]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fr.yml
Remove remaining trailing spaces from translations.
[rails.git] / config / locales / fr.yml
1 fr:
2   map:
3     view: "Carte"
4     edit: "Édition"
5     coordinates: "Coordonnées"
6   browse:
7     changeset:
8       changeset: "Changeset : {{id}}"
9       download: "Télécharger {{changeset_xml_link}} ou {{osmchange_xml_link}}"
10       changesetxml: "Changeset XML"
11       osmchangexml: "osmChange XML"
12     changeset_details:
13       created_at: "Créé le :"
14       closed_at: "Terminé le :"
15       belongs_to: "Appartient à :"
16       bounding_box: "Bounding box :"
17       no_bounding_box: "Aucune bounding box n'a été stockée pour ce changeset."
18       show_area_box: "Montrer la boite"
19       box: "boite"
20       has_nodes: "A les {{count}} points suivants :"
21       has_ways: "A les {{count}} ways suivants :"
22       has_relations: "A les {{count}} relations suivantes :"
23     common_details:
24       edited_at: "Édité le :"
25       edited_by: "Édité par :"
26       version: "Version :"
27       in_changeset: "Dans le changeset :"
28     containing_relation:
29       entry: "Relation {{relation_name}}"
30       entry_role: "Relation {{relation_name}} (en tant que {{relation_role}})"
31     map:
32       loading: "Chargement..."
33       deleted: "Effacé"
34     node_details:
35       part_of: "Faisant partie de:"
36     node_history:
37       node_history: "Historique des points"
38       download: "{{download_xml_link}} ou {{view_details_link}}"
39       download_xml: "Télécharger XML"
40       view_details: "voir détails"
41     node:
42       node: "Point"
43       node_title: "Point : {{node_name}}"
44       download: "{{download_xml_link}} ou {{view_history_link}}"
45       download_xml: "Télécharger XML"
46       view_history: "voir l'historique"
47     not_found:
48       sorry: "Désolé, le {{type}} avec l'id {{id}}, n'a pas pu être trouvé."
49     paging_nav:
50       showing_page: "Page en cours"
51       of: "de"
52     relation_details:
53       members: "Membres :"
54       part_of: "Faisant partie de :"
55     relation_history:
56       relation_history: "Historique des relations"
57       relation_history_title: "Historique des relations : {{relation_name}}"
58     start:
59       view_data: "Voir les données sur la carte actuelle"
60       manually_select: "Sélectionner manuellement une zone différente"
61     start_rjs:
62       data_frame_title: "Données"
63       zoom_or_select: "Zoomer ou sélectionner une zone de la carte pour la visualiser"
64       drag_a_box: "Dessiner une boite sur la carte pour sélectionner une zone"
65       manually_select: "Sélectionner manuellement une zone différente"
66       loaded_an_area_with_num_features: "Vous avez chargé une zone qui contient [[num_features]] un grand nombre d'éléments. En général, les navigateurs ne supportent pas bien l'affichage de tant de données, et travaillent mieux lorsqu'ils affichent moins de 100 éléments : accepter peut rendre votre navigateur lent ou non fonctionnel. Si vous etes sûr de vouloir afficher ces données, vous pouvez le faire en appuyant sur le bouton ci-dessous."
67       load_data: "Charger les données"
68       unable_to_load_size: "Impossible de charger les données : la Bounding box d'une taille de [[bbox_size]] est trop grande (elle doit être plus petite que {{max_bbox_size}})"
69       loading: "Chargement..."
70       show_history: "Montrer l'historique"
71       wait: "Patienter..."
72       history_for_feature: "Historique pour [[feature]]"
73       details: "Détails"
74       private_user: "utilisateur privé"
75       edited_by_user_at_timestamp: "Édité par [[user]] le [[timestamp]]"
76   diary_entry:
77     new:
78       title: "Nouvelle entrée du journal"
79     list:
80       new: "Nouvelle entrée du journal"
81       new_title: "Ajouter une nouvelle entrée dans votre journal"
82       no_entries: "Aucune entrée dans votre journal"
83       recent_entries: "Entrées récentes:"
84       older_entries: "Entrées plus anciennes"
85       newer_entries: "Entrées plus récentes"
86     edit:
87       subject: "Sujet:"
88       body: "Message:"
89       language: "Langue:"
90       location: "Lieu:"
91       latitude: "Latitude:"
92       longitude: "Longitude:"
93       use_map_link: "Utiliser la carte"
94       save_button: "Sauvegarder"
95       marker_text: "Emplacement de l'entrée du journal"
96     no_such_entry:
97       heading: "Aucune entrée avec l'id : {{id}}"
98       body: "Desolé, il n'y a aucune entrée dans le journal ou commentaires avec l'id {{id}}. Veuillez vérifier l'orthographe, ou le lien que vous avez cliqué n'est pas valide."
99     no_such_user:
100       body: "Desolé, il n'y pas d'utilisateur avec le nom {{user}}. Veuillez vérifier l'orthographe, ou le lien que vous avez cliqué n'est pas valide."
