]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lv.yml
Mark copyright example image as fluid
[rails.git] / config / locales / lv.yml
1 # Messages for Latvian (latviešu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Admresdeserv.
5 # Author: Baisulis
6 # Author: Bbot22
7 # Author: Cuu508
8 # Author: Danieldegroot2
9 # Author: Edgars2007
10 # Author: Edgarsdna
11 # Author: GreenZeb
12 # Author: Jmg.cmdi
13 # Author: Karlis
14 # Author: Lafriks
15 # Author: Macofe
16 # Author: McDutchie
17 # Author: Nemo bis
18 # Author: Papuass
19 # Author: PeterisP
20 # Author: Raitisx
21 # Author: Ruila
22 # Author: Silraks
23 # Author: Treisijs
24 # Author: Ttdnet
25 ---
26 lv:
27   time:
28     formats:
29       friendly: '%e %B %Y @ %H:%M'
30   helpers:
31     file:
32       prompt: Izvēlēties datni
33     submit:
34       diary_comment:
35         create: Komentārs
36       diary_entry:
37         create: Publicēt
38         update: Atjaunināt
39       issue_comment:
40         create: Pievienot komentāru
41       message:
42         create: Sūtīt
43       client_application:
44         create: Reģistrēties
45         update: Atjaunināt
46       oauth2_application:
47         create: Reģistrēties
48         update: Atjaunināt
49       redaction:
50         create: Izveidot redakciju
51         update: Saglabāt redakciju
52       trace:
53         create: Augšupielādēt
54         update: Saglabāt izmaiņas
55       user_block:
56         create: Veidot liegumu
57         update: Atjaunot bloku
58   activerecord:
59     errors:
60       messages:
61         email_address_not_routable: nav maršrutējams
62     models:
63       acl: Piekļuves vadības saraksts
64       changeset: Izmaiņu kopa
65       changeset_tag: Izmaiņu kopas birka
66       country: Valsts
67       diary_comment: Dienasgrāmatas komentārs
68       diary_entry: Dienasgrāmatas ieraksts
69       friend: Draugs
70       language: Valoda
71       message: Ziņa
72       node: Punkts
73       node_tag: Punkta apzīmējums
74       old_node: Vecais punkts
75       old_node_tag: Vecā punkta birka
76       old_relation: Vecā relācija
77       old_relation_member: Vecās relācijas loceklis
78       old_relation_tag: Vecā relācijas birka
79       old_way: Vecais ceļš
80       old_way_node: Vecā ceļa punkts
81       old_way_tag: Vecā ceļa birka
82       relation: Relācija
83       relation_member: Relācijas loceklis
84       relation_tag: Relācijas birka
85       report: Ziņot
86       session: Sesija
87       trace: Trase
88       tracepoint: Trases punkts
89       tracetag: Trases birka
90       user: Lietotājs
91       user_preference: Lietotāja iestatījums
92       user_token: Lietotāja tiesības
93       way: Līnija
94       way_node: Līnijas punkts
95       way_tag: Līnijas apzīmējums
96     attributes:
97       client_application:
98         name: Nosaukums (obligāts)
99         callback_url: Atzvanīšanas URL
100         support_url: Atbalsta URL
101         allow_write_api: mainīt karti
102         allow_write_notes: mainīt piezīmes
103       diary_comment:
104         body: Teksts
105       diary_entry:
106         user: Lietotājs
107         title: Temats
108         latitude: Platums
109         longitude: Garums
110         language_code: Valoda
111       doorkeeper/application:
112         name: Nosaukums
113         scopes: Atļaujas
114       friend:
115         user: Lietotājs
116         friend: Draugs
117       trace:
118         user: Lietotājs
119         visible: Redzams
120         name: Faila nosaukums
121         size: Izmērs
122         latitude: Platums
123         longitude: Garums
124         public: Publisks
125         description: Apraksts
126         gpx_file: Augšupielādējiet GPX datni
127         visibility: Redzamība
128         tagstring: Iezīmes
129       message:
130         sender: Sūtītājs
131         title: Temats
132         body: Teksts
133         recipient: Saņēmējs
134       redaction:
135         description: Apraksts
136       report:
137         category: Izvēlieties tava ziņojuma iemeslu
138         details: Lūdzu, sniedziet sīkāku informāciju par problēmu (obligāti).
139       user:
140         email: E-pasts
141         email_confirmation: E-pasta apstiprinājums
142         new_email: Jauna e-pasta adrese
143         active: Aktīvs
144         display_name: Rādāmais vārds
145         description: Profila apraksts
146         home_lat: Ģeogrāfiskais platums
147         home_lon: Ģeogrāfiskais garums
148         languages: Vēlamās valodas
149         pass_crypt: Parole
150         pass_crypt_confirmation: Apstipriniet paroli
151     help:
152       trace:
153         tagstring: atdalīts ar komatiem
154       user_block:
155         needs_view: Vai lietotājam ir nepieciešams ieiet pirms šis bloks tiks noņemts?
156       user:
157         new_email: (nekad netiek rādīta publiski)
158   datetime:
159     distance_in_words_ago:
160       half_a_minute: pirms pusminūtes
161       less_than_x_minutes:
162         zero: pirms mazāk nekā %{count} minūtēm
163         one: pirms mazāk nekā %{count} minūtes
164         other: pirms mazāk nekā %{count} minūtēm
165   editor:
166     default: Noklusējuma (pašlaik %{name})
167     id:
168       name: iD
169       description: iD (pārlūka redaktors)
170     remote:
171       name: Attālinātā palaišana
172       description: Attālinātā palaišana  (JOSM, Potlatch vai Merkaartor)
173   auth:
174     providers:
175       none: Nav
176       google: Google
177       facebook: Facebook
178       github: GitHub
179       wikipedia: Vikipēdija
180   api:
181     notes:
182       comment:
183         opened_at_html: Izveidots %{when} atpakaļ
184         opened_at_by_html: Izveidoja %{user} %{when} atpakaļ
185         commented_at_html: Atjaunots %{when} atpakaļ
186         commented_at_by_html: '%{user} atjaunoja %{when} atpakaļ'
187         closed_at_html: Atrisināts %{when} atpakaļ
188         closed_at_by_html: '%{user} atrisināja %{when} atpakaļ'
189         reopened_at_html: Atkal aktivizēts %{when} atpakaļ
190         reopened_at_by_html: '%{user} atkal aktivizēja %{when} atpakaļ'
191       rss:
192         title: OpenStreetMap Piezīmes
193         description_area: Piezīmju saraksts, kuras noziņotas, komentētas vai atrisinātas
194           tavā apvidū [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
195         description_item: RSS barotne piezīmei %{id}
196         opened: jauna piezīme (tuvu %{place})
197         commented: jauns komentārs (tuvu %{place})
198         closed: aizvērta piezīme (netālu no %{place})
199         reopened: atkal aktivizēta piezīme (tuvu %{place})
200       entry:
201         comment: Komentārs
202         full: Pilna piezīme
203   account:
204     deletions:
205       show:
206         title: Dzēst manu kontu
207         warning: Brīdinājums! Konta dzēšanas process ir galīgs, un to nevar atsaukt.
208         delete_account: Dzēst kontu
209         confirm_delete: Vai esat pārliecināts?
210         cancel: Atcelt
211   accounts:
212     edit:
213       title: Rediģēt kontu
214       my settings: Mani iestatījumi
215       current email address: Pašreizējā e-pasta adrese
216       external auth: Ārējā autentifikācija
217       openid:
218         link text: Kas tas ir?
219       public editing:
220         heading: Publiska rediģēšana
221         enabled: Ieslēgts. Nav anonīms, un var rediģēt datus.
222         enabled link text: Kas tas ir?
223         disabled: Atspējots un nevar labot datus, visi iepriekšējie labojumi ir anonīmi.
224         disabled link text: Kāpēc nevar rediģēt?
225       contributor terms:
226         heading: Devuma noteikumi
227         agreed: Tu esi pieņēmis jaunos Veidotāju Noteikumus.
228         not yet agreed: Tu vēl neesi piekritis jaunajiem Veidotāju Noteikumiem
229         review link text: Lūdzu sekojiet šai saitei un izskatiet un pieņemiet jaunos
230           Veidotāju Noteikumus.
231         agreed_with_pd: Tu arī esi paziņojis, ka tavi labojumi var būt Publiskajā
232           Domēnā.
233         link text: kas tas ir?
234       save changes button: Saglabāt izmaiņas
235       delete_account: Dzēst kontu...
236     go_public:
237       heading: Publiska rediģēšana
238       currently_not_public: Pašlaik jūsu labojumi ir anonīmi, un cilvēki nevar jums
239         nosūtīt ziņojumus vai redzēt jūsu atrašanās vietu. Lai parādītu, ko rediģējāt,
240         un ļautu citiem ar jums sazināties, izmantojot vietni, noklikšķiniet uz zemāk
241         esošo pogu.
242       find_out_why: uzzini, kāpēc
243       not_reversible: Šo darbību nevar atsaukt, un visi jaunie lietotāji tagad pēc
244         noklusējuma ir publiski.
245       make_edits_public_button: Padarīt visus manus labojumus publiskus
246     update:
247       success_confirm_needed: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunota. Pārbaudi
248         e-pastu, lai apstiprinātu savu jauno e-pasta adresi.
249       success: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunināta.
250     destroy:
251       success: Konts dzēsts.
252   browse:
253     version: Versija
254     in_changeset: Izmaiņu kopa
255     anonymous: anonīms
256     no_comment: (nav komentāru)
257     part_of: Daļa no
258     part_of_relations:
259       zero: '%{count} attiecības'
260       one: '%{count} attiecība'
261       other: '%{count} attiecības'
262     download_xml: Lejupielādēt XML
263     view_history: Skatīt vēsturi
264     view_details: Skatīt detaļas
265     location: 'Atrašanās vieta:'
266     node:
267       title_html: 'Punkts: %{name}'
268       history_title_html: 'Punkta vēsture: %{name}'
269     way:
270       title_html: 'Līnija: %{name}'
271       history_title_html: 'Ceļa Vēsture: %{name}'
272       nodes: Punkts
273       also_part_of_html:
274         one: daļa no ceļa %{related_ways}
275         other: daļa no ceļiem %{related_ways}
276     relation:
277       title_html: 'Relācija: %{name}'
278       history_title_html: 'Relācijas vēsture: %{name}'
279       members: Lietotāji
280     relation_member:
281       entry_role_html: '%{type} %{name} kā %{role}'
282       type:
283         node: Punkts
284         way: Līnija
285         relation: Relācija
286     containing_relation:
287       entry_html: Relācija %{relation_name}
288       entry_role_html: Relācija %{relation_name} (kā %{relation_role})
289     not_found:
290       sorry: 'Atvainojiet, %{type} ar id #%{id} nevarējām atrast.'
291       type:
292         node: punkts
293         way: līnija
294         relation: relācija
295         changeset: izmaiņu kopa
296         note: piezīme
297     timeout:
298       sorry: Diemžēl dati %{type} ar id %{id}, prasīja pārāk daudz laika, lai ielādētu.
299       type:
300         node: punkts
301         way: līnija
302         relation: relācija
303         changeset: izmaiņu kopa
304         note: piezīme
305     redacted:
306       redaction: Redakcijas %{id}
307       message_html: Versija %{version} no šī %{type} nevar tikt parādīta, jo tika
308         rediģēta. Lūdzu apskati %{redaction_link} priekš papildus informācijas.
309       type:
310         node: punkts
311         way: ceļš
312         relation: relācija
313     start_rjs:
314       feature_warning: Ielādē %{num_features} objektus, kas var padarīt tavu pārlūku
315         lēnu vai nereaģējošu. Vai esi drošs, ka vēlies parādīt šos datus?
316       load_data: Ielādēt datus
317       loading: Ielādē…
318     tag_details:
319       tags: Iezīmes
320       wiki_link:
321         key: Iezīmes %{key} viki apraksta lapa
322         tag: Iezīmes %{key}=%{value} viki apraksta lapa
323       wikidata_link: '%{page} ieraksts Vikidatos'
324       wikipedia_link: '%{page} šķirklis Vikipēdijā'
325       telephone_link: Zvanīt %{phone_number}
326     query:
327       title: Vaicājuma funkcijas
328       introduction: Noklikšķiniet uz kartes, lai atrastu tuvumā esošos objektus.
329       nearby: Tuvējie objekti
330       enclosing: Ietvertās funkcijas
331   changesets:
332     changeset_paging_nav:
333       showing_page: '%{page}. lapa'
334       next: Nākamā »
335       previous: « Iepriekšējā
336     changeset:
337       anonymous: Anonīms
338       no_edits: (nav labojumu)
339       view_changeset_details: Skatīt sīkāku informāciju par izmaiņu kopu
340     changesets:
341       id: ID
342       saved_at: Saglabāts
343       user: Lietotājs
344       comment: Komentārs
345       area: Apgabals
346     index:
347       title: Izmaiņu kopas
348       title_user: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas
349       title_friend: Tavu draugu izmaiņu kopas
350       title_nearby: Tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
351       empty: Nav atrasta neviena izmaiņu kopa.
