane
608           residential: Vej i byområder
609           rest_area: Rasteplads
610           road: Vej
611           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
612           secondary_link: Hovedvej (sekundærrute)
613           service: Adgangsvej
614           services: Motorvejsserviceområde
615           speed_camera: Fartkamera
616           steps: Trappe
617           stile: Fåretrappe
618           tertiary: Hovedvej
619           tertiary_link: Hovedvej
620           track: Hjulspor
621           trail: Spor
622           trunk: Motortrafikvej
623           trunk_link: Motortrafikvej
624           unclassified: Anden vej
625           unsurfaced: Uasfalteret vej
626         historic: 
627           archaeological_site: Arkæologisk sted
628           battlefield: Slagmark
629           boundary_stone: Grænsesten
630           building: Bygning
631           castle: Slot
632           church: Kirke
633           fort: Skanse
634           house: Hus
635           icon: Ikon
636           manor: Herregård
637           memorial: Mindesmærke
638           mine: Mine
639           monument: Monument
640           museum: Museum
641           ruins: Ruin
642           tower: Tårn
643           wayside_cross: Vejkors
644           wayside_shrine: Vejside helligdom
645           wreck: Vrag
646         landuse: 
647           allotments: Kolonihaver
648           basin: Bassin
649           brownfield: Tidligere industriområde
650           cemetery: Begravelsesplads
651           commercial: Erhvervsområde
652           conservation: Fredet
653           construction: Byggeri
654           farm: Gård
655           farmland: Landbrugsjord
656           farmyard: Gårdsplads
657           forest: Skov
658           garages: Garager
659           grass: Græs
660           greenfield: Ikke-udviklet område
661           industrial: Industriområde
662           landfill: Losseplads
663           meadow: Eng
664           military: Militært område
665           mine: Mine
666           nature_reserve: Naturreservat
667           orchard: Plantage
668           park: Park
669           piste: Piste
670           quarry: Stenbrud/grusgrav
671           railway: Jernbane
672           recreation_ground: Idrætsplads
673           reservoir: Reservoir
674           reservoir_watershed: Vandreservoir
675           residential: Boligområde
676           retail: Detailhandel
677           road: Vejområde
678           village_green: Forte
679           vineyard: Vingård
680           wetland: Vådområde
681           wood: Skov
682         leisure: 
683           beach_resort: Badestrand
684           bird_hide: Fugleskjul
685           common: Fælles arealer
686           fishing: Fiskeområde
687           fitness_station: Udendørs fitness udstyr
688           garden: Have
689           golf_course: Golfbane
690           ice_rink: Skøjtebane
691           marina: Bådehavn
692           miniature_golf: Minigolf
693           nature_reserve: Naturreservat
694           park: Park
695           pitch: Sportsarena
696           playground: Legeplads
697           recreation_ground: Idrætsplads
698           sauna: Sauna
699           slipway: Bedding
700           sports_centre: Sportscenter
701           stadium: Stadion
702           swimming_pool: Svømmebasin
703           track: Løbebane
704           water_park: Vandland
705         military: 
706           airfield: Militær flyveplads
707           barracks: Kaserne
708           bunker: Bunker
709         natural: 
710           bay: Bugt
711           beach: Strand
712           cape: Odde
713           cave_entrance: Huleindgang
714           channel: Kanal
715           cliff: Forbjerg
716           crater: Krater
717           dune: Klit
718           feature: Landskabsdetalje
719           fell: Fjeld
720           fjord: Fjord
721           forest: Skov
722           geyser: Gejser
723           glacier: Gletsjer
724           heath: Hede
725           hill: Bakke
726           island: Ø
727           land: Land
728           marsh: Marsk
729           moor: Bjerghede
730           mud: Mudder
731           peak: Top
732           point: Punkt
733           reef: Rev
734           ridge: Bjergkam
735           river: Flod
736           rock: Klippe
737           scree: Klint
738           scrub: Krat
739           shoal: Sandbanke
740           spring: Kilde
741           stone: Sten
742           strait: Sund
743           tree: Træ
744           valley: Dal
745           volcano: Vulkan
746           water: Vand
747           wetland: Vådområde
748           wetlands: Vådområder
749           wood: Skov
750         office: 
751           accountant: Revisor
752           architect: Arkitekt
753           company: Firma
754           employment_agency: Arbejdsløshedskontor
755           estate_agent: Ejendomsmægler
756           government: Statligt kontor
757           insurance: Forsikringskontor
758           lawyer: Advokat
759           ngo: ikkestatsligt kontor (NGO)
760           telecommunication: Telekommunikationskontor
761           travel_agent: Rejsebureau
762           "yes": Kontor
763         place: 
764           airport: Lufthavn
765           city: Storby
766           country: Land
767           county: Amt
768           farm: Gård
769           hamlet: Bebyggelse
770           house: Hus
771           houses: Huse
772           island: Ø
773           islet: Holm
774           isolated_dwelling: Enlig bolig
775           locality: Sted
776           moor: Hede
777           municipality: Kommune
778           postcode: Postnummer
779           region: Region
780           sea: Hav
781           state: Stat
782           subdivision: Bydel
783           suburb: Forstad
784           town: By
785           unincorporated_area: Kommunefrit område
786           village: Landsby
787         railway: 
788           abandoned: Nedlagt jernbane
789           construction: Jernbane under konstruktion
790           disused: Nedlagt jernbane
791           disused_station: Nedlagt jernbanestation
792           funicular: Kabelbane
793           halt: Togstoppested
794           historic_station: Historisk jernbanestation
795           junction: Jernbaneovergang
796           level_crossing: Jernbaneoverskæring
797           light_rail: Bybane
798           miniature: Miniature jernbane
799           monorail: Monorail
800           narrow_gauge: Smalsporsjernbane
801           platform: Jernbaneperron
802           preserved: Bevaret jernbane
803           spur: Jernbanesidespor
804           station: Jernbanestation
805           subway: Undergrundsstation
806           subway_entrance: Undergrundsindgang
807           switch: Sporskifte
808           tram: Sporvej
809           tram_stop: Sporvognsstoppested
810           yard: Jernbaneterræn
811         shop: 
812           alcohol: Spiritusforretning
813           antiques: Antikviteter
814           art: Kunstbutik
815           bakery: Bager
816           beauty: Skønhedssalon
817           beverages: Drikkevareforretning
818           bicycle: Cykelhandel
819           books: Boghandel
820           butcher: Slagter
821           car: Bilforhandler
822           car_parts: Bilreservedele
823           car_repair: Bilværksted
824           carpet: Tæppebutik
825           charity: Velgørenhedsbutik
826           chemist: Apotek
827           clothes: Tøjbutik
828           computer: Computerforretning
829           confectionery: Slikbutik
830           convenience: Kiosk
831           copyshop: Kopibutik
832           cosmetics: Kosmetikforretning
833           department_store: Varehus
834           discount: Tilbudsbutik
835           doityourself: Gør-det-selv
836           dry_cleaning: Renseri
837           electronics: Elektronikforretning
838           estate_agent: Ejendomsmægler
839           farm: Gårdbutik
840           fashion: Modebutik
841           fish: Fiskehandler
842           florist: Blomsterhandler
843           food: Fødevarehandel
844           funeral_directors: Begravelsesforretning
845           furniture: Møbler
846           gallery: Galleri
847           garden_centre: Havecenter
848           general: Landhandel
849           gift: Souvenirbutik
850           greengrocer: Grønthandler
851           grocery: Købmand
