1 # Messages for Indonesian (Bahasa Indonesia)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Agam Riyandana
8 # Author: Arifin.wijaya
12 # Author: DARMAS BUDI SANTOSO
13 # Author: Danieldegroot2
14 # Author: Daud I.F. Argana
15 # Author: Dewisulistio
19 # Author: Hanif Al Husaini
24 # Author: Iwan Novirion
36 # Author: Rafka Aditia
37 # Author: Reksa Tresna
38 # Author: Relly Komaruzaman
43 # Author: Wulankhairunisa
49 friendly: '%e %B %Y pada %H:%M'
60 create: Tambahkan Komentar
70 create: Membuat redaksi
71 update: Simpan redaksi
74 update: Simpan Perubahan
81 invalid_email_address: nampaknya bukan alamat surel yang sah
82 email_address_not_routable: tidak dapat dirutekan
83 display_name_is_user_n: tidak bisa menjadi user_n kecuali n adalah id pengguna
87 is_already_muted: sudah dibisukan
89 acl: Daftar Kontrol Akses
90 changeset: Set Perubahan
91 changeset_tag: Tag Set Perubahan
93 diary_comment: Komentar pada Catatan Harian
94 diary_entry: Entri Catatan harian
100 node_tag: Tag titik noda
101 old_node: Titik noda Lama
102 old_node_tag: Tag Titik noda Lama
103 old_relation: Relasi Lama
104 old_relation_member: Anggota Relasi Lama
105 old_relation_tag: Tag Relasi Lama
106 old_way: Way/Garis Lama
107 old_way_node: Node/Titik dari garis lama
108 old_way_tag: Tag way/garis lama
110 relation_member: Anggota Relasi
111 relation_tag: Tag Relasi
115 tracepoint: Titik Digitasi
116 tracetag: Label Jejak
118 user_preference: Preferensi Pengguna
119 user_token: Token Pengguna
121 way_node: Node/Titik dari garis
122 way_tag: Tag way/garis
125 name: Nama (diperlukan)
126 url: URL Aplikasi Utama (diperlukan)
127 callback_url: Panggilan kembali URL
128 support_url: URL Dukungan
129 allow_read_prefs: Baca pengaturan mereka sebagai pengguna.
130 allow_write_prefs: memodifikasi pengaturan mereka sebagai pengguna
131 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman
132 allow_write_api: modifikasi peta
133 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi mereka
134 allow_write_gpx: unggah jejak GPS
135 allow_write_notes: memodifikasi catatan
142 latitude: Garis Lintang
143 longitude: Garis Bujur
144 language_code: Bahasa
145 doorkeeper/application:
147 redirect_uri: Alihkan URI
148 confidential: Aplikasi rahasia?
158 latitude: Garis Lintang
159 longitude: Garis Bujur
161 description: Deskripsi
162 gpx_file: 'Unggah File GPX:'
163 visibility: Visibilitas
172 description: Deskripsi
174 category: 'Pilih alasan laporan Anda:'
175 details: Silakan berikan rincian tentang masalah (wajib).
177 auth_provider: Penyedia Otentikasi
178 auth_uid: UID Otentikasi
180 new_email: Alamat Surel Baru
182 display_name: Nama Tampilan
183 description: Deskripsi Profil
184 home_lat: Garis Lintang
185 home_lon: Garis Bujur
186 languages: Bahasa yang Dipilih
187 preferred_editor: Editor yang Dipilih
188 pass_crypt: Kata Sandi
189 pass_crypt_confirmation: Konfirmasi Kata Sandi
191 doorkeeper/application:
192 confidential: Aplikasi akan digunakan apabila informasi klien bisa dirahasiakan
193 (aplikasi ponsel bawaan dan aplikasi sehalaman sifatnya tidak rahasia)
194 redirect_uri: Gunakan satu baris per URI
196 tagstring: dipisahkan oleh koma
198 reason: Alasan pemblokiran pengguna. Harap bersikap tenang, ceritakan sedetail
199 mungkin, ketahui bahwa pesan ini dapat dilihat oleh publik. Ingat, tidak
200 semua pengguna paham istilah-istilah teknis. Gunakan istilah sesederhana
202 needs_view: Apakah pengguna harus masuk log sebelum blokirnya dihapus?
204 new_email: (jangan pernah ditampilkan ke publik)
206 distance_in_words_ago:
208 other: sekitar %{count} jam yang lalu
210 other: sekitar %{count} bulan yang lalu
212 other: sekitar %{count} tahun yang lalu
214 other: hampir %{count} tahun yang lalu
215 half_a_minute: setengah menit yang lalu
217 other: tak sampai %{count} detik yang lalu
219 other: tak sampai %{count} menit yang lalu
221 other: lebih dari %{count} tahun yang lalu
223 other: '%{count} detik yang lalu'
225 other: '%{count} menit yang lalu'
227 other: '%{count} hari yang lalu'
229 other: '%{count} bulan yang lalu'
231 other: '%{count} tahun yang lalu'
233 default: Tetapan (saat ini %{name})
236 description: iD (editor dalam perambaninternet)
238 name: Pengendali Jarak Jauh
239 description: Remote Control (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
251 opened_at_html: Dibuat %{when} yang lalu
252 opened_at_by_html: Dibuat %{when} yang lalu oleh %{user}
253 commented_at_html: Diperbarui %{when} yang lalu
254 commented_at_by_html: Diperbarui %{when} yang lalu oleh %{user}
255 closed_at_html: Diselesaikan %{when} yang lalu
256 closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} yang lalu oleh %{user}
257 reopened_at_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu
258 reopened_at_by_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu oleh %{user}
260 title: Catatan OpenStreetMap
261 description_all: Daftar catatan yang dilaporkan, dikomentari, atau ditutup
262 description_area: Daftar catatan, laporan, komentar atau ditutup di daerah
263 Anda [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
264 description_item: Sebuah rss feed untuk catatan %{id}
265 opened: catatan baru (dekat %{place})
266 commented: komentar baru (near %{place})
267 closed: catatan ditutup (near %{place})
268 reopened: catatan yang diaktifkan kembali (near %{place})
271 full: Catatan lengkap
275 title: Hapus Akun Saya
276 warning: Peringatan! Penghapusan akun berlaku secara permanen dan tidak dapat
278 delete_account: Menghapus Akun
279 delete_introduction: 'Anda bisa menghapus akun OpenStreetMap Anda menggunakan
280 tombol di bawah. Mohon perhatikan hal-hal berikut:'
281 delete_profile: Informasi profil Anda, termasuk avatar, deskripsi, dan letak
282 rumah Anda akan dihapus.
283 delete_display_name: Tampilan nama Anda akan dihapus dan dapat digunakan oleh
285 retain_caveats: 'Namun, beberapa informasi berikut akan tetap ada di OpenStreetMap
286 meskipun akun Anda telah dihapus:'
287 retain_edits: Suntingan Anda ke database peta tidak akan dihapus.
288 retain_traces: Jejak GPS yang Anda unggah akan disimpan.
289 retain_diary_entries: Artikel dan komentar artikel Anda tidak akan dihapus,
290 tetapi disembunyikan dari publik.
291 retain_notes: Catatan peta dan komentar catatan Anda tidak akan dihapus, tetapi
292 disembunyikan dari publik.
293 retain_changeset_discussions: Diskusi perubahan Anda tidak akan dihapus.
294 retain_email: Alamat surel Anda akan dipertahankan.
295 recent_editing_html: Karena Anda baru saja mengedit, akun Anda saat ini tidak
296 dapat dihapus. Penghapusan dapat dilakukan pada %{time}.
297 confirm_delete: Apakah Anda yakin?
302 my settings: Pengaturan saya
303 current email address: Alamat surel saat ini
304 external auth: Autentikasi Eksternal
308 heading: Mengedit secara publik
309 enabled: Diaktifkan. Tidak anonim dan dapat mengedit data.
310 enabled link text: Apa ini?
311 disabled: Dinonaktifkan dan tidak dapat mengedit data, seluruh hasil edit
313 disabled link text: mengapa saya tidak bisa mengedit?
315 heading: Syarat-syarat Kontributor
316 agreed: Anda telah menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
317 not yet agreed: Anda belum menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
318 review link text: Silahkan ikuti link ini untuk kenyamanan Anda untuk meninjau
319 dan menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
320 agreed_with_pd: Anda juga telah menyatakan bahwa Anda mempertimbangkan suntingan
321 Anda berada dalam Domain publik.
323 save changes button: Simpan Perubahan
324 delete_account: Hapus Akun...
326 heading: Menyunting secara publik
327 currently_not_public: Saat ini suntingan Anda bersifat anonim. Orang lain tidak
328 dapat mengirim pesan ke Anda atau melihat lokasi Anda. Untuk menunjukkan suntingan
329 Anda dan mengizinkan orang lain menghubungi Anda via situs web, klik tombol
331 only_public_can_edit: Sejak peralihan API 0.6, hanya pengguna terbuka yang boleh
332 menyunting data peta.
333 find_out_why: cari tahu alasannya
334 email_not_revealed: Alamat surel Anda tetap tersembunyi meski aktivitas Anda
336 not_reversible: Tindakan ini tidak dapat dibatalkan dan semua pengguna baru
338 make_edits_public_button: Membuat seluruh suntingan saya menjadi publik
340 success_confirm_needed: Informasi pengguna telah berhasil diperbarui. Periksa
341 email untuk melakukan konfirmasi alamat email.
342 success: Informasi mengenai pengguna sudah berhasil diperbarui.