352       empty_area: Šajā apgabalā nav izmaiņu kopu.
353       empty_user: Šim lietotājam nav izmaiņu kopu.
354       no_more: Vairāk izmaiņu kopu neatrada.
355       no_more_area: Nav vairāk izmaiņu kopu šajā apgabalā.
356       no_more_user: Nav vairāk izmaiņu kopu no šī lietotāja.
357       load_more: Ielādēt vairāk
358       feed:
359         title: Izmaiņu kopa %{id}
360         title_comment: Izmaiņu kopa %{id} - %{comment}
361         created: Izveidots
362         closed: Aizvērts
363         belongs_to: Autors
364     show:
365       title: 'Izmaiņu kopa: %{id}'
366       created_ago_html: Izveidots %{time_ago}
367       closed_ago_html: Slēgts %{time_ago}
368       discussion: Diskusija
369       join_discussion: Ieejiet sistēmā lai pievienotos diskusijai
370       changesetxml: Izmaiņu kopas XML
371       osmchangexml: osmChange XML
372     paging_nav:
373       nodes: Punkti (%{count})
374       nodes_paginated: Punkti (%{x}-%{y} no %{count})
375       ways: Ceļi (%{count})
376       ways_paginated: Ceļi (%{x}-%{y} no %{count})
377       relations: Relācijas (%{count})
378       relations_paginated: Relācijas (%{x}-%{y} no %{count})
379     timeout:
380       sorry: Atvainojiet, jūsu pieprasīto izmaiņu kopu ielāde prasīja pārāk daudz
381         laika.
382   changeset_comments:
383     comment:
384       comment: 'Jauni komentāri par autora: %{author} pārmaiņām %{changeset_id}'
385       commented_at_by_html: '%{user} atjaunoja %{when} atpakaļ'
386     index:
387       title_all: Diskusija par izmaiņām OpenStreetMap
388       title_particular: 'Diskusija par OpenStreetMap izmaiņām #%{changeset_id}'
389   dashboards:
390     contact:
391       km away: '%{count} km attālumā'
392       m away: '%{count} m attālumā'
393       latest_edit_html: 'Pēdējais labojums %{ago}:'
394     popup:
395       your location: Jūsu atrašanās vieta
396       nearby mapper: Kartētājs tuvējā apkārtnē
397       friend: Draugs
398     show:
399       title: Mans vadības panelis
400       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} un iestatiet savu atrašanās vietu,
401         lai redzētu tuvumā esošos lietotājus.'
402       my friends: Mani draugi
403       no friends: Tu  vēl neesi pievienojis draugus.
404       nearby users: Citi tuvumā esoši lietotāji
405       no nearby users: Nav citu lietotāju kas tuvumā kartētu.
406       friends_changesets: Skatīt visas draugu izmaiņu kopas
407       friends_diaries: Skatīt visus draugu dienasgrāmatu ierakstus
408       nearby_changesets: Skatīt visas tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
409       nearby_diaries: Skatīt visus tuvējo lietotāju dienasgrāmatu ierakstus
410   diary_entries:
411     new:
412       title: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
413     form:
414       location: 'Atrašanās vieta:'
415       use_map_link: Izmantot karti
416     index:
417       title: Lietotāju dienasgrāmatas
418       title_friends: Draugu dienasgrāmatas
419       title_nearby: Tuvumā esošu lietotāju dienasgrāmatas
420       user_title: '%{user} dienasgrāmata'
421       in_language_title: Dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language}
422       new: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
423       new_title: Izveidot jaunu ierakstu jūsu dienasgrāmatā
424       my_diary: Mana dienasgrāmata
425       no_entries: Dienasgrāmatā nav ierakstu
426       recent_entries: Pēdējie dienasgrāmatas ieraksti
427       older_entries: Vecāki ieraksti
428       newer_entries: Jaunāki ieraksti
429     edit:
430       title: Rediģēt dienasgrāmatas ierakstu
431       marker_text: Dienasgrāmatas ieraksta atrašanās vieta
432     show:
433       title: '%{user} dienasgrāmata | %{title}'
434       user_title: '%{user} dienasgrāmata'
435       leave_a_comment: Ierakstīt komentāru
436       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} lai komentētu'
437       login: Pieslēgties
438     no_such_entry:
439       title: Dienasgrāmatas ieraksts nav atrasts
440       heading: 'Nav ieraksta ar identifikatoru: %{id}'
441       body: Atvaino, šeit nav dienasgrāmatas vai komentāra ar šo id %{id}. Lūdzu,
442         pārbaudiet pareizrakstību vai varbūt esat noklikšķinājis uz saites, kura ir
443         nepareiza.
444     diary_entry:
445       posted_by_html: Ievietoja %{link_user} @ %{created} iekš %{language_link}
446       comment_link: Komentēt šo ierakstu
447       reply_link: Atbildēt uz šo ierakstu
448       comment_count:
449         one: '%{count} komentārs'
450         zero: Nav komentāru
451         other: '%{count} komentāri'
452       no_comments: Nav komentāru
453       edit_link: Rediģēt šo ierakstu
454       hide_link: Slēpt šo ierakstu
455       confirm: Apstiprināt
456     diary_comment:
457       comment_from_html: Komentārs no %{link_user} @ %{comment_created_at}
458       hide_link: Paslēpt šo komentāru
459       unhide_link: Atcelt komentāra slēpšanu
460       confirm: Apstiprināt
461       report: Ziņot par šo komentāru
462     location:
463       location: 'Atrašanās vieta:'
464       view: Skatīt
465       edit: Labot
466     feed:
467       user:
468         title: Lietotāja %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
469         description: Neseni %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
470       language:
471         title: OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language_name}
472         description: Neseno dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem iekš
473           %{language_name}
474       all:
475         title: OpenStreetMap dienasgrāmatu ieraksti
476         description: Pēdējie dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem
477     comments:
478       post: Publicēt
479       when: Kad
480       comment: Komentārs
481       newer_comments: Jaunāki komentāri
482       older_comments: Vecāki komentāri
483   friendships:
484     make_friend:
485       heading: Pievienot %{user} kā draugu?
486       button: Pievienot kā draugu
487       success: '%{name} tagad ir jūsu draugs.'
488       failed: Atvainojiet, neizdevās pievienot %{name} kā draugu.
489       already_a_friend: Jūs jau esat draugos ar %{name}.
490     remove_friend:
491       heading: Noņemt %{user} kā draugu?
492       button: Atcelt draudzību
493       success: '%{name} tika izņemts no jūsu draugiem.'
494       not_a_friend: '%{name} nav no jūsu draugs.'
495   geocoder:
496     search_osm_nominatim:
497       prefix:
498         aerialway:
499           cable_car: Kabeļu Mašīna
500           chair_lift: Krēslu Pacēlājs
501           drag_lift: Vilkšanas Pacēlājs
502           gondola: Gondola Lifts
503           pylon: Pilons
504           station: Pacēlāja Stacija
505           "yes": Gaisa ceļš
506         aeroway:
507           aerodrome: Lidlauks
508           apron: Lidostas perons
509           gate: Lidostas vārti
510           hangar: Angārs
511           helipad: Helikopteru nolaišanās laukums
512           runway: Skrejceļš
513           taxiway: Manevrēšanas ceļš
514           terminal: Lidostas terminālis
515         amenity:
516           animal_boarding: Dzīvnieku iekāpšana
517           animal_shelter: Dzīvnieku patversme
518           arts_centre: Mākslas centrs
519           atm: Bankomāts
520           bank: Banka
521           bar: Bārs
522           bbq: BBQ
523           bench: Soliņš
524           bicycle_parking: Velosipēdu novietne
525           bicycle_rental: Velosipēdu noma
526           bicycle_repair_station: Velosipēdu remonta stacija
527           biergarten: Alus dārzs
528           blood_bank: Asins banka
529           boat_rental: Laivu noma
530           brothel: Bordelis
531           bureau_de_change: Valūtas maiņas punkts
532           bus_station: Autoosta
533           cafe: Kafejnīca
534           car_rental: Autonoma
535           car_sharing: Auto koplietošana
536           car_wash: Automazgātava
537           casino: Kazino
538           charging_station: Uzlādēšanas stacija
539           childcare: Bērnu aprūpe
540           cinema: Kino
541           clinic: Klīnika
542           clock: Pulkstenis
543           college: Koledža
544           community_centre: Sabiedriskais centrs
545           conference_centre: Konferenču centrs
546           courthouse: Tiesa
547           crematorium: Krematorija
548           dentist: Zobārsts
549           doctors: Ārsti
550           drinking_water: Dzeramais ūdens
551           driving_school: Braukšanas skola
552           embassy: Vēstniecība
553           events_venue: Pasākumu norises vieta
554           fast_food: Bistro
555           ferry_terminal: Prāmju termināls
556           fire_station: Ugunsdzēsēju depo
557           food_court: Ēstuves
558           fountain: Strūklaka
559           fuel: Uzpildes stacija
560           gambling: Azartspēles
561           grave_yard: Kapsēta
562           hospital: Slimnīca
563           hunting_stand: Medību tornis
564           ice_cream: Saldējums
565           internet_cafe: Interneta kafejnīca
566           kindergarten: Bērnudārzs
567           language_school: Valodas skola
568           library: Bibliotēka
569           loading_dock: Iekraušanas doks
570           marketplace: Tirgus
571           monastery: Klosteris
572           money_transfer: Naudas pārvedums
573           motorcycle_parking: Motociklu stāvvieta
574           music_school: Mūzikas skola
575           nightclub: Naktsklubs
576           nursing_home: Pansionāts
577           parking: Autostāvvieta
578           parking_entrance: Autostāvvietas iebrauktuve
579           payment_terminal: Maksājumu terminālis
580           pharmacy: Aptieka
581           place_of_worship: Dievnams
582           police: Policija
583           post_box: Pastkaste
584           post_office: Pasts
585           prison: Cietums
586           pub: Krogs
587           public_bath: Publiskā pirts
588           public_bookcase: Publiskais grāmatu skapis
589           public_building: Sabiedriskā ēka
590           recycling: Pārstrādes punkts
591           restaurant: Restorāns
592           school: Skola
593           shelter: Pajumte
594           shower: Dušas
595           social_centre: Sociālais centrs
596           social_facility: Sociālā ēka
597           studio: Studija
598           swimming_pool: Peldbaseins
599           taxi: Taksometrs
600           telephone: Publisks telefons
601           theatre: Teātris
602           toilets: Tualetes
603           townhall: Rātsnams
604           university: Universitāte
605           vending_machine: Tirdzniecības automāts
606           veterinary: Veterinārā ķirurģija
607           village_hall: Pagastmāja
608           waste_basket: Atkritumu grozs
609           waste_disposal: Atkritumu izgāztuve
610           water_point: Ūdens punkts
611         boundary:
612           administrative: Administratīvā robeža
613           census: Skaitīšanas robeža
614           national_park: Nacionālais parks
615           protected_area: Aizsargājamās teritorijas
616           "yes": Robeža
617         bridge:
618           aqueduct: Akvedukts
619           suspension: Piekartitls
620           swing: Grozāmais Tilts
621           viaduct: Viadukts
622           "yes": Tilts
623         building:
624           apartment: Dzīvoklis
625           apartments: Dzīvokļi
626           barn: Kūts
627           bungalow: Bungalo
628           cabin: Kajīte
629           chapel: Kapela
630           church: Baznīcas ēka
631           civic: Sabiedriskā ēka
632           college: Koledžas ēka
633           commercial: Tirdzniecības ēka
634           construction: Ēka būvniecības stadijā
635           dormitory: Kopmītnes
636           farm: Saimniecības ēka
637           garage: Garāža
638           garages: Garāžas
639           greenhouse: Siltumnīca
640           hangar: Angārs
641           hospital: Slimnīcas ēka
642           hotel: Viesnīcas ēka
643           house: Māja
644           hut: Būda
645           industrial: Ražošanas ēka
646           kindergarten: Bērnudārza ēka
647           manufacture: Ražošanas ēka
648           office: Biroju ēka
649           public: Sabiedriskā ēka
650           residential: Dzīvojamā ēka
651           retail: Mazumtirdzniecības ēka
652           roof: Jumts
653           ruins: Izpostīta ēka
654           school: Skolas ēka
655           shed: Šķūnis
656           stable: Stallis
657           static_caravan: Karavāna
658           temple: Tempļa ēka
659           terrace: Terases ēka
660           train_station: Dzelzceļa stacijas ēka
661           university: Universitātes ēka
662           warehouse: Noliktava
663           "yes": Ēka
664         club:
665           scout: Skautu grupas bāze
666           sport: Sporta klubs
667           "yes": Klubs
668         craft:
669           beekeeper: Biškopis
670           blacksmith: Kalējs
671           brewery: Alus darītava
672           carpenter: Galdnieks
673           caterer: Ēdinātājs
674           dressmaker: Drēbnieks
675           electrician: Elektriķis
676           electronics_repair: Elektronikas remonts
677           gardener: Dārznieks
678           handicraft: Rokdarbi
679           painter: Krāsotājs
680           photographer: Fotogrāfs