852           hairdresser: Frisør
853           hardware: Byggemarked
854           hifi: Hi-Fi
855           insurance: Forsikring
856           jewelry: Guldsmed
857           kiosk: Kiosk
858           laundry: Vaskeri
859           mall: Indkøbscenter
860           market: Marked
861           mobile_phone: Mobiltelefonforretning
862           motorcycle: Motorcykelbutik
863           music: Musikforretning
864           newsagent: Bladkiosk
865           optician: Optiker
866           organic: Økologisk fødevarebutik
867           outdoor: Udendørs butik
868           pet: Dyrehandel
869           photo: Fotobutik
870           salon: Salon
871           shoes: Skobutik
872           shopping_centre: Indkøbscenter
873           sports: Sportsforretning
874           stationery: Papirvarehandel
875           supermarket: Supermarked
876           toys: Legetøjsbutik
877           travel_agency: Rejsebureau
878           video: Videoforretning
879           wine: Vinforretning
880         tourism: 
881           alpine_hut: Bjerghytte
882           artwork: Kunst
883           attraction: Seværdighed
884           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
885           cabin: Hytte
886           camp_site: Lejrplads
887           caravan_site: Campingplads
888           chalet: Chalet
889           guest_house: Guesthouse (hotel)
890           hostel: Vandrerhjem
891           hotel: Hotel
892           information: Turistinformation
893           lean_to: Ly
894           motel: Motel
895           museum: Museum
896           picnic_site: Picnicsted
897           theme_park: Forlystelsespark
898           valley: Dal
899           viewpoint: Udsigtspunkt
900           zoo: Zoologisk have
901         tunnel: 
902           "yes": Tunnel
903         waterway: 
904           artificial: Kunstig vandvej
905           boatyard: Bådeværft
906           canal: Kanal
907           connector: Vandvejsforbindelse
908           dam: Dæmning
909           derelict_canal: Nedlagt kanal
910           ditch: Grøft
911           dock: Dok
912           drain: Afløb
913           lock: Sluse
914           lock_gate: Sluseport
915           mineral_spring: Mineralsk kilde
916           mooring: Fortøjning
917           rapids: Stryg
918           river: Flod
919           riverbank: Flodbred
920           stream: Bæk
921           wadi: Flodseng
922           water_point: Vandpunkt
923           waterfall: Vandfald
924           weir: Overløbsdæmning
925   javascripts: 
926     map: 
927       base: 
928         cycle_map: Cykelkort
929         standard: Standard
930         transport_map: Transportkort
931     site: 
932       edit_disabled_tooltip: Zoom ind for at redigere kortet
933       edit_tooltip: Rediger kortet
934       edit_zoom_alert: Du skal zoome ind for at redigere kortet
935       history_disabled_tooltip: Zoom ind for at se ændringer for dette område
936       history_tooltip: Vis ændringer for dette område
937       history_zoom_alert: Du skal zoome ind for at se ændringer for dette område
938   layouts: 
939     community: Fællesskabet
940     community_blogs: Blogs fra bidragsydere
941     community_blogs_title: Blogs fra medlemmer af OpenStreetMap-fællesskabet
942     copyright: Ophavsret & licens
943     documentation: Dokumentation
944     documentation_title: Dokumentation for projektet
945     donate: Støt OpenStreetMap med en %{link} til Hardware-upgradefonden.
946     donate_link_text: donation
947     edit: Redigér
948     edit_with: Redigér med %{editor}
949     export: Eksportér
950     export_tooltip: Eksportér kortdata
951     foundation: Fond
952     foundation_title: OpenStreetMap-fonden
953     gps_traces: GPS-spor
954     gps_traces_tooltip: Håndtér GPS-spor
955     help: Hjælp
956     help_centre: Hjælpecenter
957     help_title: Hjælpesite for projektet
958     history: Historik
959     home: hjem
960     home_tooltip: Gå til hjemmeposition
961     inbox_html: indbakke %{count}
962     inbox_tooltip: 
963       one: Din indbakke indeholder 1 ulæst besked
964       other: Din indbakke indeholder %{count} ulæste beskeder
965       zero: Din indbakke indeholder ingen ulæste beskeder
966     intro_1: OpenStreetMap er et frit kort over hele verden, lavet af folk som dig.
967     intro_2_create_account: Opret en brugerkonto
968     intro_2_download: hent
969     intro_2_html: Dataene er gratis at %{download} og %{use} under sin %{license}. %{create_account} for at forbedre kortet.
970     intro_2_license: åben licens
971     intro_2_use: brug
972     log_in: log på
973     log_in_tooltip: Log på med en eksisterende konto
974     logo: 
975       alt_text: OpenStreetMap-logo
976     logout: log af
977     logout_tooltip: Log af
978     make_a_donation: 
979       text: Donér
980       title: Støt OpenStreetMap med en donation
981     osm_offline: OpenStreetMap-databasen er for øjeblikket offline på grund af nødvendig databasevedligeholdelse.
982     osm_read_only: OpenStreetMap databasen er for øjeblikket ikke redigerbar på grund af database vedligeholdelse.
983     partners_bytemark: Bytemark Hosting
984     partners_html: Hosting understøttes af %{ucl}, %{ic} og %{bytemark} og andre %{partners}.
985     partners_ic: Imperial College London
986     partners_partners: partnere
987     partners_ucl: UCL VR centret
988     sign_up: opret konto
989     sign_up_tooltip: Opret en konto for at kunne redigere
990     tag_line: Det frie Wiki-verdenskort
991     user_diaries: Brugerblogs
992     user_diaries_tooltip: Vis brugerblogs
993     view: Vis
994     view_tooltip: Vis kortet
995     welcome_user_link_tooltip: Din brugerside
996     wiki: Wiki
997     wiki_title: Wikisite for projektet
998   license_page: 
999     foreign: 
1000       english_link: den engelske originaltekst
1001       text: I tilfælde af en konflikt mellem denne oversatte side og %{english_original_link} har den engelske tekst forrang
1002       title: Om denne oversættelse
1003     legal_babble: 
1004       attribution_example: 
1005         alt: Eksempel på hvordan man angiver OpenStreetMap som kilde for en webside
1006         title: Eksempel på kildeangivelse
1007       contributors_at_html: "<strong>Østrig</strong>: Indeholder data fra\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (under\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Delstaten Vorarlberg</a> og\nDelstaten Tyrol (under <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT med tilføjelser</a>)."
1008       contributors_ca_html: "<strong>Canada</strong>: Indeholder data fra\nGeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\nResources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\nResources Canada) og StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)."
1009       contributors_footer_1_html: "For yderligere oplysninger om disse og andre kilder, der er blevet brugt for at hjælpe med at forbedre OpenStreetMap, se venligst <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">siden med bidragydere</a> på OpenStreetMap Wiki."
1010       contributors_footer_2_html: "Optagelse af data i OpenStreetMap indebærer ikke at den oprindelige\ndataudbyder siger god for OpenStreetMap, giver nogen garanti eller\naccepterer nogen form for erstatningspligt."
1011       contributors_fr_html: "<strong>Frankrig</strong>: Indeholder data fra\nDirection Générale des Impôts."
1012       contributors_gb_html: "<strong>Storbritannien</strong>: indeholder Ordnance\nSurvey data &copy; Crown copyright and database right\n2010-12."
1013       contributors_intro_html: "Vores bidragydere er tusinder af individer. Vi medtager også\n åbent licenseret data fra nationale kortlægningsagenturer\n og andre kilder, blandt dem:"
1014       contributors_nl_html: "<strong>Holland</strong>: Indeholder &copy; AND data, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1015       contributors_nz_html: "<strong>New Zealand</strong>: Indeholder data fra \nLand Information New Zealand. Crown Copyright reserveret."
1016       contributors_title_html: Vores bidragydere
1017       contributors_za_html: "<strong>Syd Afrika</strong>: Indeholder data fra\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserveret."
1018       credit_1_html: Vi kræver at din kildeangivelse mindst består af &ldquo;&copy; OpenStreetMap-bidragyderer&rdquo;..
