]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/zh-TW.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體)‎)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A2093064
5 # Author: Abijeet Patro
6 # Author: Anakmalaysia
7 # Author: Assh1857
8 # Author: Cwlin0416
9 # Author: EagerLin
10 # Author: Foothsu
11 # Author: Hlaw
12 # Author: Impersonator 1
13 # Author: Jiazheng0609
14 # Author: Justincheng12345
15 # Author: Kly
16 # Author: LNDDYL
17 # Author: Learnerq
18 # Author: Liuxinyu970226
19 # Author: Mikepanhu
20 # Author: Mmyangfl
21 # Author: Mstar
22 # Author: Mywood
23 # Author: Orinx
24 # Author: Pesder
25 # Author: Reke
26 # Author: Ruila
27 # Author: Sanmosa
28 # Author: Shangkuanlc
29 # Author: Simon Shek
30 # Author: StephDC
31 # Author: SupaplexTW
32 # Author: Wehwei
33 # Author: Wrightbus
34 # Author: 아라
35 ---
36 zh-TW:
37   time:
38     formats:
39       friendly: '%Y 年 %B %e 日 %H 時 %M 分'
40       blog: '%Y年%B%e日'
41   activerecord:
42     errors:
43       messages:
44         invalid_email_address: 似乎不是有效的電子郵件信箱地址。
45         email_address_not_routable: 不可繞送
46     models:
47       acl: 存取控制清單
48       changeset: 變更集
49       changeset_tag: 變更集標籤
50       country: 國家
51       diary_comment: 日記評論
52       diary_entry: 日記項目
53       friend: 好友
54       language: 語言
55       message: 訊息
56       node: 節點
57       node_tag: 節點標籤
58       notifier: 通知
59       old_node: 舊的節點
60       old_node_tag: 舊的節點標籤
61       old_relation: 舊的關聯
62       old_relation_member: 舊的關聯成員
63       old_relation_tag: 舊的關聯標籤
64       old_way: 舊的路徑
65       old_way_node: 舊的路徑節點
66       old_way_tag: 舊的路徑標籤
67       relation: 關聯
68       relation_member: 關聯成員
69       relation_tag: 關聯標籤
70       session: 作業階段
71       trace: 軌跡
72       tracepoint: 軌跡點
73       tracetag: 軌跡標籤
74       user: 使用者
75       user_preference: 使用者偏好設定
76       user_token: 使用者令牌
77       way: 路徑
78       way_node: 路徑節點
79       way_tag: 路徑標籤
80     attributes:
81       diary_comment:
82         body: 內文
83       diary_entry:
84         user: 使用者
85         title: 標題
86         latitude: 緯度
87         longitude: 經度
88         language: 語言
89       friend:
90         user: 使用者
91         friend: 好友
92       trace:
93         user: 使用者
94         visible: 可見的
95         name: 名稱
96         size: 大小
97         latitude: 緯度
98         longitude: 經度
99         public: 公開
100         description: 說明
101       message:
102         sender: 寄件者
103         title: 標題
104         body: 內文
105         recipient: 收件者
106       user:
107         email: Email
108         active: 開啟中
109         display_name: 顯示名稱
110         description: 說明
111         languages: 語言
112         pass_crypt: 密碼
113   printable_name:
114     with_version: '%{id},版本%{version}'
115   editor:
116     default: 預設 (目前為 %{name})
117     potlatch:
118       name: Potlatch 1
119       description: Potlatch 1 (瀏覽器內編輯)
120     id:
121       name: iD
122       description: iD (瀏覽器內編輯)
123     potlatch2:
124       name: Potlatch 2
125       description: Potlatch 2 (瀏覽器內編輯)
126     remote:
127       name: 遠端控制
128       description: 遠端控制 (JOSM 或 Merkaartor)
129   api:
130     notes:
131       comment:
132         opened_at_html: 於 %{when} 前建立
133         opened_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 建立
134         commented_at_html: 於 %{when} 前更新
135         commented_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 更新
136         closed_at_html: 已解決於 %{when} 前
137         closed_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 關閉
138         reopened_at_html: 於 %{when} 前重新開啟
139         reopened_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 重新開啟
140       rss:
141         title: OpenStreetMap 註記
142         description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單
143         description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed
144         opened: 新的註記 (在 %{place} 附近)
145         commented: 新的評論 (在 %{place} 附近)
146         closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近)
147         reopened: 重新開啟的註記 (在 %{place} 附近)
148       entry:
149         comment: 評論
150         full: 註記原文
151   browse:
152     created: 建立於
153     closed: 關閉於
154     created_html: 於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>建立
155     closed_html: 於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>關閉
156     created_by_html: 於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 建立
157     deleted_by_html: 於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 刪除
158     edited_by_html: 於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 編輯
159     closed_by_html: 於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 關閉
160     version: 版本
161     in_changeset: 變更集
162     anonymous: 匿名
163     no_comment: (沒有評論)
164     part_of: 屬於:
165     download_xml: 下載 XML
166     view_history: 檢視歷史
167     view_details: 檢視詳細資料
168     location: 位置:
169     changeset:
170       title: 變更集:%{id}
171       belongs_to: 作者
172       node: 節點 (共 %{count} 項)
173       node_paginated: 節點 (共 %{count} 項中的第 %{x}-%{y} 項)
174       way: 路徑 (共 %{count} 項)
175       way_paginated: 路線 (%{count} 的 %{x}-%{y})
176       relation: 關聯 (%{count})
177       relation_paginated: 關聯 (%{count} 的 %{x}-%{y})
178       comment: 評論 (%{count})
179       hidden_commented_by: 隱藏來自 %{user} 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>的評論
180       commented_by: 來自 %{user} 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>的評論
181       changesetxml: 變更集 XML
182       osmchangexml: osmChange 格式 XML
183       feed:
184         title: 變更集 %{id}
185         title_comment: 變更集 %{id} - %{comment}
186       join_discussion: 登入以參加討論
187       discussion: 討論
188       still_open: 變更集仍為開啟 - 討論要在變更集關閉後才會開啟。
189     node:
190       title: 節點:%{name}
191       history_title: 節點歷史:%{name}
192     way:
193       title: 路徑:%{name}
194       history_title: 路徑歷史:%{name}
195       nodes: 節點
196       also_part_of:
197         one: 路徑 %{related_ways} 的部份
198         other: 路徑 %{related_ways} 的部份
199     relation:
200       title: 關聯:%{name}
201       history_title: 關聯歷史:%{name}
202       members: 成員
203     relation_member:
204       entry_role: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
205       type:
206         node: 節點
207         way: 路徑
208         relation: 關聯
209     containing_relation:
210       entry: 關聯 %{relation_name}
211       entry_role: 關聯 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
212     not_found:
213       sorry: 抱歉,找不到 %{type}#%{id}。
214       type:
215         node: 節點
216         way: 路徑
217         relation: 關聯
218         changeset: 變更集
219         note: 註記
220     timeout:
221       sorry: 抱歉,索取 id 為 %{id} 的 %{type} 資料,花費時間過長。
222       type:
223         node: 節點
224         way: 路徑
225         relation: 關聯
226         changeset: 變更集
227         note: 註記
228     redacted:
229       redaction: 編修程序 %{id}
230       message_html: 此 %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。
231       type:
232         node: 節點
233         way: 路徑
234         relation: 關聯
235     start_rjs:
236       feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能使您的瀏覽器延遲或無法回應。您是否想要顯示這些資料嗎?
237       load_data: 載入資料
238       loading: 正在載入…
239     tag_details:
240       tags: 標籤
241       wiki_link:
242         key: '%{key} 標籤的 Wiki 說明頁面'
243         tag: '%{key}=%{value} 標籤的 Wiki 說明頁面'
244       wikidata_link: 維基數據上的 %{page} 項目
245       wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 條目
246       telephone_link: 致電 %{phone_number}
247     note:
248       title: 註記:%{id}
249       new_note: 新增註記
250       description: 說明
251       open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
252       closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
253       hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
254       open_by: 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 建立
255       open_by_anonymous: 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由匿名使用者建立
256       commented_by: '%{user} 於 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 前</abbr>的評論'
257       commented_by_anonymous: 匿名使用者於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>的評論
258       closed_by: 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 解決
259       closed_by_anonymous: 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由匿名使用者解決
260       reopened_by: 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 重新開啟
261       reopened_by_anonymous: 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由匿名使用者重新開啟
262       hidden_by: 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 隱藏
263       report: 回報此註記
264     query:
265       title: 查詢圖徵
266       introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
267       nearby: 附近圖徵
268       enclosing: 區域內圖徵
269   changesets:
270     changeset_paging_nav:
271       showing_page: 第 %{page} 頁
272       next: 下一頁 »
273       previous: « 上一頁
274     changeset:
275       anonymous: 匿名
276       no_edits: (沒有編輯)
277       view_changeset_details: 檢視變更集詳細資料
278     changesets:
279       id: ID
280       saved_at: 已儲存於
281       user: 使用者
282       comment: 評論
283       area: 區域
284     index:
285       title: 變更集
286       title_user: '%{user} 的變更集'
287       title_friend: 好友的變更集
288       title_nearby: 附近使用者的變更集
289       empty: 查無變更集。
290       empty_area: 此區域沒有變更集。
291       empty_user: 此使用者沒有變更集。
292       no_more: 查無更多變更集。
293       no_more_area: 此區域沒有更多變更集。
294       no_more_user: 此使用者沒有更多變更集。
295       load_more: 載入更多
296     timeout:
297       sorry: 很抱歉,您請求的變更集清單逾時無法讀取。
298   changeset_comments:
299     comment:
300       comment: '由 %{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
301       commented_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 更新
302     comments:
303       comment: '%{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
304     index:
305       title_all: OpenStreetMap 變更集討論
306       title_particular: OpenStreetMap 變更集 %{changeset_id} 討論
307     timeout:
308       sorry: 很抱歉,您請求的變更集評論逾時無法讀取
309   diary_entries:
310     new:
311       title: 新日記項目
312       publish_button: 發佈
313     index:
314       title: 使用者日記
315       title_friends: 好友日記
316       title_nearby: 附近的使用者的日記
317       user_title: '%{user} 的日記'
318       in_language_title: 語言為%{language}的日記項目
319       new: 新增日記項目
320       new_title: 在我的使用者日記裡撰寫新內容
321       no_entries: 沒有日記項目
322       recent_entries: 最近的日記項目