681           plumber: Santehniķis
682           roofer: Jumiķis
683           sawmill: Kokzāģētava
684           shoemaker: Kurpnieks
685           stonemason: Akmeņkalējs
686           tailor: Drēbnieks
687           window_construction: Logu konstrukcija
688           winery: Vīna darītava
689           "yes": Amatnieks
690         emergency:
691           access_point: Piekļuves punkts
692           ambulance_station: Ātrās Palīdzības staciija
693           defibrillator: Defibrilators
694           fire_extinguisher: Ugunsdzēšamais aparāts
695           landing_site: Avārijas nosēšanās vieta
696           phone: Telefons ārkārtas situācijai
697         highway:
698           abandoned: Pamests lielceļš
699           bridleway: Izjādes taka
700           bus_guideway: Vadāmais Autobuss
701           bus_stop: Autobusa pietura
702           construction: Automaģistrāle būvniecības stadijā
703           corridor: Koridors
704           cycleway: Veloceliņš
705           elevator: Lifts
706           emergency_access_point: Ārkārtas piekļuves punkts
707           footway: Taka
708           ford: Fjords
709           give_way: Dodiet ceļu zīme
710           living_street: Dzīvojamā zona
711           milestone: Ceļa stabs
712           motorway: Automaģistrāle
713           motorway_junction: Automaģistrāles krustojums
714           motorway_link: Automaģistrāles pievedceļš
715           path: Taka
716           pedestrian: Gājēju ceļš
717           platform: Platforma
718           primary: Galvenais valsts ceļš
719           primary_link: Galvenais valsts ceļš
720           proposed: Ieplānots Ceļš
721           raceway: Sacensību trase
722           residential: Dzīvojamais ceļš
723           rest_area: Atpūtas zona
724           road: Ceļš
725           secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
726           secondary_link: Sekundāras nozīmes ceļš
727           service: Servisa Ceļš
728           services: Ceļa Atpūtas Vieta
729           speed_camera: Ātruma kamera
730           steps: Pakāpieni
731           stop: Stop zīme
732           street_lamp: Ielas Laterna
733           tertiary: Pašvaldību autoceļi
734           tertiary_link: Pašvaldību autoceļš
735           track: Zemesceļš
736           traffic_mirror: Satiksmes spogulis
737           traffic_signals: Satiksmes regulators
738           trunk: Maģistrālais ceļš
739           trunk_link: Maģistrālais ceļš
740           unclassified: Neklasificēts ceļš
741           "yes": Ceļš
742         historic:
743           aircraft: Vēsturisks lidaparāts
744           archaeological_site: Arheoloģisku izrakumu vieta
745           battlefield: Kaujas lauks
746           boundary_stone: Robežstabs
747           building: Vēsturiska ēka
748           bunker: Bunkurs
749           cannon: Vēsturisks lielgabals
750           castle: Pils
751           church: Baznīca
752           city_gate: Pilsētas vārti
753           citywalls: Pilsētas Sienas
754           fort: Forts
755           heritage: Kultūras mantojums
756           house: Māja
757           manor: Muiža
758           memorial: Memoriāls
759           mine: Raktuves
760           monument: Piemineklis
761           railway: Vēsturisks dzelzceļš
762           roman_road: Romiešu ceļš
763           ruins: Drupas
764           rune_stone: Rūnas akmens
765           stone: Akmens
766           tomb: Kaps
767           tower: Tornis
768           wayside_cross: Krusts ceļmalā
769           wayside_shrine: Ceļmalas svētnīca
770           wreck: Vraks
771           "yes": Vēsturiska vieta
772         junction:
773           "yes": Krustojums
774         landuse:
775           allotments: Mazdārziņi
776           aquaculture: Akvakultūra
777           basin: Rezervuārs
778           brownfield: Attīrīts būvlaukums
779           cemetery: Kapsēta
780           commercial: Tirdzniecības zona
781           conservation: Aizsargājamā teritorija
782           construction: Būvlaukums
783           farmland: Saimniecības zeme
784           farmyard: Saimniecības pagalms
785           forest: Mežs
786           garages: Garāžas
787           grass: Zāle
788           greenfield: Zaļā zona
789           industrial: Rūpniecības zona
790           landfill: Atkritumu izgāztuve
791           meadow: Pļava
792           military: Militārā zona
793           mine: Raktuves
794           orchard: Dārza zona
795           plant_nursery: Stādu audzētava
796           quarry: Karjers
797           railway: Dzelzceļš
798           recreation_ground: Atpūtas Zona
799           reservoir: Ūdenskrātuve
800           reservoir_watershed: Rezervuāru ūdensšķirtne
801           residential: Dzīvojamā zona
802           retail: Mazumtirdzniecības zona
803           village_green: Ciema Centrālais Parks
804           vineyard: Vīna dārzs
805           "yes": Zemes izmantojums
806         leisure:
807           beach_resort: Pludmales kūrorts
808           bird_hide: Putnu Slēptuve
809           bowling_alley: Boulinga zāle
810           common: Koplietošanas zeme
811           dance: Deju zāle
812           dog_park: Suņu laukums
813           fishing: Zvejas apgabals
814           fitness_centre: Fitnesa centrs
815           fitness_station: Fitnesa Stacija
816           garden: Dārzs
817           golf_course: Golfa laukums
818           horse_riding: Zirgu izjāžu centrs
819           ice_rink: Ledus halle
820           marina: Osta
821           miniature_golf: Minigolfs
822           nature_reserve: Dabas rezervāts
823           outdoor_seating: Āra sēdvietas
824           park: Parks
825           picnic_table: Piknika galds
826           pitch: Sporta laukums
827           playground: Spēļu laukums
828           recreation_ground: Atpūtas Zona
829           resort: Kūrorts
830           sauna: Pirts
831           slipway: Stāpelis
832           sports_centre: Sporta centrs
833           stadium: Stadions
834           swimming_pool: Peldbaseins
835           track: Skrejceļš
836           water_park: Ūdens atrakciju parks
837           "yes": Atpūtas vieta
838         man_made:
839           antenna: Antena
840           avalanche_protection: Aizsardzība pret lavīnu
841           beacon: Bāka
842           beehive: Bišu strops
843           breakwater: Mols
844           bridge: Tilts
845           bunker_silo: Bunkurs
846           chimney: Skurstenis
847           communications_tower: Sakaru tornis
848           crane: Celtnis
849           cross: Krusts
850           flagpole: Karoga masts
851           kiln: Ceplis
852           lighthouse: Bāka
853           manhole: Lūka
854           mine: Raktuves
855           mineshaft: Raktuves šahta
856           monitoring_station: Uzraudzības stacija
857           pier: Piestātne
858           pipeline: Cauruļvads
859           pumping_station: Sūkņu stacija
860           reservoir_covered: Nosegts rezervuārs
861           snow_cannon: Sniega lielgabals
862           surveillance: Novērošana
863           telescope: Teleskops
864           tower: Tornis
865           wastewater_plant: Notekūdeņu stacija
866           watermill: Ūdens dzirnavas
867           water_tower: Ūdens tornis
868           water_well: Aka
869           windmill: Vēja dzirnavas
870           works: Rūpnīca
871           "yes": Cilvēku radīts
872         military:
873           airfield: Militārais lidlauks
874           barracks: Barakas
875           bunker: Bunkurs
876           checkpoint: Kontrolpunkts
877         mountain_pass:
878           "yes": Kalnu ieleja
879         natural:
880           atoll: Atols
881           bay: Līcis
882           beach: Pludmale
883           cape: Zemesrags
884           cave_entrance: Ieeja alā
885           cliff: Klints
886           coastline: Piekrastes līnija
887           crater: Krāteris
888           dune: Kāpa
889           fell: Skandināvisks Kalns
890           fjord: Fjords
891           forest: Mežs
892           geyser: Geizers
893           glacier: Ledājs
894           grassland: Pļava
895           heath: Tīrelis
896           hill: Kalns
897           hot_spring: Karstais avots
898           island: Sala
899           isthmus: Zemesšaurums
900           land: Zeme
901           marsh: Purvs
902           moor: Tīrelis
903           mud: Dubļi
904           peak: Smaile
905           peninsula: Pussala
906           point: Punkts
907           reef: Rifs
908           ridge: Grēda
909           rock: Klints
910           saddle: Segli
911           sand: Smiltis
912           scree: Nogāze
913           scrub: Krūmājs
914           spring: Avots
915           stone: Akmens
916           strait: Jūras šaurums
917           tree: Koks
918           tree_row: Koku rinda
919           tundra: Tundra
920           valley: Ieleja
921           volcano: Vulkāns
922           water: Ūdens
923           wetland: Mitrājs
924           wood: Mežs
925         office:
926           accountant: Grāmatvedis
927           administrative: Administrācija
928           advertising_agency: Reklāmas aģentūra
929           architect: Arhitekts
930           association: Asociācija
931           company: Uzņēmums
932           diplomatic: Diplomātiskais birojs
933           educational_institution: Izglītības iestāde
934           employment_agency: Nodarbinātības aģentūra
935           estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
936           financial: Finanšu birojs
937           government: Valsts birojs
938           insurance: Apdrošināšanas birojs
939           it: IT birojs
940           lawyer: Jurists
941           logistics: Loģistikas birojs
942           newspaper: Laikrakstu birojs
943           ngo: NGO Ofiss
944           notary: Notārs
945           research: Pētniecības birojs
946           tax_advisor: Nodokļu konsultants
947           telecommunication: Telekomunikāciju Ofiss
948           travel_agent: Tūrisma aģentūra
949           "yes": Birojs
950         place:
951           allotments: Mazdārziņi
952           archipelago: Arhipelāgs
953           city: Pilsēta
954           city_block: Pilsētas kvartāls
955           country: Valsts
956           county: Apgabals
957           farm: Saimniecība
958           hamlet: Ciems
959           house: Māja
960           houses: Mājas
961           island: Sala
962           islet: Saliņa
963           isolated_dwelling: Izolēta Mājvieta
964           locality: Vieta
965           municipality: Pašvaldība
966           neighbourhood: Pilsētas rajons
967           plot: Sižets
968           postcode: Pasta indekss
969           region: Reģions
970           sea: Jūra
971           state: Štats
972           subdivision: Subdivīzija
973           suburb: Piepilsēta
974           town: Pilsēta
975           village: Ciems
976           "yes": Vieta
977         railway:
978           abandoned: Pamests dzelzceļš
979           construction: Dzelzceļš būvniecības stadijā
980           disused: Nelietots dzelzceļš
981           funicular: Trošu dzelzceļš
982           halt: Vilciena pietura
983           junction: Dzelzceļa mezgls
984           level_crossing: Vienlīmeņa kurstojums
985           light_rail: Tramvaja sliedes
986           miniature: Miniatūrais dzelzceļš
987           monorail: Monosliede
988           narrow_gauge: Šaursliežu dzelzceļš
989           platform: Dzelzceļa perons
990           preserved: Iekonservēts Dzelzceļš
991           proposed: Ieplānots Dzelzceļš
992           spur: Dzelzceļa Atradze
993           station: Dzelzceļa stacija
994           stop: Dzelzceļa Pietura
995           subway: Metro
996           subway_entrance: Metro ieeja
997           switch: Dzelzceļa punkti
998           tram: Tramvajs
999           tram_stop: Tramvaja pietura
1000           yard: Dzelzceļa Pagalms
1001         shop:
1002           alcohol: Alkohola Veikals
1003           antiques: Senlietas
1004           appliance: Sadzīves tehnikas veikals
1005           art: Mākslas salons
1006           baby_goods: Bērnu preces
1007           bakery: Maiznīca
1008           beauty: Kosmētiskais salons
1009           bed: Gultas piederumi
1010           beverages: Dzērienu veikals
1011           bicycle: Velosipēdu veikals
1012           bookmaker: Bukmeikers
1013           books: Grāmatu veikals
1014           boutique: Mazs elitārs veikals
1015           butcher: Miesnieks
1016           car: Auto veikals
1017           car_parts: Automašīnu rezerves daļas
1018           car_repair: Auto remonts
1019           carpet: Paklāju veikals
1020           charity: Labdarības veikals
1021           cheese: Siera veikals
1022           chemist: Ķīmiķis
1023           chocolate: Šokolāde
1024           clothes: Apģērbu veikals
1025           coffee: Kafejnīca
1026           computer: Datorveikals
1027           confectionery: Konditorejas veikals
1028           convenience: Stūra Veikals
1029           copyshop: Kopētava
1030           cosmetics: Kosmētikas veikals
1031           craft: Amatniecības piederumu veikals
1032           curtain: Aizkaru veikals
1033           dairy: Piena produktu veikals
1034           deli: Delikatešu veikals
1035           department_store: Universālveikals
1036           discount: Atlaižu Veikals
1037           doityourself: Veikals “dari pats”.