1019       credit_2_html: "Du skal også gøre det klart, at dataene er tilgængelige under Open \nDatabase License, og hvis du bruger vores kort fliser, at kartografi er\n licenseret som CC-BY-SA. Du kan gøre dette ved at linke til\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">denne side om ophavsret</a>. \nAlternativt, og som et krav, hvis du distribuerer OSM i en\n dataform, kan du navngive og oprette et hyperlink direkte til licenserne. I medier\n hvor hyperlinks ikke er mulig (f.eks. trykte værker), foreslår vi, at du\n henviser dine læsere til openstreetmap.org (måske ved at udvide\n'OpenStreetMap' til denne fuld adresse), til opendatacommons.org, og\n hvis relevant, til creativecommons.org."
1020       credit_3_html: "For et navigerbart elektronisk kort, skal kildeangivelsen være i hjørnet af kortet.\nFor eksempel:"
1021       credit_title_html: Kildeangivelse og OpenStreetMap
1022       infringement_1_html: "OSM-bidragydere bliver mindet om aldrig at tilføje data fra nogen\nophavsretligt beskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller trykte kort) uden\neksplicit tilladelse fra ophavsret-indehaverne."
1023       infringement_2_html: "Hvis du mener, at ophavsretligt beskyttet materiale uberettiget er\n føjet til OpenStreetMap databasen eller dette websted, bedes du følge\n vores <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">procedure til fjernelse a materiale</a> eller udfyld formular direkte på vores\n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">on-line side</a>."
1024       infringement_title_html: Krænkelse af ophavsretten
1025       intro_1_html: "OpenStreetMap er <i>åbne data</i>, licenseret under <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
1026       intro_2_html: "Du kan frit kopiere, distribuere, overføre og tilpasse vores data, \nså længe du angiver OpenStreetMap og dets\nbidragydere som kilde. Hvis du ændrer eller bygger på vores\ndata, må du kun distribuere resultatet under den samme licens. Den\nfulde <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">juridiske tekst</a>\nforklarer dine rettigheder og pligter."
1027       intro_3_html: "Kartografi i vores kort, og vores dokumentation er\n licenseret under <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a>-licensen (CC-BY-SA)."
1028       more_1_html: "Læs mere om brug af vores data, og hvordan du kreditere os, på den <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">juridiske\nFAQ</a>."
1029       more_2_html: "Selvom OpenStreetMap er åbne data, kan vi ikke levere en\ngratis kort-API til tredjeparts-udviklere.\n\nSe vores <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">politik for API-brug</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">politik for brug af kortbilleder</a>\nog <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">politik for brug af Nominatim</a>."
1030       more_title_html: Læs mere
1031       title_html: Ophavsret og licens
1032     native: 
1033       mapping_link: begynde kortlægningen
1034       native_link: den danske udgave
1035       text: Du kigger på den engelske udgave af ophavsretsiden. Du kan gå tilbage til %{native_link} af denne side eller du kan holde op med at læse om ophavsret og %{mapping_link}.
1036       title: Om denne side
1037   message: 
1038     delete: 
1039       deleted: Besked slettet
1040     inbox: 
1041       date: Dato
1042       from: Fra
1043       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1044       my_inbox: Min indbakke
1045       new_messages: 
1046         one: "%{count} nye besked"
1047         other: "%{count} nye beskeder"
1048       no_messages_yet: Du har ingen beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
1049       old_messages: 
1050         one: "%{count} gammel besked"
1051         other: "%{count} gamle beskeder"
1052       outbox: udbakke
1053       people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
1054       subject: Emne
1055       title: Indbakke
1056     mark: 
1057       as_read: Besked markeret som læst
1058       as_unread: Besked markeret som ulæst
1059     message_summary: 
1060       delete_button: Slet
1061       read_button: Marker som læst
1062       reply_button: Svar
1063       unread_button: Marker som ulæst
1064     new: 
1065       back_to_inbox: Tilbage til indbakke
1066       body: Brødtekst
1067       limit_exceeded: Du har sendt mange beskeder på det sidste. Vent venligst lidt før du forsøger at sende flere.
1068       message_sent: Besked sendt
1069       send_button: Send
1070       send_message_to: Send en ny besked til %{name}
1071       subject: Emne
1072       title: Send besked
1073     no_such_message: 
1074       body: Beklager, der er ingen besked med det id.
1075       heading: Ingen besked fundet
1076       title: Ingen besked fundet
1077     outbox: 
1078       date: Dato
1079       inbox: indbakke
1080       messages: 
1081         one: Du har %{count} sendt besked
1082         other: Du har %{count} sendte beskeder
1083       my_inbox: Min %{inbox_link}
1084       no_sent_messages: Du har ingen sendte beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
1085       outbox: udbakke
1086       people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
1087       subject: Emne
1088       title: Udbakke
1089       to: Til
1090     read: 
1091       back_to_inbox: Tilbage til indbakke
1092       back_to_outbox: Tilbage til udbakke
1093       date: Dato
1094       from: Fra
1095       reading_your_messages: Læser dine beskeder
1096       reading_your_sent_messages: Læser dine sendte beskeder
1097       reply_button: Svar
1098       subject: Emne
1099       title: Læs besked
1100       to: Til
1101       unread_button: Marker som ulæst
1102       wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at læse er ikke sendt af eller til den pågældende bruger. Log venligst på som den korrekte bruger for at svare.
1103     reply: 
1104       wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at svare på blev ikke sendt til den bruger. Log venligst på som den korrekte bruger for at svare.
1105     sent_message_summary: 
1106       delete_button: Slet
1107   notifier: 
1108     diary_comment_notification: 
1109       footer: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på %{commenturl} eller svare på %{replyurl}
1110       header: "%{from_user} har kommenteret på dit nylige OpenStreetMap-blogindlæg med emnet %{subject}:"
1111       hi: Hej %{to_user},
1112       subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenterede på dit blogindlæg"
1113     email_confirm: 
1114       subject: "[OpenStreetMap] Bekræft din emailadresse"
1115     email_confirm_html: 
1116       click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte ændringen.
1117       greeting: Hej,
1118       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) ønsker at ændre sin emailadresse på %{server_url} til %{new_address}.
1119     email_confirm_plain: 
1120       click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte ændringen.
1121       greeting: Hej,
1122       hopefully_you_1: En eller anden (forhåbentlig dig) vil gerne ændre sin emailadresse på
1123       hopefully_you_2: "%{server_url} til %{new_address}."
1124     friend_notification: 
1125       befriend_them: Du kan også tilføje dem som ven på %{befriendurl}.
1126       had_added_you: "%{user} har tilføjet dig som ven på OpenStreetMap."
1127       see_their_profile: Du kan se deres profil på %{userurl}.
1128       subject: "[OpenStreetMap] %{user} tilføjede dig som ven"
1129     gpx_notification: 
1130       and_no_tags: og ingen egenskaber.
1131       and_the_tags: "og de følgende egenskaber:"
1132       failure: 
1133         failed_to_import: "kunne ikke importeres. Her er fejlen:"
1134         more_info_1: Flere oplysninger om GPX-importeringsfejl og hvordan man undgår
1135         more_info_2: "dem kan findes på:"
1136         subject: "[OpenStreetMap] GPX-importering mislykkedes"
1137       greeting: Hej,
1138       success: 
1139         loaded_successfully: indlæst med %{trace_points} ud af %{possible_points} mulige punkter.
1140         subject: "[OpenStreetMap] GPX-importering lykkedes"
1141       with_description: med beskrivelsen
1142       your_gpx_file: Det ser ud til at din GPX-fil
1143     lost_password: 
1144       subject: "[OpenStreetMap] Nulstilling af adgangskode"
1145     lost_password_html: 
1146       click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille din adgangskode.
1147       greeting: Hej,
1148       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) har bedt om at få adgangskoden nulstillet på denne emailadresses openstreetmap.org-konto.
1149     lost_password_plain: 
1150       click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille din adgangskode.