323       older_entries: 較舊的項目
324       newer_entries: 較新的項目
325     edit:
326       title: 編輯日記項目
327       subject: 主旨:
328       body: 內文:
329       language: 語言:
330       location: 位置:
331       latitude: 緯度:
332       longitude: 經度:
333       use_map_link: 使用地圖
334       save_button: 儲存
335       marker_text: 日記項目位置
336     show:
337       title: '%{user} 的日記|%{title}'
338       user_title: '%{user} 的日記'
339       leave_a_comment: 留下評論
340       login_to_leave_a_comment: '%{login_link}來留下評論'
341       login: 登入
342       save_button: 儲存
343     no_such_entry:
344       title: 沒有這樣的日記項目
345       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
346       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
347     diary_entry:
348       posted_by: 於 %{created} 由 %{link_user} 以%{language_link}發表
349       comment_link: 對這個項目的評論
350       reply_link: 回覆這個項目
351       comment_count:
352         one: 1 項評論
353         zero: 沒有評論
354         other: '%{count} 項評論'
355       edit_link: 編輯此項目
356       hide_link: 隱藏此項目
357       confirm: 確認
358       report: 回報此項目
359     diary_comment:
360       comment_from: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
361       hide_link: 隱藏此評論
362       confirm: 確認
363       report: 回報此評論
364     location:
365       location: 位置:
366       view: 檢視
367       edit: 編輯
368     feed:
369       user:
370         title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日記項目'
371         description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記項目'
372       language:
373         title: 語言為%{language_name}的OpenStreetMap 日記項目
374         description: 語言為%{language_name}的 OpenStreetMap 使用者最近日記項目
375       all:
376         title: OpenStreetMap 日記項目
377         description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目
378     comments:
379       has_commented_on: '%{display_name} 在以下的日記項目發表了評論'
380       post: 貼文
381       when: 於
382       comment: 評論
383       ago: '%{ago} 前'
384       newer_comments: 較新的評論
385       older_comments: 較舊的評論
386   geocoder:
387     search:
388       title:
389         latlon: 來自<a href="https://openstreetmap.org/">內部</a>的結果
390         ca_postcode: 來自 <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> 的結果
391         osm_nominatim: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
392           Nominatim</a> 的結果
393         geonames: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
394         osm_nominatim_reverse: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
395           Nominatim</a> 的結果
396         geonames_reverse: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
397     search_osm_nominatim:
398       prefix:
399         aerialway:
400           cable_car: 大型纜車
401           chair_lift: 升降吊椅
402           drag_lift: 上山牽引梯
403           gondola: 小型纜車
404           platter: 纜椅
405           pylon: 高壓電塔
406           station: 空中纜車車站
407           t-bar: T 字纜椅
408         aeroway:
409           aerodrome: 機場
410           airstrip: 飛機跑道
411           apron: 停機坪
412           gate: 登機口
413           hangar: 機棚
414           helipad: 直升機停機坪
415           holding_position: 等待位置
416           parking_position: 停車位置
417           runway: 跑道
418           taxiway: 滑行道
419           terminal: 航廈
420         amenity:
421           animal_shelter: 動物收容所
422           arts_centre: 藝術中心
423           atm: 提款機
424           bank: 銀行
425           bar: 酒吧
426           bbq: 烤肉場
427           bench: 長椅
428           bicycle_parking: 自行車停車場
429           bicycle_rental: 自行車出租
430           biergarten: 啤酒庭園
431           boat_rental: 船艇出租
432           brothel: 妓院
433           bureau_de_change: 外匯兌換店
434           bus_station: 公車站
435           cafe: 咖啡廳
436           car_rental: 汽車出租
437           car_sharing: 汽車共乘
438           car_wash: 洗車
439           casino: 賭場
440           charging_station: 充電站
441           childcare: 幼兒園
442           cinema: 電影院
443           clinic: 診所
444           clock: 時鐘
445           college: 學院
446           community_centre: 社區中心
447           courthouse: 法院
448           crematorium: 火葬場
449           dentist: 牙醫
450           doctors: 醫師
451           drinking_water: 飲用水
452           driving_school: 駕訓班
453           embassy: 大使館
454           fast_food: 速食
455           ferry_terminal: 渡輪碼頭
456           fire_station: 消防隊
457           food_court: 美食廣場
458           fountain: 噴泉
459           fuel: 燃料
460           gambling: 博弈店
461           grave_yard: 墓園
462           grit_bin: 砂箱
463           hospital: 醫院
464           hunting_stand: 狩獵站
465           ice_cream: 冰淇淋
466           kindergarten: 幼兒園
467           library: 圖書館
468           marketplace: 市場
469           monastery: 修道院
470           motorcycle_parking: 機車停車場
471           nightclub: 夜總會
472           nursing_home: 療養院
473           office: 辦公室
474           parking: 停車場
475           parking_entrance: 停車場入口
476           parking_space: 停車位
477           pharmacy: 藥房
478           place_of_worship: 宗教場所
479           police: 警察
480           post_box: 郵筒
481           post_office: 郵局
482           preschool: 學前教育
483           prison: 監獄
484           pub: 酒館
485           public_building: 公共建築
486           recycling: 回收點
487           restaurant: 餐廳
488           retirement_home: 養老院
489           sauna: 三溫暖
490           school: 學校
491           shelter: 涼亭
492           shop: 商店
493           shower: 淋浴
494           social_centre: 聚會所
495           social_club: 社交俱樂部
496           social_facility: 社會福利設施
497           studio: 錄音室
498           swimming_pool: 游泳池
499           taxi: 計程車
500           telephone: 公共電話
501           theatre: 劇院
502           toilets: 廁所
503           townhall: 市政廳
504           university: 大學
505           vending_machine: 自動販賣機
506           veterinary: 獸醫
507           village_hall: 村政廳
508           waste_basket: 垃圾桶
509           waste_disposal: 垃圾子車
510           water_point: 取水點
511           youth_centre: 青年中心
512         boundary:
513           administrative: 行政區邊界
514           census: 人口普查邊界
515           national_park: 國家公園
516           protected_area: 保護區
517         bridge:
518           aqueduct: 高架水道
519           boardwalk: 木板走道
520           suspension: 吊橋
521           swing: 平旋橋
522           viaduct: 高架橋
523           "yes": 橋
524         building:
525           "yes": 建築物
526         craft:
527           brewery: 釀酒廠
528           carpenter: 木匠
529           electrician: 電工
530           gardener: 園丁
531           painter: 畫家
532           photographer: 攝影師
533           plumber: 管道工
534           shoemaker: 鞋匠
535           tailor: 裁縫師
536           "yes": 工藝品店
537         emergency:
538           ambulance_station: 急救站
539           assembly_point: 集合處
540           defibrillator: 除顫器
541           landing_site: 緊急降落點
542           phone: 緊急電話
543           water_tank: 緊急水箱
544           "yes": 緊急
545         highway:
546           abandoned: 廢棄道路
547           bridleway: 馬車道
548           bus_guideway: 導向公車道
549           bus_stop: 公車站
550           construction: 建造中道路
551           corridor: 走廊
552           cycleway: 自行車道
553           elevator: 電梯
554           emergency_access_point: 緊急聯絡點
555           footway: 步道
556           ford: 河床便道
557           give_way: 讓路標誌
558           living_street: 生活街道
559           milestone: 里程標
560           motorway: 高速公路
561           motorway_junction: 高速公路出口
562           motorway_link: 高速公路聯絡道
563           passing_place: 避車彎
564           path: 小徑
565           pedestrian: 人行道
566           platform: 月台
567           primary: 一級道路
568           primary_link: 一級道路聯絡道
569           proposed: 計畫中道路
570           raceway: 賽道
571           residential: 住宅區道路
572           rest_area: 休息區
573           road: 道路
574           secondary: 二級道路
575           secondary_link: 二級道路聯絡道
576           service: 服務道路
577           services: 高速公路服務區
578           speed_camera: 測速照相機
579           steps: 階梯
580           stop: 停止標誌
581           street_lamp: 路燈
582           tertiary: 三級道路
583           tertiary_link: 地區道路聯絡道
584           track: 產業道路
585           traffic_signals: 交通號誌
586           trail: 山徑
587           trunk: 快速道路
588           trunk_link: 快速道路聯絡道
589           turning_loop: 環形迴車道
590           unclassified: 無編制道路
591           "yes": 道路
592         historic:
593           archaeological_site: 考古遺址
594           battlefield: 古戰場
595           boundary_stone: 界石
596           building: 歷史建築
597           bunker: 掩體
598           castle: 城堡
599           church: 教堂
600           city_gate: 城門
601           citywalls: 城牆
602           fort: 堡壘
603           heritage: 遺蹟
604           house: 房屋
605           icon: 聖像
606           manor: 莊園
607           memorial: 紀念館
608           mine: 礦場
609           mine_shaft: 礦井
610           monument: 古蹟
611           roman_road: 羅馬道路
612           ruins: 廢墟
613           stone: 石造史蹟
614           tomb: 墳墓
615           tower: 塔
616           wayside_cross: 路邊十字架
617           wayside_shrine: 路邊神龕
618           wreck: 殘骸
619           "yes": 古蹟
620         junction:
621           "yes": 路口
622         landuse:
623           allotments: 社區農園
624           basin: 盆地
625           brownfield: 低污染再利用地
626           cemetery: 墓地
627           commercial: 商業區
628           conservation: 保留區
629           construction: 建造中區域
630           farm: 農業用地
631           farmland: 農地
632           farmyard: 農舍
633           forest: 人工林
634           garages: 倉庫
635           grass: 草坪
636           greenfield: 空地
637           industrial: 工業區
638           landfill: 垃圾掩埋場
639           meadow: 牧草地
640           military: 軍事區
641           mine: 礦場
642           orchard: 果園
643           quarry: 露天礦場
644           railway: 鐵路
645           recreation_ground: 遊樂場
646           reservoir: 蓄水設施
647           reservoir_watershed: 蓄水設施集水區
648           residential: 住宅區
649           retail: 零售店
650           road: 道路用地
651           village_green: 社區綠地
652           vineyard: 葡萄園
653           "yes": 土地利用
654         leisure:
655           beach_resort: 海灘遊樂區
656           bird_hide: 賞鳥亭
657           common: 公共用地
658           dog_park: 遛狗公園
659           firepit: 火坑
660           fishing: 垂釣區
661           fitness_centre: 健身中心
662           fitness_station: 健身設施
663           garden: 花園
664           golf_course: 高爾夫球道
665           horse_riding: 馬場
666           ice_rink: 溜冰場
667           marina: 小船塢
668           miniature_golf: 小型高爾夫球場