344 success: Akun Telah Dihapus.
346 deleted_ago_by_html: Dihapus %{time_ago} oleh %{user}
347 edited_ago_by_html: Disunting %{time_ago} oleh %{user}
349 in_changeset: Set Perubahan
350 anonymous: Anonimitas
351 no_comment: (tidak ada komentar)
354 other: '%{count} relasi'
356 other: '%{count} arah'
357 download_xml: Unduh XML
358 view_history: Versi terdahulu
359 view_details: Lihat Rincian
362 title_html: 'Simpul: %{name}'
363 history_title_html: 'Riwayat Simpul: %{name}'
365 title_html: 'Jalan: %{name}'
366 history_title_html: 'Riwayat Jalan: %{name}'
369 other: '%{count} noda'
371 one: bagian dari jalan %{related_ways}
372 other: bagian dari jalan %{related_ways}
374 title_html: 'Hubungan: %{name}'
375 history_title_html: 'Riwayat Hubungan: %{name}'
378 other: '%{count} anggota'
380 entry_role_html: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
386 entry_html: Relasi %{relation_name}
387 entry_role_html: Relasi %{relation_name} (as %{relation_role})
389 title: Tidak Ditemukan
390 sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat ditemukan.'
395 changeset: Set perubahan
398 title: Galat Waktu Habis
399 sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id}, terlalu lama untuk dibuka.
404 changeset: set perubahan
407 redaction: Redaksi %{id}
408 message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak dapat ditampilkan karena telah
409 diedit. Silahkan lihat %{redaction_link} untuk rincian.
415 feature_warning: Memuat %{num_features} fitur, yang dapat membuat peramban Anda
416 lambat atau tidak responsif. Apakah Anda yakin ingin menampilkan data ini?
417 load_data: Memuat Data
422 key: Deskripsi halaman wiki untuk tag %{key}
423 tag: Deskripsi halaman wiki untuk %{key}=%{value} tag
424 wikidata_link: Butir mengenai %{page} di Wikidata
425 wikipedia_link: Artikel %{page} di Wikipedia
426 wikimedia_commons_link: Item %{page} di Wikimedia Commons
427 telephone_link: Hubungi %{phone_number}
428 colour_preview: Pratinjau warna %{colour_value}
429 email_link: Surel %{email}
432 introduction: Klik di peta untuk mencari fitur terdekat.
433 nearby: Fitur terdekat
434 enclosing: Fitur sekitar
437 sorry: 'Maaf, titik #%{id} versi %{version} tidak dapat ditemukan.'
440 sorry: 'Maaf, rute #%{id} versi %{version} tidak dapat ditemukan.'
443 sorry: 'Maaf, relasi #%{id} versi %{version} tidak dapat ditemukan.'
445 changeset_paging_nav:
446 showing_page: Halaman %{page}
448 previous: « Sebelumnya
451 no_edits: (tidak ada edit)
452 view_changeset_details: Lihat informasi set perubahan
455 saved_at: Disimpan di
461 title_user: Set perubahan oleh %{user}
462 title_user_link_html: Set perubahan oleh %{user_link}
463 title_friend: Set perubahan oleh teman saya
464 title_nearby: Set perubahan oleh pengguna terdekat
465 empty: Tidak ada set perubahan yang ditemukan.
466 empty_area: Tidak ada set perubahan di daerah ini.
467 empty_user: Tidak ada set perubahan oleh pengguna ini.
468 no_more: Tidak ada set perubahan lainnya yang ditemukan.
469 no_more_area: Tidak ada set perubahan lainnya di daerah ini.
470 no_more_user: Tidak ada set perubahan lainnya oleh pengguna ini.
471 load_more: Muat lebih lanjut
473 title: Set Perubahan %{id}
474 title_comment: Set Perubahan %{id} - %{comment}
479 title: 'Set Perubahan: %{id}'
480 created_ago_html: Dibuat %{time_ago}
481 closed_ago_html: Ditutup %{time_ago}
482 created_ago_by_html: Dibuat %{time_ago} oleh %{user}
483 closed_ago_by_html: Ditutup %{time_ago} oleh %{user}
485 join_discussion: Masuk untuk bergabung diskusi
486 still_open: Set perubahan masih terbuka - diskusi akan dibuka ketika set perubahan
488 subscribe: Berlangganan
489 unsubscribe: Berhenti berlangganan
490 comment_by_html: Komentar dari %{user} %{time_ago}
491 hidden_comment_by_html: Komentar tersembunyi dari %{user} %{time_ago}
492 hide_comment: sembunyikan
493 unhide_comment: Jangan sembunyikan
495 changesetxml: Set Perubahan XML
496 osmchangexml: osmChange XML
498 nodes: Simpul (%{count})
499 nodes_paginated: Simpul (%{x}-%{y} dari %{count})
500 ways: Jalan (%{count})
501 ways_paginated: Jalan (%{x}-%{y} dari %{count})
502 relations: Hubungan (%{count})
503 relations_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} dari %{count})
505 sorry: Maaf, daftar kumpulan set perubahan yang Anda minta terlalu lama untuk
509 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
510 commented_at_by_html: Diperbarui %{when} oleh %{user}
512 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
514 title_all: Diskusi set perubahan OpenStreetMap
515 title_particular: 'Diskusi set perubahan OpenStreetMap #%{changeset_id}'
517 sorry: Maaf, daftar komentar set perubahan yang Anda minta butuh waktu lama
521 km away: sejauh %{count}km
522 m away: sejauh %{count} meter
523 latest_edit_html: 'Hasil edit terakhir (%{ago}):'
525 your location: Lokasi Anda
526 nearby mapper: Pembuat peta disekitar Anda
530 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} dan atur lokasi rumah Anda untuk
531 melihat pengguna yang ada di sekitar.'
532 edit_your_profile: Sunting profil Anda
533 my friends: Teman saya
534 no friends: Anda belum menambahkan teman.
535 nearby users: Pengguna lain terdekat
536 no nearby users: Tidak ada pengguna lain yang mengaku untuk melakukan pemetaan
538 friends_changesets: Telusuri semua set perubahan yang dibuat oleh teman-teman
539 friends_diaries: Telusuri seluruh entri catatan harian oleh teman-teman
540 nearby_changesets: Telusuri seluruh set perubahan oleh pengguna terdekat
541 nearby_diaries: Telurusi seluruh entri catatan harian oleh pengguna terdekat
544 title: Entri Baru Catatan Harian
547 use_map_link: Gunakan Peta
549 title: Catatan harian pengguna
550 title_friends: Catatan harian teman
551 title_nearby: Catatan harian pengguna terdekat
552 user_title: Catatan harian %{user}
553 in_language_title: Entri catatan harian dalam %{language}
554 new: Entri baru catatan harian
555 new_title: Buat entri baru dalam catatan harian saya
556 my_diary: Catatan Harian Saya
557 no_entries: Tidak ada entri catatan harian
559 recent_entries: 'Entri buku harian terbaru:'
560 older_entries: Entri Lama
561 newer_entries: Entri Baru
563 title: Sunting Entri Catatan Harian
564 marker_text: Lokasi entri catatan harian
566 title: Catatan harian %{user} | %{title}
567 user_title: Catatan harian %{user}
569 leave_a_comment: Tinggalkan komentar
570 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} untuk meninggalkan komentar'
573 title: Tidak ada entri catatan harian tersebut
574 heading: 'Tidak ada entri dengan id: %{id}'
575 body: Maaf, tidak ada catatan harian atau komentar dengan id %{id}. Harap periksa
576 ejaan atau mungkin Anda mengklik tautan yang salah.
578 posted_by_html: Diterbitkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}.
579 updated_at_html: Terakhir diperbarui pada %{updated}.
580 comment_link: Komentar di entri ini
581 reply_link: Kirim pesan ke penulis
583 other: '%{count} komentar'
584 no_comments: Tidak ada komentar
585 edit_link: Edit entri ini
586 hide_link: Sembunyikan entri ini
587 unhide_link: Tampilkan kembali entri ini
589 report: Laporkan entri ini
591 comment_from_html: Komentar dari %{link_user} pada %{comment_created_at}
592 hide_link: Sembunyikan komentar ini
593 unhide_link: Tampilkan kembali komentar ini
595 report: Laporkan komentar ini
602 title: Entri catatan harian OpenStreetMap untuk %{user}
603 description: Entri catatan harian OpenStreetMap terbaru dari %{user}
605 title: Entri catatan harian OpenStreetMap dalam %{language_name}
606 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap dalam
609 title: Entri catatan harian OpenStreetMap
610 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap
613 title: Komentar Buku Harian ditambahkan oleh %{user}
614 heading: Komentar Buku Harian %{user}
615 subheading_html: Komentar Buku Harian yang ditambahkan oleh %{user}
616 no_comments: Tidak ada komentar buku harian
621 newer_comments: Komentar Baru
622 older_comments: Komentar Lama
626 account_selection_required: Server otorisasi memerlukan pemilihan akun pengguna
628 consent_required: Server otorisasi memerlukan persetujuan pengguna akhir
629 interaction_required: Server otorisasi memerlukan interaksi pengguna akhir
630 login_required: Server otorisasi memerlukan otentikasi pengguna akhir
634 notice: Aplikasi Didaftarkan.
638 auth_time_from_resource_owner_not_configured: Gagal karena tidak ada konfigurasi
639 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
640 reauthenticate_resource_owner_not_configured: Gagal karena tidak ada konfigurasi
641 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
642 resource_owner_from_access_token_not_configured: Gagal karena tidak ada
643 konfigurasi Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
644 select_account_for_resource_owner_not_configured: Gagal karena tidak ada
645 konfigurasi Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner.