1151       greeting: Hej,
1152       hopefully_you_1: En eller anden (muligvis dig) har bedt om at adgangskoden skal nulstilles for denne
1153       hopefully_you_2: email-adresse for openstreetmap.org-konto.
1154     message_notification: 
1155       footer1: Du kan også læse beskeden på %{readurl}
1156       footer2: og du kan svare på %{replyurl}
1157       header: "%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med emnet %{subject}:"
1158       hi: Hej %{to_user},
1159     signup_confirm: 
1160       confirm: "Før vi gør mere, har vi brug at bekræfte, at denne anmodning kommer fra dig, så hvis det er tilfældet bedes du venligst klikke på nedenstående link for at bekræfte din konto:"
1161       created: En person (forhåbentlig dig) har lige oprettet en konto på %{site_url}.
1162       greeting: Halløj!
1163       subject: "[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap"
1164       welcome: Vi vil gerne byde dig velkommen og give dig nogle yderligere oplysninger så du kan komme godt i gang.
1165     signup_confirm_html: 
1166       ask_questions: Du kan stille alle spørgsmål du måtte have om OpenStreetMap på vores <a href="http://help.openstreetmap.org/">spørgsmål og svar-site</a>.
1167       current_user: En liste over nuværende brugere i kategorier baseret på hvor i verden de er, kan ses på <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1168       get_reading: Du kan læse om OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">på wikien</a>, følge de seneste nyheder via <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap-bloggen</a> eller <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, eller se OpenStreetMap-stifteren Steve Coasts <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData-blog</a> for en hurtig udgave af projektets historie, endda med <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts du kan lytte til</a>!
1169       introductory_video: Du kan se en %{introductory_video_link}.
1170       more_videos: Der er %{more_videos_link}.
1171       more_videos_here: flere videoer her
1172       user_wiki_page: Der anbefales du opretter en bruger-wikiside med kategoritags for hvor du er, f.eks. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Denmark">[[Category:Users_in_Denmark]]</a>.
1173       video_to_openstreetmap: introduktionsvideo til OpenStreetMap
1174       wiki_signup: Du har muligvis også lyst til at <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">tilmelde dig OpenStreetMap-wikien</a>.
1175     signup_confirm_plain: 
1176       ask_questions: "Du kan stille spørgsmål du måtte have om OpenStreetMap på vores spørgsmål og svar-side:"
1177       blog_and_twitter: "Hold dig opdateret med de seneste nyheder via OpenStreetMap-bloggen eller Twitter:"
1178       current_user: "En liste over nuværende brugere i kategorier, baseret på hvor i verden de er, er tilgængelig fra:"
1179       introductory_video: "Du kan se en introduktionsvideo til OpenStreetMap her:"
1180       more_videos: "Der er flere videoer her:"
1181       opengeodata: "OpenGeoData.org er OpenStreetMap-stifteren Steve Coasts blog, og der er også podcasts:"
1182       the_wiki: "Læs mere om OpenStreetMap på wikien:"
1183       user_wiki_page: Det anbefales, at du opretter en bruger wiki side, som indeholder kategori tags, der viser hvor du er, som [[Category:Users_in_Copenhagen]].
1184       wiki_signup: "Du kan også tilmelde dig til OpenStreetMap-wikien på:"
1185   oauth: 
1186     oauthorize: 
1187       allow_read_gpx: læse dine private GPS-spor.
1188       allow_read_prefs: læse dine brugerindstillinger.
1189       allow_to: "Tillad klient-applikationen at:"
1190       allow_write_api: tilpas kortet.
1191       allow_write_diary: oprette blogsider, kommentarer og lave venskaber.
1192       allow_write_gpx: Upload GPS-spor.
1193       allow_write_prefs: ændre dine brugerindstillinger.
1194       request_access: Programmet %{app_name} anmoder om adgang til din konto, %{user}. Kontroller, om du vil tillade adgang til følgende funktioner. Du kan vælge lige så mange eller så få, som du ønsker.
1195     revoke: 
1196       flash: Du har tilbagekaldt adgang for %{application}
1197   oauth_clients: 
1198     create: 
1199       flash: Registrering af informationen lykkedes
1200     destroy: 
1201       flash: Annulerede klient programmets registrering
1202     edit: 
1203       submit: Redigér
1204       title: Redigere din applikation
1205     form: 
1206       allow_read_gpx: læs deres private GPS-spor.
1207       allow_read_prefs: læs deres brugerindstillinger.
1208       allow_write_api: ændre kortet.
1209       allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og lave venskaber.
1210       allow_write_gpx: upload GPS-spor.
1211       allow_write_prefs: ændre deres brugerindstillinger.
1212       callback_url: Callback URL
1213       name: Navn
1214       requests: "Anmod brugeren om følgende tilladelser:"
1215       required: Påkrævet
1216       support_url: Support URL
1217       url: Programmets hovedadresse
1218     index: 
1219       application: Programnavn
1220       issued_at: Udstedt
1221       list_tokens: "De følgende nøgler er blevet udstedt til programmer i dit navn:"
1222       my_apps: Mine klientprogrammer
1223       my_tokens: Mine godkendte programmer
1224       no_apps: Har du et program, du gerne vil registrere til brug med os ved hjælp af %{oauth} standarden? Du skal registrere dit Webprogram, før det kan foretage OAuth anmodninger til denne tjeneste.
1225       register_new: Registrer dit program
1226       registered_apps: "Du har registreret følgende klientprogrammer:"
1227       revoke: Tilbagekald!
1228       title: Mine OAuth detaljer
1229     new: 
1230       submit: Registrér
1231       title: Registrere en ny applikation
1232     not_found: 
1233       sorry: Beklager, men %{type} kunne ikke findes.
1234     show: 
1235       access_url: "Access Token URL:"
1236       allow_read_gpx: læse deres private GPS-spor.
1237       allow_read_prefs: læs deres brugerindstillinger.
1238       allow_write_api: tilpas kortet.
1239       allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og lave venskaber.
1240       allow_write_gpx: upload GPS-spor.
1241       allow_write_prefs: ændre deres brugerindstillinger.
1242       authorize_url: "Godkend URL:"
1243       confirm: Er du sikker?
1244       delete: Slet klient
1245       edit: Redigér detaljer
1246       key: "Forbrugernøgle:"
1247       requests: "Anmoder brugeren om følgende tilladelser:"
1248       secret: "Forbrugerhemmelighed:"
1249       support_notice: Vi understøtter HMAC-SHA1 (anbefales) og almindelig tekst i SSL-tilstand.
1250       title: OAuth detaljer for %{app_name}
1251       url: "Request Token URL:"
1252     update: 
1253       flash: Opdateret klientoplysninger
1254   redaction: 
1255     create: 
1256       flash: Omarbejdelse oprettet.
1257     destroy: 
1258       error: Der opstod en fejl under sletning af denne omarbejdelse.
1259       flash: Omarbejdelse slettet.
1260       not_empty: Omarbejdelse er ikke tom. Venligst fjern omarbejdelsen af alle versioner der tilhører denne omarbejdelse, før du sletter den.
1261     edit: 
1262       description: Beskrivelse
1263       heading: Rediger omarbejdelse
1264       submit: Gem omarbejdelse
1265       title: Rediger omarbejdelse
1266     index: 
1267       empty: Ingen omarbejdelser at vise.
1268       heading: Liste over omarbejdelser
1269       title: Liste over omarbejdelser
1270     new: 
1271       description: Beskrivelse
1272       heading: Angiv oplysninger om ny omarbejdelse
1273       submit: Opret omarbejdelse
1274       title: Opretter ny omarbejdelse
1275     show: 
1276       confirm: Er du sikker?