669           nature_reserve: 自然保護區
670           park: 公園
671           pitch: 運動場
672           playground: 遊樂區
673           recreation_ground: 遊樂場
674           resort: 度假村
675           sauna: 三溫暖
676           slipway: 船臺
677           sports_centre: 運動中心
678           stadium: 體育館
679           swimming_pool: 游泳池
680           track: 跑道
681           water_park: 水上樂園
682           "yes": 休閒
683         man_made:
684           adit: 坑道
685           beacon: 信標台
686           beehive: 蜂巢
687           breakwater: 防波堤
688           bridge: 橋
689           bunker_silo: 掩體
690           chimney: 煙囪
691           crane: 起重機
692           dolphin: 繫船柱
693           dyke: 堤
694           embankment: 堤
695           flagpole: 旗竿
696           gasometer: 儲氣槽
697           groyne: 丁壩
698           kiln: 窯
699           lighthouse: 燈塔
700           mast: 柱杆
701           mine: 礦場
702           mineshaft: 礦井
703           monitoring_station: 監控站台
704           petroleum_well: 油井
705           pier: 碼頭
706           pipeline: 管線
707           silo: 筒倉
708           storage_tank: 儲油罐
709           surveillance: 監視攝影機
710           tower: 塔
711           wastewater_plant: 污水處理處
712           watermill: 水車
713           water_tower: 水塔
714           water_well: 牆
715           water_works: 供水設施
716           windmill: 風車
717           works: 工廠
718           "yes": 人工設施
719         military:
720           airfield: 軍用機場
721           barracks: 軍營
722           bunker: 掩體
723           "yes": 軍事
724         mountain_pass:
725           "yes": 埡口
726         natural:
727           bay: 灣
728           beach: 海灘
729           cape: 海角
730           cave_entrance: 洞穴入口
731           cliff: 懸崖
732           crater: 火山口
733           dune: 沙丘
734           fell: 高原荒地
735           fjord: 峽灣
736           forest: 管理林
737           geyser: 間歇泉
738           glacier: 冰河
739           grassland: 雜草地
740           heath: 石楠荒地
741           hill: 小山
742           island: 島嶼
743           land: 陸地
744           marsh: 河川濕地
745           moor: 停泊處
746           mud: 泥地
747           peak: 山峰
748           point: 點
749           reef: 礁
750           ridge: 山脊
751           rock: 獨立岩
752           saddle: 鞍部
753           sand: 沙地
754           scree: 碎石堆
755           scrub: 灌木
756           spring: 泉
757           stone: 巨石
758           strait: 海峡
759           tree: 樹木
760           valley: 谷地
761           volcano: 火山
762           water: 水
763           wetland: 濕地
764           wood: 自然林
765         office:
766           accountant: 會計師事務所
767           administrative: 管理局
768           architect: 建築師事務所
769           association: 協會
770           company: 公司
771           educational_institution: 教育機構
772           employment_agency: 人力仲介
773           estate_agent: 房地產仲介
774           government: 政府辦事處
775           insurance: 保險公司辦公室
776           it: IT 辦公室
777           lawyer: 律師
778           ngo: 非政府組織辦公室
779           telecommunication: 電信業辦事處
780           travel_agent: 旅行社
781           "yes": 辦公室
782         place:
783           allotments: 社區農園
784           city: 城市
785           city_block: 街區
786           country: 國家
787           county: 縣
788           farm: 農田
789           hamlet: 村莊
790           house: 房屋
791           houses: 房屋
792           island: 島嶼
793           islet: 礁岩
794           isolated_dwelling: 獨立住宅
795           locality: 地區
796           municipality: 自治市
797           neighbourhood: 社區
798           postcode: 郵遞區號
799           quarter: 住處
800           region: 區域
801           sea: 海
802           square: 廣場
803           state: 省
804           subdivision: 次分區
805           suburb: 郊區
806           town: 鄉鎮
807           unincorporated_area: 非建制地區
808           village: 村里
809           "yes": 地點
810         railway:
811           abandoned: 已拆除鐵路
812           construction: 建造中鐵路
813           disused: 廢棄鐵路
814           funicular: 纜索鐵路
815           halt: 鐵路招呼站
816           junction: 鐵路交匯處
817           level_crossing: 平交道
818           light_rail: 輕軌
819           miniature: 微型鐵路
820           monorail: 單軌鐵路
821           narrow_gauge: 窄軌鐵路
822           platform: 鐵路月臺
823           preserved: 保留鐵路
824           proposed: 規劃中鐵路
825           spur: 鐵路支線
826           station: 鐵路車站
827           stop: 鐵路招呼站
828           subway: 地下鐵
829           subway_entrance: 地下鐵出入口
830           switch: 道岔
831           tram: 路面電車軌道
832           tram_stop: 路面電車停靠站
833         shop:
834           alcohol: 酒館
835           antiques: 古董店
836           art: 藝品店
837           bakery: 麵包店
838           beauty: 美容店
839           beverages: 飲料店
840           bicycle: 自行車店
841           bookmaker: 投注處
842           books: 書店
843           boutique: 精品店
844           butcher: 肉品店
845           car: 汽車店
846           car_parts: 汽車零件
847           car_repair: 汽車維修
848           carpet: 地毯店
849           charity: 慈善商店
850           chemist: 化學材料行
851           clothes: 服飾店
852           computer: 電腦商店
853           confectionery: 甜點店
854           convenience: 便利商店
855           copyshop: 複印店
856           cosmetics: 化妝品店
857           deli: 高級食品店
858           department_store: 百貨商店
859           discount: 特價商品店
860           doityourself: DIY 用品店
861           dry_cleaning: 乾洗
862           electronics: 電子材料行
863           estate_agent: 房地產仲介
864           farm: 農場商店
865           fashion: 時裝店
866           fish: 魚貨店
867           florist: 花店
868           food: 食品店
869           funeral_directors: 葬儀社
870           furniture: 傢俱行
871           gallery: 畫廊
872           garden_centre: 園藝中心
873           general: 一般商店
874           gift: 禮品店
875           greengrocer: 生鮮食品店
876           grocery: 雜貨店
877           hairdresser: 理髮店
878           hardware: 五金行
879           hifi: 音響店
880           houseware: 生活用品店
881           interior_decoration: 室內裝潢
882           jewelry: 珠寶店
883           kiosk: 販售亭
884           kitchen: 廚房用品店
885           laundry: 洗衣店
886           lottery: 樂透
887           mall: 購物商場
888           market: 市場
889           massage: 按摩店
890           mobile_phone: 行動通訊行
891           motorcycle: 機車行
892           music: 唱片行
893           newsagent: 新聞代理商
894           optician: 驗光師
895           organic: 有機食品店
896           outdoor: 戶外用品店
897           paint: 油漆店
898           pawnbroker: 當鋪
899           pet: 寵物店
900           pharmacy: 藥房
901           photo: 照相館
902           seafood: 海產
903           second_hand: 二手商品店
904           shoes: 鞋店
905           sports: 體育用品店
906           stationery: 文具店
907           supermarket: 超級市場
908           tailor: 裁縫店
909           ticket: 售票處
910           tobacco: 菸草販賣
911           toys: 玩具店
912           travel_agency: 旅行社
913           tyres: 輪胎販售
914           vacant: 空置店舖
915           variety_store: 雜貨店
916           video: 影音店
917           wine: 葡萄酒館
918           "yes": 商店
919         tourism:
920           alpine_hut: 山屋
921           apartment: 假日公寓
922           artwork: 美工
923           attraction: 景點
924           bed_and_breakfast: 家庭旅館
925           cabin: 小木屋
926           camp_site: 營地
927           caravan_site: RV 宿營區
928           chalet: 小木屋
929           gallery: 藝廏
930           guest_house: 賓館
931           hostel: 旅舍
932           hotel: 酒店
933           information: 旅遊中心
934           motel: 汽車旅館
935           museum: 博物館
936           picnic_site: 野餐地
937           theme_park: 主題公園
938           viewpoint: 觀景點
939           zoo: 動物園
940         tunnel:
941           building_passage: 建築物通道
942           culvert: 涵管
943           "yes": 隧道
944         waterway:
945           artificial: 人工水道
946           boatyard: 船塢
947           canal: 運河
948           dam: 水壩
949           derelict_canal: 廢棄運河
950           ditch: 小溝渠
951           dock: 碼頭
952           drain: 溝渠
953           lock: 水門
954           lock_gate: 船閘
955           mooring: 停泊處
956           rapids: 急流
957           river: 河流
958           stream: 小溪
959           wadi: 乾河
960           waterfall: 瀑布
961           weir: 堰
962           "yes": 水道
963       admin_levels:
964         level2: 國界
965         level4: 省界
966         level5: 區界
967         level6: 縣界
968         level8: 市界
969         level9: 村里界
970         level10: 郊區邊界
971     description:
972       title:
973         osm_nominatim: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
974           Nominatim</a> 的位置
975         geonames: 位置來自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的位置
976       types:
977         cities: 城市
978         towns: 鄉鎮
979         places: 地區
980     results:
981       no_results: 找不到任何結果
982       more_results: 更多結果
983   issues:
984     index:
985       title: 問題
986       select_status: 選擇狀態
987       select_type: 選擇類型
988       select_last_updated_by: 選擇上一次更新按照
989       reported_user: 已回報使用者
990       not_updated: 尚未更新
991       search: 搜尋
992       search_guidance: 搜尋問題:
993       user_not_found: 使用者不存在
994       issues_not_found: 查無像這樣的問題
995       status: 狀態
996       reports: 回報
997       last_updated: 上一次更新
998       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>
999       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user}
1000       link_to_reports: 檢視回報
1001       reports_count:
1002         one: 1 個回報
1003         other: '%{count} 個回報'
1004       reported_item: 已回報項目
1005       states:
1006         ignored: 已忽略
1007         open: 開啟
1008         resolved: 已解決
1009     update:
1010       new_report: 已成功登記您的回報
1011       successful_update: 已成功更新您的回報
1012       provide_details: 請提供所需的詳情
1013     show:
1014       title: '%{status} 問題 #%{issue_id}'
1015       reports:
1016         zero: 無回報
1017         one: 1 個回報
1018         other: '%{count} 個回報'
1019       report_created_at: 首次回報是在 %{datetime}
1020       last_resolved_at: 最後回報是在 %{datetime}
1021       last_updated_at: 最後更新是由 %{displayname} 在 %{datetime}
1022       resolve: 解決
1023       ignore: 忽略
1024       reopen: 重新開啟
1025       reports_of_this_issue: 此問題的回報
1026       read_reports: 讀取回報
1027       new_reports: 新的回報
1028       other_issues_against_this_user: 其它針對此使用者的問題
1029       no_other_issues: 沒有其它針對此使用者的問題。
1030       comments_on_this_issue: 在此問題的評論
1031     resolve:
1032       resolved: 問題狀態已設定成「已解決」
1033     ignore:
1034       ignored: 問題狀態已設定成「已忽略」
1035     reopen:
1036       reopened: 問題狀態已設定成「開啟」
1037     comments:
1038       created_at: 於 %{datetime}
1039       reassign_param: 重新指派問題?