646 subject_not_configured: Pembuatan Token ID gagal karena tidak ada konfigurasi
647 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
649 address: Lihat alamat fisik Anda
650 email: Lihat alamat email Anda
651 openid: Otentikasi akun Anda
652 phone: Lihat nomor telepon Anda
653 profile: Lihat informasi profil Anda
656 contact_url_title: Penjelasan berbagai kanal kontak
658 contact_the_community_html: Silakan %{contact_link} komunitas OpenStreetMap
659 bila Anda menemukan tautan rusak/bug. Catat URL yang tadinya ingin Anda kunjungi.
662 description: Halaman yang Anda minta dari server OpenStreetMap hanya bisa diakses
663 oleh pengurus (HTTP 403)
664 internal_server_error:
665 title: Kesalahan aplikasi
666 description: Server OpenStreetMap mengalami keadaan tak terduga sehingga gagal
667 memenuhi permintaan (HTTP 500)
669 title: Berkas tidak ditemukan
670 description: Gagal menemukan operasi berkas/direktori/API dengan nama itu di
671 server OpenStreetMap (HTTP 404)
674 heading: Tambahkan %{user} sebagai teman?
675 button: Tambahkan sebagai teman
676 success: '%{name} sekarang adalah teman Anda!'
677 failed: Maaf, gagal menambahkan %{name} sebagai teman.
678 already_a_friend: Anda sudah berteman dengan %{name}.
679 limit_exceeded: Anda telah berteman dengan banyak sekali penggunan akhir-akhir
680 ini. Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba berteman lagi.
682 heading: Hapus %{user} sebagai teman?
683 button: Hapus sebagai teman
684 success: '%{name} telah dihapus dari daftar teman Anda.'
685 not_a_friend: '%{name} bukanlah salah satu dari teman Anda.'
689 results_from_html: Hasil dari %{results_link}
691 osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
692 osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
693 search_osm_nominatim:
696 cable_car: Kereta Gantung
697 chair_lift: Kursi Gantung
698 drag_lift: Angkat Tarik
699 gondola: Lift Gondola
700 magic_carpet: Lift Sabuk
701 platter: Lift Ski Jepit
703 station: Stasiun Aerialway
705 "yes": Kereta Gantung
707 aerodrome: Lapangan Terbang
709 apron: Pelataran Pesawat
710 gate: Gerbang Bandara
713 holding_position: Tempat Henti Pesawat
714 navigationaid: Lampu Navigasi Bandara
715 parking_position: Posisi Parkir
716 runway: Landasan pacu
717 taxilane: Lajur Parkir Pesawat
718 taxiway: Landas hubung
719 terminal: Terminal Bandara
722 animal_boarding: Penitipan Hewan
723 animal_shelter: Tempat Perlindungan Hewan
724 arts_centre: Pusat Kesenian
730 bicycle_parking: Parkir Sepeda
731 bicycle_rental: Penyewaan Sepeda
732 bicycle_repair_station: Bengkel Sepeda
733 biergarten: Taman Bir
734 blood_bank: Bank Darah
735 boat_rental: Penyewaan Perahu
737 bureau_de_change: Penukaran Valuta Asing
738 bus_station: Terminal Bus
740 car_rental: Penyewaan Mobil
741 car_sharing: Penyewaan Mobil (per jam)
742 car_wash: Tempat Cuci Mobil
744 charging_station: Stasiun Pengisian
745 childcare: Perawatan Anak
749 college: Perguruan Tinggi
750 community_centre: Gedung Serbaguna
751 conference_centre: Pusat Konvensi
752 courthouse: Gedung Pengadilan
753 crematorium: Tempat Kremasi (Pembakaran Mayat)
756 drinking_water: Air Minum
757 driving_school: Sekolah Mengemudi
758 embassy: Kedutaan Besar
759 events_venue: Tempat Acara
760 fast_food: Makanan Cepat Saji
761 ferry_terminal: Terminal Kapal Feri
762 fire_station: Stasiun Pemadam Kebakaran
763 food_court: Tempat Makan
765 fuel: Stasiun Pengisian Bahan Bakar
768 grit_bin: Kotak Halit
769 hospital: Rumah Sakit
770 hunting_stand: Pos Berburu
772 internet_cafe: Warung Internet
773 kindergarten: Taman Kanak-kanak
774 language_school: Sekolah Bahasa
775 library: Perpustakaan
776 loading_dock: Bongkar Muat
777 love_hotel: Hotel Mesum
779 mobile_money_agent: Agen Dompet Digital
781 money_transfer: Layanan Transfer Uang
782 motorcycle_parking: Parkir Motor
783 music_school: Sekolah Musik
784 nightclub: Klub Malam
785 nursing_home: Panti Jompo
787 parking_entrance: Pintu Masuk Parkiran
788 parking_space: Tempat Parkir
789 payment_terminal: Kios Elektronik
791 place_of_worship: Tempat Ibadah
794 post_office: Kantor Pos
797 public_bath: Pemandian Umum
798 public_bookcase: Perpustakaan Jalanan
799 public_building: Bangunan Publik
800 ranger_station: Pos Jagawana
801 recycling: Titik Daur Ulang
803 sanitary_dump_station: Tangki Septik
805 shelter: Tempat Berlindung
806 shower: Tempat Pemandian Umum
807 social_centre: Pusat Sosial
808 social_facility: Fasilitas Sosial
810 swimming_pool: Kolam Renang
812 telephone: Telepon Umum
816 training: Pusat Pelatihan
817 university: Universitas
818 vehicle_inspection: Pengujian Kendaraan Bermotor
819 vending_machine: Mesin Penjual
820 veterinary: Bedah Hewan
821 village_hall: Balai Desa
822 waste_basket: Keranjang Sampah
823 waste_disposal: Tempat Pembuangan Akhir
824 waste_dump_site: Tempat Pembuangan Akhir
825 watering_place: Tempat Minum Hewan
826 water_point: Keran Air Umum
827 weighbridge: Jembatan Timbang
830 aboriginal_lands: Tanah Adat
831 administrative: Batas Administratif
833 national_park: Taman Nasional
834 political: Daerah Pemilihan
835 protected_area: Kawasan lindung
836 "yes": Perbatasan Wilayah
838 aqueduct: Saluran Air
839 boardwalk: Jalan Papan Kayu
840 suspension: Jembatan Suspensi
841 swing: Jembatan Gantung
842 viaduct: Jembatan Viaduct
846 apartments: Apartemen
847 barn: Gudang Pertanian
851 church: Bangunan Gereja
853 college: Bangunan Kolese
854 commercial: Bangunan Komersial
855 construction: Bangunan yang Sedang Dibangun
856 detached: Rumah Tunggal
858 duplex: Rumah Dupleks
860 farm_auxiliary: Gudang Ladang
863 greenhouse: Rumah Kaca
865 hospital: Bangunan Rumah Sakit
866 hotel: Bangunan Hotel
868 houseboat: Rumah Perahu
870 industrial: Bangunan Industri
871 kindergarten: Bangunan Taman Kanak-kanak
872 manufacture: Bangunan Manufaktur
873 office: Bangunan Kantor
874 public: Bangunan Publik
875 residential: Bangunan Perumahan
876 retail: Bangunan Retail
878 ruins: Reruntuhan Bangunan
879 school: Bangunan Sekolah
880 semidetached_house: Rumah Dupleks
881 service: Bangunan Teknis
884 static_caravan: Karavan
885 temple: Bangunan Kuil
886 terrace: Bangunan Teras
887 train_station: Bangunan Stasiun Kereta Api
888 university: Bangunan Universitas
892 scout: Kwartir Pramuka
896 beekeeper: Peternak Lebah
897 blacksmith: Tukang Besi
899 carpenter: Tukang Kayu
901 confectionery: Toko Permen
902 dressmaker: Pembuat baju
903 electrician: Tukang Listrik
904 electronics_repair: Servis Elektronik
905 gardener: Tukang Kebun
907 handicraft: Kerajinan Tangan
909 metal_construction: Tukang Logam
911 photographer: Fotografer
914 sawmill: Penggergajian Kayu
915 shoemaker: Perajin Sepatu
916 stonemason: Tukang Pahat
918 window_construction: Konstruksi Jendela
919 winery: Kilang anggur
920 "yes": Toko Kerajinan
922 access_point: Titik Akses
923 ambulance_station: Pos Ambulans
924 assembly_point: Titik Kumpul
925 defibrillator: Alat Pacu Jantung
926 fire_extinguisher: Alat Pemadam Api
927 fire_water_pond: Kolam Damkar
928 landing_site: Pintu Masuk Darurat
929 life_ring: Ban Pelampung Darurat
930 phone: Telepon Darurat
931 siren: Sirene Darurat
932 suction_point: Titik Pompa Damkar
933 water_tank: Tangki Air Darurat
935 abandoned: Jalan Bebas Hambatan Usang
936 bridleway: Jalan Tanah
937 bus_guideway: Jalur Bus Terpandu
939 construction: Jalan raya sedang dalam perbaikan
941 crossing: Penyeberangan