1038           dry_cleaning: Ķīmiskā tīrīšana
1039           e-cigarette: E-cigarešu veikals
1040           electronics: Elektronikas veikals
1041           erotic: Erotiskais veikals
1042           estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
1043           fabric: Audumu veikals
1044           farm: Saimniecības Veikals
1045           fashion: Modes veikals
1046           fishing: Makšķerēšanas piederumu veikals
1047           florist: Florists
1048           food: Pārtikas veikals
1049           funeral_directors: Apbedīšanas birojs
1050           furniture: Mēbeles
1051           garden_centre: Dārza centrs
1052           general: Veikals
1053           gift: Dāvanu veikals
1054           greengrocer: Dārzeņu tirgotājs
1055           grocery: Pārtikas preču veikals
1056           hairdresser: Frizētava
1057           hardware: Saimniecības veikals
1058           hifi: Hi-Fi veikals
1059           houseware: Mājsaimniecības preču veikals
1060           ice_cream: Saldējuma veikals
1061           jewelry: Juvelierizstrādājumu veikals
1062           kiosk: Kiosks
1063           laundry: Veļas mazgātava
1064           locksmith: Atslēdznieks
1065           lottery: Loterija
1066           mall: Tirdzniecības centrs
1067           massage: Masāža
1068           medical_supply: Medicīnas preču veikals
1069           mobile_phone: Mobilo telefonu veikals
1070           money_lender: Naudas aizdevējs
1071           motorcycle: Motociklu veikals
1072           music: Mūzikas veikals
1073           newsagent: Laikrakstu Pārdevējs
1074           optician: Optikas veikals
1075           organic: Bioloģiskās pārtikas veikals
1076           outdoor: Ārtelpu Veikals
1077           paint: Krāsas veikals
1078           pastry: Konditorejas veikals
1079           pawnbroker: Lombards
1080           pet: Zooveikals
1081           photo: Fotoveikals
1082           seafood: Jūras veltes
1083           second_hand: Lietoto preču veikals
1084           sewing: Šūšanas veikals
1085           shoes: Apavu veikals
1086           sports: Sporta veikals
1087           stationery: Kancelejas preču veikals
1088           supermarket: Lielveikals
1089           tailor: Drēbnieks
1090           tea: Tējas veikals
1091           ticket: Biļešu veikals
1092           tobacco: Tabakas veikals
1093           toys: Rotaļlietu veikals
1094           travel_agency: Tūrisma aģentūra
1095           tyres: Riepu veikals
1096           video: Video veikals
1097           video_games: Videospēļu veikals
1098           wholesale: Vairumtirdzniecības veikals
1099           wine: Vīna veikals
1100           "yes": Veikals
1101         tourism:
1102           alpine_hut: Kalnu būda
1103           apartment: Brīvdienu dzīvoklis
1104           artwork: Mākslas darbs
1105           attraction: Atrakcija
1106           bed_and_breakfast: Guļamvieta un brokastis
1107           cabin: Tūristu mājiņa
1108           camp_pitch: Nometnes laukums
1109           camp_site: Nometnes vieta
1110           caravan_site: Kempings
1111           chalet: Kotedža
1112           gallery: Galerija
1113           guest_house: Viesu nams
1114           hostel: Hostelis
1115           hotel: Viesnīca
1116           information: Informācija
1117           motel: Motelis
1118           museum: Muzejs
1119           picnic_site: Piknika vieta
1120           theme_park: Atrakciju parks
1121           viewpoint: Skatu punkts
1122           zoo: Zooloģiskais dārzs
1123         tunnel:
1124           culvert: Drenāžas caurule
1125           "yes": Tunelis
1126         waterway:
1127           artificial: Mākslīgais ūdensceļš
1128           boatyard: Jahtu piestātne
1129           canal: Kanāls
1130           dam: Aizsprosts
1131           derelict_canal: Pamests Kanāls
1132           ditch: Grāvis
1133           dock: Doks
1134           drain: Grāvis
1135           lock: Slūžas
1136           lock_gate: Slūžu vārti
1137           mooring: Piestātne
1138           rapids: Krāces
1139           river: Upe
1140           stream: Strauts
1141           wadi: Izkaltusi upes gultne
1142           waterfall: Ūdenskritums
1143           weir: Dambis
1144           "yes": Ūdensceļš
1145       admin_levels:
1146         level2: Valsts robeža
1147         level3: Reģiona robeža
1148         level4: Štata robeža
1149         level5: Rajona robeža
1150         level6: Pagasta robeža
1151         level7: Pašvaldības robeža
1152         level8: Pilsētas robeža
1153         level9: Ciema robeža
1154         level10: Priekšpilsētas robeža
1155         level11: Apkaimes robeža
1156       types:
1157         cities: Pilsētas
1158         towns: Pilsētas
1159         places: Vietas
1160     results:
1161       no_results: Nav atrasts neviens rezultāts
1162       more_results: Vairāk rezultātu
1163   issues:
1164     index:
1165       select_type: Izvēlēties veidu
1166       not_updated: Nav atjaunināts
1167       search: Meklēt
1168       search_guidance: 'Meklēšanas problēmas:'
1169       user_not_found: Šis lietotājs neeksistē
1170       issues_not_found: Šādas problēmas netika atrastas
1171       status: Statuss
1172       reports: Ziņojumi
1173       last_updated: Pēdējais labojums
1174       link_to_reports: Skatīt ziņojumus
1175       states:
1176         ignored: Ignorēts
1177         open: Atvērt
1178     show:
1179       resolve: Atrisināt
1180       ignore: Ignorēt
1181       reopen: Atkārtoti atvērt
1182       read_reports: Lasīt ziņojumus
1183       new_reports: Jauni ziņojumi
1184   layouts:
1185     logo:
1186       alt_text: OpenStreetMap logo
1187     home: Doties uz mājas atrašanās vietu
1188     logout: Iziet
1189     log_in: Ieiet
1190     sign_up: Reģistrēties
1191     start_mapping: Sākt Kartēt
1192     edit: Labot
1193     history: Vēsture
1194     export: Eksportēt
1195     data: Dati
1196     export_data: Eksportēt datus
1197     gps_traces: GPS trases
1198     gps_traces_tooltip: Pārvaldīt GPS trases
1199     user_diaries: Lietotāju dienasgrāmatas
1200     user_diaries_tooltip: Skatīt lietotāju dienasgrāmatas
1201     edit_with: Rediģēt ar %{editor}
1202     tag_line: Atvērtā Wiki pasaules karte
1203     intro_header: Laipni lūdzam OpenStreetMap!
1204     intro_text: OpenStreetMap ir pasaules karte, kuru veido cilvēki kā tu, un tā ir
1205       bezmaksas lietošanai zem atvērtas licences.
1206     intro_2_create_account: Izveidot lietotāja kontu
1207     partners_partners: partneri
1208     tou: Lietošanas noteikumi
1209     osm_offline: OpenStreetMap datubāze šobrīd nav pieejama, tiek veikti svarīgi datubāzes
1210       apkalpošanas darbi.
1211     osm_read_only: OpenStreetMap datubāze šobrīd ir pieejama tikai-lasāmā režīmā,
1212       jo tiek veikti svarīgi datubāzes apkalpes darbi.
1213     donate: Atbalstiet OpenStreetMap, %{link} aparatūras uzlabošanas fondam.
1214     help: Palīdzība
1215     about: Par
1216     copyright: Autortiesības
1217     communities: Kopienas
1218     community: Kopiena
1219     community_blogs: Kopienas emuāri
1220     community_blogs_title: OpenStreetMap kopienas locekļu emuāri
1221     make_a_donation:
1222       title: Atbalstiet OpenStreetMap ar naudas ziedojumu
1223       text: Ziedot attīstībai
1224     learn_more: Uzzināt Vairāk
1225     more: Vairāk
1226   user_mailer:
1227     diary_comment_notification:
1228       subject: '[OpenStreetMap] %{user} komentēja jūsu dienasgrāmatas ierakstu'
1229       hi: Sveiks %{to_user},
1230       header: '%{from_user} komentēja jūsu neseno  OpenStreetMap dienasgrāmatas ierakstu
1231         ar virsrakstu %{subject}:'
1232       footer: Jūs varat izlasīt komentāru saitē %{readurl}, kā arī komentēt saitē
1233         %{commenturl} vai atbildēt saitē %{replyurl}
1234     message_notification:
1235       hi: Sveiks %{to_user},
1236       header: 'OpenStreetMap lietotājs %{from_user} ir jums nosūtījis ziņu ar tematu
1237         %{subject}:'
1238       footer_html: Tu arī vari izlasīt ziņojumu iekš %{readurl} un atbildēt iekš %{replyurl}
1239     friendship_notification:
1240       hi: Sveiks, %{to_user}
1241       subject: '[OpenStreetMap] %{user} pievienoja Jūs kā draugu'
1242       had_added_you: '%{user} pievienoja jūs kā draugu OpenStreetMap.'
1243       see_their_profile: Jūs variet redzēt viņu profilu %{userurl}.
1244       befriend_them: Jūs variet viņus arī pievienot par draugiem %{befriendurl}.
1245     gpx_failure:
1246       failed_to_import: 'imports neizdevās. Kļūda:'
1247       subject: '[OpenStreetMap] GPX importēšanas kļūme'
1248     gpx_success:
1249       subject: '[OpenStreetMap] GPX imports paveikts'
1250     signup_confirm:
1251       subject: '[OpenStreetMap] Laipni lūgti OpenStreetMap'
1252       greeting: Sveicināti!
1253       created: Kāds (cerams tu) tikko izveidoja lietotāju %{site_url}.
1254       confirm: 'Pirms mēs turpinām, mums vajag pārliecināties, ka pieprasījums nāca
1255         no tevis, ja tas nāca, lūdzu uzklikšķini uz zemāk redzamās saites, lai aktivizētu
1256         savu lietotāju:'
1257       welcome: Kad tu apstiprināsi savu lietotāju, mēs tev dosim papildus informāciju,
1258         lai tu varētu sākt kartēt.
1259     email_confirm:
1260       subject: '[OpenStreetMap] Apstipriniet savu e-pasta adresi'
1261       greeting: Sveicināti,
1262       hopefully_you: Kāds (cerams Tu) vēlas mainīt savu e-pasta adresi %{server_url}
1263         uz %{new_address}.
1264       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai
1265         apstiprinātu e-pasta adreses nomaiņu.
1266     lost_password:
1267       subject: '[OpenStreetMap] Paroles atiestatīšanas pieprasījums'
1268       greeting: Sveicināti,
1269       hopefully_you: Kāds (iespējams Tu) ir pieprasījis paroles atjaunošanu ar šo
1270         e-pasta adresi reģistrētam openstreetmap.org lietotājam.
1271       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai
1272         atiestatītu savu paroli.
1273     note_comment_notification:
1274       anonymous: 'Anonīms lietotājs:'
1275       greeting: Sveiks,
1276       commented:
1277         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no tavām piezīmēm'
1278         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no piezīmēm,
1279           kas tevi interesē'
1280         your_note: '%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādas no tavām kartes piezīmēm
1281           netālu no %{place}.'
1282         commented_note: '%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādu no tevis komentētām
1283           kartes piezīmēm. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1284       closed:
1285         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu no tavām piezīmēm'
1286         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu piezīmi,
1287           kas tevi interesē'
1288         your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu no tavām piezīmēm
1289           netālu no %{place}.'
1290         commented_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu piezīmi,
1291           kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1292       reopened:
1293         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu no tavām
1294           piezīmēm'
1295         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu piezīmi,
1296           kas tevi interesē'
1297         your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu no tavām
1298           piezīmēm netālu no %{place}.'
1299         commented_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu piezīmi,
1300           kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1301       details: Vairāk informācijas par piezīmēm var atrast %{url}.
1302     changeset_comment_notification:
1303       hi: Sveiks, %{to_user},
1304       greeting: Sveicināti,
1305       commented:
1306         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no tavām izmaiņām'
1307         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no izmaiņām,
1308           kas jūs interesē'
1309         your_changeset: '%{commenter} komentēja vienu no jūsu izmaiņām, kas tika veiktas
1310           %{time}'
1311         commented_changeset: '%{commenter} komentēja kartes izmaiņu, kuru veica %{changeset_author}
1312           %{time} un, kura jūs interesē'
1313         partial_changeset_with_comment: ar komentāru '%{changeset_comment}'
1314         partial_changeset_without_comment: bez komentāra
1315       details: Vairāk informācijas par izmaiņām varat atrast %{url}.