1040     reports:
1041       updated_at: 於 %{datetime}
1042       reported_by_html: 由 %{user} 回報為 %{category}
1043     helper:
1044       reportable_title:
1045         diary_comment: '%{entry_title},評論 #%{comment_id}'
1046         note: '註記 #%{note_id}'
1047   issue_comments:
1048     create:
1049       comment_created: 您的評論已成功建立
1050   reports:
1051     new:
1052       title_html: 回報 %{link}
1053       missing_params: 無法建立新的回報
1054       details: 請提供有關問題的更多些詳情(必需)
1055       select: 選擇您回報的原因:
1056       disclaimer:
1057         intro: 發送您的回報給站台仲裁員前,請確認:
1058         not_just_mistake: 您確定了該問題內容並非誤會
1059         unable_to_fix: 您無法自行或在您的社群成員協助下修正問題
1060         resolve_with_user: 您已準備嘗試解決使用者關注的問題
1061       categories:
1062         diary_entry:
1063           spam_label: 此日記項目為/含有垃圾訊息
1064           offensive_label: 此日記項目含有猥褻/冒犯內容
1065           threat_label: 此日記項目含有恐嚇內容
1066           other_label: 其它
1067         diary_comment:
1068           spam_label: 此日記評論為/含有垃圾訊息
1069           offensive_label: 此日記評論含有猥褻/冒犯內容
1070           threat_label: 此日記評論含有恐嚇內容
1071           other_label: 其它
1072         user:
1073           spam_label: 此使用者基本資料為/含有垃圾訊息
1074           offensive_label: 此使用者基本資料含有猥褻/冒犯內容
1075           threat_label: 此使用者基本資料含有恐嚇內容
1076           vandal_label: 此使用者是破壞者
1077           other_label: 其他
1078         note:
1079           spam_label: 此註記是垃圾訊息
1080           personal_label: 此註記包含個人資料
1081           abusive_label: 此註記有辱駡內容
1082           other_label: 其它
1083     create:
1084       successful_report: 已成功登記您的回報
1085       provide_details: 請提供所需的詳情
1086   layouts:
1087     logo:
1088       alt_text: OpenStreetMap 標誌
1089     home: 移至家的位置
1090     logout: 登出
1091     log_in: 登入
1092     log_in_tooltip: 以現有帳號登入
1093     sign_up: 註冊
1094     start_mapping: 開始製圖
1095     sign_up_tooltip: 建立一個帳號以便能編輯
1096     edit: 編輯
1097     history: 歷史
1098     export: 匯出
1099     issues: 問題
1100     data: 資料
1101     export_data: 匯出資料
1102     gps_traces: GPS 軌跡
1103     gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
1104     user_diaries: 日記
1105     user_diaries_tooltip: 檢視日記
1106     edit_with: 以 %{editor} 編輯
1107     tag_line: 自由的 Wiki 世界地圖
1108     intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
1109     intro_text: OpenStreetMap 是一幅世界地圖,由像您這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
1110     intro_2_create_account: 建立使用者帳號
1111     hosting_partners_html: 主機由 %{ucl}、%{bytemark},和其他 %{partners} 所支援。
1112     partners_ucl: 倫敦大學學院
1113     partners_bytemark: Bytemark 主機代管
1114     partners_partners: 合作夥伴
1115     osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1116     osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1117     donate: 以 %{link} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
1118     help: 說明
1119     about: 關於
1120     copyright: 版權
1121     community: 社群
1122     community_blogs: 社群部落格
1123     community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
1124     foundation: 基金會
1125     foundation_title: OpenStreetMap 基金會
1126     make_a_donation:
1127       title: 以捐贈金錢來支援 OpenStreetMap
1128       text: 進行捐款
1129     learn_more: 瞭解更多
1130     more: 更多
1131   notifier:
1132     diary_comment_notification:
1133       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 已評論日記項目'
1134       hi: '%{to_user} 您好,'
1135       header: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1136       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 回覆
1137     message_notification:
1138       hi: '%{to_user} 您好,'
1139       header: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1140       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 回覆
1141     friend_notification:
1142       hi: 嗨 %{to_user},
1143       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 將您加入為好友'
1144       had_added_you: '%{user} 已在 OpenStreetMap 將您加入為好友。'
1145       see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1146       befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1147     gpx_notification:
1148       greeting: 您好,
1149       your_gpx_file: 您的 GPX 檔案
1150       with_description: 附有說明為
1151       and_the_tags: 並且標籤為:
1152       and_no_tags: 並且沒有標籤。
1153       failure:
1154         subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
1155         failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
1156         more_info_1: 更多關於 GPX 匯入失敗與如何避免它們的
1157         more_info_2: 資訊可在這裡找到:
1158       success:
1159         subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
1160         loaded_successfully: |-
1161           成功載入可能為 %{possible_points} 點中的
1162           %{trace_points} 點。
1163     signup_confirm:
1164       subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入 OpenStreetMap'
1165       greeting: 您好!
1166       created: 有人 (希望是您) 剛在 %{site_url} 建立了帳號。
1167       confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是您提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳號:
1168       welcome: 在確認你的帳號後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用 OpenStreetMap。
1169     email_confirm:
1170       subject: '[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件地址'
1171     email_confirm_plain:
1172       greeting: 您好,
1173       hopefully_you: 有人 (希望是您) 希望在 %{server_url} 更改電子郵件地址至 %{new_address} 。
1174       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1175     email_confirm_html:
1176       greeting: 您好,
1177       hopefully_you: 有人 (希望是您) 想將他的電子郵件地址 %{server_url} 改變為 %{new_address}。
1178       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1179     lost_password:
1180       subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
1181     lost_password_plain:
1182       greeting: 您好,
1183       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1184       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1185     lost_password_html:
1186       greeting: 您好,
1187       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1188       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1189     note_comment_notification:
1190       anonymous: 匿名使用者
1191       greeting: 您好,
1192       commented:
1193         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的註記評論'
1194         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的註記評論'
1195         your_note: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1196         commented_note: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1197       closed:
1198         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解決你其中一筆註記 %{commenter}'
1199         subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} 已經解決一筆你興趣的註記'
1200         your_note: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1201         commented_note: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1202       reopened:
1203         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆註記。'
1204         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的註記。'
1205         your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1206         commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1207       details: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1208     changeset_comment_notification:
1209       hi: 嗨 %{to_user},
1210       greeting: 您好,
1211       commented:
1212         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的變更集評論'
1213         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的變更集評論'
1214         your_changeset: '%{commenter} 在您於 %{time} 建立的變更集評論'
1215         commented_changeset: '%{commenter} 在您監視,由 %{changeset_author} 於 %{time} 建立的變更集評論'
1216         partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
1217         partial_changeset_without_comment: 沒有評論
1218       details: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1219       unsubscribe: 要取消訂閱此變更集的更新內容,請訪問%{url}並點擊「取消訂閱」。
1220   messages:
1221     inbox:
1222       title: 收件匣
1223       my_inbox: 我的收件匣
1224       outbox: 寄件匣
1225       messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
1226       new_messages:
1227         one: '%{count} 項新訊息'
1228         other: '%{count} 項新訊息'
1229       old_messages:
1230         one: '%{count} 項舊訊息'
1231         other: '%{count} 項舊訊息'
1232       from: 寄件者
1233       subject: 主旨
1234       date: 日期
1235       no_messages_yet: 您還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1236       people_mapping_nearby: 在附近製作地圖的人們
1237     message_summary:
1238       unread_button: 標記為未讀
1239       read_button: 標記為已讀
1240       reply_button: 回覆
1241       destroy_button: 刪除
1242     new:
1243       title: 寄出訊息
1244       send_message_to: 寄出新訊息給 %{name}
1245       subject: 主旨
1246       body: 內文
1247       send_button: 寄出
1248       back_to_inbox: 回到收件匣
1249     create:
1250       message_sent: 訊息已寄出
1251       limit_exceeded: 您最近寄出了大量的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍候。
1252     no_such_message:
1253       title: 沒有這個訊息
1254       heading: 沒有這個訊息
1255       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1256     outbox:
1257       title: 寄件匣
1258       my_inbox: 我的 %{inbox_link}
1259       inbox: 收件匣
1260       outbox: 寄件匣
1261       messages:
1262         one: 您有 %{count} 項已寄訊息
1263         other: 您有 %{count} 項已寄訊息
1264       to: 收件者
1265       subject: 主旨
1266       date: 日期
1267       no_sent_messages: 您還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1268       people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
1269     reply:
1270       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1271     show:
1272       title: 閱讀訊息
1273       from: 寄件者
1274       subject: 主旨
1275       date: 日期
1276       reply_button: 回覆
1277       unread_button: 標記為未讀
1278       destroy_button: 刪除
1279       back: 返回
1280       to: 收件者
1281       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1282     sent_message_summary:
1283       destroy_button: 刪除
1284     mark:
1285       as_read: 訊息標記為已讀
1286       as_unread: 訊息標記為未讀
1287     destroy:
1288       destroyed: 訊息已刪除
1289   site:
1290     about:
1291       next: 下一頁
1292       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>貢獻者
1293       used_by: '%{name} 為數以千計的網站、app 與硬體裝置提供地圖資料'
1294       lede_text: OpenStreetMap 是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
1295       local_knowledge_title: 地方知識
1296       local_knowledge_html: |-
1297         OpenStreetMap 強調地方知識。貢獻者們使用
1298         航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
1299         是準確而且最新的。
1300       community_driven_title: 社群推動
1301       community_driven_html: |-
1302         OpenStreetMap 的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
1303         想進一步了解這個社群,請參閱<a href='https://blog.openstreetmap.org'> OpenStreetMap 部落格</a>、<a href='%{diary_path}'>使用者日記</a>,
1304         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>社群部落格</a>,以及<a href='https://www.osmfoundation.org/'> OSM 基金會</a> 網站。
1305       open_data_title: 開放資料
1306       open_data_html: OpenStreetMap 是<i>開放資料</i>的:您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap
1307         及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱<a href='%{copyright_path}'>版權及授權條款頁面</a>。
1308       legal_title: 法律資訊
1309       legal_html: "本站以及許多相關的服務正式由<a href='https://osmfoundation.org/'> OpenStreetMap
1310         基金會</a>(OSMF)代表社群所營運。所有使用的 OSMF 運行服務皆符合我們的<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">可接受使用政策</a>和<a
1311         href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">隱私政策</a>\n<br>
1312         \n若您有任何授權、版權或其他法律諮詢,請<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>聯絡 OSMF </a>。\n<br>\nOpenStreetMap、放大鏡標誌,和地圖狀態是<a
1313         href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\"> OSMF 的註冊商標</a>。"
1314       partners_title: 合作夥伴
1315     copyright:
1316       foreign:
1317         title: 關於這個翻譯
1318         text: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
1319         english_link: 英文原文
1320       native:
1321         title: 關於此頁
1322         text: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},您亦可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
1323         native_link: 台灣正體中文版
1324         mapping_link: 開始製圖
1325       legal_babble:
1326         title_html: 版權與授權條款
1327         intro_1_html: OpenStreetMap 為<i>開放資料</i>,以<a href="https://osmfoundation.org/">
1328           OpenStreetMap 基金會</a>(OSMF)採用的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">
1329           Open Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
1330         intro_2_html: |-
1331           您可以自由地複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap 及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或據之衍生其他資料
1332           ,則只可依相同授權條款散佈有關成果。授權的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">法律原文</a>詳述您的權責。
1333         intro_3_html: 我們地圖影像塊的製圖法以及我們的文件,以<a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh_TW">創用CC
1334           姓名標示-相同方式分享 (CC BY-SA) 2.0版</a>條款授權。
1335         credit_title_html: 如何標明作者是 OpenStreetMap
1336         credit_1_html: 我們要求您以&ldquo;&copy; OpenStreetMap 貢獻者&rdquo;標明作者。
1337         credit_2_html: 您亦須清晰註明,有關資料可透過開放資料庫授權條款取得。若使用我們的影像塊,則須註明其製圖法是按 CC-BY-SA 授權。您可以透過連結至<a
1338           href="https://www.openstreetmap.org/copyright">此版權頁</a>以作註明。您亦可以指明並直接連結至授權內容
1339           (但若您要以資料形式發布 OSM,這是必要條件) 。在無法作出連結的媒體 (如印刷品) ,我們建議你引導你的讀者至 openstreetmap.org
1340           (如註明 OpenStreetMap 的完整網址) 、opendatacommons.org,及 (如相關的話) creativecommons.org。
1341         credit_3_html: |-
1342           對於可瀏覽的電子地圖,標明出處的文字應放在地圖的一角。
1343           例如:
1344         attribution_example:
1345           alt: 如何在網頁上署名 OpenStreetMap 的例子
1346           title: 署名的例子
1347         more_title_html: 尋找更多
1348         more_1_html: |-
1349           在<a
1350           href="https://osmfoundation.org/Licence"> OSMF 授權條款頁面</a>可閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何標明我們是作者的資料。
1351         more_2_html: 雖然 OpenStreetMap 是開放資料,但我們無法為第三方提供免費的地圖 API。詳見我們的<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API
1352           使用政策</a>、<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">地圖影像塊使用政策</a>及<a
1353           href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim
1354           服務使用政策</a>。
1355         contributors_title_html: 我們的貢獻者
1356         contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
1357         contributors_at_html: <strong>奧地利</strong>:包含來自 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt
1358           Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh_TW">CC
1359           BY</a>授權) 、<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1360           Vorarlberg</a>及 Land Tirol (修訂的<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1361           AT</a>授權) 的資料。
1362         contributors_au_html: |-
1363           <strong>澳大利亞</strong>:包含來自
1364           <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA 澳大利亞有限公司</a>的資料來源,並依據<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>澳大利亞聯邦條款授權。
1365         contributors_ca_html: |-
1366           <strong>加拿大</strong>:包含來自 GeoBase&reg;,GeoGratis (&copy; Department of Natural
1367           Resources Canada) ,CanVec (&copy; Department of Natural
1368           Resources Canada) 和 StatCan (Geography Division,
1369           Statistics Canada) 的資料。
1370         contributors_fi_html: |-
1371           <strong>芬蘭</strong>: 包含來自
1372           National Land Survey of Finland's Topographic Database
1373           及其他資料集的資料,以
1374           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1"> NLSFI License </a>授權。
1375         contributors_fr_html: |-
1376           <strong>法國</strong>: 包含來自
1377           Direction Générale des Impôts 的資料。
1378         contributors_nl_html: |-
1379           <strong>荷蘭</strong>: 包含來自&copy; AND data, 2007
1380           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>) 的資料。
1381         contributors_nz_html: |-
1382           <strong>紐西蘭</strong>:包含來自
1383           <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ 資料服務</a> 的資料來源,並依據
1384           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>條款授權。
1385         contributors_si_html: |-
1386           <strong>斯洛維尼亞</strong>:包含來自<a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a>和
1387           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1388           (斯洛維尼亞公開資訊).