942 cycleway: Jalur Sepeda
944 emergency_access_point: Titik Akses Darurat
945 emergency_bay: Perhentian Darurat
946 footway: Jalan setapak
948 give_way: Rambu Lalu Lintas
949 living_street: Jalan Permukiman
950 milestone: Patok Batu Batas Wilayah
952 motorway_junction: Persimpangan Jalan Tol
953 motorway_link: Jalan Tol
954 passing_place: Tempat Papasan
956 pedestrian: Jalur Pejalan Kaki
958 primary: Jalan Primer
959 primary_link: Jalan Primer
960 proposed: Jalan yang Diajukan
961 raceway: Lintasan Balap
962 residential: Jalan Permukiman
963 rest_area: Area Peristirahatan
965 secondary: Jalan Sekunder
966 secondary_link: Jalan Sekunder
967 service: Jalan Pelayanan
968 services: Pelayanan Jalan Tol
969 speed_camera: Kamera Pendeteksi Kecepatan
970 steps: Langkah-langkah
972 street_lamp: Lampu Jalan
973 tertiary: Jalan Tersier
974 tertiary_link: Jalan Tersier
976 traffic_mirror: Cermin Cembung
977 traffic_signals: Lampu Lalu Lintas
978 trailhead: Awal Jalan Setapak
979 trunk: Jalan Nasional
980 trunk_link: Jalan Nasional
981 turning_circle: Putaran Jalan Buntu
982 turning_loop: Petak Balon
983 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
986 aircraft: Pesawat Bersejarah
987 archaeological_site: Situs arkeologi
988 bomb_crater: Kawah Bom Bersejarah
989 battlefield: Medan perang
990 boundary_stone: Batu Pembatas
991 building: Bangunan Bersejarah
993 cannon: Meriam Bersejarah
995 charcoal_pile: Tumpukan Arang Bersejarah
997 city_gate: Gerbang Kota
998 citywalls: Dinding Kota
1000 heritage: Situs Warisan
1001 hollow_way: Jalan Setapak Tererosi
1003 manor: Tanah Bangsawan
1005 milestone: Tonggak Penanda Jarak Bersejarah
1007 mine_shaft: Lubang Bukaan Tambang
1009 railway: Rel Kereta Bersejarah
1010 roman_road: Jalan Romawi
1012 rune_stone: Batu Rune
1016 wayside_chapel: Kapel Pinggir Jalan
1017 wayside_cross: Pinggir persimpangan
1018 wayside_shrine: Kuil pinggir jalan
1020 "yes": Situs Bersejarah
1024 allotments: Tanah garap
1025 aquaculture: Budi Daya Perairan
1027 brownfield: Lahan industri
1029 commercial: Wilayah Komersial
1030 conservation: Kawasan Lindung
1031 construction: Lahan Proyek
1032 farmland: Lahan Pertanian
1033 farmyard: Lahan Peternakan
1037 greenfield: Lahan Perkebunan
1038 industrial: Wilayah Industri
1039 landfill: Tempat Pembuangan Akhir
1040 meadow: Padang rumput
1041 military: Kawasan militer
1043 orchard: Kebun buah-buahan
1044 plant_nursery: Kebun Bibit
1045 quarry: Tempat Penggalian
1046 railway: Jalur Kereta Api
1047 recreation_ground: Taman Rekreasi
1048 religious: Lahan Tempat Ibadah
1049 reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
1050 reservoir_watershed: DAS reservoir
1051 residential: Wilayah Permukiman
1052 retail: Wilayah Perdagangan
1053 village_green: Desa Hijau
1054 vineyard: Kebun anggur
1057 adult_gaming_centre: Pusat Mesin Judi
1058 amusement_arcade: Arkade Permainan
1059 bandstand: Panggung Gazebo
1060 beach_resort: Resort Pantai
1061 bird_hide: Tempat Observasi Burung
1062 bleachers: Tribun Terbuka
1063 bowling_alley: Arena Boling
1064 common: Lahan Publik
1066 dog_park: Taman Anjing
1067 firepit: Bangku Api Unggun
1068 fishing: Tempat Pemancingan
1069 fitness_centre: Pusat Kebugaran
1070 fitness_station: Stasiun Kebugaran
1072 golf_course: Taman Golf
1073 horse_riding: Pusat Pacuan Kuda
1074 ice_rink: Gelanggang Es (Ice Rink)
1076 miniature_golf: Mini Golf
1077 nature_reserve: Cagar Alam
1078 outdoor_seating: Tempat Duduk Luar
1080 picnic_table: Meja Piknik
1081 pitch: Lapangan Olahraga
1082 playground: Taman Bermain
1083 recreation_ground: Taman Rekreasi
1086 slipway: Tempat Peluncuran Kapal
1087 sports_centre: Pusat Olahraga
1089 swimming_pool: Kolam Renang
1091 water_park: Taman Air
1097 avalanche_protection: Pagar Longsor Salju
1098 beacon: Sinyal Pandu
1100 beehive: Sarang Lebah
1101 breakwater: Pemecah Gelombang
1103 bunker_silo: Bungker
1104 cairn: Batu Bertumpuk
1105 chimney: Cerobong Asap
1106 clearcut: Babatan Hutan
1107 communications_tower: Menara Komunikasi
1110 dolphin: Tiang Tambat
1111 dyke: Bendungan Tanah
1113 flagpole: Tiang Bendera
1115 groyne: Pemecah Endapan
1117 lighthouse: Mercusuar
1121 mineshaft: Lubang Bukaan Tambang
1122 monitoring_station: Stasiun Pengawas
1123 petroleum_well: Sumur Minyak
1125 pipeline: Jalur Pipa
1126 pumping_station: Stasiun Pompa
1127 reservoir_covered: Waduk Beratap
1129 snow_cannon: Mesin Salju
1130 snow_fence: Pagar Salju
1131 storage_tank: Tangki Penyimpanan
1132 street_cabinet: Lemari Kabel
1133 surveillance: Pengawasan
1136 utility_pole: Tiang Utilitas
1137 wastewater_plant: Pengolahan Limbah
1138 watermill: Kincir Air
1139 water_tap: Keran Air
1140 water_tower: Menara Air
1142 water_works: Penyediaan Air
1143 windmill: Kincir Angin
1145 "yes": Buatan Manusia
1147 airfield: Lapangan Udara Militer
1150 checkpoint: Pos Pemeriksaan
1154 "yes": Perlintasan Pegunungan
1157 bare_rock: Daratan Batu
1161 cave_entrance: Pintu Masuk Gua
1171 grassland: Rerumputan
1172 heath: Padang Rumpur
1174 hot_spring: Mata Air Panas
1176 isthmus: Tanah Genting
1182 peninsula: Semenanjung
1185 ridge: Punggung Bukit
1190 scrub: Semak Belukar
1196 tree_row: Barisan Pohon
1199 volcano: Gunung berapi
1201 wetland: Lahan Basah
1206 administrative: Tata Usaha
1207 advertising_agency: Agen Periklanan
1209 association: Perhimpunan
1211 diplomatic: Kantor Diplomatik
1212 educational_institution: Institusi Pendidikan
1213 employment_agency: Badan Tenaga Kerja
1214 energy_supplier: Kantor Energi
1215 estate_agent: Agen Pengurus Pertanahan
1216 financial: Kantor Keuangan
1217 government: Kantor Pemerintah
1218 insurance: Kantor Asuransi
1221 logistics: Kantor Logistik
1222 newspaper: Kantor Koran
1225 religion: Kantor Agama
1226 research: Kantor Riset
1227 tax_advisor: Penasihat Perpajakan
1228 telecommunication: Kantor Telekomunikasi
1229 travel_agent: Agen Perjalanan
1232 allotments: Tanah Garapan
1233 archipelago: Kepulauan
1235 city_block: Blok Kota
1241 houses: Rumah (jamak)
1244 isolated_dwelling: Daerah Terisolasi
1246 municipality: Kotamadya/Kabupaten
1247 neighbourhood: Lingkungan
1254 state: Negara Bagian
1256 suburb: Pinggiran kota
1261 abandoned: Rel Kereta Api Terbengkalai
1262 buffer_stop: Badug Rel
1263 construction: Rel kereta yang diperbaiki
1264 disused: Rel Kereta Api Tak Terpakai
1265 funicular: Trem yang digerakan dengan kabel
1266 halt: Pemberhentian kereta
1267 junction: Persimpangan Rel
1268 level_crossing: Perlintasan Bertingkat
1269 light_rail: Kereta api cepat
1270 miniature: Miniatur Kereta Api
1272 narrow_gauge: Sepur Sempit
1273 platform: Peron Kereta
1274 preserved: Jalur Kereta Terlindungi
1275 proposed: Kereta Api yang Diusulkan
1278 station: Stasiun Kereta Api
1279 stop: Perhentian Kereta Api
1280 subway: Kereta api bawah tanah
1281 subway_entrance: Pintu Masuk Kereta Bawah Tanah
1282 switch: Titik Kereta Api
1284 tram_stop: Perhentian Trem
1285 turntable: Pemutar Rel
1288 agrarian: Toko Pertanian
1289 alcohol: Pub (di Inggris)
1290 antiques: Toko Benda Antik
1291 appliance: Toko Perabot
1292 art: Toko Kerajinan Tangan
1293 baby_goods: Barang-barang Bayi
1296 bathroom_furnishing: Perabot Kamar Mandi
1297 beauty: Toko Kecantikan
1299 beverages: Toko Minuman
1300 bicycle: Toko Sepeda
1301 bookmaker: Juru Taruh
1304 butcher: Toko Daging
1306 car_parts: Toko Onderdil Mobil
1307 car_repair: Bengkel Mobil
1315 computer: Toko Komputer
