]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/pnb.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / pnb.yml
1 # Messages for Western Punjabi (پنجابی)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ajeje Brazorf
5 # Author: Bgo eiu
6 ---
7 pnb:
8   html:
9     dir: rtl
10   time:
11     formats:
12       friendly: '%e %B %Y %H:%M'
13       blog: '%e %B %Yء'
14   helpers:
15     file:
16       prompt: فائل چݨو
17     submit:
18       diary_comment:
19         create: سانبھوں
20       diary_entry:
21         create: چھپو
22         update: اپّڈیت کرو
23       issue_comment:
24         create: ٹپݨی کرو
25       message:
26         create: بھجو
27       client_application:
28         create: اِندراج کراؤ
29         update: نواں کرو
30       doorkeeper_application:
31         create: اِندراج کراؤ
32         update: نواں کرو
33       trace:
34         create: چڑھاؤ
35         update: تتبدیلیاں سانبھو
36       user_block:
37         create: بلاک بݨاؤ
38         update: کرو‌ نویاؤ
39   activerecord:
40     errors:
41       messages:
42         invalid_email_address: سائز اِی میَل پتا نہیں لگ‌ رہا
43         email_address_not_routable: ایہہ روٹ نہیں کر سکدا اے
44     models:
45       changeset: تبدیلی لڑی
46       changeset_tag: تیگ تبدیلی
47       country: دیس
48       diary_comment: ڈائری تپݨی
49       diary_entry: ڈائری اندراج
50       friend: دوست
51       issue: مُدّا
52       language: بولی
53       message: سُنیہا
54       node: نوڈ
55       node_tag: نوڈ ٹَیگ
56       notifier: نوٹیفائر
57       old_node: پُراݨی نوڈ
58       old_node_tag: پُراݨا نوڈ‌ ٹَیگ
59       old_relation: پُراݨا سمبندھ
60       old_relation_member: پُراݨا سبندھ مَیمبر
61       old_relation_tag: پُراݨا سمبندھ تَیگ
62       old_way: پُراݨا راہ
63       old_way_node: پُراݨا ڈھنگ نوڈ
64       old_way_tag: پُراݨا راہ تَیگ
65       relation: سمبندھ
66       relation_member: سبنڈ مَیمبر
67       relation_tag: سبندھ تَیگ
68       report: رِپورت کرو
69       session: سَیشن
70       trace: ٹرَیا
71       tracepoint: ٹرَس پوآئنٹ
72       tracetag: ٹرَس ٹَیگ
73       user: ورتنوالا
74       user_preference: ورتونکار‌ ترجیلاں
75       user_token: وررونکار ٹوکن
76       way: راہ
77       way_node: راہ نوڈ
78       way_tag: راہ تَیگ
79     attributes:
80       client_application:
81         name: ناں (لازم)
82         url: مکھ ایپلکیشن یو آر ایل
83         support_url: مدد‌ یو ار ایل
84         allow_write_api: نقشہ سودھیو
85         allow_write_notes: نوٹ سودھو
86       diary_comment:
87         body: مُکھ بھاگ
88       diary_entry:
89         user: ورتنوالا
90         title: وشا
91         latitude: اکشانش
92         longitude: لبّکار
93         language: بولی
94       doorkeeper/application:
95         name: ناں
96       friend:
97         user: ورتنوالا
98         friend: دوست
99       trace:
100         user: ورتنوالا
101         visible: وِکھݨیوگ
102         name: فائل دا ناں
103         size: اکار
104         latitude: اکشانش
105         longitude: لنکار
106         public: جمتک
107         description: ویروا
108         visibility: دِکھ
109         tagstring: ٹیگ
110       message:
111         sender: بھیجݨ والا
112         title: وشا
113         body: مُکھ بھاگ
114         recipient: پراپتکرتا
115       redaction:
116         title: سرخی
117         description: ویروا
118       user:
119         email: ای میل
120         new_email: نواں ای میل پتہ
121         active: سرگرم
122         display_name: وکھاؤݨ ناں
123         home_lat: اکشانش
124         home_lon: کھڑی لیک
125   datetime:
126     distance_in_words_ago:
127       half_a_minute: ادھّا مینٹ پہلاں
128       over_x_years:
129         one: اِکّ سال پہلاں توں ودھ
130         other: '%{count} سال پہلاں توں ودھ'
131       x_seconds:
132         one: اِکّ سکنڈ پہلاں
133         other: '%{count} سکنڈ پہلاں'
134       x_minutes:
135         one: اِکّ منٹ پہلاں
136         other: '%{count} منٹ پہلاں'
137       x_days:
138         one: اِکّ دن پہلاں
139         other: '%{count} دن پہلاں'
140       x_years:
141         one: اِکّ سال پہلاں
142         other: '%{count} سال پہلاں'
143   printable_name:
144     with_version: '%{id}، v%{version}'
145     with_name_html: '%{name} (%{id})'
146   editor:
147     default: مول (مَوجودا %{name})