1389         contributors_es_html: |-
1390           <strong>西班牙</strong>:包含來自西班牙國家地理研究所(<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>)以及國家製圖系統<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)的資料來源,並依據
1391           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>條款授權。
1392         contributors_za_html: |-
1393           <strong>南非</strong>: 包含來自
1394           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1395           National Geo-Spatial Information</a> (State copyright reserved) 的資料。
1396         contributors_gb_html: |-
1397           <strong>英國</strong>: 包含來自 Ordnance
1398           Survey data (&copy; Crown copyright and database right
1399           2010-19) 的資料。
1400         contributors_footer_1_html: |-
1401           若需要進一步詳情,以及其他曾用以協助改進
1402            OpenStreetMap 的資料來源,請參閱 OpenStreetMap Wiki 上的<a
1403           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">貢獻者
1404           頁面</a>。
1405         contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可 OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
1406         infringement_title_html: 侵犯版權
1407         infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
1408           地圖或印刷地圖)。
1409         infringement_2_html: 如果你認為有版權的材料被不恰當地加入到 OpenStreetMap 資料庫或此網站,請請參考我們的<a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">撤除程序</a>,或直接在我們的<a
1410           href="http://dmca.openstreetmap.org/">網上申報頁面</a>提出。
1411         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>商標
1412         trademarks_1_html: OpenStreetMap、放大鏡標誌和 OpenStreetMap 研討會是 OpenStreetMap 基金會的註冊商標。如果你對於使用這些商標有疑問的話,請查看我們的<a
1413           href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">商標方針</a>。
1414     index:
1415       js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
1416       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
1417       permalink: 靜態連結
1418       shortlink: 簡短連結
1419       createnote: 新增註記
1420       license:
1421         copyright: 版權所有,由 OpenStreetMap 及貢獻者根據開放的授權協議提供
1422       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
1423     edit:
1424       not_public: 您尚未將您的編輯設為公開。
1425       not_public_description: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
1426       user_page_link: 使用者頁面
1427       anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
1428       flash_player_required: 您需要 Flash player 才能使用 Potlatch,OpenStreetMap Flash 編輯器。您可以<a
1429         href="https://get.adobe.com/flashplayer/">在 Adobe.com 下載 Flash Player</a>。<a
1430         href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">還有其他許多選擇</a>也可以編輯 OpenStreetMap。
1431       potlatch_unsaved_changes: 您還有未儲存的變更。 (要在 Potlatch 中儲存,您應該取消選擇目前的路徑或節點 (如果是在清單模式編輯),或是點選儲存
1432         (如果有儲存按鈕)。)
1433       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 尚未設定 - 請參閱 https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1434         以取得更多資訊
1435       potlatch2_unsaved_changes: 您有未儲存的更改。 (要在 Potlatch 2 中儲存,您應按一下儲存。)
1436       id_not_configured: iD 尚未設定
1437       no_iframe_support: 您的瀏覽器不支援 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
1438     export:
1439       title: 匯出
1440       area_to_export: 要匯出的區域
1441       manually_select: 手動選擇不同的區域
1442       format_to_export: 要匯出的格式
1443       osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料
1444       map_image: 地圖影像 (顯示標準圖層)
1445       embeddable_html: 內嵌式 HTML
1446       licence: 授權
1447       export_details: OpenStreetMap 的資料採用 <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1448         Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
1449       too_large:
1450         advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
1451         body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
1452         planet:
1453           title: 地球 OSM
1454           description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 資料庫副本
1455         overpass:
1456           title: Overpass API
1457           description: 從 OpenStreetMap 資料庫的鏡像,下載此區域
1458         geofabrik:
1459           title: Geofabrik 下載
1460           description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
1461         metro:
1462           title: 都會區的摘錄資料
1463           description: 世界主要城市與附近地區的摘錄資料
1464         other:
1465           title: 其他來源
1466           description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
1467       options: 選項
1468       format: 格式
1469       scale: 比例
1470       max: 最大
1471       image_size: 圖片大小
1472       zoom: 縮放
1473       add_marker: 在地圖加上標記
1474       latitude: 緯度:
1475       longitude: 經度:
1476       output: 輸出
1477       paste_html: 貼上 HTML 以於網站內嵌
1478       export_button: 匯出
1479     fixthemap:
1480       title: 回報問題/改進地圖
1481       how_to_help:
1482         title: 如何協助
1483         join_the_community:
1484           title: 加入社群
1485           explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入 OpenStreetMap
1486             社群,然後自己加入或者改進資料。
1487         add_a_note:
1488           instructions_html: |-
1489             只須點選 <a class='icon note'></a>或地圖上的同一圖示,
1490             這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
1491       other_concerns:
1492         title: 其他問題
1493         explanation_html: 如果您對我們的資料如何被應用或有關的內容有任何問題,請參閱我們的<a href='/copyright'>版權頁</a>瞭解更多法律資訊,或聯絡適當的<a
1494           href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'> OSMF 工作小組</a>。
1495     help:
1496       title: 取得協助
1497       introduction: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
1498       welcome:
1499         url: /welcome
1500         title: 歡迎來到開放街圖
1501         description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
1502       beginners_guide:
1503         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
1504         title: 新手指南
1505         description: 社群維護的新手指南
1506       help:
1507         url: https://help.openstreetmap.org/
1508         title: help.openstreetmap.org
1509         description: 在 OSM 的問答網站提出問題或搜尋答案。
1510       mailing_lists:
1511         title: 郵件論壇
1512         description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
1513       forums:
1514         title: 論壇
1515         description: 給習慣論壇型式的地方問問題和討論
1516       irc:
1517         title: IRC
1518         description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
1519       switch2osm:
1520         title: switch2osm
1521         description: 協助公司與組織改用 OpenStreetMap 為基礎的地圖與相關服務。
1522       welcomemat:
1523         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1524         title: 對於組織
1525         description: 想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請在 Welcome Mat 查找您所需要的事項。
1526       wiki:
1527         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1528         title: wiki.openstreetmap.org
1529         description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的 OSM 文件。
1530     sidebar:
1531       search_results: 搜尋結果
1532       close: 關閉
1533     search:
1534       search: 搜尋
1535       get_directions: 取得方向指引
1536       get_directions_title: 尋找兩點之間的路線
1537       from: 來自
1538       to: 到
1539       where_am_i: 這是哪裡?
1540       where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
1541       submit_text: 出發
1542       reverse_directions_text: 反向
1543     key:
1544       table:
1545         entry:
1546           motorway: 高速公路
1547           main_road: 主要幹道
1548           trunk: 主要幹路
1549           primary: 一級道路
1550           secondary: 二級道路
1551           unclassified: 無編制道路
1552           track: 產業道路
1553           bridleway: 馬道
1554           cycleway: 自行車道
1555           cycleway_national: 國家自行車道
1556           cycleway_regional: 區域自行車道
1557           cycleway_local: 地區自行車道
1558           footway: 步道
1559           rail: 鐵路
1560           subway: 地下鐵
1561           tram:
1562           - 輕軌
1563           - 輕軌
1564           cable:
1565           - 大型纜車
1566           - 升降吊椅
1567           runway:
1568           - 機場跑道
1569           - 滑行道
1570           apron:
1571           - 機場停機坪
1572           - 航廈
1573           admin: 行政區邊界
1574           forest: 森林
1575           wood: 樹木
1576           golf: 高爾夫球場
1577           park: 公園
1578           resident: 住宅區
1579           common:
1580           - 共有地
1581           - 野草地
1582           retail: 商店區
1583           industrial: 工業區
1584           commercial: 商業區
1585           heathland: 石楠荒地
1586           lake:
1587           - 湖泊
1588           - 水庫
1589           farm: 農田
1590           brownfield: 低污染再利用地
1591           cemetery: 公墓
1592           allotments: 社區農園
1593           pitch: 運動場
1594           centre: 運動中心
1595           reserve: 自然保護區
1596           military: 軍事區
1597           school:
1598           - 學校
1599           - 大學
1600           building: 重要建築
1601           station: 鐵路車站
1602           summit:
1603           - 頂峰
1604           - 山峰
1605           tunnel: 虛線邊框 = 隧道
1606           bridge: 黑線邊框 = 橋樑
1607           private: 私人進出
1608           destination: 目的地進出
1609           construction: 建造中道路
1610           bicycle_shop: 自行車店
1611           bicycle_parking: 自行車停車場
1612           toilets: 廁所
1613     richtext_area:
1614       edit: 編輯
1615       preview: 預覽
1616     markdown_help:
1617       title_html: 使用 <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1618         解析
1619       headings: 標題
1620       heading: 標題
1621       subheading: 副標題
1622       unordered: 無序清單
1623       ordered: 有序清單
1624       first: 第一項
1625       second: 第二項
1626       link: 連結
1627       text: 文字
1628       image: 圖片
1629       alt: 替代文字
1630       url: URL
1631     welcome:
1632       title: 歡迎!
1633       introduction_html: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。您目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份您須知道最重要事項的快速指南。
1634       whats_on_the_map:
1635         title: 地圖上有什麼
1636         on_html: |-
1637           OpenStreetMap 是一個為<em>真實且現存</em>物件繪製地圖的地方 -
1638           它包含數以百萬計的建築物、道路以及關於位置其他詳細資料。您可以
1639           在地圖上畫出任何現實世界中令您感興趣的地理特徵。
1640         off_html: 然而它<em>不包含</em>一些例如評分的主觀意見資料、歷史或假設性的地理特徵,以及有版權的來源資料。除非你獲特別許可,不要抄襲網上或印刷的地圖。
1641       basic_terms:
1642         title: 繪製地圖的基本術語
1643         paragraph_1_html: OpenStreetMap 有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
1644         editor_html: <strong>編輯器</strong>是你可以用於編輯地圖的程序或網站。
1645         node_html: <strong>節點</strong>是地圖上的一個點,例如一間餐廳或一棵樹。
1646         way_html: <strong>路徑</strong>是一條線或一個區域,例如一條道路、一條溪、一個湖或一棟建築物。
1647         tag_html: <strong>標籤</strong>是關於節點或路徑的簡要資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。
1648       rules:
1649         title: 規則!