1277       description: "Beskrivelse:"
1278       destroy: Fjern denne omarbejdelse
1279       edit: Rediger denne omarbejdelse
1280       heading: Viser omarbejdelse "%{title}"
1281       title: Viser omarbejdelse
1282       user: "Oprettet af:"
1283     update: 
1284       flash: Ændringer gemt.
1285   site: 
1286     edit: 
1287       anon_edits_link_text: Find ud af hvorfor.
1288       flash_player_required: Du har brug for en Flash afspiller for at bruge Potlatch, OpenStreetMap Flash editoren. Du kan <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">hente Flash Player fra Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Flere andre indstillinger</a> er også tilgængelige til redigering af OpenStreetMap.
1289       no_iframe_support: Din browser understøtter ikke HTML-iframes som er nødvendige for denne funktion.
1290       not_public: Du har ikke angivet af dine ændringer skal være offentlige.
1291       not_public_description: Du kan ikke længere redigere kortet medmindre du gør dette. Du kan gøre dine ændringer offentlige fra din %{user_page}.
1292       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 er ikke blevet konfigureret - se venligst http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 for flere oplysninger
1293       potlatch2_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch 2 skal du trykke på gem-knappen).
1294       potlatch_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch skal du afmarkere den nuværende vej eller nuværende punkt hvis du retter i live-tilstand, eller klikke på gem-knappen hvis du har en).
1295       user_page_link: brugerside
1296     index: 
1297       js_1: Du bruger enten en browser som ikke understøtter Javascript, eller du har deaktiveret Javascript.
1298       js_2: OpenStreetMap bruger JavaScript til det interaktive kort.
1299       license: 
1300         copyright: Ophavsret tilhører OpenStreetMap og bidragsydere, under en open license
1301       permalink: Permalink
1302       remote_failed: Redigering mislykkede - tjek at JOSM eller Merkaartor er startet og fjernbetjening er aktiveret
1303       shortlink: Kort link
1304     key: 
1305       map_key: Signaturforklaring
1306       map_key_tooltip: Signaturforklaring for kortet
1307       table: 
1308         entry: 
1309           admin: Administrativ grænse
1310           allotments: Kolonihaver
1311           apron: 
1312             - Lufthavnsforplads
1313             - terminal
1314           bridge: Sort kant = bro
1315           bridleway: Ridesti
1316           brownfield: Tidligere industriområde
1317           building: Vigtig bygning
1318           byway: Stikvej
1319           cable: 
1320             - Kabelvogn
1321             - stolelift
1322           cemetery: Begravelsesplads
1323           centre: Sportscenter
1324           commercial: Erhvervsområde
1325           common: 
1326             - Fælled
1327             - eng
1328           construction: Veje under konstruktion
1329           cycleway: Cykelsti
1330           destination: Ærindekørsel tilladt
1331           farm: Gård
1332           footway: Gangsti
1333           forest: Skov
1334           golf: Golfbane
1335           heathland: Hede
1336           industrial: Industriområde
1337           lake: 
1338             - Sø
1339             - reservoir
1340           military: Militært område
1341           motorway: Motorvej
1342           park: Park
1343           permissive: Adgang kræver tilladelse
1344           pitch: Sportsbane
1345           primary: Hovedvej (primærrute)
1346           private: Privat adgang
1347           rail: Jernbane
1348           reserve: Naturreservat
1349           resident: Boligområde
1350           retail: Detailhandelsområde
1351           runway: 
1352             - Landingsbane
1353             - taxibane
1354           school: 
1355             - Skole
1356             - universitet
1357           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
1358           station: Togstation
1359           subway: Undergrundsbane
1360           summit: 
1361             - Bjergtop
1362             - højdepunkt
1363           tourist: Seværdighed
1364           track: Hjulspor
1365           tram: 
1366             - Letbane
1367             - sporvogn
1368           trunk: Motortrafikvej
1369           tunnel: Stiplet kant = tunnel
1370           unclassified: Anden vej
1371           unsurfaced: Uasfalteret vej
1372           wood: Skov
1373     markdown_help: 
1374       alt: Alt-tekst
1375       first: Første objekt
1376       heading: Overskrift
1377       headings: Overskrifter
1378       image: Billede
1379       link: Link
1380       ordered: Sorteret liste
1381       second: Andet objekt
1382       subheading: Underoverskrift
1383       text: Tekst
1384       title_html: Parset med <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1385       unordered: Usorteret liste
1386       url: URL
1387     richtext_area: 
1388       edit: Redigér
1389       preview: Forhåndsvisning
1390     search: 
1391       search: Søg
1392       search_help: "eksempler: 'Alkmaar', 'Rådhuspladsen, København', 'CB2 5AQ' eller 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>flere eksempler...</a>"
1393       submit_text: Søg
1394       where_am_i: Hvor er jeg?
1395       where_am_i_title: Beskriv den nuværende position ved hjælp af søgemaskinen
1396     sidebar: 
1397       close: Luk
1398       search_results: Søgeresultater
1399   time: 
1400     formats: 
1401       friendly: "%e %B %Y kl. %H:%M"
1402   trace: 
1403     create: 
1404       trace_uploaded: Din GPX-fil er uploadet og afventer lagring i databasen. Det sker normalt inden for en halv time, og en e-mail bliver tilsendt dig når det er gjort.
1405       upload_trace: Upload GPS-spor
1406     delete: 
1407       scheduled_for_deletion: Spor planlagt til at blive slettet
1408     edit: 
1409       description: "Beskrivelse:"
1410       download: hent
1411       edit: redigér
1412       filename: "Filnavn:"
1413       heading: Redigerer spor %{name}
1414       map: kort
1415       owner: "Ejer:"
1416       points: "Punkter:"
1417       save_button: Gem ændringer
1418       start_coord: "Startkoordinat:"
1419       tags: "Egenskaber:"
1420       tags_help: kommasepareret
1421       title: Redigerer spor %{name}
1422       uploaded_at: "Indsendt:"
1423       visibility: "Synlighed:"
1424       visibility_help: hvad betyder det her?
1425     list: 
1426       description: Gennemse de seneste GPS track uploads
1427       empty_html: Der er ingenting her endnu. <a href='%{upload_link}'>Upload et nyt spor</a> eller lær mere om GPS sporing på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki siden</a>.
1428       public_traces: Offentlige GPS-spor
1429       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
1430       tagged_with: " med egenskaberne %{tags}"
1431       your_traces: Dine GPS-spor
1432     make_public: 
1433       made_public: Spor gjort offentlig
1434     offline: 
1435       heading: GPX-lagring ikke tilgængelig
1436       message: Systemet der håndterer upload og lagring af GPX-filer er på nuværende tidspunkt ikke tilgængelig
1437     offline_warning: 
1438       message: Systemet der håndterer upload af GPX-filer er på nuværende tidspunkt ikke tilgængelig
1439     trace: 
1440       ago: "%{time_in_words_ago} siden"
1441       by: af
1442       count_points: "%{count} punkter"
1443       edit: redigér
1444       edit_map: Redigér kort
1445       identifiable: IDENTIFICERBAR
1446       in: i
1447       map: kort
1448       more: detaljer
1449       pending: VENTENDE
1450       private: PRIVAT
1451       public: OFFENTLIG
1452       trace_details: Vis spordetaljer
1453       trackable: SPORBAR
1454       view_map: Vis kort
1455     trace_form: 
1456       description: "Beskrivelse:"
1457       help: Hjælp
1458       tags: "Egenskaber:"
1459       tags_help: kommasepareret
1460       upload_button: Upload
1461       upload_gpx: "Upload GPX-fil:"
1462       visibility: "Synlighed:"
1463       visibility_help: hvad betyder det her?
1464     trace_header: 
1465       see_all_traces: Vis alle spor
1466       see_your_traces: Vis alle dine spor
1467       traces_waiting: Du har allerede %{count} GPS-spor i køen. Overvej at vente på disse før du uploader flere spor for ikke at blokkere køen for andre brugere.