101     diary_entry:
102       posted_by: "Posté par {{link_user}} à {{created}} en {{language_link}}"
103       comment_link: "Commenter cette entrée"
104       reply_link: "Répondre a cette entrée"
105       comment_count:
106         one: "1 commentaire"
107         other: "{{count}} commentaires"
108       edit_link: "Éditer cette entrée"
109     diary_comment:
110       comment_from: "Commentaire de {{link_user}} le {{comment_created_at}}"
111   layouts:
112     welcome_user: "Bienvenue, {{user_link}}"
113     inbox: "Boite aux lettres ({{count}})"
114     logout: "Déconnexion"
115     log_in: "Connexion"
116     sign_up: "S'inscrire"
117     view: "Voir"
118     edit: "Éditer"
119     history: "Historique"
120     export: "Exporter"
121     gps_traces: "Traces GPS"
122     user_diaries: "Journaux"
123     tag_line : La carte coopérative libre
124     intro_1: "OpenStreetMap est une carte du monde entier librement éditable, faite par des gens comme vous."
125     intro_2: "OpenStreetMap vous permet de voir, éditer et utiliser des données géographiques de n'importe quel endroit dans le monde."
126     intro_3: "OpenStreetMap est gracieusement hébergé par {{ucl}} et {{bytemark}}."
127     osm_offline: "La base de données de OpenStreetMap est actuellement hors ligne; une maintenance essentielle à son bon fonctionnement est en cours."
128     osm_read_only: "La base de données de OpenStreetMap est actuellement en mode lecture seule ; une maintenance essentielle à son bon fonctionnement est en cours."
129     donate: "Soutenez OpenStreetMap, {{link}} au fond pour améliorer le matériel."
130     donate_link_text: "participez"
131     help_wiki: "Aide & Wiki"
132     news_blog: "Blog de nouvelles"
133     shop: "Boutique"
134     sotm : 'Venez a la conférence 2009 de OpenStreetMap, <a href="http://www.stateofthemap.org">The State of the Map</a>, 10-12 juillet à Amsterdam!'
135     alt_donation: "Faites une donation"
136   notifier:
137     diary_comment_notification:
138       banner1: "*            S’il vous plaît de ne pas répondre à ce message.             *"
139       banner2: "*           Utilisez le OpenStreetMap site Web pour y répondre.           *"
140   site:
141     index:
142       js_1: "Vous utilisez soit un navigateur qui ne supporte pas Javascript soit vous avez désactivé Javascript."
143       js_2: "OpenStreetMap utilise Javascript pour ses cartes glissantes."
144       js_3: "Si vous êtes dans l'incapacité d'utiliser Javascript, essayer d'utiliser le <a href='http://tah.openstreetmap.org/Browse/'>navigateur statique de Tiles@Home</a>."
145       permalink: "Permalink"
146       license:
147         notice: "Sous license {{license_name}} par le {{project_name}} et ses contributeurs."
148         license_name: "Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0"
149         project_name: "projet OpenStreetMap"
150     edit:
151       not_public: "Vous n'avez pas réglé vos éditions pour qu'elles soient publiques."
152       not_public_description: "Vous ne pouvez plus éditer la carte a moins que vous ne rendiez vos éditions publiques. Vous pouvez rendre vos éditions publiques à partir de votre {{user_page}}."
153       user_page_link: "page utilisateur"
154       anon_edits: "({{link}})"
155       anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
156       anon_edits_link_text: "Trouvez pourquoi ici."
157       flash_player_required: "Vous avez besoin d''un lecteur Flash pour utiliser Potlatch, l'éditeur Flash de OpenStreetMap. Vous pouvez <a href='http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash'>télécharger Flash Player sur le site d'Adobe</a>. <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing'>D'autres options</a> sont également disponibles pour éditer OpenStreetMap."
158       potlatch_unsaved_changes: "Vous avez des modifications non sauvegardées. (Pour sauvegarder dans Potlatch, vous devez dé-sélectionner le way ou le node en cours si vous éditez en mode liste, ou cliquer sur sauvegarder si vous avez un bouton sauvegarder.)"
159     sidebar:
160       search_results: "Résultats de la recherche"
161       close: "Fermer"
162     search:
163       search: "Recherche"
164       where_am_i: "Où suis-je ?"
165       submit_text: "Envoyer"
166       search_help: "exemples : 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', ou 'bureaux de poste près de Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>Autres d'exemples...</a>"
167     key:
168       map_key: "Légende de la carte"
169   user:
170     login:
171       heading: "Connexion"
172       please login: "Veuillez vous connecter ou {{create_user_link}}."
173       create_account: "Créer un compte"
174       email or username: "Adresse e-mail ou nom d'utilisateur :"
175       password: "Mot de passe:"
176       lost password link: "Vous avez perdu votre mot de passe ?"
177       login_button: "Se connecter"
178     lost_password:
179       heading: "Vous avez perdu votre mot de passe ?"
180       email address: "Adresse e-mail :"
181       new password button: "Envoyer un nouveau mot de passe"
182     new:
183       heading: "Créer un compte utilisateur"
184       no_auto_account_create: "Malheureusement, nous sommes actuellement dans l'impossibilité de vous créer un compte automatiquement."