1650         paragraph_1_html: OpenStreetMap 沒有多少正式規則,除了所有參與者都得與社群合作和溝通。如果你有想過用人工以外的方式參與的話,請先熟讀和遵循<a
1651           href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>匯入</a>以及<a
1652           href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>自動化編輯</a>守則。
1653       questions:
1654         title: 有任何問題嗎?
1655         paragraph_1_html: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
1656           <a href='%{help_url}'>按此取得說明</a>。想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請查看 <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Welcome
1657           Mat</a>。
1658       start_mapping: 開始製圖
1659       add_a_note:
1660         title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
1661         paragraph_1_html: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
1662         paragraph_2_html: 只要到<a href='%{map_url}'>地圖</a>並點選註記圖示: <span class='icon
1663           note'></span>。這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
1664   traces:
1665     visibility:
1666       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
1667       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
1668       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
1669       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
1670     new:
1671       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
1672       upload_gpx: 上傳 GPX 檔案:
1673       description: 說明:
1674       tags: 標籤:
1675       tags_help: 以逗點分隔
1676       visibility: 可見性:
1677       visibility_help: 這是什麼意思?
1678       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1679       upload_button: 上傳
1680       help: 說明
1681       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1682     create:
1683       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
1684       trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
1685       upload_failed: 很抱歉,GPX 上傳失敗。已向管理員警告此錯誤,請再重試
1686       traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
1687     edit:
1688       title: 編輯軌跡 %{name}
1689       heading: 編輯軌跡 %{name}
1690       filename: 檔案名稱:
1691       download: 下載
1692       uploaded_at: 上傳於:
1693       points: 點數:
1694       start_coord: 開始坐標:
1695       map: 地圖
1696       edit: 編輯
1697       owner: 擁有者:
1698       description: 描述:
1699       tags: 標籤:
1700       tags_help: 以逗號分隔
1701       save_button: 儲存變更
1702       visibility: 可見性:
1703       visibility_help: 這是什麼意思?
1704       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1705     update:
1706       updated: 軌跡已更新
1707     trace_optionals:
1708       tags: 標籤
1709     show:
1710       title: 檢視軌跡 %{name}
1711       heading: 檢視軌跡 %{name}
1712       pending: 等候
1713       filename: 檔案名稱:
1714       download: 下載
1715       uploaded: 上傳於:
1716       points: 點數:
1717       start_coordinates: 開始坐標:
1718       map: 地圖
1719       edit: 編輯
1720       owner: 擁有者:
1721       description: 描述:
1722       tags: 標籤
1723       none: 無
1724       edit_trace: 編輯這個軌跡
1725       delete_trace: 刪除這個軌跡
1726       trace_not_found: 找不到軌跡!
1727       visibility: 可見性:
1728       confirm_delete: 刪除這個軌跡?
1729     trace_paging_nav:
1730       showing_page: 第 %{page} 頁
1731       older: 較舊軌跡
1732       newer: 較新軌跡
1733     trace:
1734       pending: 等候
1735       count_points: '%{count} 個點'
1736       ago: '%{time_in_words_ago} 之前'
1737       more: 更多
1738       trace_details: 檢視軌跡詳細資料
1739       view_map: 檢視地圖
1740       edit: 編輯
1741       edit_map: 編輯地圖
1742       public: 公開
1743       identifiable: 可辨識
1744       private: 私人
1745       trackable: 可追蹤
1746       by: 由
1747       in: 於
1748       map: 地圖
1749     index:
1750       public_traces: 公開 GPS 軌跡
1751       my_traces: 我的 GPS 軌跡
1752       public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
1753       description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
1754       tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
1755       empty_html: 還沒有軌跡。<a href='%{upload_link}'>上傳新的軌跡</a>或在 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners_Guide_1.2'>wiki
1756         頁面</a>上瞭解更多有關 GPS 軌跡的資訊。
1757       upload_trace: 上傳軌跡
1758       see_all_traces: 查看所有的軌跡
1759       see_my_traces: 查看我的軌跡
1760     delete:
1761       scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
1762     make_public:
1763       made_public: 軌跡標記為公開
1764     offline_warning:
1765       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
1766     offline:
1767       heading: GPX 離線儲存
1768       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
1769     georss:
1770       title: OpenStreetMap GPS 軌跡
1771     description:
1772       description_with_count:
1773         one: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
1774         other: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
1775       description_without_count: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案
1776   application:
1777     permission_denied: 您沒有權限來存取該操作。
1778     require_cookies:
1779       cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies,然後繼續。
1780     require_admin:
1781       not_an_admin: 您需要是一個管理員才可執行該動作。
1782     setup_user_auth:
1783       blocked_zero_hour: 您在OpenStreetMap網站有一個緊急訊息。在您儲存您的編輯內容前請先閱讀該訊息。
1784       blocked: 您已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
1785       need_to_see_terms: 我們已暫時中止您使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
1786   oauth:
1787     authorize:
1788       title: 授權使用您的帳號
1789       request_access: 應用程式 %{app_name} 要求使用您的帳號,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己喜好,選擇多少項功能。
1790       allow_to: 允許用戶端應用程式:
1791       allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
1792       allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
1793       allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友。
1794       allow_write_api: 修改地圖。
1795       allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
1796       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1797       allow_write_notes: 修改註記。
1798       grant_access: 授權存取
1799     authorize_success:
1800       title: 允許授權請求
1801       allowed: 您已授權應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
1802       verification: 驗證碼是 %{code}。
1803     authorize_failure:
1804       title: 授權請求失敗
1805       denied: 您已拒絕應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
1806       invalid: 授權權杖無效。
1807     revoke:
1808       flash: 您已經撤銷 %{application} 的授權密鑰。
1809     permissions:
1810       missing: 您尚未允許應用程式來訪問此設施
1811   oauth_clients:
1812     new:
1813       title: 註冊新的應用程式
1814       submit: 註冊
1815     edit:
1816       title: 編輯您的應用程式
1817       submit: 編輯
1818     show:
1819       title: '%{app_name} 的 OAuth 詳細資料'
1820       key: 消費者金鑰:
1821       secret: 消費者祕密金鑰:
1822       url: 要求權杖 URL:
1823       access_url: 存取記號 URL:
1824       authorize_url: 授權 URL:
1825       support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議) 和 RSA-SHA1 署名。
1826       edit: 編輯詳細資料
1827       delete: 刪除客戶端
1828       confirm: 您確定嗎?
1829       requests: 向使用者要求下列權限:
1830       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
1831       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
1832       allow_write_diary: 建立日記、評論和設定好友。
1833       allow_write_api: 修改地圖。
1834       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
1835       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1836       allow_write_notes: 修改註記。
1837     index:
1838       title: 我的 OAuth 詳細資料
1839       my_tokens: 我授權的應用程式
1840       list_tokens: 下列密鑰已核發給您名下的應用程式:
1841       application: 應用程式名稱
1842       issued_at: 已發於
1843       revoke: 撤銷!
1844       my_apps: 我的用戶端應用程式
1845       no_apps: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
1846       registered_apps: 您已經註冊下列用戶端應用程式:
1847       register_new: 註冊您的應用程式
1848     form:
1849       name: 名稱
1850       required: 必要的
1851       url: 主要應用程式 URL
1852       callback_url: 回呼 (Callback) URL
1853       support_url: 支援 URL
1854       requests: 向使用者要求下列權限:
1855       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
1856       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
1857       allow_write_diary: 建立日記、評論和設定好友。
1858       allow_write_api: 修改地圖。
1859       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
1860       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1861       allow_write_notes: 修改註記。
1862     not_found:
1863       sorry: 抱歉,找不到此 %{type}。
1864     create:
1865       flash: 註冊資訊成功
1866     update:
1867       flash: 更新客戶端資訊成功
1868     destroy:
1869       flash: 已銷毀此用戶端應用程式註冊
1870   users:
1871     login:
1872       title: 登入
1873       heading: 登入
1874       email or username: 電子郵件地址或使用者名稱:
1875       password: 密碼:
1876       openid: '%{logo} OpenID:'
1877       remember: 記住我
1878       lost password link: 忘記您的密碼?
1879       login_button: 登入
1880       register now: 立即註冊
1881       with username: 已經有 OpenStreetMap 的帳號嗎?請使用您的使用者名和密碼登入:
1882       with external: 或者使用第三方服務登入
1883       new to osm: 第一次來到 OpenStreetMap?
1884       to make changes: 要更改的 OpenStreetMap 的資料,您必須擁有一個帳號。
1885       create account minute: 建立一個帳號。只需要一分鐘。
1886       no account: 還沒有帳號嗎?
1887       account not active: 抱歉,您的帳號尚未開啟。<br />請點選帳號確認電子郵件中的連結來開啟您的帳號,或<a href="%{reconfirm}">要求發出新的確認電子郵件</a>。
1888       account is suspended: 很抱歉,您的帳號已經因可疑活動被暫停。<br>請如果您想要討論這個問題,請與<a href="%{webmaster}">網站管理員</a>聯繫。
1889       auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
1890       openid_logo_alt: 使用 OpenID 登入
1891       auth_providers:
1892         openid:
1893           title: 使用 OpenID 登入
1894           alt: 使用 OpenID 網址登入
1895         google:
1896           title: 使用 Google 帳號登入
1897           alt: 使用 Google OpenID 登入
1898         facebook:
1899           title: 使用臉書登入
1900           alt: 使用臉書帳號登入
1901         windowslive:
1902           title: 使用 Windows Live 登入
1903           alt: 使用 Windows Live 帳號登入
1904         github:
1905           title: 使用 GitHub 登入
1906           alt: 使用 GitHub 帳號登入
1907         wikipedia:
1908           title: 以維基百科登入
1909           alt: 以維基百科帳號登入
1910         yahoo:
1911           title: 使用 Yahoo 登入
1912           alt: 使用 Yahoo OpenID 登入
1913         wordpress:
1914           title: 使用 Wordpress 登入
1915           alt: 使用 Wordpress OpenID 登入
1916         aol:
1917           title: 使用 AOL 登入
1918           alt: 使用 AOL OpenID 登入
1919     logout:
1920       title: 登出
1921       heading: 從 OpenStreetMap 登出
1922       logout_button: 登出
1923     lost_password:
1924       title: 遺失密碼
1925       heading: 忘記密碼?
1926       email address: 電子郵件地址:
1927       new password button: 重設密碼
1928       help_text: 輸入您的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而您可以用它來重設密碼。
1929       notice email on way: 很遺憾您忘了它 :-( 不過讓您可以重設它的電子郵件已經寄出,您待會便可重設。
1930       notice email cannot find: 很抱歉,找不到該電子郵件地址。
1931     reset_password:
1932       title: 重設密碼
1933       heading: 重設 %{user} 的密碼
1934       password: 密碼:
1935       confirm password: 確認密碼:
1936       reset: 重設密碼
1937       flash changed: 您的密碼已經變更。
1938       flash token bad: 找不到該密鑰,可能要檢查一下 URL?