1316       unsubscribe: Lai atrakstītos no labojumu atjauninājumiem, apmeklē %{url} un
1317         spied "Atrakstīties".
1318   confirmations:
1319     confirm:
1320       heading: Pārbaudiet savu e-pastu!
1321       introduction_1: Mēs nosūtījām jums apstiprinājuma e-pastu.
1322       introduction_2: Apstiprini savu lietotāju nospiežot uz saites e-pastā un tu
1323         varēsi sākt kartēt.
1324       press confirm button: Spied pieņemšanas pogu zemāk, lai aktivizētu savu lietotāju.
1325       button: Apstiprināt
1326       success: Jūsu e-pasta adrese ir apstiprināta, paldies par reģistrēšanos!
1327       already active: Šis lietotājs jau ir apstiprināts.
1328       unknown token: Apstiprinājuma kods ir novecojis, nav derīģs vai neeksistē.
1329       click_here: klikšķini šeit
1330     confirm_resend:
1331       failure: Lietotājs %{name} nav atrasts.
1332     confirm_email:
1333       heading: Apstiprināt e-pasta adreses maiņu
1334       press confirm button: Spied uz apstiprināšanas pogu zemāk, lai apstiprinātu
1335         savu jauno e-pasta adresi.
1336       button: Apstiprināt
1337       success: Apstiprinājām jūsu epasta adreses maiņu!
1338       failure: E-pasta adrese jau ir apstiprināta ar šo pilnvaru.
1339       unknown_token: Šim apstiprinājuma kodam ir izbeidzies derīguma termiņš vai arī
1340         tas neeksistē.
1341   messages:
1342     inbox:
1343       title: iesūtne
1344       messages: Jums ir %{new_messages} un  %{old_messages}
1345       new_messages:
1346         one: '%{count} jauna ziņa'
1347         other: '%{count} jaunas ziņas'
1348       old_messages:
1349         one: '%{count} veca ziņa'
1350         other: '%{count} vecas ziņas'
1351       no_messages_yet_html: Jums vēl nav ziņojumu. Kāpēc gan nesazināties ar kādu
1352         no %{people_mapping_nearby_link}?
1353       people_mapping_nearby: cilvēkiem, kuri zīmē karti tavā apkaimē
1354     messages_table:
1355       from: "No"
1356       to: Kam
1357       subject: Temats
1358       date: Datums
1359     message_summary:
1360       unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
1361       read_button: Atzīmēt kā lasītu
1362       reply_button: Atbildēt
1363       destroy_button: Dzēst
1364     new:
1365       title: Nosūtīt ziņu
1366       send_message_to_html: Sūtīt jaunu ziņu %{name}
1367       back_to_inbox: Atpakaļ uz iesūtni
1368     create:
1369       message_sent: Ziņa nosūtīta
1370       limit_exceeded: Jūs pēdējā laikā esat nosūtījis daudz ziņu. Lūdzu uzgaidiet,
1371         pirms sūtīt vēl.
1372     no_such_message:
1373       title: Neesoša ziņa
1374       heading: Neesoša ziņa
1375       body: Atvainojiet, ziņa ar norādīto identifikatoru nav atrodama.
1376     outbox:
1377       title: izsūtne
1378       messages:
1379         one: Tev ir %{count} nosūtīta ziņa
1380         other: Tev ir %{count} nosūtītas ziņas
1381       no_sent_messages_html: Tev pašlaik nav ziņojumu. Kāpēc nesazināties ar kādu
1382         no %{people_mapping_nearby_link}?
1383       people_mapping_nearby: cilvēki kartē tuvā apkārtnē
1384     reply:
1385       wrong_user: Tu esi autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuram tu vēlies
1386         atbildēt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu  autorizējies, kā pareizais lietotājs,
1387         lai atbildētu.
1388     show:
1389       title: Lasīt ziņu
1390       reply_button: Atbildēt
1391       unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
1392       destroy_button: Dzēst
1393       back: Atpakaļ
1394       wrong_user: Jūs esat autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuru vēlaties
1395         izlasīt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu autorizējaties kā pareizais lietotājs,
1396         lai izlasītu to.
1397     sent_message_summary:
1398       destroy_button: Dzēst
1399     heading:
1400       my_inbox: Mana iesūtne
1401       my_outbox: Mana izsūtne
1402     mark:
1403       as_read: Ziņa atzīmēta kā lasīta
1404       as_unread: Ziņa atzīmēta kā nelasīta
1405     destroy:
1406       destroyed: Ziņa izdzēsta
1407   passwords:
1408     new:
1409       title: Aizmirsāt paroli
1410       heading: Aizmirsi paroli?
1411       email address: 'E-pasta adrese:'
1412       new password button: Atiestatīt paroli
1413       help_text: Ievadiet e-pasta adresi, kuru izmantojāt, lai reģistrētos, mēs Jums
1414         nosūtīsim saiti uz to, lai Jūs varētu atjaunot savu paroli.
1415     edit:
1416       title: Atiestatīt paroli
1417       heading: Atcelt %{user} paroli
1418       reset: Atcelt paroli
1419       flash token bad: Neatradu to pilnvaru, varbūt pārbaudi URL?
1420     update:
1421       flash changed: Jūsu parole ir nomainīta.
1422   preferences:
1423     show:
1424       title: Mani uzstādījumi
1425       preferred_languages: Vēlamās valodas
1426       edit_preferences: Labot uzstādījumus
1427     edit:
1428       title: Labot uzstādījumus
1429       save: Atjaunināt uzstādījumus
1430       cancel: Atcelt
1431     update:
1432       failure: Nevarēja atjaunināt uzstādījumus.
1433     update_success_flash:
1434       message: Uzstādījumi saglabāti
1435   profiles:
1436     edit:
1437       save: Atjaunot profilu
1438       cancel: Atcelt
1439       image: Attēls
1440       gravatar:
1441         gravatar: Izmantot Gravatar
1442         disabled: Gravatar ir atspējots.
1443         enabled: Jūsu Gravatar apskate ir iespējota
1444       new image: Pievienot attēlu
1445       keep image: Paturēt pašreizējo attēlu
1446       delete image: Novākt pašreizējo attēlu
1447       replace image: Aizstāt pašreizējo attēlu
1448       image size hint: (vislabāk der kvadrātveida attēli vismaz 100x100 izmērā)
1449       home location: Māju atrašanās vieta
1450       no home location: Jūs neesat norādījis mājas atrašanās vietu.
1451       update home location on click: Atjaunināt māju atrašanās vietu, noklikšķinot
1452         uz kartes?
1453     update:
1454       success: Profils atjaunināts.
1455       failure: Nevarēja atjaunināt profilu.
1456   sessions:
1457     new:
1458       title: Pieslēgties
1459       heading: Pieslēgties
1460       email or username: 'E-pasta adrese vai lietotājvārds:'
1461       password: 'Parole:'
1462       remember: Atcerēties mani
1463       lost password link: Aizmirsi paroli?
1464       login_button: Pieslēgties
1465       register now: Reģistrēties
1466       with external: Alternatīvi, varat izmantot trešās puses 'ielogošanās' opciju
1467       no account: Nav lietotāja?
1468       auth failure: Diemžēl nevarēja ieiet ar šiem datiem
1469       openid_logo_alt: Pieteikties ar OpenID
1470       auth_providers:
1471         openid:
1472           title: Pieslēgties ar OpenID
1473           alt: Pieslēgties ar OpenID saiti
1474         google:
1475           title: Pieslēgties ar Google
1476           alt: Pieslēgties ar Google OpenID
1477         facebook:
1478           title: Pieslēgties ar Facebook
1479           alt: Pieslēgties ar Facebook kontu
1480         microsoft:
1481           title: Pieslēgties ar Microsoft
1482           alt: Pieslēgties ar Microsoft kontu
1483         github:
1484           title: Pieslēgties ar GitHub
1485           alt: Pieslēgties ar GitHub kontu
1486         wikipedia:
1487           title: Ieiet ar Vikipēdiju
1488           alt: Ieiet ar Vikipēdijas kontu
1489         wordpress:
1490           title: Pieslēgties ar WordPress
1491           alt: Pieslēgties ar WordPress OpenID
1492         aol:
1493           title: Pieslēgties ar AOL
1494           alt: Pieslēgties ar AOL OpenID
1495     destroy:
1496       title: Iziet
1497       heading: Iziet no OpenStreetMap
1498       logout_button: Iziet
1499     suspended_flash:
1500       suspended: Atvainojiet, jūsu konta darbība ir apturēta aizdomīgu darbību dēļ.
1501       contact_support_html: Lūdzu, sazinieties ar %{support_link}, ja vēlaties to
1502         apspriest.
1503       support: atbalsts
1504   site:
1505     about:
1506       next: Tālāk
1507       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} datu sniedzēji'
1508       used_by_html: '%{name} darbina kartes datus simtiem mājaslapu, mobilajās aplikācijās
1509         un aparatūras ierīcēs'
1510       lede_text: OpenStreetMap būvē kartētāju kopiena, kuri iegulda un uztur datus
1511         par ceļiem, takām, kafejnīcām, dzelzceļa stacijām un daudz ko vairāk visā
1512         pasaulē.
1513       local_knowledge_title: Vietējo zināšanas
1514       local_knowledge_html: OpenStreetMap liek uzsvaru uz vietējo zināšanām. Datu
1515         veidotāji lieto satelītbildes, GPS ierīces, un parastas papīra kartes, lai
1516         pārliecinātos ka OSM ir precīzs un aktuāls.
1517       community_driven_title: Kopienas virzīts
1518       open_data_title: Atvērti dati
1519       legal_title: Juridiskie jautājumi
1520       partners_title: Partneri
1521     copyright:
1522       foreign:
1523         title: Par šo tulkojumu
1524         html: Gadījumā, ja šī tulkotā lapa ir nesaskaņā ar %{english_original_link},
1525           vērā jāņem un jāvadās no angliskās lapas
1526         english_link: angliskais oriģināls
1527       native:
1528         title: Par šo lapu
1529         html: Tu skaties anglisko versiju autortiesībām. Tu vari doties atpakaļ uz
1530           %{native_link} šai lapai vai Tu vari beigt lasīt par autortiesībām un %{mapping_link}.
1531         native_link: latviskā versija
1532         mapping_link: sākt kartēt
1533       legal_babble:
1534         title_html: Autortiesības un Licence
1535         credit_title_html: Kā atsaukties uz OpenStreetMap
1536         credit_1_html: |-
1537           Mēs pieprasām, ka tu izmanto atsauci “© OpenStreetMap
1538           veidotāji”.
1539         attribution_example:
1540           alt: Piemērs, kā OpenStreetMap apzīmēt web lapā
1541           title: Atsauces piemērs
1542         more_title_html: Uzzināt vairāk
1543         contributors_title_html: Mūsu veidotāji
1544         contributors_intro_html: |-
1545           Mūsu veidotāji ir tūkstošiem cilvēku. Mēs arī ievietojam
1546           atvērti-licencētus datus no nacionālajām kartēšanas aģentūrām
1547           un citiem avotiem, to skaitā:
1548         contributors_at_austria: Austrija
1549         contributors_at_stadt_wien: Vīnes pilsēta
1550         contributors_at_cc_by: CC BY
1551         contributors_au_australia: Austrālija
1552         contributors_ca_canada: Kanāda
1553         contributors_fi_finland: Somija
1554         contributors_fr_france: Francija
1555         contributors_nl_netherlands: Nīderlande
1556         contributors_nz_new_zealand: Jaunzēlande
1557         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
1558         contributors_rs_serbia: Serbija
1559         contributors_si_slovenia: Slovēnija
1560         contributors_es_spain: Spānija
1561         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
1562         contributors_za_south_africa: Dienvidāfrika
1563         contributors_gb_united_kingdom: Apvienotā Karaliste
1564         contributors_footer_2_html: |2-
1565             Datu ievietošana OpenStreetMap nenozīmē ka oriģinālais
1566             datu avots sniedz atbalstu OpenStreetMap, dod garantiju, vai
1567             pieņem jebkādu atbildību.
1568         infringement_title_html: Autortiesību pārkāpums
1569         infringement_1_html: "OSM veidotājiem tiek atgādināts, nekad neizmantot datus
1570           no jebkuriem \nar autortiesībām aizsargātiem avotiem (piem. Google Maps
1571           vai drukātām kartēm), bez \nprecīzi formulētas atļaujas no autortiesību
1572           īpašniekiem."
1573     index:
1574       js_1: Vai nu jūs lietojat pārlūkprogrammu, kas neatbalsta JavaScript, vai arī
1575         jūsu pārlūkprogrammā JavaScript ir atslēgts.