148     id:
149       name: آئی ڈی
150       description: آئی ڈی (براؤسر اُتے ایڈٹر)
151     remote:
152       name: ریموٹ کنٹرول
153   auth:
154     providers:
155       none: کوئی نئیں
156       openid: اوپن آئی ڈی
157       google: گوگل
158       facebook: فیسبوک
159       windowslive: وِنڈوز لائیو
160       github: گِٹ ہب
161       wikipedia: وِکیپیدیا
162   api:
163     notes:
164       comment:
165         opened_at_html: '%{when} بݨایئیا'
166         opened_at_by_html: '%{user} %{when} بݨایئیے'
167         commented_at_html: نواں کیتی %{when}
168         closed_at_html: حل کیتی %{when}
169       rss:
170         title: نوٹ دا اوپن سٹریٹ میپ
171       entry:
172         comment: تیپّݨی کرو
173         full: پوری تپّݨی
174   account:
175     deletions:
176       show:
177         title: میرا اکاؤنٹ مٹاؤ
178         delete_account: اکاؤنٹ مٹاؤ
179         cancel: رد کرو
180   accounts:
181     edit:
182       title: کھاتا سودھو
183       my settings: میریاں سَیٹِنگاں
184       openid:
185         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
186         link text: اِیہہ کی اے؟
187       public editing:
188         heading: جنتک سدھائی
189         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
190         enabled link text: اِیہہ کی اے؟
191         disabled link text: میں سودھ کیوں نہیں کر سکدا؟
192       public editing note:
193         heading: جنتک سدھائی
194       contributor terms:
195         agreed: توسیں یوگدانی دیاں نویاں شرتاں نال سہمتی جتائی اےـ
196         not yet agreed: توسیں یوگدانی دیاں نویاں شرتاں نال سہمتی نہیں جتائی۔
197         link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
198         link text: اِیہہ کی اے؟
199       save changes button: تتبدیلیاں سانبھو
200       make edits public button: میریاں ساریاں سودھاں بنتک کرو
201       delete_account: اکاؤنٹ مٹاؤ…
202   browse:
203     created: بݨائیا گیا
204     closed: بند ہوئا
205     version: ورژن
206     in_changeset: تبدیلیاں
207     anonymous: بے پچاݨ
208     no_comment: (کوئی تیپّݨی نہیں)
209     part_of: دا حصہ
210     part_of_relations:
211       one: اِکّ سمبندھ
212       other: '%{count} سمبندھ'
213     part_of_ways:
214       one: 1 راہ
215       other: '%{count} راہ'
216     download_xml: ڈاؤن لوڈ ایکس ایم ایل
217     view_history: اتیت ویکھو
218     view_details: وروے ویکھو
219     location: 'ستھتی:'
220     changeset:
221       title: 'تبدیلی لڑی: %{id}'
222       belongs_to: لیکھک
223       node: نوڈاں (%{count})
224       node_paginated: نوڈ (%{x}-%{y} of %{count})
225       way: راہ (%{count})
226       way_paginated: راہ (%{x}-%{y} of %{count})
227       relation: سمبندھ (%{count})
228       comment: تپّݨیاں (%{count})
229       changesetxml: تبدیلی لڑی اِکس اِم اِل
230       feed:
231         title: تبدیلی لڑی %{id}
232         title_comment: تبدیلی لڑی %{id} - %{comment}}
233       discussion: چرچا
234     node:
235       title_html: 'نوڈ: %{name}'
236       history_title_html: 'نوڈ دا اتیت: %{name}'
237     way:
238       title_html: 'راہ: %{name}'
239       history_title_html: 'راہ دا اتیت: %{name}'
240       nodes: نوڈ
241       nodes_count:
242         other: '%{count} نوڈ'
243       also_part_of_html:
244         one: راہ دا انش %{related_ways}
245         other: راہاں دا انش %{related_ways}
246     relation:
247       title_html: 'سمبندھ: %{name}'
248       history_title_html: 'سمبندھ دا اتیت: %{name}'
249       members: جیا
250     relation_member:
251       entry_role_html: '%{type} %{name} %{role} وجوں'
252       type:
253         node: نوڈ
254         way: راہ
255         relation: سمبندھ
256     containing_relation:
257       entry_html: سمبندھ %{relation_name}
258       entry_role_html: سمبندھ %{relation_name} وچ %{relation_role} بھاگ اے۔
259     not_found:
260       type:
261         node: نوڈ
262         way: راہ
263         relation: سمبندھ
264         changeset: تبدیلیاں
265         note: نوٹ
266     timeout:
267       type:
268         node: نوڈ
269         way: راہ
270         relation: سمبندھ
271         changeset: تبدیلیاں
272         note: نوٹ
273     redacted:
274       type:
275         node: نوڈ
276         way: راہ
277         relation: سمبندھ
278     start_rjs:
279       load_data: ڈیٹا لوڈ کرو
280       loading: لوڈ ہو رہا اے...