1939     new:
1940       title: 註冊
1941       no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
1942       contact_webmaster: 請聯絡<a href="%{webmaster}">網站管理者</a>來建立的帳號,我們會儘快嘗試並處理這項要求。
1943       about:
1944         header: 自由及可編輯
1945         html: |-
1946           <p>與其他地圖不同,OpenStreetMap 是完全由像你一樣的人們建立的,而且任何人都可自由地修正、更新、下載和使用。</p>
1947           <p>請註冊以開始貢獻吧。我們將發出電子郵件以確認你的帳號。</p>
1948       license_agreement: 當您確認您的帳號,您需要同意<a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">貢獻者條款</a>
1949         。
1950       email address: 電子郵件地址:
1951       confirm email address: 確認電子郵件地址:
1952       not displayed publicly: 您的地址未公開顯示,請看我們的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
1953         title="包含部份電郵地址的OSMF隱私權政策">隱私權政策</a>來獲得更多訊息
1954       display name: 顯示名稱:
1955       display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
1956       external auth: 第三方身份認證
1957       password: 密碼:
1958       confirm password: 確認密碼:
1959       use external auth: 或者使用第三方服務登入
1960       auth no password: 使用第三方認証無須填寫密碼,但部份額外工具或伺服器可能仍需要使用密碼。
1961       continue: 註冊
1962       terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
1963       terms declined: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱<a href="%{url}">此 wiki 頁面</a>。
1964       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1965     terms:
1966       title: 貢獻者條款
1967       heading: 貢獻者條款
1968       consider_pd: 在上述協議之上,我同意將我的貢獻放到公共領域
1969       consider_pd_why: 這是什麼?
1970       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
1971       guidance: 幫助理解這些條款的資料:一個<a href="%{summary}">供普通人閱讀的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻譯</a>
1972       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1973       decline: 拒絕
1974       you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
1975       legale_select: 請選擇您的居住地:
1976       legale_names:
1977         france: 法國
1978         italy: 意大利
1979         rest_of_world: 世界其他地區
1980     no_such_user:
1981       title: 沒有這個使用者
1982       heading: 使用者 %{user} 不存在
1983       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
1984       deleted: 已刪除
1985     show:
1986       my diary: 我的日記
1987       new diary entry: 新增日記項目
1988       my edits: 我的編輯
1989       my traces: 我的軌跡
1990       my notes: 我的註記
1991       my messages: 我的訊息
1992       my profile: 我的基本資料
1993       my settings: 我的設定值
1994       my comments: 我的評論
1995       oauth settings: oauth 設定值
1996       blocks on me: 對我的封鎖
1997       blocks by me: 我所設的封鎖
1998       send message: 傳送訊息
1999       diary: 日記
2000       edits: 編輯
2001       traces: 軌跡
2002       notes: 地圖註記
2003       remove as friend: 移除好友
2004       add as friend: 加入為好友
2005       mapper since: 註冊為製圖者日期:
2006       ago: (%{time_in_words_ago} 之前)
2007       ct status: 貢獻者條款:
2008       ct undecided: 未決定
2009       ct declined: 已拒絕
2010       ct accepted: 於 %{ago} 前接受
2011       latest edit: 上次編輯於 %{ago}:
2012       email address: 電子郵件地址:
2013       created from: 建立於:
2014       status: 狀態:
2015       spam score: 垃圾郵件分數:
2016       description: 說明
2017       user location: 使用者位置
2018       if set location: 您可以在 %{settings_link} 頁面設定您家的位置,以檢視附近的使用者。
2019       settings_link_text: 設定
2020       my friends: 我的好友
2021       no friends: 您尚未加入任何好友。
2022       km away: '%{count} 公里遠'
2023       m away: '%{count} 公尺遠'
2024       nearby users: 其他附近的使用者
2025       no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
2026       role:
2027         administrator: 這個使用者是一個管理員
2028         moderator: 這個使用者是一個仲裁員
2029         grant:
2030           administrator: 授予管理員權限
2031           moderator: 授予仲裁員權限
2032         revoke:
2033           administrator: 撤銷管理員權限
2034           moderator: 撤銷仲裁員權限
2035       block_history: 被封鎖
2036       moderator_history: 給予封鎖
2037       comments: 評論
2038       create_block: 封鎖這位使用者
2039       activate_user: 解除這位使用者的封鎖狀態
2040       deactivate_user: 使用者停權
2041       confirm_user: 確認這位使用者
2042       hide_user: 隱藏這位使用者
2043       unhide_user: 取消隱藏這位使用者
2044       delete_user: 刪除這位使用者
2045       confirm: 確認
2046       friends_changesets: 好友的變更集
2047       friends_diaries: 好友的日記項目
2048       nearby_changesets: 附近使用者的變更集
2049       nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
2050       report: 回報此使用者
2051     popup:
2052       your location: 您的位置
2053       nearby mapper: 附近的製圖者
2054       friend: 好友
2055     account:
2056       title: 編輯帳號
2057       my settings: 我的設定值
2058       current email address: 目前的電子郵件地址:
2059       new email address: 新的電子郵件地址:
2060       email never displayed publicly: (永遠不公開顯示)
2061       external auth: 外部認證:
2062       openid:
2063         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2064         link text: 這是什麼?
2065       public editing:
2066         heading: 公開編輯:
2067         enabled: 已開啟。非匿名且可以編輯資料。
2068         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2069         enabled link text: 這是什麼?
2070         disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
2071         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
2072       public editing note:
2073         heading: 公開編輯
2074         text: 目前您的編輯是匿名的,人們不能發送郵件給您或看到您的位置。為了顯示你的編輯,讓別人透過網站與您聯繫,請點選下面的按鈕。 <b>由於 0.6
2075           API 的轉換,只有公開的使用者可以編輯地圖資料</b>。(<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道為什麼</a>)。<ul><li>您的電子郵件地址將不會被因為成為公開使用者而被透露。
2076           </li><li>這個動作不能逆轉,所有新的使用者現在都預設為公開的。 </li></ul>
2077       contributor terms:
2078         heading: 貢獻者條款:
2079         agreed: 您已同意新的貢獻者條款。
2080         not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。
2081         review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
2082         agreed_with_pd: 您亦同意將您的編輯放到公共領域
2083         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2084         link text: 這是什麼?
2085       profile description: 基本資料描述:
2086       preferred languages: 偏好的語言:
2087       preferred editor: '偏好編輯器:'
2088       image: 圖片:
2089       gravatar:
2090         gravatar: 使用 Gravatar
2091         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2092         link text: 這是什麼?
2093         disabled: Gravatar已停用。
2094         enabled: 您的Gravatar顯示功能已啟用。
2095       new image: 加入圖片
2096       keep image: 保持目前的圖片
2097       delete image: 移除目前的圖片
2098       replace image: 取代目前的圖片
2099       image size hint: ' (方形圖片至少 100x100 的效果最好)'
2100       home location: 家的位置:
2101       no home location: 您尚未輸入家的位置。
2102       latitude: 緯度:
2103       longitude: 經度:
2104       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
2105       save changes button: 儲存變更
2106       make edits public button: 將我所有的編輯設為公開
2107       return to profile: 返回基本資料
2108       flash update success confirm needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件,以確認收到新電子郵件地址的通知。
2109       flash update success: 使用者資訊已成功更新。
2110     confirm:
2111       heading: 請檢查您的電子郵件!
2112       introduction_1: 我們寄給您一封確認電子郵件。
2113       introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳號,然後你就可以開始繪製地圖。
2114       press confirm button: 按下確認按鈕以開啟您的帳號。
2115       button: 確認
2116       success: 已確認您的帳號,感謝您的註冊!
2117       already active: 該帳號已經確認。
2118       unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
2119       reconfirm_html: 如果你需要我們重新發送確認電子郵件,<a href="%{reconfirm}">請按這裡</a>。
2120     confirm_resend:
2121       success: 我們已經傳送一封新的確認電子郵件至 %{email},只要你確認你的帳號,你就可以開始製圖了。 <br /><br />如果你使用會傳送確認請求的反垃圾郵件系統,請確保你將
2122         %{sender} 加入白名單中,因為我們無法回覆任何確認請求。
2123       failure: 找不到使用者 %{name}。
2124     confirm_email:
2125       heading: 確認電子郵件地址的變更
2126       press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件地址。
2127       button: 確認
2128       success: 已確認您變更的電子郵件地址!
2129       failure: 電子郵件地址已使用此密鑰確認過。
2130       unknown_token: 確認碼已經過期或不存在。
2131     set_home:
2132       flash success: 家的位置成功的儲存
2133     go_public:
2134       flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,而您已獲准編輯。
2135     make_friend:
2136       heading: 將 %{user} 加入為好友?
2137       button: 加入為好友
2138       success: '%{name} 現在已成為您的好友!'
2139       failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為好友。
2140       already_a_friend: 您已經是 %{name} 的好友了。
2141     remove_friend:
2142       heading: 移除好友 %{user}?
2143       button: 移除好友
2144       success: '%{name} 已從您的好友中移除。'
2145       not_a_friend: '%{name} 並不是您的好友。'
2146     index:
2147       title: 使用者
2148       heading: 使用者
2149       showing:
2150         one: 頁面 %{page} (%{first_item} / %{items})
2151         other: 頁面 %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2152       summary: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
2153       summary_no_ip: '%{name} 建立於:%{date}'
2154       confirm: 確認選取的使用者
2155       hide: 隱藏選取的使用者
2156       empty: 找不到符合的使用者
2157     suspended:
2158       title: 帳號已暫停
2159       heading: 帳號已暫停
2160       webmaster: 網站管理員
2161       body: "<p>\n對不起,您的帳號已因可疑\n活動被自動暫停。 \n</p>\n<p>\n這項決定將在短期內由行政員審核,或是如果你想討論這一點\n,可以聯絡
2162         %{webmaster}。 \n</p>"
2163     auth_failure:
2164       connection_failed: 連線至認證供應者失敗
2165       invalid_credentials: 無效的認證憑證
2166       no_authorization_code: 無授權碼
2167       unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
2168       invalid_scope: 無效範圍
2169     auth_association:
2170       heading: 您的ID尚未與OpenStreetMap帳號關聯。
2171       option_1: 如果您新來到OpenStreetMap,請使用下方表單建立一個帳號。
2172       option_2: 如果您已擁有一個帳號,您可以用您的使用者名稱與密碼登入您的帳號,並在使用者設定中關連您的ID。
2173   user_role:
2174     filter:
2175       not_a_role: 字串 "%{role}" 不是有效的身份。
2176       already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。
2177       doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。
2178       not_revoke_admin_current_user: 無法撤銷目前使用者的管理員身份。
2179     grant:
2180       title: 確認授與身份
2181       heading: 確認授與身份
2182       are_you_sure: 您確定要授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2183       confirm: 確認
2184       fail: 無法授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2185     revoke:
2186       title: 確認撤銷身份
2187       heading: 確認撤銷身份
2188       are_you_sure: 您確定要撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2189       confirm: 確認
2190       fail: 無法撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2191   user_blocks:
2192     model:
2193       non_moderator_update: 只有仲裁員才可作出或更新封鎖。
2194       non_moderator_revoke: 只有仲裁員才可撤銷封鎖。
2195     not_found:
2196       sorry: 抱歉,找不到 ID 為 %{id} 的使用者封鎖。
2197       back: 返回索引
2198     new:
2199       title: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2200       heading: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2201       reason: '%{name} 之所以被封鎖的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住訊息會公開讓所有人看到,而並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。'
2202       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2203       submit: 建立封鎖
2204       tried_contacting: 我已聯緊這個使用者並請他停止。
2205       tried_waiting: 我已經給予這位使用者合理的時間回應這些問題。
2206       needs_view: 需要使用者登入才能解除這項封鎖
2207       back: 檢視所有封鎖
2208     edit:
2209       title: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2210       heading: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2211       reason: '%{name} 之所以被封鎖的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。'
2212       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2213       submit: 更新封鎖
2214       show: 檢視這項封鎖
2215       back: 檢視所有的封鎖
2216       needs_view: 在清除這項封鎖之前是否需要使用者登入?