1316 confectionery: Toko Konfeksi
1317 convenience: Toko Serba Ada (Kecil)
1319 cosmetics: Toko Kosmetik
1320 craft: Toko Suplai Kriya
1322 dairy: Toko Produk Susu
1324 department_store: Toko serba ada
1325 discount: Toko Barang Obral
1326 doityourself: Toko Swakriya
1327 dry_cleaning: Dry Cleaning
1328 e-cigarette: Toko Rokok Elektrik
1329 electronics: Toko Elektronik
1331 estate_agent: Agen Properti
1332 fabric: Toko Tekstil
1333 farm: Toko Pertanian
1335 fishing: Toko Suplai Penangkapan Ikan
1338 frame: Toko Bingkai Foto
1339 funeral_directors: Penyelenggara Pemakaman
1340 furniture: Toko Meubel
1341 garden_centre: Pusat Kebun
1345 greengrocer: Toko Sayuran
1346 grocery: Toko Sembako
1347 hairdresser: Penata Rambut
1348 hardware: Toko Perangkat Keras
1349 health_food: Toko Makanan Sehat
1350 hearing_aids: Alat Bantu Dengar
1353 houseware: Toko Peralatan Rumah Tangga
1354 ice_cream: Toko Es Krim
1355 interior_decoration: Dekorasi Rumah
1356 jewelry: Toko Perhiasan
1358 kitchen: Toko Peralatan Dapur
1360 locksmith: Ahli Kunci
1364 medical_supply: Toko Suplai Medis
1365 mobile_phone: Toko Handphone
1366 money_lender: Peminjaman Uang
1367 motorcycle: Toko Sepeda Motor
1368 motorcycle_repair: Bengkel Sepeda Motor
1370 musical_instrument: Instrumen Musik
1371 newsagent: Agen Surat Kabar
1372 nutrition_supplements: Suplemen Nutrisi
1374 organic: Toko Makanan Organik
1375 outdoor: Toko Barang-Barang Outdoor
1377 pastry: Toko Kue Pastri
1378 pawnbroker: Rumah Gadai
1379 perfumery: Toko Parfum
1381 pet_grooming: Perawatan Hewan Peliharaan
1383 seafood: Boga Bahari
1384 second_hand: Toko loak
1387 sports: Toko Olahraga
1388 stationery: Toko Alat Tulis
1389 storage_rental: Gudang Sewaan
1390 supermarket: Supermarket
1395 tobacco: Toko Tembakau
1397 travel_agency: Agen Perjalanan
1400 variety_store: Toko Aneka Ragam
1402 video_games: Toko Permainan Video
1403 wholesale: Toko Grosir
1404 wine: Toko Minuman Beralkohol
1407 alpine_hut: Gubuk Pegunungan
1408 apartment: Apartemen Liburan
1411 bed_and_breakfast: Penginapan untuk Tidur dan Sarapan
1413 camp_pitch: Perkemahan
1414 camp_site: Perkemahan
1415 caravan_site: Tempat Karavan
1418 guest_house: Rumah Tamu
1421 information: Informasi
1424 picnic_site: Tempat Piknik
1425 theme_park: Taman Hiburan
1426 viewpoint: Sudut Pandang
1427 wilderness_hut: Rumah Singgah
1430 building_passage: Lorong Bangunan
1431 culvert: Gorong-gorong
1434 artificial: Jalur Air Buatan
1435 boatyard: Halaman Kapal
1438 derelict_canal: Kanal Air Terlantar
1443 lock_gate: Gerbang Pintu Air
1444 mooring: Sandaran Kapal
1449 waterfall: Air Terjun
1450 weir: Tanggul Sungai
1453 level2: Batas Negara
1454 level3: Batas Wilayah
1455 level4: Batas Negara Bagian
1456 level5: Batas Wilayah
1457 level6: Batas Provinsi
1458 level7: Batas Munisipalitas
1459 level8: Batas Kota/Kabupaten
1461 level10: Batas kota pinggiran
1464 cities: Kota (jamak)
1465 towns: Kota Kecil (jamak)
1466 places: Tempat (jamak)
1468 no_results: Tidak ada hasil yang ditemukan
1469 more_results: Hasil lainnya
1473 select_status: Pilih Status
1474 select_type: Pilih Jenis
1475 select_last_updated_by: Pilih Terakhir Diperbarui Oleh
1476 reported_user: Pengguna yang Dilaporkan
1477 not_updated: Tidak Diperbarui
1479 search_guidance: 'Cari Isu:'
1480 user_not_found: Pengguna tidak ada
1481 issues_not_found: Isu tidak ditemukan
1484 last_updated: Terakhir Diperbarui
1485 last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} oleh %{user}'
1486 link_to_reports: Lihat Laporan
1488 other: '%{count} Laporan'
1489 reported_item: Butir dilaporkan
1493 resolved: Diselesaikan
1495 title: '%{status} Isu #%{issue_id}'
1497 other: '%{count} laporan'
1498 no_reports: Tidak ada laporan
1499 report_created_at_html: Pertama dilaporkan pada %{datetime}
1500 last_resolved_at_html: Terakhir diselesaikan pada %{datetime}
1501 last_updated_at_html: Terakhir diubah pada %{datetime} oleh %{displayname}
1505 reports_of_this_issue: Laporkan Isu ini
1506 read_reports: Baca Laporan
1507 new_reports: Laporan Baru
1508 other_issues_against_this_user: Isu lainnya terhadap pengguna ini
1509 no_other_issues: Tak ada isu lainnya terhadap pengguna ini.
1510 comments_on_this_issue: Komentar pada isu ini
1512 resolved: Status isu telah diset ke 'Selesai'
1514 ignored: Status isu telah diset ke 'Diabaikan'
1516 reopened: Status isu telah diset ke 'Terbuka'
1518 comment_from_html: Komentar dari %{user_link} pada %{comment_created_at}
1519 reassign_param: Tugaskan Kembali Masalah?
1521 reported_by_html: Dilaporkan sebagai %{category} oleh %{user} pada %{updated_at}
1524 diary_comment: '%{entry_title}, komentar #%{comment_id}'
1525 note: 'Catatan #%{note_id}'
1528 comment_created: Komentar Anda telah berhasil dibuat
1529 issue_reassigned: Komentar Anda telah dibuat dan masalahnya telah ditugaskan
1533 title_html: Laporkan %{link}
1534 missing_params: Tidak bisa membuat laporan baru
1536 intro: 'Sebelum mengirimkan laporan ke moderator situs, tolong pastikan bahwa:'
1537 not_just_mistake: Anda yakin bahwa masalah tersebut bukan sekadar kekhilafan
1538 unable_to_fix: Anda tidak berhasil memperbaiki masalah tersebut sendiri atau
1539 dengan bantuan sesama anggota komunitas Anda
1540 resolve_with_user: Anda telah mencoba menyelesaikan masalah dengan pengguna
1544 spam_label: Entri catatan harian ini adalah/mengandung spam
1545 offensive_label: Entri catatan harian ini bersifat cabul/menyinggung
1546 threat_label: Entri catatan harian ini mengandung ancaman
1547 other_label: Lainnya
1549 spam_label: Komentar catatan pribadi ini adalah/mengandung spam
1550 offensive_label: Komentar catatan harian ini bersifat cabul/menyinggung
1551 threat_label: Komentar catatan harian ini mengandung ancaman
1552 other_label: Lainnya
1554 spam_label: Profil pengguna ini/mengandung spam
1555 offensive_label: Profil pengguna ini vulgar/ofensif
1556 threat_label: Profil pengguna ini mengandung ancaman
1557 vandal_label: Pengguna ini vandal
1558 other_label: Lainnya
1560 spam_label: Catatan ini spam
1561 personal_label: Catatan ini mengandung data pribadi
1562 abusive_label: Catatan ini menyalahguna
1563 other_label: Lainnya
1565 successful_report: Laporan Anda telah berhasil terdaftar
1566 provide_details: Tolong berikan rincian yang diperlukan
1569 alt_text: logo OpenStreetMap
1570 home: Menuju ke Halaman Utama
1574 start_mapping: Mulai Pemetaan
1580 export_data: Ekspor Data
1581 gps_traces: Jejak GPS
1582 gps_traces_tooltip: Mengatur jejak GPS
1583 user_diaries: Catatan Harian Pengguna
1584 user_diaries_tooltip: Lihat catatan harian pengguna
1585 edit_with: Edit menggunakan %{editor}
1586 tag_line: Peta Dunia Wiki Gratis
1587 intro_header: Selamat datang di OpenStreetMap!
1588 intro_text: OpenStreetMap adalah peta dunia, diciptakan oleh orang-orang seperti
1589 Anda dan bebas untuk digunakan di bawah lisensi terbuka.
1590 intro_2_create_account: Buat Akun
1591 partners_fastly: Fastly
1592 partners_partners: mitra
1593 tou: Ketentuan Penggunaan
1594 osm_offline: Database OpenStreetMap saat ini sedang dimatikan karena sedang dilakukan
1595 pekerjaan pemeliharaan database penting.
1596 osm_read_only: OpenStreetMap database saat ini adalah pada mode read-only (hanya
1597 dapat dilihat) sementara pekerjaan pemeliharaan database penting sedang dilakukan.
1598 donate: Dukung OpenStreetMap %{link} untuk biaya upgrade Hardware.