281     tag_details:
282       tags: ٹیگ
283       wikidata_link: وِکیڈیٹا 'تے %{page} لئی آئیٹم
284       wikipedia_link: '%{page} لیکھ وِکِپیڈیا اُنتے'
285       wikimedia_commons_link: وِکیمیڈیا کامنز 'تے %{page} لئی آئیٹم
286       telephone_link: '%{phone_number} نوں فون کرو'
287     note:
288       title: نوٹ:%{id}
289       new_note: نویں نوٹ
290       description: ویروا
291   changesets:
292     changeset_paging_nav:
293       showing_page: ورقہ %{page}
294       next: اگلا »
295       previous: « پچھلا
296     changeset:
297       anonymous: انام
298       no_edits: (کوئی سودھ نہیں)
299     changesets:
300       id: آئی ڈی
301       user: ورتنوالا
302       comment: تیپّݨی
303       area: علاقہ
304     index:
305       title: تبدیلیاں
306       title_user: '%{user} دیاں تبدیلیاں'
307       title_friend: میرے دوست دیاں تبدیلیاں
308       empty_area: اِتھے تبدیلیاں نہیں اے۔
309       empty_user: ورتونکار والے تبدیلیاں نہیں اے۔
310       no_more_area: اِتھے تبدیلیاں ہور نہیں اے۔
311       no_more_user: ورتونکار والے تبدیلیاں ہور نہیں اے۔
312       load_more: ہور لوڈ کرو
313   changeset_comments:
314     index:
315       title_all: تبدیلیاں گل بات
316   dashboards:
317     contact:
318       km away: '%{count} کیلو میٹر پرھاں'
319       m away: '%{count} میٹر پرھاں'
320     popup:
321       your location: تہاڈا ستھتی
322       friend: دوست
323     show:
324       title: میرا ڈیش بورڈ
325       my friends: میرے دوست
326       no friends: تسیں اجے کوئی متر نہیں جوڑیا۔
327   diary_entries:
328     form:
329       location: ستھتی
330       use_map_link: نقشہ ورتو
331     index:
332       my_diary: میرے ڈائیری
333       newer_entries: نویاں انٹریاں
334     show:
335       title: '%{user} دی ڈائیری | %{title}'
336       user_title: '%{user} دی ڈائیری'
337       leave_a_comment: ٹپݨی چھڈ آؤ
338       login_to_leave_a_comment_html: تپݨی چھڈݨ واسطے %{login_link}
339       login: لوگ اِین
340     diary_entry:
341       edit_link: ایس سودھو
342       hide_link: ایس لُکاؤ
343       confirm: پکا کرو
344     diary_comment:
345       confirm: پکا کرو
346     location:
347       location: 'ستھتی:'
348       view: ویکھو
349       edit: لکھو
350       coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
351     comments:
352       post: پوسٹ
353       comment: تیپّݨی کرو
354       newer_comments: ناویں ٹپݨیاں
355       older_comments: پراݨی ٹپݨیاں
356   friendships:
357     make_friend:
358       heading: '%{user} نال دوست پاؤݨی اے؟'
359       button: دوست وجوں جوڑو
360       success: '%{name} ہݨ تہاڈا ڈوست‌ اے!'
361       already_a_friend: تسیں پہلوں ہی %{name} نال یاری پا چکّے ہو۔
362     remove_friend:
363       heading: '%{user} نال یاری روڑنی اے؟'
364       button: یاری توڑو
365   geocoder:
366     search_osm_nominatim:
367       prefix:
368         aerialway:
369           cable_car: کیبل کار
370           chair_lift: چیئر لفٹ
371           drag_lift: ڈریگ لفٹ
372           gondola: گونڈولا لفٹ
373         aeroway:
374           aerodrome: اَیروڈروم
375           runway: اُڈاݨ پٹی
376           taxilane: ٹیکسی دا لین
377           taxiway: ٹیکسی دا راہ
378           terminal: ٹرمینل
379         amenity:
380           arts_centre: کلا کیندر
381           atm: اے ٹی ایم
382           bank: بینک
383           bar: بار
384           bbq: بار بی کیو
385           bench: بینچ
386           bicycle_parking: سائکل پارکنگ
387           bicycle_rental: کرائے 'تے سائیکل
388           biergarten: بیئر باغ
389           boat_rental: کشتی کرائا
390           brothel: کوٹھا
391           bureau_de_change: مدرا وٹاندرا
392           bus_station: بس اڈّا
393           cafe: کَیفے
394           car_rental: کِراۓ 'تے کار
395           car_sharing: کار سانجھ
396           car_wash: کار دھائی
397           casino: کَیسینو
398           charging_station: چارجنگ اڈا
399           childcare: بال سبھّال
400           cinema: سنیما
401           clinic: کلینک
402           clock: گھڑی
403           college: کالج
404           community_centre: بھائیچارا کیندر
405           courthouse: کچہری
406           crematorium: شمشان گھاٹ
407           dentist: دنداں دا ڈاکٹر
408           doctors: ڈاکٹر
409           drinking_water: پیݨ دا پاݨی
410           driving_school: ڈرائیونگ سکول
411           embassy: سفارتخانہ
412           fast_food: فاسٹ فوڈ
413           ferry_terminal: فیری گھاٹ
414           fire_station: اگّ بجھاؤ اڈّا
415           food_court: کھاݨا دربر
416           fountain: فہارہ
417           gambling: جوا
418           grave_yard: قبرستان
419           hospital: ہسپتال
420           hunting_stand: شکار سٹَینڈ
421           ice_cream: آئس کریم
422           kindergarten: بالواڑی
423           language_school: بولی دا سکول
424           library: پسکالی
425           marketplace: بزار
426           monastery: مٹھّ
427           nightclub: رات دا کلبّ
428           nursing_home: نرسنگ ہوم
429           parking: پارکنگ
430           parking_entrance: پارکنگ پروش
431           pharmacy: فارمیسی
432           place_of_worship: عبادتگاہ
433           police: پلیس
434           post_box: ڈاک بکسا
435           post_office: ڈاکخانہ
436           prison: جیل
437           pub: پب