185       contact_webmaster: "Veuillez contacter le <a href='mailto:webmaster@openstreetmap.org'>webmaster</a> pour qu'il vous crée un compte - nous essaierons de traiter votre demande le plus rapidement possible."
186       fill_form: "Remplissez le formulaire et nous vous enverrons un e-mail pour activer votre compte."
187       license_agreement: "En créant un compte, vous acceptez que tout le travail envoyé sur Openstreetmap.org et toutes les données créées par l'utilisation d'outils qui se connectent à Openstreetmap.org soient sous la licence (non exclusive) <a href='http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/'>Creative Commons license (by-sa)</a>."
188       email address: "Adresse e-mail :"
189       confirm email address: "Confirmer l'adresse e-mail :"
190       not displayed publicly : 'Non affichée publiquement (voir <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">notre charte sur la confidentialité</a>)'
191       display name: "Nom affiché :"
192       password: "Mot de passe :"
193       confirm password: "Confirmer le mot de passe :"
194       signup: "S'inscrire"
195       flash create success message: "L'utilisateur a été créé avec succès. Vérifier votre e-mail de confirmation, et vous serez prêt à mapper dans peu de temps :-)<br /><br />Veuillez noter que vous ne serez pas capable de vous connecter tant que vous n'aurez pas recu le mail de confirmation et confirmé votre e-mail. <br /><br />Si vous utilisez un logiciel anti-spam qui envoie des requêtes de confirmation, veuillez mettre dans votre liste blanche webmaster@openstreetmap.org car nous sommes incapables de répondre à ces e-mails."
196     no_such_user:
197       body: "Désolé, il n'y a pas d'utilisateur avec le nom {{user}}. Veuillez vérifier l'orthographe, ou le lien que vous avez cliqué n'est pas valide."
198     view:
199       my diary: "Mon journal"
200       new diary entry: "Nouvelle entrée dans le journal"
201       my edits: "Mes éditions"
202       my traces: "Mes traces"
203       my settings: "Mes options"
204       send message: "Envoyer un message"
205       diary: "journal"
206       edits: "éditions"
207       traces: "traces"
208       remove as friend: "enlever en tant qu'ami"
209       add as friend: "ajouter en tant qu'ami"
210       mapper since: "Mappeur depuis:"
211       user image heading: "Image utilisateur"
212       delete image: "Effacer l'image"
213       upload an image: "Envoyer une image"
214       add image: "Ajouter une image"
215       description : Description
216       user location: "Emplacement de l'utilisateur"
217       no home location: "Aucun lieu n'a été défini."
218       if set location: "Si vous définissez un lieu, une jolie carte va apparaître en dessous. Vous pouvez définir votre lieu sur votre page {{settings_link}}."
219       settings_link_text: "options"
220       your friends: "Vos amis"
221       no friends: "Vous n'avez pas encore ajouté d'ami"
222       km away: "{{count}} km"
223       nearby users: "Utilisateurs proches de vous :"
224       no nearby users: "Il n'y a pas encore d'utilisateur à proximité."
225       change your settings: "modifiez vos options"
226     friend_map:
227       your location: "Votre emplacement"
228       nearby mapper: "Mappeur dans les environs: [[nearby_user]]"
229     account:
230       my settings: "Mes options"
231       email never displayed publicly: "(jamais affiché publiquement)"
232       public editing:
233         heading: "Édition publique :"
234         enabled: "Activé. Non anonyme et peut éditer les données."
235         enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
236         enabled link text: "Qu'est-ce que c'est ?"
237         disabled: "Désactivé et ne peut pas éditer les données ; toutes les précédentes éditions sont anonymes."
238         disabled link text: "pourquoi ne puis-je pas éditer ?"
239       profile description: "Description du profil :"
240       home location: "Emplacement du domicile :"
241       no home location: "Vous n'avez pas indiqué l'emplacement de votre domicile."
242       latitude: "Latitude:"
243       longitude: "Longitude:"
244       update home location on click: "Mettre a jour l'emplacement de votre domicile quand vous cliquez sur la carte ?"
245       save changes button: "Sauvegarder les changements"
246       make edits public button: "Rendre toutes mes éditions publiques"
247       return to profile: "Retourner au profil"
248       flash update success confirm needed: "Informations sur l'utilisateur mises à jour avec succès. Vérifiez votre boite mail afin de valider la vérification de votre nouvelle adresse e-mail."
249       flash update success: "Informations sur l'utilisateur mises à jour avec succès."
250     confirm:
251       heading: "Confirmer un compte utilisateur"
252       press confirm button: "Appuyer le bouton confirmer ci-dessous pour activer votre compte."
253       button: "Confirmer"
254     confirm_email:
255       heading: "Confirmer le changement de votre adresse e-mail"
256       press confirm button: "Appuyer sur le bouton confirmer pour confirmer votre nouvelle adresse e-mail."
257       button: "Confirmer"
258     set_home:
259       flash success: "Emplacement de mon domicile sauvegardé avec succès"
260     go_public:
261       flash success: "Toutes vos éditions sont dorénavant publiques et vous n'êtes pas autorisé a éditer."