1601 copyright: Hak Cipta
1602 communities: Komunitas
1603 community: Komunitas
1604 community_blogs: Blog Komunitas
1605 community_blogs_title: Blog dari anggota komunitas OpenStreetMap
1607 title: Dukung OpenStreetMap dengan donasi finansial
1609 learn_more: Pelajari Lagi
1612 diary_comment_notification:
1613 subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengomentari sebuah entri catatan harian'
1614 hi: Halo %{to_user},
1615 header: '%{from_user} mengomentari entri terbaru dari catatan harian OpenStreetMap
1616 dengan subjek %{subject}:'
1617 header_html: '%{from_user} mengomentari entri dari catatan harian OpenStreetMap
1618 dengan subjek %{subject}:'
1619 footer: Anda juga dapat membaca komentar pada %{readurl} dan Anda juga dapat
1620 berkomentar pada %{commenturl} atau membalas pada %{replyurl}
1621 footer_html: Anda juga dapat membaca komentar di %{readurl} dan Anda dapat berkomentar
1622 di %{commenturl} atau mengirim pesan kepada penulisnya di %{replyurl}
1623 footer_unsubscribe: Anda dapat berhenti berlangganan diskusi di %{unsubscribeurl}
1624 footer_unsubscribe_html: Anda dapat berhenti berlangganan diskusi di %{unsubscribeurl}
1625 message_notification:
1626 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1627 hi: Halo %{to_user},
1628 header: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1629 dengan subjek %{subject}:'
1630 header_html: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1631 dengan subjek %{subject}:'
1632 footer: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan Anda bisa mengirim pesan
1633 kepada penulis di %{replyurl}
1634 footer_html: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan membalasnya di
1636 friendship_notification:
1637 hi: Halo %{to_user},
1638 subject: '[OpenStreetMap] %{user} menambahkan Anda sebagai teman'
1639 had_added_you: '%{user} telah menambahkan Anda sebagai teman pada OpenStreetMap.'
1640 see_their_profile: Anda dapat melihat profilnya pada %{userurl}.
1641 see_their_profile_html: Anda dapat melihat profil mereka di %{userurl}.
1642 befriend_them: Anda juga dapat menambahkannua sebagai teman di %{befriendurl}.
1643 befriend_them_html: Anda juga bisa menambahkan mereka sebagai teman di %{befriendurl}.
1645 description_with_tags: 'Kelihatannya berkas GPX Anda %{trace_name} dengan deskripsi
1646 %{trace_description} dan tag-tag berikut: %{tags}'
1647 description_with_tags_html: 'Kelihatannya berkas GPX Anda %{trace_name} dengan
1648 deskripsi %{trace_description} dan tag-tag berikut: %{tags}'
1649 description_with_no_tags: Kelihatannya berkas GPX Anda %{trace_name} dengan
1650 deskripsi %{trace_description} dan tanpa tag
1651 description_with_no_tags_html: Kelihatannya berkas GPX Anda %{trace_name} dengan
1652 deskripsi %{trace_description} dan tanpa tag
1654 hi: Halo %{to_user},
1655 failed_to_import: 'gagal melakukan impor. Berikut ini adalah kesalahannya:'
1656 more_info: Informasi lebih lanjut tentang kegagalan impor GPX dan cara menghindarinya
1657 bisa ditemukan di %{url}.
1658 more_info_html: Informasi lebih lanjut tentang kegagalan impor GPX dan cara
1659 menghindarinya bisa ditemukan di %{url}.
1660 subject: '[OpenStreetMap] gagal impor GPX'
1662 hi: Halo %{to_user},
1664 other: berhasil dimuat dengan %{trace_points} dari %{count} titik yang mungkin.
1665 trace_location: Trace Anda tersedia di %{trace_url}
1666 all_your_traces: Semua jejak GPX Anda yang berhasil diunggah dapat ditemukan
1668 all_your_traces_html: Semua jejak GPX Anda yang berhasil diunggah dapat ditemukan
1670 subject: '[OpenStreetMap] impor GPX sukses'
1672 subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang di OpenStreetMap'
1674 created: Seseorang (mudah-mudahan Anda) baru saja membuat sebuah akun pada %{site_url}.
1675 confirm: 'Sebelum kita melakukan hal lainnya, kita perlu melakukan konfirmasi
1676 bahwa permintaan ini datang dari Anda, jadi bila benar silahkan Anda klik
1677 link di bawah ini untuk melakukan konfirmasi akun Anda:'
1678 welcome: Setelah Anda mengkonfirmasi akun Anda, kami akan memberikan Anda beberapa
1679 informasi tambahan agar Anda dapat segera memulainya.
1681 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmasi alamat email Anda'
1683 hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat email pada
1684 %{server_url} menjadi %{new_address}.
1685 click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk
1686 mengkonfirmasi perubahan.
1688 subject: '[OpenStreetMap] Permintaan atur ulang sandi'
1690 hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang
1691 password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
1692 click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel
1694 note_comment_notification:
1695 description: 'Catatan OpenStreetMap #%{id}'
1696 anonymous: Seorang pengguna anonim
1699 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} memberikan komentar di salah satu
1701 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah berkomentar pada catatan
1703 your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada salah satu catatan
1704 peta Anda dekat %{place}.'
1705 your_note_html: '%{commenter} telah meninggalkan komentar di salah satu catatan
1706 peta Anda dekat %{place}.'
1707 commented_note: '%{commenter} memberi komentar pada catatan peta yang Anda
1708 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1709 commented_note_html: '%{commenter} memberi komentar di catatan peta yang Anda
1710 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1712 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1714 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan sebuah catatan
1716 your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta Anda
1718 your_note_html: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta
1719 Anda di dekat %{place}.'
1720 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada peta catatan
1721 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1722 commented_note_html: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan
1723 peta yang Anda komentari. Catatan ini terletak di dekat %{place}.'
1725 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali salah
1727 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali catatan
1729 your_note: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan peta
1730 Anda dekat %{place}.'
1731 your_note_html: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan
1732 peta Anda di dekat %{place}.'
1733 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada catatan peta
1734 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1735 commented_note_html: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan
1736 peta yang Anda komentari. Catatannya terletak di dekat %{place}.'
1737 details: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1738 details_html: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1739 changeset_comment_notification:
1740 description: 'Set perubahan OpenStreetMap #%{id}'
1741 hi: Halo %{to_user},
1744 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari salah satu perubahan
1746 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari perubahan yang Anda
1748 your_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di salah satu perubahan
1750 your_changeset_html: '%{commenter} meninggalkan komentar pada %{time} di salah
1751 satu set perubahan Anda'
1752 commented_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di perubahan peta
1753 pantauan Anda yang dibuat %{changeset_author} pukul %{time}'
1754 commented_changeset_html: '%{commenter} meninggalkan komentar pada %{time}
1755 di set perubahan yang Anda pantau dan dibuat oleh %{changeset_author}'
1756 partial_changeset_with_comment: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1757 partial_changeset_with_comment_html: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1758 partial_changeset_without_comment: tanpa komentar
1759 details: Rincian lebuh lanjut soal perubahan ini dapat dilihat di %{url}.
1760 details_html: Rincian lebih lanjut tentang set perubahan ini dapat dilihat di
1762 unsubscribe: Anda dapat berhenti berlangganan pembaruan set perubahan ini di
1764 unsubscribe_html: Anda dapat berhenti berlangganan pembaruan set perubahan ini
1768 heading: Periksa surel Anda!
1769 introduction_1: Kami telah mengirim konfirmasi ke surel Anda.
1770 introduction_2: Konfirmasi akun Anda dengan mengklik pranala dalam surel dan
1771 Anda akan dapat memulai pemetaan.
1772 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk mengaktifkan
1775 success: Akun Anda telah dikonfirmasi, terima kasih telah mendaftar!
1776 already active: Akun ini telah dikonfirmasi.
1777 unknown token: Kode konfirmasi telah kedaluwarsa atau tidak ada.
1778 resend_html: Bila Anda perlu surel konfirmasi lagi, %{reconfirm_link}.
1779 click_here: klik di sini
1781 failure: Pengguna %{name} tidak ditemukan.
1783 heading: Konfirmasi perubahan alamat email
1784 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk melakukan konfirmasi
1785 alamat email baru Anda.
1787 success: Perubahan alamat email Anda telah dikonfirmasi!
1788 failure: Sebuah alamat email telah dikonfirmasikan dengan token ini.
1789 unknown_token: Kode konfirmasi tersebut telah kedaluwarsa atau tidak ada.
1790 resend_success_flash:
1791 confirmation_sent: Surel konfirmasi baru telah dikirim ke %{email}. Anda baru
1792 bisa mengedit peta setelah akun Anda terkonfirmasi.
1793 whitelist: Bila sistem antispam Anda menyarik surel konfirmasi, kecualikan %{sender}
1794 supaya kami bisa membalas permintaan konfirmasi Anda.
1798 messages: Anda memiliki %{new_messages} dan %{old_messages}
1800 one: '%{count} pesan baru'
1801 other: '%{count} pesan baru'
1803 one: '%{count} pesan lama'
1804 other: '%{count} pesan lama'
1805 no_messages_yet_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
1806 dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1807 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1815 unread_button: Tandai belum dibaca
1816 read_button: Tandai sudah dibaca
1818 destroy_button: Hapus
1819 unmute_button: Pindahkan ke Kotak Masuk
1822 send_message_to_html: Kirim pesan baru ke %{name}
1823 back_to_inbox: Kembali ke kotak masuk
1825 message_sent: Pesan terkirim
1826 limit_exceeded: Anda telah mengirim banyak sekali pesan baru akhir-akhir ini.
1827 Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba mengirimkan lagi.
1829 title: Tidak ada pesan
1830 heading: Tidak ada pesan
1831 body: Maaf tidak ada pesan dengan id tersebut.