438           public_building: جنتک عمرت
439           recycling: رسائیکل بنڈو
440           restaurant: رَیٹورَینٹ
441           school: سکول
442           shelter: شرن
443           shower: شاور
444           social_centre: سماجک کیندر
445           social_facility: سماجک سہولت
446           studio: سٹوڈیو
447           swimming_pool: تیراکی تلاء
448           taxi: ٹیکسی
449           telephone: جنکت تَیلیفون
450           theatre: تھیئٹر
451           toilets: پکھاݨے
452           townhall: قصبہ ہال
453           university: یونیورستی
454           vending_machine: مال وَیچو مشین
455           veterinary: ڈنگراں دا ہسپتال
456           village_hall: پنڈ دا ہال
457           waste_basket: کوڑادان
458           waste_disposal: کوڑیدان
459         boundary:
460           administrative: پرشاسکی سرہد
461           census: مردمشماری مرہد
462           national_park: قومی باغ
463           protected_area: سرکھِئت کھر
464         bridge:
465           aqueduct: پُل
466           suspension: لمکدا پُل
467           swing: جھولدا پُل
468           viaduct: گھاٹی اُتلا پُل
469           "yes": پُل
470         building:
471           apartment: فلیٹ
472           apartments: فلیٹ
473           bungalow: بنگلاؤ
474           cabin: کَیبن
475           chapel: چیپل
476           college: کالج دی عمارت
477           garage: گارج
478           garages: گارج
479           hotel: ہوٹل دی عمارت
480           house: گھر
481           kindergarten: عمارت دا کِنڈرگارٹن
482           roof: چھت
483           school: عمارت دا سکول
484           shed: شیڈ
485           university: یونیورسٹی دی عمارت
486           "yes": عمارت
487         club:
488           "yes": کلب
489         craft:
490           brewery: برواری
491           carpenter: ترکھاݨ
492           electrician: اِلَیکٹریشن
493           gardener: مالی
494           hvac: ایچ واک والی
495           painter: چترکار
496           photographer: فوٹو گرافر
497           plumber: نلساز
498           shoemaker: موچی
499           tailor: درزی
500           "yes": کرافٹ دی ہٹی
501         emergency:
502           ambulance_station: اَینبولَینس اڈّا
503           defibrillator: ڈیفِبریلیَٹر
504           landing_site: سنکٹکالین اُتر ستھان
505           phone: اَیمرجَینسی فون
506         highway:
507           abandoned: نکاسی سڑک
508           bridleway: گھوڑ راہ
509           bus_stop: بس اڈا
510           construction: اُساری ہیٹھ سڑک
511           cycleway: سائکل راہ
512           elevator: لِفٹ
513           footway: پیدل راہ
514           ford: فورڈ
515           milestone: میلپتھّر
516           motorway: موٹروے
517           motorway_junction: موٹروے جنکشن
518           motorway_link: موٹروے سڑک
519           path: پتھ
520           pedestrian: پَیدل جاݨ لئی راہ
521           platform: پلیٹ فارم
522           primary: مڈّلی سڑک
523           primary_link: مڈّلی سڑک
524           raceway: ریسوے
525           residential: رِہائشی سڑک
526           rest_area: ارام کھیتر
527           road: سڑک
528           secondary: سکینڈری سڑک
529           secondary_link: سکینڈری سڑک
530           service: سیوا سڑک
531           services: موٹروے سیواواں
532           speed_camera: گتی کیمرا
533           steps: پَوڑیاں
534           street_lamp: گلی بتّی
535           tertiary: تیجے پدھّر دی سڑک
536           tertiary_link: تیجے پددھّر دی سڑک
537           track: ٹرَیک
538           traffic_signals: ٹریفک سگنل
539           trunk: ترنک سڑک
540           trunk_link: ٹڑنک سڑک
541           unclassified: اورگیکرت سڑک
542           "yes": سڑک
543         historic:
544           archaeological_site: پُراتتّو ستھان
545           battlefield: جنگ دا میدان
546           building: اِتہاسک عمارت
547           castle: قلعہ
548           church: گرجا
549           city_gate: شہت گیٹ
550           citywalls: سہر دیاں کندھاں
551           fort: کلا
552           heritage: وِراست ستھان
553           house: گھر
554           manor: مَینر
555           memorial: یادگار
556           mine: کھان
557           monument: سمارک
558           ruins: کھنڈر
559           stone: پتھّر
560           tomb: مربرا
561           tower: بُرج
562         junction:
563           "yes": جنکشن
564         landuse:
565           basin: ہَوزی
566           cemetery: شمشان
567           commercial: وپارک کھیتر
568           farmland: کھیت بھومی
569           forest: جنگل
570           garages: گَیرج
571           grass: گھاہ
572           industrial: سناتی اِلاکا
573           meadow: چرگاہ
574           military: فَوجی اِلاکا
575           mine: تھن
576           orchard: بگیچا
577           railway: ریلوے
578           recreation_ground: منورنجن میدان
579           reservoir: سروور
580           residential: رہائشی علاقہ
581           village_green: شاملات
582           vineyard: انگوراں دا باغ
583         leisure:
584           common: شاملاٹ
585           dog_park: پارک دا کُتّا
586           fishing: مچھّی کھوج علاکا
587           fitness_centre: تندرستی کیندر
588           fitness_station: تندرستی اڈّا
589           garden: باغ
590           golf_course: گولف مَیدان
591           ice_rink: برفیلا فرش
592           miniature_golf: نکا گولف