1468       upload_trace: Upload et spor
1469     trace_optionals: 
1470       tags: Egenskaber
1471     trace_paging_nav: 
1472       newer: Nyere spor
1473       older: Ældre spor
1474       showing_page: Side %{page}
1475     view: 
1476       delete_track: Slet dette spor
1477       description: "Beskrivelse:"
1478       download: hent
1479       edit: redigér
1480       edit_track: Redigér dette spor
1481       filename: "Filnavn:"
1482       heading: Viser spor %{name}
1483       map: kort
1484       none: Ingen
1485       owner: "Ejer:"
1486       pending: VENTENDE
1487       points: "Punkter:"
1488       start_coordinates: "Startkoordinat:"
1489       tags: "Egenskaber:"
1490       title: Viser spor %{name}
1491       trace_not_found: Spor ikke fundet!
1492       uploaded: "Uploadet:"
1493       visibility: "Synlighed:"
1494     visibility: 
1495       identifiable: Identificerbar (vist i sporliste, punkterne er identificerbar og beholder rækkefølgen og tidsstempler)
1496       private: Privat (kun delt som anonyme punkter uden rækkefølge og tidsstempler)
1497       public: Offentlig (vist i sporliste, men punkterne er anonym og er ikke i rækkefølge)
1498       trackable: Sporbar (anonym, men punkterne beholder rækkefølgen og tidsstempler)
1499   user: 
1500     account: 
1501       contributor terms: 
1502         agreed: Du har accepteret de nye vilkår for bidragydere.
1503         agreed_with_pd: Du har også erklæret at du anser dine ændringer for at være fælleseje/uden ophavsret.
1504         heading: "Vilkår for bidragydere:"
1505         link text: hvad er dette?
1506         not yet agreed: Du har endnu ikke accepteret de nye vilkår for bidragydere.
1507         review link text: Følg dette link når det er bekvemt for dig for at gennemse og acceptere de nye vilkår for bidragydere.
1508       current email address: "Nuværende emailadresse:"
1509       delete image: Fjern det nuværende billede
1510       email never displayed publicly: (vises aldrig offentligt)
1511       flash update success: Brugerinformation opdateret.
1512       flash update success confirm needed: Brugeroplysninger blev opdateret. Tjek din email for en nøgle til at bekræfte din nye emailadresse.
1513       gravatar: 
1514         gravatar: Brug Gravatar
1515         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1516         link text: hvad er dette?
1517       home location: "Hjemmeposition:"
1518       image: "Billede:"
1519       image size hint: (kvadratiske billeder på mindst 100x100 fungerer bedst)
1520       keep image: Behold det nuværende billede
1521       latitude: "Breddegrad:"
1522       longitude: "Længdegrad:"
1523       make edits public button: Gør alle mine rettelser offentlige
1524       my settings: Mine indstillinger
1525       new email address: "Ny e-mail-adresse:"
1526       new image: Tilføj et billede
1527       no home location: Du har ikke angivet din hjemmeposition.
1528       openid: 
1529         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1530         link text: hvad er dette?
1531         openid: "OpenID:"
1532       preferred editor: "Foretrukket redigeringsprogram:"
1533       preferred languages: "Foretrukne sprog:"
1534       profile description: "Profilbeskrivelse:"
1535       public editing: 
1536         disabled: Deaktiveret og kan ikke ændre data, alle tidligere ændringer er anonyme.
1537         disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
1538         enabled: Aktiveret. Ikke anonym og kan ændre data.
1539         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1540         enabled link text: hvad er dette?
1541         heading: "Offentlig redigering:"
1542       public editing note: 
1543         heading: Offentlig redigering
1544         text: I øjeblikket er dine ændringer anonyme og andre kan ikke sende dig beskeder eller se hvor du er. Klik på knappen nedenfor for at vise hvad du har ændret og lade folk kontakte dig gennem siden. <b>Siden 0.6 API blev sat i drift kan kun offentlige brugere rette i kortdata</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">se hvorfor</a>).<ul><li>Din emailadresse bliver ikke afsløret ved at skifte til offentlig.</li><li>Den handling kan ikke omgøres, og alle nye brugere er nu offentlige som standard.</li></ul>
1545       replace image: Erstat det aktuelle billede
1546       return to profile: Tilbage til profil
1547       save changes button: Gem ændringer
1548       title: Rediger konto
1549       update home location on click: Opdater hjemmeposition når jeg klikker på kortet?
1550     confirm: 
1551       already active: Denne konto er allerede blevet bekræftet.
1552       before you start: Vi ved at du sandsynligvis gerne snart vil i gang med kortlægningen, men før det har du måske lyst til at udfylde nogle oplysninger om dig selv nedenfor.
1553       button: Bekræft
1554       heading: Bekræft en konto.
1555       press confirm button: Tryk på "Bekræft"-knappen nedenfor for at aktivere din konto.
1556       reconfirm: Hvis det er et stykke tid siden du tilmeldte dig bliver du muligvis nødt til at <a href="%{reconfirm}">sende dig selv en ny bekræftelses-email</a>.
1557       success: Din konto er bekræftet, tak for din registrering!
1558       unknown token: Denne nøgle blev ikke fundet.
1559     confirm_email: 
1560       button: Bekræft
1561       failure: En emailadresse er allerede blevet bekræftet med denne nøgle.
1562       heading: Bekræft ændring af e-mail adresse
1563       press confirm button: Tryk på bekræft-knappen nedenfor for at bekræfte din nye emailadresse.
1564       success: Bekræftede din emailadresse, tak fordi du tilmeldte dig!
1565     confirm_resend: 
1566       failure: Bruger %{name} ikke fundet.
1567       success: Vi har sendt en bekræftelses-email til %{email}, og så snart du har bekræftet din konto, kan du gå i gang med kortlægningen.<br /><br />Hvis du bruger et antispam-system som sender bekræftelsesforespørgsler, så sørg for at du har hvidlistet webmaster@openstreetmap.org da vi ikke kan svare på den slags forespørgsler.
1568     filter: 
1569       not_an_administrator: Du skal være administrator for at gøre dette.
1570     go_public: 
1571       flash success: Alle dine redigeringer er nu offentlige, og du har lov til at redigere.
1572     list: 
1573       confirm: Bekræft valgte brugere
1574       empty: Ingen brugere fundet
1575       heading: Brugere
1576       hide: Skjul valgte brugere
1577       showing: 
1578         one: Side %{page} (%{first_item} af %{items})
1579         other: Side %{page} (%{first_item}-%{last_item} af %{items})
1580       summary: "%{name} oprettet fra %{ip_address} på %{date}"
1581       summary_no_ip: "%{name} oprettet på %{date}"
1582       title: Brugere
1583     login: 
1584       account is suspended: Beklager, din konto er suspenderet på grund af mistænkelig aktivitet.<br />Kontakt <a href="%{webmaster}">webmasteren</a> , hvis du ønsker at drøfte dette.
1585       account not active: Din konto er ikke aktiveret endnu.<br />Klik på linket i bekræftelsesemailen for at aktivere din konto eller <a href="%{reconfirm}">få sendt en ny bekræftelsesemail</a>.
1586       auth failure: Kunne ikke logge på med disse oplysninger.
1587       create account minute: Opret en konto. Det tager kun et minut.
1588       email or username: "E-mail-adresse eller brugernavn:"
1589       heading: Log på
1590       login_button: Log på
1591       lost password link: Glemt din adgangskode?
1592       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1593       no account: Har du ingen konto?