1836 one: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1837 other: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1838 no_sent_messages_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
1839 dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1840 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1842 title: Pesan yang Dibisukan
1844 other: '%{count} pesan yang dibisukan'
1846 wrong_user: Anda masuk log sebagai '%{user}' tapi pesan yang Anda balas tidak
1847 terkirim ke pengguna. Silahkan masuk log sebagai pengguna yang benar untuk
1852 unread_button: Tandai belum dibaca
1853 destroy_button: Hapus
1855 wrong_user: Anda masuk log sebagai '%{user}' tetapi pesan yang anda balas tidak
1856 dikirim oleh atau untuk pengguna tersebut. Silahkan masuk log sebagai pengguna
1857 yang benar untuk membacanya.
1858 sent_message_summary:
1859 destroy_button: Hapus
1861 my_inbox: Kotak Masuk Saya
1862 my_outbox: Kotak Keluar Saya
1863 muted_messages: Pesan yang dibisukan
1865 as_read: Pesan ditandai sebagai telah dibaca
1866 as_unread: Pesan ditandai sebagai belum dibaca
1868 notice: Pesan berhasil dipindahkan ke Kotak Masuk
1869 error: Pesan tidak berhasil dipindahkan ke Kotak Masuk
1871 destroyed: Pesan dihapus
1874 title: Kehilangan kata sandi
1875 heading: Lupa Kata Sandi?
1876 email address: Alamat Email
1877 new password button: Setel ulang kata sandi
1878 help_text: Masukkan alamat email yang Anda gunakan untuk mendaftar, kami akan
1879 mengirim link ke alamat tersebut yang dapat Anda gunakan untuk menyetel ulang
1882 send_paranoid_instructions: Jika alamat surel Anda ada di basis data kami, Anda
1883 akan menerima tautan pemulihan kata sandi di alamat surel Anda dalam beberapa
1886 title: Setel ulang kata sandi
1887 heading: Setel ulang kata sandi untuk %{user}
1888 reset: Setel Ulang Kata Sandi
1889 flash token bad: Tidak dapat menemukan token tersebut, cek URL nya mungkin?
1891 flash changed: Kata sandi Anda telah diubah.
1892 flash token bad: Tidak dapat menemukan token tersebut, mungkin sebaiknya URL-nya
1896 title: Preferensi Saya
1897 preferred_editor: Editor yang Dipilih
1898 preferred_languages: Bahasa yang Dipilih
1899 edit_preferences: Ubah Preferensi
1901 title: Ubah Preferensi
1902 save: Perbarui Preferensi
1905 failure: Tidak dapat memperbarui preferensi.
1906 update_success_flash:
1907 message: Preferensi telah diperbarui.
1910 title: Sunting Profil
1911 save: Perbarui Profil
1915 gravatar: Gunakan Gravatar
1916 what_is_gravatar: Apa itu Gravatar?
1917 disabled: Gravatar telah dinonaktifkan.
1918 enabled: Tampilan dari Gravatar Anda telah diaktifkan.
1919 new image: Tambahkan gambar
1920 keep image: Gunakan gambar saat ini
1921 delete image: Hapus gambar saat ini
1922 replace image: Ganti gambar saat ini
1923 image size hint: (kotak gambar yang dapat bekerja terbaik paling tidak berukuran
1925 home location: Lokasi Beranda
1926 no home location: Anda telah memasukkan lokasi rumah Anda.
1927 update home location on click: Memperbarui lokasi rumah ketika saya klik pada
1931 undelete: Batal hapus
1933 success: Profil telah diperbarui.
1934 failure: Tidak dapat memperbarui profil.
1938 tab_title: Masuk log
1939 email or username: Alamat Email atau Nama Pengguna
1940 password: Kata Sandi
1941 remember: Ingat saya
1942 lost password link: Kehilangan kata sandi Anda?
1943 login_button: Masuk log
1944 register now: Daftar sekarang
1945 with external: 'Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk:'
1946 auth failure: Maaf, tidak bisa login dengan rincian tersebut.
1949 heading: Logout dari OpenStreetMap
1950 logout_button: Logout
1952 suspended: Maaf, akun Anda ditangguhkan karena aktivitasnya mencurigakan.
1953 contact_support_html: Hubungi %{support_link} bila ingin menindaklanjutinya.
1957 heading_html: Diurai dengan %{kramdown_link}
1960 subheading: Subjudul
1961 unordered: Daftar tak berurut
1962 ordered: Daftar terurut
1963 first: Butir pertama
1968 alt: Teks alternatif
1970 codeblock: Blok kode
1977 heading_html: '%{copyright}Kontributor %{br} OpenStreetMap'
1978 used_by_html: Kekuatan %{name} menyediakan peta data untuk ribuan situs web,
1979 aplikasi seluler, dan perangkat keras
1980 lede_text: "OpenStreetMap dibangun oleh komunitas pembuat peta yang berkontribusi
1981 dan memelihara data \ntentang jalan, jalur, kafe, stasiun kereta api, dan
1982 masih banyak lagi, di seluruh dunia."
1983 local_knowledge_title: Pengetahuan Lokal
1984 local_knowledge_html: "OpenStreetMap menekankan pengetahuan lokal. Kontributor
1985 menggunakan \ncitra udara, perangkat GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1986 untuk memverifikasi bahwa OSM akurat dan termutakhir."
1987 community_driven_title: Berbasis Masyarakat
1988 community_driven_1_html: |-
1989 Komunitas OpenStreetMap sangat beragam, antusias, dan terus berkembang. Kontributor kami meliputi para pemeta ulung, pegiat GIS, teknisi yang mengurus server OSM, relawan yang memetakan daerah terdampak bencana, dan lain-lain. Untuk membaca lebih lanjut soal komunitas kami, simak %{osm_blog_link},
1990 %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, dan situs
1991 %{osm_foundation_link}.
1992 community_driven_osm_blog: Blog OpenStreetMap
1993 community_driven_user_diaries: artikel pengguna
1994 community_driven_community_blogs: blog komunitas
1995 community_driven_osm_foundation: Yayasan OSM
1996 open_data_title: Data Terbuka
1997 open_data_1_html: 'OpenStreetMap tergolong %{open_data}: Anda bebas memakainya
1998 untuk keperluan apa saja asalkan mencantumkan sumber "OpenStreetMap dan para
1999 kontributornya". Bila Anda mengubah atau mengembangkan datanya, Anda hanya
2000 diizinkan menyebarluaskannya dengan lisensi yang sama. Baca %{copyright_license_link}
2001 untuk ketentuan lebih lanjut.'
2002 open_data_open_data: data terbuka
2003 open_data_copyright_license: Halaman Hak Cipta dan Lisensi
2005 legal_1_1_html: Situs ini beserta layanan terkait secara resmi dioperasikan
2006 oleh %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) atas nama komunitas kontributor.
2007 Pemanfaatan semua layanan OSMF wajib mematuhi %{terms_of_use_link}, %{aup_link},
2008 dan %{privacy_policy_link} kami.
2009 legal_1_1_openstreetmap_foundation: Yayasan OpenStreetMap
2010 legal_1_1_terms_of_use: Ketentuan Penggunaan
2011 legal_1_1_aup: Aturan Penggunaan yang Diizinkan
2012 legal_1_1_privacy_policy: Kebijakan Privasi
2013 legal_2_1_html: Hubungi %{contact_the_osmf_link} bila Anda ingin tahu soal lisensi,
2014 hak cipta, atau persoalan hukum lainnya.
2015 legal_2_1_contact_the_osmf: hubungi OSMF
2016 legal_2_2_html: OpenStreetMap, logo suryakanta, dan State of the Map merupakan
2017 %{registered_trademarks_link}.
2018 legal_2_2_registered_trademarks: merek dagang terdaftar OSMF
2019 partners_title: Rekan
2021 title: Hak Cipta & Lisensi
2023 title: Tentang terjemahan ini
2024 html: Saat terjadi konflik antara halaman terjemahan dan %{english_original_link},
2025 halaman bahasa Inggris akan diutamakan
2026 english_link: asli bahasa Inggris
2028 title: Tentang halaman ini
2029 html: Anda melihat versi bahasa Inggris dari halaman hak cipta. Anda dapat
2030 kembali ke %{native_link} dari halaman ini atau Anda dapat berhenti membaca
2031 tentang hak cipta dan %{mapping_link}.
2032 native_link: versi bahasa Indonesia
2033 mapping_link: memulai pemetaan
2035 introduction_1_html: |-
2036 OpenStreetMap%{registered_trademark_link} tergolong %{open_data}, berlisensi
2037 %{odc_odbl_link} (ODbL) yang diterbitkan oleh %{osm_foundation_link} (OSMF).
2038 introduction_1_open_data: data terbuka
2039 introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License
2040 introduction_1_osm_foundation: Yayasan OpenStreetMap
2041 introduction_2_html: Anda boleh menyalin, menyebarluaskan, mengirimkan, dan
2042 menyesuaikan data kami asalkan mencantumkan sumber OpenStreetMap dan kontributornya.
2043 Bila Anda mengubah atau memanfaatkan data kami, Anda boleh menyebarluaskan
2044 produk akhirnya dengan lisensi yang sama. Hak dan tanggung jawab Anda tercantum
2045 selengkapnya dalam %{legal_code_link}.