593           nature_reserve: کُدرتی رکھّ
594           park: پارک
595           pitch: کھیڈ دی بیڑ
596           playground: کھیڈ میدان
597           recreation_ground: منورنجن میدان
598           sauna: سَونا
599           sports_centre: کھیڈ کیندر
600           stadium: سٹیڈیم
601           swimming_pool: تیراکی تلاء
602           track: بھجّݨ لئی ٹریک
603         man_made:
604           bridge: پُل
605           lighthouse: لائیٹ ہاؤس
606           tower: بُرج
607           works: فیکٹری
608         military:
609           airfield: فَوجی اُڈاݨ کھیتر
610           barracks: بیرک
611         mountain_pass:
612           "yes": درا
613         natural:
614           bay: کھاڑی
615           beach: بیچ
616           cape: انتریپ
617           cave_entrance: گفہ دا پرویش
618           cliff: ٹِلا
619           crater: پہاڑ دا مونہہ
620           dune: ٹبا
621           fjord: فیورڈ
622           forest: جنگل
623           geyser: گیزر
624           glacier: گلیشیار
625           heath: سہت
626           hill: پہاڑی
627           island: ٹاپو
628           land: بھونئے
629           marsh: دلدل
630           moor: بیڑ
631           mud: چکڑ
632           peak: چوٹی
633           reef: ریف
634           ridge: رِج
635           rock: پتھر
636           sand: ریت
637           scree: ریڑھ
638           scrub: جھاڑ بریٹا
639           spring: سوما
640           stone: پتھّر
641           strait: پݨجوڑ
642           tree: درخت
643           valley: گھاٹی
644           volcano: جوالامکھی
645           water: پاݨی
646           wetland: نم اِلاکا
647           wood: جنگل
648         office:
649           accountant: اکاؤنٹینٹ
650           administrative: پرشاسن
651           architect: نقشاکار
652           company: کمپنی
653           employment_agency: رزگار ایجنسی
654           estate_agent: ایسٹیٹ ایجنٹ
655           insurance: بیمہ دفتر
656           lawyer: وکیل
657           ngo: این گی او دفتر
658           notary: نوٹاری
659           research: تحقیق دفتر
660           telecommunication: دور سنچار دفتر
661           travel_agent: ٹریول ایجنسی
662           "yes": دفتر
663         place:
664           city: شَہر
665           city_block: سہر دا بلاک
666           country: مُلک
667           county: راج
668           farm: کھیت
669           hamlet: ڈیرا
670           house: گھر
671           houses: گھر
672           island: ٹاپو
673           islet: چھوٹا ٹاپو
674           locality: مُہلّا
675           municipality: نگرپالکا
676           neighbourhood: گُانڈھ
677           postcode: ڈاک کوڈ
678           region: علاقہ
679           sea: سمندر
680           square: چوک
681           state: راج
682           subdivision: اُپوِبھاگ
683           suburb: اِپنگر
684           town: قصبہ
685           village: پنڈ
686           "yes": تھں
687         railway:
688           abandoned: چھڈیا ہویا ریلوے
689           disused: ورتون توں باہر ریلوے
690           funicular: فنِکولر ریلوے
691           halt: ٹرین سٹوپ
692           junction: ریلوے جنکشن
693           light_rail: ہلکی ریل
694           miniature: چھوٹی ریل
695           monorail: اِکہری ریل
696           narrow_gauge: بھیڑی ریل
697           platform: ریلوے پلیٹفرم
698           rail: ریل
699           station: ریلوے سٹیشن
700           subway: سبوے
701           subway_entrance: سبوے پرویش
702           switch: ریلوے پوئینٹ
703           tram: ٹراموے
704           tram_stop: ٹرام اڈا
705           yard: ریلویل یارڈ
706         shop:
707           agrarian: پنڈ دا بزار
708           antiques: پراچینج
709           appliance: اَوزار دی ہٹی
710           art: کلا ہٹی
711           bag: بیگ دی ہٹی
712           bakery: نانبائی دی ہٹی
713           beauty: سندرتا والا
714           beverages: پیݨ پدارتھاں دی ہٹی
715           bicycle: سائیکل دی دکان
716           books: کتاب دی دکان
717           boutique: بُٹیک
718           butcher: کمسئی
719           car: کاراں دی دکان
720           car_parts: راراں دے پرجے
721           car_repair: کار مرمت
722           carpet: غلیچیاں دی دکان
723           charity: دان دی ہٹی
724           cheese: پنیر دی ہٹی
725           chemist: دوائیاں دی دکان
726           clothes: کپڑے ہٹی
727           coffee: کافی دی ہٹی
728           computer: کمپیوٹراں دی دکان
729           confectionery: حلوائی
730           convenience: سَوکھ کیندر
731           copyshop: کالیاں دی ہٹی
732           cosmetics: سرکھی بندی دی دکان
733           curtain: پردے دی ہٹی
734           deli: ڈیلی
735           department_store: ڈپارٹمینٹ سٹور
736           discount: چھوٹ والیاں چیزاں دی کدان
737           dry_cleaning: ڈرائی کلینر
738           e-cigarette: بجلئی سگرٹ دی ہٹی
739           electronics: بجلاݨو کدان
740           erotic: اشلیلتا دی ہٹی
741           estate_agent: ایسٹیٹ ایجنٹ
742           farm: کھیتی دی ہٹی
743           fashion: فیشناں دی ہٹی
744           fishing: مچھی پھڑنے دی ہٹی
745           florist: پھلاں دی دکان
746           food: کھاݨے دی ہٹی
747           funeral_directors: جنازہ پربندھک
748           furniture: فرنیچر
749           garden_centre: باغبانی کیندر
750           general: جنرل سٹور
751           gift: توہفیاں دی دکان
752           grocery: راشن دی ہٹی