1576       js_2: OpenStreetMap kartes rādīšanai lieto JavaScript.
1577       permalink: Pastāvīgā saite
1578       shortlink: Īsā saite
1579       createnote: Pievienot piezīmi
1580       license:
1581         copyright: Autortiesības OpenStreetMap un tā veidotāji, zem atvērtas licences
1582       remote_failed: Rediģēšana neizdevās - pārbaudi, ka JOSM vai Merkaartor ir ieslēgts
1583         un attālinātās vadības iespēja ir aktivizēta
1584     edit:
1585       not_public: Tu neesi iestādījis, lai tavi labojumi būtu publiski.
1586       not_public_description_html: Tu vairs nevari rediģēt karti, ja vien tā neizdari.
1587         Tu vari uzstādīt savus labojumus kā publiskus no savas %{user_page}s.
1588       user_page_link: dalībnieka lapa
1589       anon_edits_link_text: Uzzini, kāpēc tā notiek.
1590       id_not_configured: iD nav konfigurēts
1591       no_iframe_support: Tavs pārlūks neatbalsta HTML rāmjus, kas ir nepieciešami
1592         šai iezīmei.
1593     export:
1594       title: Eksportēt
1595       manually_select: Manuāli izvēlēties citu teritoriju
1596       licence: Licence
1597       too_large:
1598         advice: 'Ja augstāk esošais eksports neizdodas, lūdzu apsver iespēj lietot
1599           kādu no zemāk minētajiem avotiem:'
1600         body: Šis apgabals ir pārāk liels, lai to eksportētu kā OpenStreetMap XML
1601           datus. Lūdzu tuvini vai izvēlies mazāku apgabalu.
1602         planet:
1603           title: OSM Planēta
1604           description: Regulāri atjauninātas kopijas no pilnās OpenStreetMap datubāzes
1605         overpass:
1606           title: Overpass API
1607           description: Lejupielādē šo apgabalu no OpenStreetMap datubāzes spoguļa
1608         geofabrik:
1609           title: Geofabrik Lejupielādes
1610           description: Regulāri atjaunoti izgriezumi no kontinentiem, valstīm, un
1611             izvēlētām pilsētām
1612         other:
1613           title: Citi Avoti
1614           description: Papildus avoti, kas norādīti OpenStreetMap wiki
1615       export_button: Eksportēt
1616     fixthemap:
1617       title: Ziņot par problēmu / Labot karti
1618       how_to_help:
1619         title: Kā palīdzēt
1620         join_the_community:
1621           title: Pievienojies kopienai
1622           explanation_html: Konstatējot problēmas ar mūsu kartes datiem, piemēram
1623             trūkstošu ceļu vai adresi, labākais variants, kā rīkoties ir pievienoties
1624             OpenStreetMap kopienai un pievienot vai atjaunot datus jums pašam.
1625       other_concerns:
1626         title: Citas bažas
1627     help:
1628       title: Palīdzības saņemšana
1629       introduction: OpenStreetMap ir vairāki resursi, lai uzzinātu par projektu, uzdotu
1630         un atbildētu uz jautājumiem, un diskutētu un dokumentētu kartēšanas tēmas.
1631       welcome:
1632         url: /sveicināts
1633         title: Laipni lūgti OpenStreetMap
1634         description: Sāc ar šo īso ceļvedi, kurš aptver OpenStreetMap pamatus.
1635       beginners_guide:
1636         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lv:Beginners%27_guide
1637         title: Iesācēja Rokasgrāmata
1638         description: Lietotāju uzturēta pamācība priekš iesācējiem.
1639       community:
1640         title: Kopienas forums
1641       mailing_lists:
1642         title: Adresātu Saraksti
1643         description: Uzdodiet jautājumu vai apspriediet interesējošās tēmas par vispārējajiem
1644           vai reģionālajiem adresātu sarakstiem.
1645       irc:
1646         title: IRC
1647         description: Interaktīvais čats dažādās valodās par dažādām tēmām.
1648       switch2osm:
1649         title: switch2osm
1650         description: Palīdzība uzņēmumiem un organizācijām, kuras pāriet uz OpenStreetMap
1651           balstītajām kartēm un citiem pakalpojumiem.
1652       welcomemat:
1653         title: Organizācijām
1654       wiki:
1655         title: OpenStreetMap Wiki
1656         description: Pārlūkojiet wiki, lai iegūtu padziļinātu OpenStreetMap dokumentāciju.
1657     potlatch:
1658       change_preferences: Mainiet savus uzstādījumus šeit
1659     any_questions:
1660       title: Kādi jautājumi?
1661       get_help_here: Saņemiet palīdzību šeit
1662     sidebar:
1663       search_results: Meklēšanas rezultāti
1664       close: Aizvērt
1665     search:
1666       search: Meklēt
1667       get_directions: Iegūt norādījumus
1668       get_directions_title: Iegūt norādījumus starp diviem punktiem
1669       from: "No"
1670       to: Uz
1671       where_am_i: Kur tas ir?
1672       where_am_i_title: Aprakstiet pašreizējo atrašanās vietu izmantojot meklētāju
1673       submit_text: OK
1674       reverse_directions_text: Apgriezt virzienu
1675     key:
1676       table:
1677         entry:
1678           motorway: Automaģistrāle
1679           main_road: Galvenais ceļš
1680           trunk: Maģistrālais ceļš
1681           primary: Galvenais valsts ceļš
1682           secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
1683           unclassified: Neklasificēts ceļš
1684           track: Zemesceļš
1685           bridleway: Izjādes taka
1686           cycleway: Veloceliņš
1687           cycleway_national: Valsts velosipēdceļš
1688           cycleway_regional: Reģionālais velosipēdceļš
1689           cycleway_local: Vietējais velosipēdceļš
1690           footway: Gājēju ceļš
1691           rail: Dzelzceļš
1692           subway: Metro
1693           cable_car: Trošu ceļš
1694           chair_lift: krēslu pacēlājs
1695           runway: Lidostas skrejceļš
1696           taxiway: manevrēšanas ceļš
1697           apron: Lidostas rampa
1698           admin: Administratīvā robeža
1699           forest: Mežs
1700           wood: Pirmatnējs mežs
1701           golf: Golfa laukums
1702           park: Parks
1703           common: Koplietošanas zeme
1704           resident: Dzīvojamā zona
1705           retail: Mazumtirdzniecības zona
1706           industrial: Rūpniecības zona
1707           commercial: Tirdzniecības zona
1708           heathland: Tīrelis
1709           lake: Ezeri
1710           reservoir: ūdenskrātuves
1711           farm: Saimniecība
1712           brownfield: Nekopta vieta
1713           cemetery: Kapsēta
1714           allotments: Mazdārziņi
1715           pitch: Sporta laukums
1716           centre: Sporta centrs
1717           reserve: Dabas rezervāts
1718           military: Militārā zona
1719           school: Skola
1720           university: universitāte
1721           building: Ēka
1722           station: Dzelzceļa stacija
1723           summit: Virsotne
1724           peak: smaile
1725           tunnel: Tunelis
1726           bridge: Tilts
1727           private: Privāta pieeja
1728           destination: Galamērķa pieeja
1729           construction: Ceļi būvniecības stadijā
1730           bicycle_shop: Velosipēdu veikals
1731           bicycle_parking: Velosipēdu novietne
1732           toilets: Tualetes
1733     welcome:
1734       title: Laipni lūdzam!
1735       introduction: Sveicināts OpenStreetMap, bezmaksas un rediģējamā pasaules karte.
1736         Tagad, kad esi piereģistrējies, tu vari sākt kartēt. Šeit ir neliela pamācībā
1737         ar svarīgākajām lietām, kuras tev jāzina.
1738       whats_on_the_map:
1739         title: Kas ir uz kartes
1740       basic_terms:
1741         title: Pamatnoteikumi kartēšanai
1742         paragraph_1: OpenStreetMap ir pašai savs profesionālais žargons. Šeit ir daži
1743           atslēgvārdi, kas var noderēt.
1744         node: punkts
1745         way: ceļš
1746       rules:
1747         title: Noteikumi!
1748         automated_edits: Automatizēti labojumi
1749       start_mapping: Sākt Kartēt
1750       add_a_note:
1751         title: Nav laika labošanai? Pievienojiet piezīmi!
1752         para_1: Ja tu vēlies labot ko mazu un nav laika lai piereģistrētos vai iemācītos
1753           kā rediģēt, ir iespējams vienkārši atstāt piezīmi.
1754         the_map: karte
1755     communities:
1756       title: Kopienas
1757       lede_text: |-
1758         OpenStreetMap veido vai izmanto cilvēki no visas pasaules.
1759         Daudzi piedalās individuāli, bet citi ir izveidojuši kopienas.
1760         Šīs grupas ir dažāda lieluma un pārstāv dažādas ģeogrāfiskās teritorijas - no mazām pilsētām līdz lieliem daudzvalstu reģioniem.
1761         Tās var būt arī formālas vai neformālas.
1762       local_chapters:
1763         list_text: 'Šādas kopienas ir oficiāli izveidotas kā vietējās nodaļas:'
1764       other_groups:
1765         other_groups_html: |-
1766           Nav nepieciešams formāli izveidot grupu tādā pašā apjomā kā vietējās nodaļas.
1767           Patiešām, daudzas grupas ļoti veiksmīgi pastāv kā neformāla cilvēku pulcēšanās vai kā
1768           kopienas grupa. Tās var izveidot vai pievienoties ikviens. Vairāk lasiet %{communities_wiki_link}.
1769   traces:
1770     visibility:
1771       private: Privāts (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti)
1772       public: Publisks (rādīt trašu sarakstā un kā anonīms, nesakārtoti punkti)
1773       trackable: Izsekojams (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti ar laika nospiedumiem)
1774       identifiable: Identificējams (rādīts trašu sarakstā un identificējams, sakārtoti
1775         punkti ar laika nospiedumiem)
1776     new:
1777       visibility_help: ko tas nozīmē?
1778       help: Palīdzība
1779     create:
1780       upload_trace: Augšupielādēt GPS trasi
1781       trace_uploaded: Jūsu GPX fails ir augšupielādēts un gaida iekļaušanu datubāzē.
1782         Tas parasti notiek apmēram pusstundas laikā. Jums tiks nosūtīts e-pasts, kad
1783         šis uzdevums būs pabeigts.
1784       traces_waiting:
1785         one: Tev ir %{count} trase, kura gaida augšupielādi. Lūdzu apsver iespēju
1786           uzgaidīt, kamēr šī beidz augšupielādēties pirms augšupielādē vēl kādu, lai
1787           nenobloķētu rindu pārējiem lietotājiem.
1788         other: Tev ir %{count} trases, kuras gaida augšupielādi. Lūdzu apsver iespēju
1789           uzgaidīt līdz augšupielādējas šīs trases, pirms augšupielādē vēl, lai nenobloķētu
1790           rindu citiem lietotājiem.
1791     edit:
1792       title: Rediģē trasi %{name}
1793       heading: Rediģē trasi %{name}
1794       visibility_help: ko tas nozīmē?
1795     trace_optionals:
1796       tags: Iezīmes
1797     show:
1798       title: Trase %{name}
1799       heading: Trase %{name}
1800       pending: RINDĀ
1801       filename: 'Faila nosaukums:'
1802       download: lejupielādēt
1803       uploaded: 'Augšupielādēts:'
1804       points: 'Punkti:'
1805       start_coordinates: 'Sākuma koordināte:'
1806       map: karte
1807       edit: labot
1808       owner: 'Īpašnieks:'
1809       description: 'Apraksts:'
1810       tags: 'Iezīmes:'
1811       none: Nav
1812       edit_trace: Rediģēt šo trasi
1813       delete_trace: Dzēst šo trasi
1814       trace_not_found: Trase nav atrasta!
1815       visibility: 'Redzamība:'
1816     trace_paging_nav:
1817       older: Vecākas trases
1818       newer: Jaunākas Trases
1819     trace:
1820       pending: RINDĀ
1821       count_points:
1822         other: '%{count} punkti'
1823       more: vairāk
1824       trace_details: Skatīt sīkāku informāciju par šo trasi
1825       view_map: Skatīt karti
1826       edit_map: Rediģēt karti
1827       public: PUBLISKS
1828       identifiable: IDENTIFICĒJAMS
1829       private: PRIVĀTS
1830       trackable: ATSEKOJAMS
1831     index:
1832       public_traces: Publiskās GPS trases
1833       public_traces_from: Publiskas GPS trases no %{user}
1834       description: Pārlūkot jaunākas GPS trases augšupielādes.