1594       openid: "%{logo} OpenID:"
1595       openid invalid: Beklager, din OpenID synes at være forkert formateret
1596       openid missing provider: Kunne ikke kontakte din OpenID-leverandør
1597       openid_logo_alt: Log på med et OpenID
1598       openid_providers: 
1599         aol: 
1600           alt: Log på med et AOL OpenID
1601           title: Log på med AOL
1602         google: 
1603           alt: Log på med et Google OpenID
1604           title: Log på med Google
1605         myopenid: 
1606           alt: Log på med et myOpenID OpenID
1607           title: Log på med myOpenID
1608         openid: 
1609           alt: Log på med en OpenID-URL
1610           title: Log på med OpenID
1611         wordpress: 
1612           alt: Log på med et Wordpress OpenID
1613           title: Log på med Wordpress
1614         yahoo: 
1615           alt: Log på med et Yahoo OpenID
1616           title: Log på med Yahoo
1617       password: "Adgangskode:"
1618       register now: Opret nu
1619       remember: Husk mig
1620       title: Log på
1621       to make changes: For at ændre i OpenStreetMaps data skal du have en konto.
1622       with openid: "Alternativt kan du bruge din OpenID til at logge ind:"
1623       with username: "Har du allerede en OpenStreetMap konto? Log på med dit brugernavn og din adgangskode:"
1624     logout: 
1625       heading: Log af fra OpenStreetMap
1626       logout_button: Log af
1627       title: Log af
1628     lost_password: 
1629       email address: "Emailadresse:"
1630       heading: Glemt adgangskode?
1631       help_text: Indtast e-mail-adressen du brugte da du oprettede kontoen. Vi sender et link til den som du kan bruge til at nulstille din adgangskode.
1632       new password button: Nulstil adgangskode
1633       notice email cannot find: Kunne ikke finde den e-mail-adresse. Beklager.
1634       notice email on way: Synd du har glemt den, men en e-mail er på vej så du kan snart indstille en ny.
1635       title: Glemt adgangskode
1636     make_friend: 
1637       already_a_friend: Du er allerede ven med %{name}.
1638       button: Tilføj som en ven
1639       failed: Desværre, kunne ikke tilføje %{name} som din ven.
1640       heading: Tilføj %{user} som en ven?
1641       success: "%{name} er nu din ven!"
1642     new: 
1643       confirm email address: "Bekræft e-mail-adresse:"
1644       confirm password: "Bekræft adgangskode:"
1645       contact_webmaster: Kontakt venligst <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> for at få oprettet en konto - vi vil forsøge at håndtere forespørgslen så hurtigt som muligt.
1646       continue: Fortsæt
1647       display name: "Vist navn:"
1648       display name description: Dit offentligt synlige brugernavn. Du kan ændre dette senere i indstillingerne.
1649       email address: "E-mail-adresse:"
1650       fill_form: Udfyld felterne, og vi sender dig en hurtig email til at aktivere din konto.
1651       flash create success message: Tak for din tilmelding. Vi har sendt en bekræftelses-email til %{email}, og så snart du har bekræftet din konto, kan du gå i gang med kortlægningen.<br /><br />Hvis du bruger et antispam-system som sender bekræftelsesforespørgsler, så sørg for at du har hvidlistet webmaster@openstreetmap.org da vi ikke kan svare på den slags forespørgsler.
1652       flash welcome: Tak for din tilmelding. Vi har sendt en velkomsthilsen til %{email} med nogle tips til at komme godt i gang.
1653       heading: Opret en brugerkonto
1654       license_agreement: Når du bekræfter din konto, skal du acceptere <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">vilkårene for bidragydere</a>.
1655       no_auto_account_create: Vi kan desværre ikke oprette en konto automatisk for dig pt.
1656       not displayed publicly: Vises ikke offentligt (se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Privatlivspolitik for wikien inklusiv sektion om emailadresser">privatlivspolitik</a>)
1657       openid: "%{logo} OpenID:"
1658       openid association: "<p>Din OpenID er endnu ikke tilknyttet en OpenStreetMap konto.</p>\n<ul>\n<li>Hvis du er ny på OpenStreetMap, skal du oprette en ny konto ved hjælp af formularen nedenfor.</li>\n<li>\n    Hvis du allerede har en konto, kan du logge ind på din konto\n    ved hjælp af dit brugernavn og adgangskode og derefter knytte kontoen\n    med din OpenID i dine brugerindstillinger.\n</li>\n</ul>"
1659       openid no password: Med OpenID kræves ikke en adgangskode, men nogle ekstraværktøjer eller en server kan muligvis stadig have brug for en.
1660       password: "Adgangskode:"
1661       terms accepted: Tak for at du accepterede de nye vilkår for bidragydere!
1662       terms declined: Vi er kede af, at du har besluttet at du ikke kan acceptere de nye vilkår for bidragydere. Yderligere oplysninger, se venligst <a href="%{url}">denne wiki side</a>.
1663       title: Opret konto
1664       use openid: Alternativt kan du bruge %{logo} OpenID til at logge på
1665     no_such_user: 
1666       body: Der findes desværre ingen bruger ved navn %{user}. Tjek venligst stavningen, ellers kan linket du trykkede på være forkert.
1667       heading: Brugeren %{user} findes ikke
1668       title: Ingen sådan bruger
1669     popup: 
1670       friend: Ven
1671       nearby mapper: Bruger i nærheden
1672       your location: Din position
1673     remove_friend: 
1674       button: Fjern som ven
1675       heading: Fjern %{user} som ven?
1676       not_a_friend: "%{name} er ikke en af dine venner."
1677       success: "%{name} blev fjernet fra din liste af venner."
1678     reset_password: 
1679       confirm password: "Bekræft adgangskode:"
1680       flash changed: Din adgangskode er ændret.
1681       flash token bad: Kunne ikke finde denne nøgle, prøv at kontrollere URL'en?
1682       heading: Nulstil adgangskode for %{user}
1683       password: "Adgangskode:"
1684       reset: Nulstil adgangskode
1685       title: Nulstil adgangskode
1686     set_home: 
1687       flash success: Hjemmeposition gemt
1688     suspended: 
1689       body: "<p>\n Beklager, din konto er automatisk blevet suspenderet på grund af mistænkelig aktivitet. \n</p>\n<p>\n Denne beslutning vil blive gennemgået af en administrator snarest, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker at drøfte det.\n</p>"
1690       heading: Konto suspenderet
1691       title: Konto suspenderet
1692       webmaster: webmaster
1693     terms: 
1694       agree: Acceptér
1695       consider_pd: I tillæg til ovennævnte aftale anser jeg mit bidrag for at være fælleseje/frit for ophavsret
1696       consider_pd_why: hvad er dette?
1697       decline: Afslå
1698       guidance: "Oplysninger til at hjælpe med at forstå disse udtryk: et <a href=\"%{summary}\">menneskeligt læsbart sammendrag</a> og nogle <a href=\"%{translations}\">uformelle oversættelser</a>"
1699       heading: Vilkår for bidragydere
1700       legale_names: 
1701         france: Frankrig
1702         italy: Italien
1703         rest_of_world: Resten af verden
1704       legale_select: "Vælg dit bopælsland:"
1705       read and accept: Læs aftalen nedenfor og tryk på "Accepter" for at bekræfte at du accepterer betingelserne i denne aftale for dine eksisterende og fremtidige bidrag.
1706       title: Vilkår for bidragydere
1707       you need to accept or decline: Læs og godkend eller afvis de nye vilkår for bidragydere for at fortsætte.
1708     view: 
1709       activate_user: aktiver denne bruger
1710       add as friend: tilføj som ven
1711       ago: (%{time_in_words_ago} siden)
1712       block_history: tildelte blokeringer
1713       blocks by me: blokeringer udført af mig
1714       blocks on me: mine blokeringer
1715       comments: kommentarer
1716       confirm: Bekræft
1717       confirm_user: bekræft denne bruger
1718       create_block: bloker denne bruger
1719       created from: "Oprettet fra:"
1720       ct accepted: Accepteret for %{ago} siden
1721       ct declined: Afslået
1722       ct status: Vilkår for bidragydere
1723       ct undecided: Uafklaret
1724       deactivate_user: deaktiver denne bruger
1725       delete_user: slet denne bruger
1726       description: Beskrivelse
1727       diary: blog
1728       edits: ændringer
1729       email address: "E-mail-adresse:"
1730       friends_changesets: venners ændringssæt
1731       friends_diaries: venners blogindlæg
1732       hide_user: skjul denne bruger
1733       if set location: Indstil din hjemmeposition på siden %{settings_link} for at se andre brugere i nærheden.