753           hairdresser: وال تیار کرن والا
754           hardware: ہارڈویر سٹور
755           hifi: ہائی فائی دی ہٹی
756           houseware: گھریلو ہٹی
757           jewelry: گہݨیاں دی دکان
758           kiosk: کھوکھا
759           kitchen: رسوئی دی ہٹی
760           laundry: دھوبیگھاٹ
761           mall: مال
762           massage: سنیہا
763           medical_supply: ڈاکٹری ہٹی
764           mobile_phone: موبائیل فون دی دکان
765           motorcycle: موٹرسیکل دی دکان
766           motorcycle_repair: موٹر سائیکل دی مرمت
767           music: سنگیت دی دکار
768           newsagent: اخباراں دا ایجنٹ
769           optician: عینک ساز
770           organic: کاربنی خوِراک دی ہٹی
771           outdoor: میدانی وستاں دی ہٹی
772           paint: پینٹ دی ہٹی
773           pet: پالتو جانوراں دی دکان
774           photo: تصویراں دی دکان
775           second_hand: پُراݨی چیز دی ہٹی
776           shoes: جتیاں دی ہٹی
777           sports: کھیڈی دی دکان
778           stationery: سٹیشنری دی دکان
779           supermarket: سوپر مارکٹ
780           tailor: درزی
781           tattoo: ٹاٹو دی ہٹی
782           tea: چاہ والا
783           ticket: ٹِکٹ دی ہٹی
784           toys: کھڈَوݨیاں دی دکان
785           travel_agency: ٹریول ایجنسی
786           tyres: ٹائر دی ہٹی
787           video: ویڈیو دی دکان
788           "yes": ہٹی
789         tourism:
790           artwork: کاریگری
791           attraction: کھچ
792           bed_and_breakfast: منجا 'تے ناشتہ
793           camp_site: چھاؤݨی
794           caravan_site: کافلا ٹکاݨی
795           chalet: لکڑ دا گھر
796           gallery: گیلری
797           guest_house: سراں
798           hostel: ہوسٹل
799           hotel: ہوٹل
800           information: جاݨکاری
801           motel: موٹل
802           museum: عجائب گھر
803           picnic_site: پکنک ٹکاݨا
804           theme_park: تھیم پارک
805           zoo: چڑیا گھر
806         tunnel:
807           culvert: پُلی
808           "yes": سرنگ
809         waterway:
810           artificial: بݨاؤٹی نہر
811           boatyard: بیڑی واڑا
812           canal: نہر
813           dam: بنھ
814           derelict_canal: لاوارس نہر
815           ditch: کھال
816           dock: مال گھاٹ
817           drain: نالی
818           lock: ٹوبھا
819           lock_gate: نہر دا بوہا
820           rapids: جھال
821           river: دریا
822           stream: نالا
823           wadi: برساتی نالا
824           waterfall: جھرنا
825           weir: بنھ
826           "yes": جلمارگ
827       admin_levels:
828         level2: دیش دی ہدّ
829         level3: علاکے دی ہد
830         level4: راج دی ہد
831         level5: علاکے دی ہد
832         level6: کاؤنٹی دی ہد
833         level8: شہر دی ہد
834         level9: پنڈ دی جوہ
835         level10: اُپنگر دی جوہ
836       types:
837         cities: شَہر
838         towns: قصبے
839         places: تھاواں
840     results:
841       no_results: کوئی نتیجے نئیں لبھّے
842       more_results: ہور نتیجے
843   issues:
844     index:
845       title: مسئلے
846       select_type: قسم چݨو
847       search: کھوجو
848       states:
849         open: کھولھ
850         resolved: حل شدہ
851     show:
852       resolve: حل کڈھو
853     helper:
854       reportable_title:
855         diary_comment: '%{entry_title}، تپݨی نمبر %{comment_id}'
856         note: نوٹ نمبر %{note_id}
857   reports:
858     new:
859       categories:
860         diary_entry:
861           other_label: ہور
862         diary_comment:
863           other_label: ہور
864         user:
865           other_label: ہور
866         note:
867           spam_label: ایس نوٹ سپیم اے۔
868           other_label: ہور
869   layouts:
870     project_name:
871       title: اوپن سٹریٹ میپ
872       h1: اوپن سٹریٹ میپ
873     logo:
874       alt_text: لوگو دا اوپن سٹریٹ مَیپ
875     home: گھریلو تکاݨے 'تے جاؤ
876     logout: لَوگ آؤٹ کرو
877     log_in: لَوگ اِین کرو
878     log_in_tooltip: مَوجدا کھاتے‌نال لاگ لَوگ اِین کرو
879     sign_up: بھرتی ہووو
880     start_mapping: نکشابندی شُرو کرو
881     sign_up_tooltip: سدھݨ لئی اِکّ کھاتا بݨاؤ
882     edit: لکھو
883     history: تریخ
884     export: برامد کرو
885     issues: مسئلے
886     data: ڈَیٹا
887     export_data: ڈَیٹا برامد کرو
888     edit_with: '%{editor} نال سودھو'
889     intro_2_create_account: اِک ورتنوالے دا کھاتا بݨایو
890     partners_ucl: یو سی ایل
891     partners_fastly: فَیستلی
892     partners_bytemark: بائیٹمارک ہوستِنگ
893     partners_partners: جوڑیدار
894     tou: ورتن شرطاں
895     help: مدد
896     about: بابت
897     copyright: نکل ہکّ
898     community: بھائیچارا
899     community_blogs: بھائچارک بلاگ
900     community_blogs_title: اوپن سٹریٹ مَیپ بھائیچارے دے جیاں ولّوں بلاگ
901     foundation: ستھاپنا
902     make_a_donation:
903       text: دان دیو
904     learn_more: ہور سکھو
905     more: ہور
906   user_mailer:
907     diary_comment_notification:
908       hi: سالام %{to_user}،
909     message_notification:
910       hi: سالام %{to_user}،
911     friendship_notification:
912       hi: سالام %{to_user}،
913     gpx_failure:
914       hi: سالام %{to_user}،
915     gpx_success:
916       hi: سالام %{to_user}،
917     signup_confirm:
918       greeting: سالام علیکم جی!