1835       tagged_with: ar birkām %{tags}
1836       empty_title: Šeit vēl nekā nav
1837       upload_trace: Augšupielādēt trasi
1838     destroy:
1839       scheduled_for_deletion: Trase atzīmēta dzēšanai
1840     make_public:
1841       made_public: Trase padarīta publiska
1842     offline_warning:
1843       message: GPX failu augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama
1844     offline:
1845       heading: GPX bezsaistes glabātuve
1846       message: GPX datņu glabātuve un augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama.
1847     georss:
1848       title: OpenStreetMap GPS Trases
1849     description:
1850       description_with_count:
1851         one: GPX fails ar %{count} punktu no %{user}
1852         other: GPX fails ar %{count} punktiem no %{user}
1853       description_without_count: GPX fails no %{user}
1854   application:
1855     require_cookies:
1856       cookies_needed: Izskatā, ka jums cookies ir atslēgti, pirms turpināt, lūdzu,
1857         ieslēdziet tos savā pārlūkprogrammā.
1858     setup_user_auth:
1859       blocked_zero_hour: Jums ir pienākusi svarīga ziņa tīmekļa vietnē OpenStreetMap.
1860         Jums ir jāizlasa ziņa pirms jūs saglabāsiet savas izmaiņas.
1861       blocked: Tev ir liegta piekļuve API. Lūdzu autorizējies mājaslapas interfeisā,
1862         lai uzzinātu vairāk.
1863       need_to_see_terms: Tava piekļuve API un laiku pārtraukta. Lūdzu autorizējies
1864         mājaslapas interfeisā, lai apskatītu Veidotāju Noteikumus. Tev nevajag piekrist,
1865         bet tev tie ir jāapskata.
1866   oauth:
1867     authorize:
1868       title: Atļaut piekļuvi savam kontam
1869       request_access_html: Aplikācija %{app_name} pieprasa pieeju tavas lietotājam,
1870         %{user}. Lūdzu pārbaudi, vai tu vēlies, lai aplikācijai būtu sekojošās iespējas.
1871         Tu vari izvēlēties cik daudz vai maz tu vēlies.
1872       allow_to: 'Ļaut klienta programmai:'
1873       allow_read_prefs: lasīt jūsu lietotāja iestatījumus.
1874       allow_write_prefs: mainīt jūsu lietotāja iestatījumus.
1875       allow_write_diary: izveidot dienasgrāmatas ierakstus, komentārus un norādīt
1876         draugus.
1877       allow_write_api: mainīt karti.
1878       allow_read_gpx: lasīt jūsu privātās GPS trases.
1879       allow_write_gpx: augšupielādēt GPS trases.
1880       allow_write_notes: labot piezīmes.
1881       grant_access: Piešķirt piekļuvi
1882     authorize_success:
1883       title: Autorizācijas pieprasījums atļauts
1884       allowed_html: Tu esi piešķīris tiesības %{app_name} piekļūt tavam lietotājam.
1885       verification: Pārbaudes kods ir %{code}.
1886     authorize_failure:
1887       title: Autorizācijas pieprasījums neizdevās
1888       denied: Tu esi liedzis programmai %{app_name} piekļūt savam lietotājam.
1889       invalid: Autorizācijas kods nav derīgs.
1890     revoke:
1891       flash: Tu esi atsaucis pilnvaru priekš %{application}
1892     scopes:
1893       write_api: Mainīt karti
1894   oauth_clients:
1895     new:
1896       title: Jaunas aplikācijas reģistrēšana
1897     edit:
1898       title: Rediģē savu pieteikumu
1899     show:
1900       title: OAuth detaļas %{app_name}
1901       key: 'Patērētāja atslēga:'
1902       secret: 'Patērētāja noslēpums:'
1903       url: 'Pieprasījuma pilnvaru URL:'
1904       access_url: 'Piekļuves pilnvaras URL:'
1905       authorize_url: 'Autorizēšanas URL:'
1906       support_notice: Mēs atbalstām HMAC-SHA1 (ieteicams) un RSA-SHA1 paraksti.
1907       edit: Labot detaļas
1908       delete: Dzēst klientu
1909       confirm: Vai esat pārliecināts?
1910       requests: 'Pieprasīt sekojošās atļaujas no lietotāja:'
1911     index:
1912       title: Manas OAuth detaļas
1913       my_tokens: Manas autorizētās aplikācijas
1914       list_tokens: 'Sekojošās pilnvaras ir izsniegtas aplikācijām uz Jūsu vārda:'
1915       application: Programmas nosaukums
1916       issued_at: Izdots
1917       revoke: Atsaukt!
1918       my_apps: Manas klienta programmas
1919       no_apps_html: Vai tev ir aplikācija, kuru tu vēlētos reģistrēt lietošanai ar
1920         mums lietojot %{oauth} standartu? Tev nepieciešams reģistrēt savu aplikāciju
1921         pirms tā var veikt OAuth pieprasījumus šim servisam.
1922       oauth: OAuth
1923       registered_apps: 'Tev ir reģistrētas sekojošās klientu aplikācijas:'
1924       register_new: Reģistrēt savu aplikāciju
1925     form:
1926       requests: 'Pieprasa sekojošās atļaujas no lietotāja:'
1927     not_found:
1928       sorry: Atvainojiet, šis %{type} nav atrasts.
1929     create:
1930       flash: Veiksmīgi reģistrēja informāciju
1931     update:
1932       flash: Klienta informācija atjaunināta veiksmīgi
1933     destroy:
1934       flash: Iznīcināja klienta aplikācijas reģistrāciju
1935   users:
1936     new:
1937       title: Reģistrēties
1938       no_auto_account_create: Diemžēl mēs šobrīd nevaram izveidot kontu automātiski.
1939       about:
1940         header: Brīvs un rediģējams
1941       display name description: Vārds, kas tiks rādīts publiski. Jūs to vēlāk varēsiet
1942         izmainīt iestatījumos.
1943       external auth: 'Trešo Pušu Autentifikācija:'
1944       use external auth: Alternatīvi, varat izmantot trešās puses 'ielogošanās' opciju
1945       auth no password: Ar trešās partijas autentifikāciju nav nepieciešama parole,
1946         bet dažiem rīkiem vai serveriem tā vēl joprojām varētu būt nepieciešama.
1947       continue: Reģistrēties
1948       terms accepted: Paldies, ka pieņēmāt jaunos devuma noteikumus!
1949     terms:
1950       title: Dalībnieka noteikumi
1951       heading: Dalībnieka noteikumi
1952       consider_pd: Papildinājumā augstākminētajai vienošanai, Es pieņemu mana devuma
1953         būšanu Publiskajā Domēnā
1954       consider_pd_why: kas tas ir?
1955       informal_translations: neformāli tulkojumi
1956       decline: Nepiekrītu
1957       you need to accept or decline: Lūdzu izlasi un vai nu pieņem vai noraidi jaunos
1958         Veidotāju Noteikumus, lai turpinātu.
1959       legale_select: 'Lūdzu, atlasiet savu dzīvesvietas valsti:'
1960       legale_names:
1961         france: Francija
1962         italy: Itālija
1963         rest_of_world: Pārējā pasaule
1964     no_such_user:
1965       title: Neesošs lietotājs
1966       heading: Lietotājs %{user} neeksistē
1967       body: Atvaino, nav lietotāja ar lietotājvārdu %{user}. Lūdzu pārbaudi pareizrakstību,
1968         vai varbūt saite, uz kuras Tu uzspiedi, ir nepareiza.
1969       deleted: dzēsts
1970     show:
1971       my diary: Mana dienasgrāmata
1972       my edits: Mani labojumi
1973       my traces: Manas pēdas
1974       my notes: Manas piezīmes
1975       my messages: Manas ziņas
1976       my profile: Mans profils
1977       my settings: Mani iestatījumi
1978       my comments: Mani komentāri
1979       my_preferences: Mani iestatījumi
1980       my_dashboard: Mans vadības panelis
1981       blocks on me: Bloki uz mani
1982       blocks by me: Manis piešķirtie Bloki
1983       send message: Nosūtīt ziņojumu
1984       diary: Dienasgrāmata
1985       edits: Labojumi
1986       traces: Trases
1987       notes: Kartes piezīmes
1988       remove as friend: Atcelt draudzību
1989       add as friend: Pievienot kā draugu
1990       mapper since: 'Kartētājs kopš:'
1991       ct status: 'Dalībnieka noteikumi:'
1992       ct undecided: Nav izlēmis
1993       ct declined: Noraidīti
1994       email address: 'E-pasta adrese:'
1995       created from: 'Izveidota no:'
1996       status: 'Statuss:'
1997       spam score: 'Surogātpasta rādītājs:'
1998       role:
1999         administrator: Šis lietotājs ir administrators
2000         moderator: Šis lietotājs ir moderators
2001         grant:
2002           administrator: Piešķirt administratora tiesības
2003           moderator: Piešķirt moderatora tiesības
2004         revoke:
2005           administrator: Atņemt administratora tiesības
2006           moderator: Atņemt moderatora tiesības
2007       block_history: Aktīvie bloki
2008       moderator_history: dotie bloķējumi
2009       comments: Komentāri
2010       create_block: Bloķēt šo lietotāju
2011       activate_user: Aktivizēt šo lietotāju
2012       confirm_user: Apstiprināt šo lietotāju
2013       hide_user: Slēpt šo dalībnieku
2014       unhide_user: Parādīt šo dalībnieku
2015       delete_user: Dzēst šo dalībnieku
2016       confirm: Apstiprināt
2017       report: Ziņot par šo lietotāju
2018     go_public:
2019       flash success: Visi tavi labojumi tagad ir publiski, un tu drīksti labot.
2020     index:
2021       title: Lietotāji
2022       heading: Lietotāji
2023       summary_html: '%{name} izveidoja no %{ip_address} @ %{date}'
2024       summary_no_ip_html: '%{name} izveidoja @ %{date}'
2025       confirm: Apstiprināt atlasītos lietotājus
2026       hide: Paslēpt atlasītos lietotājus
2027       empty: Nav atrasti atbilstoši lietotāji
2028     suspended:
2029       title: Konta darbība apturēta
2030       heading: Konta darbība apturēta
2031     auth_failure:
2032       connection_failed: Neizdevās savienoties ar autentifikācijas sniedzēju
2033       invalid_credentials: Nederīgi autentifikācijas dati
2034       no_authorization_code: Nav autorizācijas koda
2035       unknown_signature_algorithm: Nezināms paraksta algoritms
2036       invalid_scope: Nederīgs lauks
2037     auth_association:
2038       heading: Jūsu ID nav vēl asociēts ar OpenStreetMap kontu.
2039       option_1: Ja jūs tikko iepazināties ar OpenStreetMap tad lūdzu izveidojiet jaunu
2040         kontu izmantojot zemāk esošo formu.
2041       option_2: Ja jums jau ir konts, jūs varat ieiet savā kontā izmantojot jūsu lietotājvārdu
2042         un paroli un tad sasaistīt savu kontu ar jūsu ID lietotāja iestatījumos.
2043   user_role:
2044     filter:
2045       not_a_role: Virkne `%{role}' nav derīga kā loma.
2046       already_has_role: Lietotājam jau ir loma %{role}.
2047       doesnt_have_role: Lietotājam nav loma %{role}.
2048     grant:
2049       title: Apstiprināt lomu piešķiršanu
2050       heading: Apstiprināt lomu piešķiršanu
2051       are_you_sure: Vai tu esi pārliecināts, ka vēlies piešķirt lomu `%{role}' lietotājam
2052         `%{name}'?
2053       confirm: Apstiprināt
2054       fail: Nevarēja piešķirt lomu `%{role}' lietotājam `%{name}'. Lūdzu pārbaudi,
2055         ka lietotājs un loma ir pareizi.
2056     revoke:
2057       title: Apstiprināt lomu atcelšanu
2058       heading: Apstiprināt lomu atcelšanu
2059       are_you_sure: Vai tu esi drošs, ka vēlies atsaukt lomu `%{role}' no lietotāja
2060         `%{name}'?
2061       confirm: Apstiprināt
2062       fail: Neizdevās atsaukt lomu `%{role}' no lietotāja `%{name}'. Lūdzu pārbaudi,
2063         ka tas lietotājs un loma ir derīgi.
2064   user_blocks:
2065     model:
2066       non_moderator_update: Jābūt moderatoram, lai veidotu vai atjaunotu liegumu.
2067       non_moderator_revoke: Jābūt moderatoram, lai atsauktu liegumu.
2068     not_found:
2069       sorry: Atvaino, lietotāja lieguma ar ID %{id} netika atrasts.
2070       back: Atpakaļ uz saturu
2071     new:
2072       title: Veidoju bloku uz %{name}
2073       heading_html: Veidoju bloku uz %{name}
2074       period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
2075       back: Skatīt visus liegumus
2076     edit:
2077       title: Rediģē liegumu uz %{name}
2078       heading_html: Rediģē liegumu uz %{name}
2079       period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
2080       show: Apskatīt šo bloku
2081       back: Skatīt visus blokus
2082     filter:
2083       block_expired: Šis liegums jau ir beidzies un nevar tikt labots.