2217     filter:
2218       block_expired: 這項封鎖已經逾期並且不能被編輯。
2219       block_period: 封鎖期間必須是在下拉式選單中選填擇的其中一項數值。
2220     create:
2221       try_contacting: 在封鎖使用者之前請先嘗試聯絡他,並給予他一段合理的時間作出回應。
2222       try_waiting: 在封鎖使用者之前請先嘗試給使用者一段合理的時間來回應。
2223       flash: 已建立對使用者 %{name} 的封鎖。
2224     update:
2225       only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的仲裁員可作出編輯。
2226       success: 封鎖已更新。
2227     index:
2228       title: 使用者封鎖
2229       heading: 使用者封鎖清單
2230       empty: 尚未設定任何使用者封鎖。
2231     revoke:
2232       title: 正在撤銷對 %{block_on} 的封鎖
2233       heading: 正在撤銷 %{block_by} 對 %{block_on} 的封鎖
2234       time_future: 這項封鎖將於 %{time} 結束。
2235       past: 這項封鎖已在 %{time} 之前結束,現在不能被撤銷了。
2236       confirm: 你確定要撤銷這項封鎖?
2237       revoke: 撤銷!
2238       flash: 這項封鎖已被撤銷。
2239     period:
2240       one: 1 小時
2241       other: '%{count} 小時'
2242     helper:
2243       time_future: 於 %{time} 結束。
2244       until_login: 生效直至這個使用者登入為止。
2245       time_future_and_until_login: 在用戶已登入後結束於%{time}。
2246       time_past: 於 %{time} 之前結束。
2247     blocks_on:
2248       title: 對 %{name} 的封鎖
2249       heading: 對 %{name} 封鎖的清單
2250       empty: '%{name} 尚未被封鎖。'
2251     blocks_by:
2252       title: '%{name} 設的封鎖'
2253       heading: 列出 %{name} 所設定的封鎖
2254       empty: '%{name} 尚未設定任何封鎖。'
2255     show:
2256       title: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
2257       heading: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
2258       time_future: 於 %{time} 內終止
2259       time_past: 於 %{time} 前終止
2260       created: 已建立
2261       ago: '%{time} 前'
2262       status: 狀態
2263       show: 顯示
2264       edit: 編輯
2265       revoke: 撤銷!
2266       confirm: 您確定嗎?
2267       reason: 封鎖的理由:
2268       back: 檢視所有封鎖
2269       revoker: 撤銷者:
2270       needs_view: 在還原這個封鎖之前,該使用者需要先登入。
2271     block:
2272       not_revoked: (沒有撤銷)
2273       show: 顯示
2274       edit: 編輯
2275       revoke: 撤銷!
2276     blocks:
2277       display_name: 被封鎖的使用者
2278       creator_name: 建立者
2279       reason: 封鎖的理由
2280       status: 狀態
2281       revoker_name: 撤銷者
2282       showing_page: 第 %{page} 頁
2283       next: 下一頁 »
2284       previous: « 上一頁
2285   notes:
2286     mine:
2287       title: 由 %{user} 送出或評論的註記
2288       heading: '%{user} 的註記'
2289       subheading_html: '%{user} 送出或評論的註記'
2290       id: ID
2291       creator: 建立者
2292       description: 說明
2293       created_at: 建立於:
2294       last_changed: 最新變更
2295       ago_html: '%{when} 前'
2296   javascripts:
2297     close: 關閉
2298     share:
2299       title: 分享
2300       cancel: 取消
2301       image: 圖片
2302       link: 連結或 HTML
2303       long_link: 連結
2304       short_link: 簡短連結
2305       geo_uri: Geo URL
2306       embed: HTML
2307       custom_dimensions: 設定自訂的尺寸
2308       format: 格式:
2309       scale: 比例:
2310       image_size: 標準圖層圖片顯示尺寸為
2311       download: 下載
2312       short_url: 簡短 URL
2313       include_marker: 包括標記
2314       center_marker: 將標記設為地圖中心點
2315       paste_html: 貼上 HTML 以嵌入網站
2316       view_larger_map: 查看更大的地圖
2317       only_standard_layer: 只有標準圖層能匯出成圖片
2318     embed:
2319       report_problem: 回報問題
2320     key:
2321       title: 圖例
2322       tooltip: 圖例
2323       tooltip_disabled: 圖例不適用這個圖層
2324     map:
2325       zoom:
2326         in: 放大
2327         out: 縮小
2328       locate:
2329         title: 顯示我的位置
2330         popup: 你在該點的 {distance}{unit} 範圍內
2331       base:
2332         standard: 標準
2333         cycle_map: 自行車地圖
2334         transport_map: 交通運輸地圖
2335         hot: 人道救援
2336       layers:
2337         header: 地圖圖層
2338         notes: 地圖註記
2339         data: 地圖資料
2340         gps: 公開GPS軌跡
2341         overlays: 開啟覆蓋層,以為地圖解決問題
2342         title: 圖層
2343       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 貢獻者</a>
2344       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>來捐款吧</a>
2345     site:
2346       edit_tooltip: 編輯地圖
2347       edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
2348       createnote_tooltip: 在地圖加入註記
2349       createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入註記
2350       map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看註記
2351       map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
2352       queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
2353       queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
2354     changesets:
2355       show:
2356         comment: 評論
2357         subscribe: 訂閱
2358         unsubscribe: 取消訂閱
2359         hide_comment: 隱藏
2360         unhide_comment: 取消隱藏
2361     notes:
2362       new:
2363         intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。
2364         advice: 您的註記已公開並可用於更新地圖,因此請不要輸入個人訊息,或是來自於具版權保護地圖的訊息以及目錄清單。
2365         add: 送出註記
2366       show:
2367         anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。
2368         hide: 隱藏
2369         resolve: 解決
2370         reactivate: 重新開啟
2371         comment_and_resolve: 評論並解決
2372         comment: 評論
2373     edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
2374     directions:
2375       ascend: 上升
2376       engines:
2377         fossgis_osrm_bike: 自行車(OSRM)
2378         fossgis_osrm_car: 開車 (OSRM)
2379         fossgis_osrm_foot: 步行(OSRM)
2380         graphhopper_bicycle: 自行車(GraphHopper)
2381         graphhopper_car: 汽車(GraphHopper)
2382         graphhopper_foot: 徒步 (GraphHopper)
2383       descend: 下降
2384       directions: 路線
2385       distance: 距離
2386       errors:
2387         no_route: 查無兩個地點間的路徑。
2388         no_place: 抱歉 - 查無地點「%{place}」。
2389       instructions:
2390         continue_without_exit: 繼續行駛 %{name}
2391         slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
2392         offramp_right: 往右側上坡
2393         offramp_right_with_exit: 在右側往出口 %{exit}
2394         offramp_right_with_exit_name: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2395         offramp_right_with_exit_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2396         offramp_right_with_exit_name_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2397         offramp_right_with_name: 在右側上坡前往%{name}
2398         offramp_right_with_directions: 在右側上坡朝%{directions}
2399         offramp_right_with_name_directions: 在右側往%{name}的上坡朝%{directions}
2400         onramp_right_without_exit: 右轉上坡至%{name}
2401         onramp_right_with_directions: 右轉前往上坡朝%{directions}
2402         onramp_right_with_name_directions: 在往%{name}的上坡右轉朝%{directions}
2403         onramp_right_without_directions: 右轉前往上坡
2404         onramp_right: 右轉前往上坡
2405         endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name}
2406         merge_right_without_exit: 向右併線至%{name}
2407         fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name}
2408         turn_right_without_exit: 右轉至 %{name}
2409         sharp_right_without_exit: 右急轉至 %{name}
2410         uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
2411         sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
2412         turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
2413         offramp_left: 往左側上坡
2414         offramp_left_with_exit: 在左側往出口 %{exit}
2415         offramp_left_with_exit_name: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2416         offramp_left_with_exit_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2417         offramp_left_with_exit_name_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2418         offramp_left_with_name: 在左側上坡前往%{name}
2419         offramp_left_with_directions: 在左側上坡朝%{directions}
2420         offramp_left_with_name_directions: 在左側往%{name}的上坡朝%{directions}
2421         onramp_left_without_exit: 左轉上坡至%{name}
2422         onramp_left_with_directions: 左轉前往上坡朝%{directions}
2423         onramp_left_with_name_directions: 在往%{name}的上坡左轉朝%{directions}
2424         onramp_left_without_directions: 左轉前往上坡
2425         onramp_left: 左轉前往上坡
2426         endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name}
2427         merge_left_without_exit: 向左併線至%{name}
2428         fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name}
2429         slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
2430         via_point_without_exit: (通過點)
2431         follow_without_exit: 延著 %{name}
2432         roundabout_without_exit: 於圓環離開進入 %{name}
2433         leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
2434         stay_roundabout_without_exit: 繼續在圓環 - %{name}
2435         start_without_exit: 在 %{name} 開始
2436         destination_without_exit: 到達目地
2437         against_oneway_without_exit: 沿著單行道 %{name} 行駛
2438         end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}
2439         roundabout_with_exit: 從圓環出口 %{exit} 離開至 %{name}
2440         roundabout_with_exit_ordinal: 於圓環的 %{exit} 出口離開進入 %{name}
2441         exit_roundabout: 離開圓環進入 %{name}
2442         unnamed: 未命名道路
2443         courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊
2444         exit_counts:
2445           first: 第 1
2446           second: 第 2
2447           third: 第 3
2448           fourth: 第 4
2449           fifth: 第 5
2450           sixth: 第 6
2451           seventh: 第 7
2452           eighth: 第 8
2453           ninth: 第 9
2454           tenth: 第 10
2455       time: 時間
2456     query:
2457       node: 節點
2458       way: 路徑
2459       relation: 關聯
2460       nothing_found: 找不到圖徵
2461       error: '%{server} 連線錯誤:%{error}'
2462       timeout: '%{server} 連線逾時'
2463     context:
2464       directions_from: 從這裡的路線
2465       directions_to: 到這裡的路線
2466       add_note: 在此新增註記
2467       show_address: 顯示地址
2468       query_features: 查詢圖徵
2469       centre_map: 中央地圖在此
2470   redactions:
2471     edit:
2472       description: 說明
2473       heading: 編輯修訂
2474       submit: 儲存修訂
2475       title: 編輯修訂
2476     index:
2477       empty: 沒有可顯示的修訂。
2478       heading: 修訂清單
2479       title: 修訂清單
2480     new:
2481       description: 說明
2482       heading: 輸入新增修訂資訊
2483       submit: 建立修訂
2484       title: 建立修訂中
2485     show:
2486       description: 說明:
2487       heading: 正顯示修訂 "%{title}"
2488       title: 顯示修訂
2489       user: 建立者:
2490       edit: 編輯此修訂
2491       destroy: 移除此修訂
2492       confirm: 您確定嗎?
2493     create:
2494       flash: 修訂已建立
2495     update:
2496       flash: 已儲存變更。
2497     destroy:
2498       not_empty: 修訂尚未清空。請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
2499       flash: 修訂已銷毀。
2500       error: 銷毀此修訂時發生錯誤。
2501   validations:
2502     leading_whitespace: 前頭有空白
2503     trailing_whitespace: 後端有空白
2504     invalid_characters: 包含無效字元
2505     url_characters: 包含特定 URL 字元(%{characters})
2506 ...