919     email_confirm:
920       greeting: سالام،
921     lost_password:
922       greeting: سالام،
923     note_comment_notification:
924       anonymous: انام ورتنوالا
925       greeting: سالام،
926     changeset_comment_notification:
927       hi: سالام %{to_user}،
928       greeting: سالام،
929       commented:
930         partial_changeset_without_comment: ٹپݨی نہیں
931   confirmations:
932     confirm:
933       button: پکا کرو
934       already active: ایہہ کھاتا پہلوں ہی تسدیک ہو چکا اے۔
935       unknown token: اُس تسدیکی کوڈ. دی میاد جاں ہوند ختم ہو چکی اے۔
936     confirm_resend:
937       failure: '%{name} ورتنوالا نہیں لبھیا۔'
938     confirm_email:
939       heading: ای میل پتے دی تبدیلی تسدیک کراؤ
940       button: پکا کرو
941   messages:
942     inbox:
943       title: اینباکس
944       my_inbox: میرا اینباکس
945       my_outbox: میرا آؤٹباکس
946       from: ولّوں
947       subject: وشا
948       date: تریخ
949     message_summary:
950       reply_button: جواب
951       destroy_button: مٹاؤ
952     new:
953       title: سنہا گھلو
954       subject: وشا
955       body: مکھ بھاگ
956     create:
957       message_sent: سُنیہا بھیجیا گیا
958     no_such_message:
959       title: اجہا کوئی سُنیہا نہیں
960       heading: اجہا کوئی سُنیہا نہیں
961     outbox:
962       title: آؤٹباکس
963       my_inbox: میرا اینباکس
964       my_outbox: میرا آؤٹباکس
965       to: ول
966       subject: وشا
967       date: تریخ
968     show:
969       title: مُنیہا پڑھو
970       from: ولّوں
971       subject: وشا
972       date: تریخ
973       reply_button: جواب
974       unread_button: اݨ پڑھا نشان لاؤ
975       destroy_button: مٹاؤ
976       back: پچھے
977       to: ول
978     sent_message_summary:
979       destroy_button: مٹاؤ
980     destroy:
981       destroyed: سُنیہا مٹائا گیا
982   passwords:
983     lost_password:
984       title: پچھاݨ شبد گُمّ گیا
985       heading: پچھاݨ شبد بھّل گیا؟
986       email address: 'ای میل پتہ:'
987   preferences:
988     edit:
989       cancel: رد کرو
990   profiles:
991     edit:
992       cancel: رد کرو
993       image: تصویر
994       gravatar:
995         gravatar: گراوتر ورتے
996         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
997         what_is_gravatar: کی گراوتر اے؟
998       new image: اِک تصویر پائیو
999       keep image: مَوجودہ تصویر رکھو
1000       no home location: تسیں اپݨے گھر دی ستھتی نہیں دسّی اے۔
1001   sessions:
1002     new:
1003       title: لوگ اِین
1004       heading: لوگ اِین
1005       email or username: 'ایِ مَیل پتا جاں ورتونکار ناں:'
1006       remember: مینوں یاد رکھو
1007       login_button: لوگ اِین
1008       register now: ہُݨے رجِستر کرو
1009     destroy:
1010       title: لَوگ اَوٹ کرو
1011       logout_button: لَوگ اَوٹ کرو
1012   shared:
1013     markdown_help:
1014       first: پہلا آئٹم
1015       second: ڈوجھا آئیٹم
1016       link: لنک
1017       text: لکھت
1018       image: تصویر
1019       url: یو آر ایل
1020     richtext_field:
1021       edit: لکھو
1022   site:
1023     about:
1024       next: اگلا
1025       copyright_html: <span>&copy;</span>اوپن سٹریٹ مَیپ<br/>یوگدانی
1026       local_knowledge_title: ستھانی گیان
1027       open_data_title: اوپن ڈیٹا
1028       legal_title: کانونی
1029       partners_title: سانجھیدار
1030     copyright:
1031       foreign:
1032         title: ایس ترجمے بارے
1033         english_link: انگریزی وچ پہلا ورژن
1034       native:
1035         title: ایس صفحہ بارے
1036         native_link: پنجابی شاہمکھی انواد
1037         mapping_link: نقشابندی شرو کرو
1038       legal_babble:
1039         contributors_title_html: ساڈی یوگدانی
1040     index:
1041       createnote: نوٹ پائیو
1042     edit:
1043       user_page_link: ورتنوالے دا صفحہ
1044     export:
1045       title: برامد کرو
1046       licence: لائیسنس
1047       add_marker: نقشے 'تے کوئی نشاندیہی پائیو
1048     sidebar:
1049       close: بند کرو
1050     search:
1051       search: کھوجو
1052       from: ولوں
1053       to: ول
1054       submit_text: جاؤ
1055     key:
1056       table:
1057         entry:
1058           track: ٹرَیک
1059           forest: جنگل
1060           wood: جنگل
1061           park: پارک
1062           school:
1063           - سکول
1064           bicycle_shop: سائکل دی ہٹی
1065   traces:
1066     show:
1067       filename: 'فائل دا ناں:'
1068       download: ڈاؤنلوڈ کرو
1069       uploaded: 'چڑھائیا:'
1070       points: 'پوئینٹاں:'
1071       start_coordinates: 'شرواتی گݨک:'
1072       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
1073       map: نقشہ
1074       edit: سودھو
1075       owner: 'مالک:'
1076       description: 'تفصیل:'
1077       tags: ٹیگ
1078       none: کوئی نہیں
1079       edit_trace: ایہہ کھر کھوج سودھو
1080       delete_trace: ایہہ کھر کھوج مٹاؤ
1081       trace_not_found: کھر کھوج نہیں لبھیا!