2084       block_period: Lieguma periodam jābūt vienam no izvēlamām iespējām krītošajā
2085         sarakstā.
2086     create:
2087       flash: Izveidot liegumu uz lietotāju %{name}.
2088     update:
2089       only_creator_can_edit: Tikai moderators, kurš izveidoja šo liegumu, var to labot.
2090       success: Liegums atjaunots.
2091     index:
2092       title: Lietotāja liegumi
2093       heading: Lietotāja liegumu saraksts
2094       empty: Pašlaik nav izveidotu liegumu.
2095     revoke:
2096       title: Atcelt liegumu uz %{block_on}
2097       heading_html: Atceļ liegumu uz %{block_on} pēc %{block_by}
2098       time_future_html: Šis liegums beigsies %{time}.
2099       past_html: Šis liegums beidzās %{time} atpakaļ un nevar tikt atsaukts.
2100       confirm: Vai jūs tiešām vēlaties atcelt šo bloku?
2101       revoke: Atsaukt!
2102       flash: Šis bloks ir atsaukts.
2103     helper:
2104       time_future_html: Beidzas %{time}.
2105       until_login: Aktīvs līdz lietotājs autorizēsies.
2106       time_past_html: Pabeigts %{time} atpakaļ.
2107       block_duration:
2108         hours:
2109           one: 1 stunda
2110           other: '%{count} stundas'
2111     blocks_on:
2112       title: Liegumi uz %{name}
2113       heading_html: Liegumu saraksts uz %{name}
2114       empty: '%{name} vēl nav ticis bloķēts.'
2115     blocks_by:
2116       title: Liegumi no %{name}
2117       heading_html: Liegumu saraksts no %{name}
2118       empty: '%{name} vēl nav izveidojis nevienu liegumu.'
2119     show:
2120       title: '%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}'
2121       heading_html: '%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}'
2122       created: Izveidots
2123       status: Statuss
2124       show: Rādīt
2125       edit: Labot
2126       revoke: Atsaukt!
2127       confirm: Vai esat pārliecināts?
2128       reason: 'Bloķēšanas iemesls:'
2129       revoker: 'Atsaucējs:'
2130       needs_view: Lietotājam ir jāautorizējas, pirms liegums tiks notīrīts.
2131     block:
2132       not_revoked: (nav atsaukts)
2133       show: Rādīt
2134       edit: Labot
2135       revoke: Atsaukt!
2136     blocks:
2137       display_name: Bloķēts lietotājs
2138       creator_name: Autors
2139       reason: Iemesls liegumam
2140       status: Statuss
2141       revoker_name: Atsaucis
2142   notes:
2143     index:
2144       title: Piezīmes, kuras veidojis vai komentējis %{user}
2145       heading: '%{user} piezīmes'
2146       subheading_html: Piezīmes, kuras veidojis vai komentējis %{user}
2147       id: Id
2148       creator: Veidotājs
2149       description: Apraksts
2150       created_at: Izveidots
2151       last_changed: Pēdējā izmaiņa
2152     show:
2153       title: 'Piezīme: %{id}'
2154       description: Apraksts
2155       open_title: 'Neatrisināta piezīme: #%{note_name}'
2156       closed_title: 'Atrisināta piezīme: #%{note_name}'
2157       hidden_title: 'Paslēpta piezīme #%{note_name}'
2158       event_opened_by_html: Izveidoja %{user} %{time_ago}
2159       report: Ziņot par šo piezīmi
2160       anonymous_warning: Šī piezīme ietver komentārus no anonīmiem lietotājiem, kurus
2161         nepieciešams pārbaudīt neatkarīgi.
2162       hide: Slēpt
2163       resolve: Atrisināt
2164       reactivate: Atkal aktivizēt
2165       comment_and_resolve: Komentēt un atrisināt
2166       comment: Komentēt
2167       report_link_html: Ja šajā piezīmē ir konfidenciāla informācija, kas jādzēš,
2168         varat %{link}.
2169       other_problems_resolve: Visas pārējās problēmas, kas saistītas ar piezīmi, lūdzu,
2170         atrisiniet paši, pievienojot komentāru.
2171     new:
2172       title: Jauna piezīme
2173       intro: Piezīmes domātas, lai norādītu uz kartes kļūdām. Ja vēlies pamēģināt
2174         pats ievietot informāciju, zīmēt vai izlabot kļūdu, izmanto pogu "Labot" lapas
2175         augšpusē. Piezīmes parādās citiem kartētājiem, tādēļ lūdzu, cik vien iespējams
2176         precīzāk un detalizētāk visu izklāsti, kā arī marķieri novieto pēc iespējas
2177         pareizākajā pozīcijā. (Lūdzu neizmantojiet personīgo informāciju vai arī informāciju
2178         no citām ar autortiesībām aizsargātām kartēm.)
2179       advice: Jūsu piezīme ir publiska, un to var izmantot kartes atjaunināšanai,
2180         tāpēc neievadiet personisku informāciju vai informāciju no kartēm vai direktoriju
2181         sarakstiem, uz kuriem attiecas autortiesības.
2182       add: Pievienot piezīmi
2183   javascripts:
2184     close: Aizvērt
2185     share:
2186       title: Dalīties
2187       cancel: Atcelt
2188       image: Bilde
2189       link: Saite vai HTML
2190       long_link: Saite
2191       short_link: Īsā saite
2192       geo_uri: Ģeo saite
2193       embed: HTML
2194       custom_dimensions: Uzstādīt pielāgotus izmērus
2195       format: 'Formāts:'
2196       scale: 'Mērogs:'
2197       image_dimensions: Attēlā būs redzams standarta slānis %{width} x %{height}
2198       download: Lejupielādēt
2199       short_url: Īsais URL
2200       include_marker: Iekļaut marķieri
2201       center_marker: Centrēt karti uz marķieri
2202       paste_html: Ielīmē HTML, lai ievietotu mājaslapā
2203       view_larger_map: Skatīt lielāku karti
2204       only_standard_layer: Tikai standarta slāni var eksportēt kā attēlu
2205     embed:
2206       report_problem: Ziņot par problēmu
2207     key:
2208       title: Apzīmējumi
2209       tooltip: Apzīmējumi
2210       tooltip_disabled: Kartes leģenda šim slānim nav pieejama
2211     map:
2212       zoom:
2213         in: Palielināt
2214         out: Samazināt
2215       locate:
2216         title: Rādīt manu atrašanās vietu
2217       base:
2218         standard: Standarta
2219         cycle_map: Velokarte
2220         transport_map: Transporta karte
2221         hot: Humanitārās
2222       layers:
2223         header: Kartes slāņi
2224         notes: Kartes piezīmes
2225         data: Kartes dati
2226         overlays: Iespējot pārklājumus, lai novērstu trūkumus kartei
2227         title: Slāņi
2228       make_a_donation: Veikt ziedojumu
2229       website_and_api_terms: Tīmekļa vietnes un API noteikumi
2230     site:
2231       edit_tooltip: Rediģēt karti
2232       edit_disabled_tooltip: Pietuvini, lai rediģētu karti
2233       createnote_tooltip: Pievienot piezīmi kartei
2234       createnote_disabled_tooltip: Pietuvini karti, lai pievienotu piezīmi
2235       map_notes_zoom_in_tooltip: Pietuvināt, lai redzētu piezīmes
2236       map_data_zoom_in_tooltip: Pietuvināt, lai redzētu kartes datus
2237       queryfeature_tooltip: Vaicājuma funkcijas
2238       queryfeature_disabled_tooltip: Tuvināt pie kārtas funkcijām
2239     changesets:
2240       show:
2241         comment: Komentēt
2242         subscribe: Abonēt
2243         unsubscribe: Atteikties no abonējuma
2244         hide_comment: paslēpt
2245         unhide_comment: parādīt
2246     edit_help: Pārvieto karti un pietuvini vietai, kuru vēlies labot, tad spied šeit.
2247     directions:
2248       ascend: Kāpums
2249       engines:
2250         fossgis_osrm_car: Ar mašīnu (OSRM)
2251         graphhopper_bicycle: Ar velosipēdu (GraphHopper)
2252         graphhopper_foot: Ar kājām (GraphHopper)
2253       descend: Kritums
2254       directions: Norādes
2255       distance: Attālums
2256       errors:
2257         no_route: Nevarēja atrast maršrutu starp šīm divām vietām.
2258         no_place: Atvainojiet - nevarēja atrast šo vietu.
2259       instructions:
2260         continue_without_exit: Turpināt uz %{name}
2261         slight_right_without_exit: Nedaudz pa labi uz %{name}
2262         offramp_right_with_name: Izmantojiet slīpumu pa labi uz %{name}
2263         onramp_right_without_exit: Pagriezieties pa labi uz slīpuma pie %{name}
2264         endofroad_right_without_exit: Ceļa beigās nogriezieties pa labi uz %{name}
2265         merge_right_without_exit: Izgriezieties uz %{name}
2266         fork_right_without_exit: Krustojumā pagriezieties pa labi uz %{name}
2267         turn_right_without_exit: Pagriezieties pa labi uz %{name}
2268         sharp_right_without_exit: Pagriezieties strauji pa labi uz %{name}
2269         uturn_without_exit: Griezieties atpakaļgaitā garām %{name}
2270         sharp_left_without_exit: Nogriezieties strauji pa kreisi uz %{name}
2271         turn_left_without_exit: Nogriezieties pa kreisi uz %{name}
2272         offramp_left_with_name: Izmantojiet slīpumu pa kreisi uz %{name}
2273         onramp_left_without_exit: Pagriezieties pa kreisi uz slīpuma pie %{name}
2274         endofroad_left_without_exit: Ceļa beigās nogriezieties pa kreisi uz %{name}
2275         merge_left_without_exit: Izgriezieties pa kreisi uz %{name}
2276         fork_left_without_exit: Krustojumā pagriezieties pa kreisi uz %{name}
2277         slight_left_without_exit: Iegriezieties nedaudz pa kreisi uz %{name}
2278         via_point_without_exit: (caur punktu)
2279         follow_without_exit: Sekot %{name}
2280         roundabout_without_exit: Pie apkārtceļa griezieties pie %{name}
2281         leave_roundabout_without_exit: Atstājiet apkārtceļu - %{name}
2282         stay_roundabout_without_exit: Palieciet apkārtceļā - %{name}
2283         start_without_exit: Startēt beigās pie %{name}
2284         destination_without_exit: Sasniedziet galamērķi
2285         against_oneway_without_exit: Brauciet pret vienvirziena ceļu pie %{name}
2286         end_oneway_without_exit: Vienvirziena ceļa beigas pie %{name}
2287         roundabout_with_exit: Pēc apkārtceļa nogriezieties uz izejas %{exit} pie %{name}
2288         unnamed: nenosaukts ceļš
2289         courtesy: Norādes no %{link}
2290         exit_counts:
2291           first: "1."
2292           second: "2."
2293           third: "3."
2294           fourth: "4."
2295           fifth: "5."
2296           sixth: "6."
2297           seventh: "7."
2298           eighth: "8."
2299           ninth: "9."
2300           tenth: "10."
2301       time: Laiks
2302     query:
2303       node: Punkts
2304       way: Ceļš
2305       relation: Relācija
2306       nothing_found: Nav atrastas iespējas
2307       error: 'Kļūda sazinoties ar %{server}: %{error}'
2308       timeout: Saskares laiks pārsniedza %{server}
2309     context:
2310       directions_from: Norādes no šejienes
2311       directions_to: Norādes uz šejieni
2312       add_note: Pievienot piezīmi šeit
2313       show_address: Rādīt adresi
2314   redactions:
2315     edit:
2316       heading: Labot redakciju
2317       title: Labot redakciju
2318     index:
2319       empty: Nav redakciju, ko parādīt.
2320       heading: Redakciju saraksts
2321       title: Redakciju saraksts
2322     new:
2323       heading: Ievadi informāciju jaunajai redakcijai
2324       title: Jaunas redakcijas veidošana
2325     show:
2326       description: 'Apraksts:'
2327       heading: Rāda redakciju "%{title}"
2328       title: Rāda redakciju
2329       user: 'Veidotājs:'
2330       edit: Labot šo redakciju
2331       destroy: Noņemt šo redakciju
2332       confirm: Vai esat pārliecināts?
2333     create:
2334       flash: Redakcija izveidota.
2335     update:
2336       flash: Izmaiņas ir saglabātas.
2337     destroy:
2338       not_empty: Redakcija nav tukša. Lūdzu at-rediģē visas versijas, kuras pieder
2339         šai redakcijai, pirms tu viņu iznīcini.
2340       flash: Redakcija iznīcināta.
2341       error: Iznīcinot šo redakciju, radās kļūda.
2342 ...