1734       km away: "%{count}km væk"
1735       latest edit: "Seneste ændring %{ago}:"
1736       m away: "%{count}m væk"
1737       mapper since: "Kortlægger siden:"
1738       moderator_history: uddelte blokeringer
1739       my comments: mine kommentarer
1740       my diary: min blog
1741       my edits: mine redigeringer
1742       my settings: mine indstillinger
1743       my traces: mine GPS-spor
1744       nearby users: "Andre brugere i nærheden:"
1745       nearby_changesets: ændringssæt af brugere i nærheden
1746       nearby_diaries: blogindlæg af brugere i nærheden
1747       new diary entry: nyt blogindlæg
1748       no friends: Du har ikke tilføjet nogle venner endnu.
1749       no nearby users: Der er ingen andre brugere der har angivet at de kortlægger i nærheden.
1750       oauth settings: oauth-indstillinger
1751       remove as friend: fjern som ven
1752       role: 
1753         administrator: Denne bruger er en administrator
1754         grant: 
1755           administrator: Giv administrator-adgang
1756           moderator: Giv moderator-adgang
1757         moderator: Denne bruger er en moderator
1758         revoke: 
1759           administrator: Fjern administrator-adgang
1760           moderator: Fjern moderator-adgang
1761       send message: send besked
1762       settings_link_text: indstillinger
1763       spam score: "Spambedømmelse:"
1764       status: "Status:"
1765       traces: GPS-spor
1766       unhide_user: stop med at skjule denne bruger
1767       user location: Brugerposition
1768       your friends: Dine venner
1769   user_block: 
1770     blocks_by: 
1771       empty: "%{name} har ikke foretaget nogen blokeringer endnu."
1772       heading: Liste over blokeringer af %{name}
1773       title: Blokeringer af %{name}
1774     blocks_on: 
1775       empty: "%{name} er endnu ikke blevet blokeret."
1776       heading: Liste over blokeringer af % {name}
1777       title: Blokeringer af %{name}
1778     create: 
1779       flash: Oprettet en blokering af brugeren %{name}.
1780       try_contacting: Prøv at kontakte brugeren før blokering og giv dem en rimelig frist til at reagere.
1781       try_waiting: Prøv at give brugeren en rimelig tid til at besvare før du blokere dem.
1782     edit: 
1783       back: Vis alle blokeringer
1784       heading: Redigerer blokering af %{name}
1785       needs_view: Skal brugeren logge på, før denne blokering vil blive fjernet?
1786       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
1787       reason: Årsagen hvorfor % {name} er blokeret. Vær venligst så rolig og så fornuftig som muligt, giv så mange detaljer, som kan du om situationen. Tænk på, at ikke alle brugerer forstår fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdags udtryk.
1788       show: Vis denne blokering
1789       submit: Opdater blokering
1790       title: Redigerer blokering af %{name}
1791     filter: 
1792       block_expired: Blokeringen er allerede udløbet og kan ikke redigeres.
1793       block_period: Blokeringsperioden skal være en af de værdier der er valgbar i listen over værdier.
1794     helper: 
1795       time_future: Slutter om %{time}.
1796       time_past: Sluttede %{time} siden.
1797       until_login: Aktiv, indtil brugeren logger på.
1798     index: 
1799       empty: Ingen blokeringer er blevet udført endnu.
1800       heading: Liste over brugerblokeringer
1801       title: Brugerblokeringer
1802     model: 
1803       non_moderator_revoke: Skal være moderator for at tilbagekalde en blokering.
1804       non_moderator_update: Skal være en moderator for at oprette eller opdatere en blokering.
1805     new: 
1806       back: Vis alle blokeringer
1807       heading: Opretter blokering af %{name}
1808       needs_view: Brugeren skal logge på, før denne blokering vil blive fjernet
1809       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
1810       reason: Årsagen hvorfor % {name} er blokeret. Vær venligst så rolig og så fornuftig som muligt, giv så mange detaljer, som kan du om situationen. Husk på, at meddelelsen bliver offentligt synlig. Tænk på, at ikke alle brugerer forstår fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdags udtryk.
1811       submit: Opret blokering
1812       title: Opretter blokering af %{name}
1813       tried_contacting: Jeg har kontaktet brugeren og bedt dem stoppe.
1814       tried_waiting: Jeg har givet en rimelig tidsfrist for brugeren til at reagere på disse meddelelser.
1815     not_found: 
1816       back: Tilbage til indeks
1817       sorry: Beklager, brugerblokeringen med ID %{id} kunne ikke findes.
1818     partial: 
1819       confirm: Er du sikker?
1820       creator_name: Oprettet af
1821       display_name: Blokkeret bruger
1822       edit: Redigér
1823       next: Næste »
1824       not_revoked: (ikke tilbagekaldt)
1825       previous: « Forrige
1826       reason: Årsag til blokering
1827       revoke: Tilbagekald!
1828       revoker_name: Tilbagekaldt af
1829       show: Vis
1830       showing_page: Side %{page}
1831       status: Status
1832     period: 
1833       one: 1 time
1834       other: "%{count} timer"
1835     revoke: 
1836       confirm: Er du sikker på du vil tilbagekalde denne blokering?
1837       flash: Denne blokering er blevet tilbagekaldt.
1838       heading: Tilbagekalder blokering på %{block_on} af %{block_by}
1839       past: Denne blokering endte for %{time} siden og kan ikke tilbagekaldes nu.
1840       revoke: Tilbagekald!
1841       time_future: Denne blokering vil ende om %{time}.
1842       title: Tilbagekalder blokering af %{block_on}
1843     show: 
1844       back: Vis alle blokeringer
1845       confirm: Er du sikker?
1846       edit: Redigér
1847       heading: "%{block_on} blokeret af %{block_by}"
1848       needs_view: Brugeren skal logge på, før denne blokering vil blive fjernet
1849       reason: "Årsag til blokering:"
1850       revoke: Tilbagekald!
1851       revoker: "Tilbagekalder:"
1852       show: Vis
1853       status: Status
1854       time_future: Slutter om %{time}
1855       time_past: Sluttede %{time} siden
1856       title: "%{block_on} blokeret af %{block_by}"
1857     update: 
1858       only_creator_can_edit: Kun moderatoren som oprettede denne blokering kan ændre den.
1859       success: Blokering opdateret.
1860   user_role: 
1861     filter: 
1862       already_has_role: Brugeren har allerede rollen %{role}.
1863       doesnt_have_role: Brugeren har ikke rollen %{role}.
1864       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
1865       not_an_administrator: Kun administratorer kan forvalte brugerroller, og du er ikke en administrator.
1866     grant: 
1867       are_you_sure: Er du sikker på du vil tildele rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'?
1868       confirm: Bekræft
1869       fail: Kunne ikke give rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'. Kontroller at brugeren og rollen begge er gyldige.
1870       heading: Bekræft rolletildeling
1871       title: Bekræft rolletildeling
1872     revoke: 
1873       are_you_sure: Er du sikker på du vil fratage rollen "%{role}" fra brugeren "%{name}"?
1874       confirm: Bekræft
1875       fail: Kunne ikke fratage rollen %{role} fra brugeren %{name}. Kontroller at brugeren og rollen begge er gyldige.
1876       heading: Bekræft fratagelse af rolle
1877       title: Bekræft fratagelse af rolle