1082       visibility: 'دِکھ:'
1083       confirm_delete: ایہہ کھر کھوج مٹاؤ؟
1084     trace_paging_nav:
1085       showing_page: صفحہ %{page}
1086       older: پراݨے کھر کھوجاں
1087       newer: نویں کھر کھوجاں
1088     trace:
1089       pending: لمکدا
1090       count_points:
1091         one: اِکّ پوئینٹ
1092         other: '%{count} پوئینٹاں'
1093       more: ہور
1094       trace_details: کھرا کھوج دا ویرگا ویکھو
1095       view_map: نقشہ ویکھو
1096       edit_map: نقشہ سودھو
1097       public: جنتک
1098       identifiable: پچھاݨیوگ
1099       private: نجی
1100       trackable: پیڑ کڈھݨیوگ
1101       by: لیکھک
1102       in: اے۔ ایہہ ٹیگ
1103     index:
1104       my_gps_traces: میرے گی پی ایس دیاں کھر کھوجاں
1105   oauth:
1106     authorize:
1107       allow_write_api: نقشہ سودھیو۔
1108       allow_write_notes: نوٹ سودھو
1109     scopes:
1110       write_api: نقشہ سودھیو
1111       write_notes: نوٹ سودھو
1112   oauth_clients:
1113     show:
1114       edit: وروے سودھو
1115   oauth2_applications:
1116     index:
1117       name: ناں
1118     application:
1119       edit: سودھو
1120       delete: مٹاؤ
1121       confirm_delete: ایس ایپلکیشن مٹاؤ؟
1122     show:
1123       edit: سودھو
1124       delete: مٹاؤ
1125       confirm_delete: ایس ایپلکیشن مٹاؤ؟
1126       client_id: کلائینٹ آئی ڈی
1127   users:
1128     new:
1129       display name: 'وکھاؤݨ ناں:'
1130     terms_declined_flash:
1131       terms_declined_link: ایس وِکی دا صفحہ
1132     show:
1133       my edits: میرا سودھاں
1134       my notes: میرے نوٹ
1135       edits: سودھاں
1136       notes: نقشے دے نوٹ
1137   user_role:
1138     grant:
1139       confirm: پکا کرو
1140     revoke:
1141       confirm: پکا کرو
1142   user_blocks:
1143     show:
1144       status: سٹیٹس
1145       show: وکھاؤ
1146       edit: سودھو
1147     block:
1148       edit: سودھو
1149     blocks:
1150       showing_page: صفحہ %{page}
1151   notes:
1152     index:
1153       no_notes: نوٹ نہیں اے۔
1154   javascripts:
1155     close: بند کرو
1156     share:
1157       title: سانجھا کرو
1158       cancel: رد کرو
1159       image: تصویر
1160       link: کڑی جان ایچ ٹی ایم ایل
1161       long_link: کڑی
1162       short_link: نکی کڑی
1163       embed: ایچ ٹی ایم ایل
1164       format: 'فارمیٹ:'
1165       scale: 'پیمانا:'
1166       download: ڈاؤنلوڈ کرو
1167       view_larger_map: وڈیرا نقشہ ویکھو
1168     key:
1169       title: نقشہ دا ٹیکا
1170       tooltip: نقشہ دی کونجی
1171     map:
1172       zoom:
1173         in: وڈا کرو
1174         out: چھوٹی کرو
1175       base:
1176         cycle_map: سائیکل نقشہ
1177         transport_map: ڈھا ڈھوائی نقشہ
1178       layers:
1179         header: نقشے دیاں تہیاں
1180         notes: نقشے دے نوٹ
1181         data: نقشے دے ڈیٹا
1182     site:
1183       edit_tooltip: نقشہ سودھو
1184       edit_disabled_tooltip: نقشا سودھݨ واستے اندر نوں جاؤ
1185     changesets:
1186       show:
1187         hide_comment: لُکاؤ
1188     notes:
1189       new:
1190         add: نوٹ پائیو
1191       show:
1192         hide: لُکاؤ
1193         resolve: حل کڈھو
1194         reactivate: مڑ چالو کرو
1195         comment: تیپّݨی کرو
1196     directions:
1197       engines:
1198         fossgis_osrm_bike: سائکل (او ایس آر ایم)
1199         fossgis_osrm_car: کار (او ایس آر ایم)
1200         graphhopper_bicycle: سائکل (گریف ہپر)
1201         graphhopper_car: کار(گریف ہپر)
1202       instructions:
1203         exit_counts:
1204           first: پہلا
1205           second: دوجا
1206           third: تیجا
1207           fourth: چَوتھا
1208           fifth: پنچم
1209           sixth: چھیواں
1210           seventh: ستواں
1211           eighth: اٹھواں
1212           ninth: نونواں
1213           tenth: دسواں
1214       time: ویلہ
1215     query:
1216       node: نوڈ
1217       way: راہ
1218       relation: سمبندھ
1219     context:
1220       add_note: اِتھے نوٹ پائیو
1221       show_address: پتہ ویکھو
1222   redactions:
1223     update:
1224       flash: تبدیلیاں سانھیاں۔
1225 ...