2046 introduction_2_legal_code: aturan hukum
2047 introduction_3_html: Dokumentasi kami berlisensi %{creative_commons_link}
2049 introduction_3_creative_commons: Creative Commons Atribusi-BerbagiSerupa 2.0
2050 credit_title_html: Cara memberikan kredit pada OpenStreetMap
2051 credit_1_html: 'Ketika Anda menggunakan data OpenStreetMap, Anda diwajibkan
2052 untuk melakukan dua hal berikut:'
2053 credit_2_1: Cantumkan sumber OpenStreetMap dengan menampilkan pemberitahuan
2055 credit_2_2: Tambahkan bahwa data peta ini berlisensi Open Database License.
2056 credit_3_html: Soal pemberitahuan hak cipta, kami punya aturan yang berbeda
2057 tergantung cara Anda menggunakan data kami. Misalnya, peta digital, peta
2058 cetak, atau gambar tidak bergerak (statis) masing-masing punya cara pencantuman
2059 sumbernya sendiri. Info lebih lanjut dapat dibaca di %{attribution_guidelines_link}.
2060 credit_3_attribution_guidelines: Pedoman Pencantuman Sumber
2061 credit_4_1_html: Tambahkan tautan ke %{this_copyright_page_link} untuk memperjelas
2062 bahwa data peta ini berlisensi Open Database License. Selain itu, bila Anda
2063 menyebarluaskan OSM dalam bentuk data, cantumkan dan tautkan langsung lisensinya.
2064 Di medium yang tidak memungkinkan klik-mengeklik (misalnya karya cetak),
2065 tulis saja openstreetmap.org (atau URL lengkapnya) dan opendatacommons.org.
2066 Dalam contoh berikut ini, sumbernya tercantum di pojok peta.
2067 credit_4_1_this_copyright_page: laman hak cipta ini
2068 attribution_example:
2069 alt: Contoh tentang bagaimana memberikan atribusi untuk OpenStreetMap pada
2071 title: Contoh atribusi
2072 more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
2073 more_1_1_html: Simak lebih lanjut tata cara pemanfaatan data kami dan pencantuman
2074 sumber di %{osmf_licence_page_link}.
2075 more_1_1_osmf_licence_page: Halaman Lisensi OSMF
2076 more_2_1_html: Meski data OpenStreetMap bersifat terbuka, kami tidak bisa
2077 menyediakan API peta gratis untuk pihak ketiga. Simak %{api_usage_policy_link},
2078 %{tile_usage_policy_link}, dan %{nominatim_usage_policy_link}.
2079 more_2_1_api_usage_policy: Aturan Penggunaan API
2080 more_2_1_tile_usage_policy: Aturan Penggunaan Kotak Peta
2081 more_2_1_nominatim_usage_policy: Aturan Penggunaan Nominatim
2082 contributors_title_html: Kontributor kami
2083 contributors_intro_html: 'Kontributor kami terdiri dari ribuan orang. Kami
2084 juga memasukkan data dengan lisensi terbuka yang didapat dari badan-badan
2085 pemetaan nasional dan sumber lainnya, diantaranya:'
2086 contributors_at_credit_html: '%{austria}: Mengandung data dari %{stadt_wien_link}
2087 (lisensi %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}, dan Land Tirol (lisensi
2088 %{cc_by_at_with_amendments_link}).'
2089 contributors_at_austria: Austria
2090 contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2091 contributors_at_cc_by: CC BY
2092 contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
2093 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT dengan perubahan
2094 contributors_au_credit_html: |-
2095 %{australia}: Mengandung data dari Administrative Boundaries © %{geoscape_australia_link}
2096 dilisensikan %{cc_licence_link} oleh Persemakmuran Australia.
2097 contributors_au_australia: Australia
2098 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2099 contributors_au_cc_licence: Lisensi Creative Commons Attribution 4.0 International
2101 contributors_ca_credit_html: |-
2102 %{canada}: Mengandung data dari
2103 GeoBase®, GeoGratis (© Departemen Sumber Daya Alam Kanada), CanVec (© Departemen Sumber Daya Alam Kanada), dan StatCan (Divisi Geografi, Badan Pusat Statistik Kanada).
2104 contributors_ca_canada: Kanada
2105 contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: Mengandung data dari Administrasi
2106 Survei Tanah dan Kadaster Negara yang dilisensikan di bawah %{cc_licence_link}'
2107 contributors_cz_czechia: Ceko
2108 contributors_cz_cc_licence: Lisensi Creative Commons Attribution 4.0 International
2110 contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Mengandung data dari Pusat Data
2111 Topografi Survei Pertanahan Nasional Finlandia dan sumber data lain, berlisensi
2112 %{nlsfi_license_link}.'
2113 contributors_fi_finland: Finlandia
2114 contributors_fi_nlsfi_license: Lisensi NLSFI
2115 contributors_fr_credit_html: |-
2116 %{france}: Mengandung data dari
2117 Direction Générale des Impôts.
2118 contributors_fr_france: Prancis
2119 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Mengandung data AND ©,
2121 contributors_nl_netherlands: Belanda
2122 contributors_nz_credit_html: |-
2123 %{new_zealand}: Mengandung data dari %{linz_data_service_link}
2124 dan boleh dipakai ulang dengan lisensi %{cc_by_link}.
2125 contributors_nz_new_zealand: Selandia Baru
2126 contributors_nz_linz_data_service: LINZ Data Service
2127 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2128 contributors_rs_credit_html: |-
2129 %{serbia}: Mengandung data dari %{rgz_link} dan %{open_data_portal}
2130 (informasi publik Serbia), 2018.
2131 contributors_rs_serbia: Serbia
2132 contributors_rs_rgz: Otoritas Geodesi Serbia
2133 contributors_rs_open_data_portal: Portal Data Terbuka Nasional
2134 contributors_si_credit_html: |-
2135 %{slovenia}: Mengandung data dari %{gu_link} dan %{mkgp_link}
2136 (penerangan umum Slovenia).
2137 contributors_si_slovenia: Slovenia
2138 contributors_si_gu: Badan Survei dan Pemetaan
2139 contributors_si_mkgp: Kementerian Pertanian, Kehutanan, dan Pangan
2140 contributors_es_credit_html: '%{spain}: Mengandung data dari Institut Geografi
2141 Nasional Spanyol (%{ign_link}) dan Sistem Kartografi Nasional (%{scne_link}),
2142 boleh dipakai ulang dengan lisensi %{cc_by_link}.'
2143 contributors_es_spain: Spanyol
2144 contributors_es_ign: IGN
2145 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2146 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Mengandung data dari %{ngi_link},
2147 hak cipta pemerintah dilindungi undang-undang.'
2148 contributors_za_south_africa: Afrika Selatan
2149 contributors_za_ngi: 'Direktorat Utama: Informasi Geospasial Nasional'
2150 contributors_gb_credit_html: |-
2151 %{united_kingdom}: Mengandung data Ordnance
2152 Survey © hak cipta pemerintah dan pusat data dilindungi undang-undang 2010-2023.
2153 contributors_gb_united_kingdom: Britania Raya
2154 contributors_2_html: Untuk informasi lebih lanjut beserta sumber-sumber lain
2155 yang menunjang OpenStreetMap, lihat %{contributors_page_link} di Wiki OpenStreetMap.
2156 contributors_2_contributors_page: Halaman kontributor
2157 contributors_footer_2_html: Dimasukkannya data dalam OpenStreetMap tidak berarti
2158 bahwa penyedia data yang asli mendukung OpenStreetMap, menyediakan jaminan,
2159 atau menerima tanggung jawab apapun.
2160 infringement_title_html: Pelanggaran hak cipta
2161 infringement_1_html: Kontributor OSM diingatkan untuk tidak menambahkan data
2162 dari sumber yang memiliki hak cipta sendiri (misalnya, Google Maps atau
2163 peta cetak) tanpa izin eksplisit dari pemegang hak cipta.
2164 infringement_2_1_html: Bila Anda curiga ada materi berhak cipta di dalam data
2165 OpenStreetMap atau situs ini, simak %{takedown_procedure_link} kami atau
2166 isi %{online_filing_page_link}.
2167 infringement_2_1_takedown_procedure: prosedur penghapusan
2168 infringement_2_1_online_filing_page: formulir digital
2169 trademarks_title: Merek dagang
2170 trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, logo kaca pembesar, dan State of the Map
2171 adalah merek dagang terdaftar Yayasan OpenStreetMap. Bila Anda ingin tahu
2172 lebih lanjut soal penggunaan merek-merek ini, silakan baca %{trademark_policy_link}
2174 trademarks_1_1_trademark_policy: Aturan Merek Dagang
2176 js_1: Anda menggunakan browser yang tidak mendukung JavaScript, atau Anda telah
2177 menonaktifkan JavaScript.
2178 js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk slippy map nya.
2180 copyright: Hak cipta dan kontributor OpenStreetMap, di bawah lisensi terbuka
2181 remote_failed: Gagal melakukan edit - pastikan JOSM atau Merkaartor telah termuat
2182 dan opsi remote control telah diaktifkan
2184 not_public: Anda belum mengatur hasil edit Anda menjadi publik.
2185 not_public_description_html: Anda tidak dapat mengedit peta kecuali Anda melakukannya.
2186 Anda dapat mengatur editan Anda sebagai umum dari halaman %{user_page}.
2187 user_page_link: halaman pengguna
2188 anon_edits_link_text: Cari tahu mengapa hal ini terjadi.
2189 id_not_configured: iD belum dikonfigurasikan
2190 no_iframe_support: Peramban Anda tidak mendukung iframe HTML yang diperlukan
2194 manually_select: Pilih wilayah berbeda secara manual
2196 licence_details_html: Data OpenStreetMap dilindungi oleh lisensi %{odbl_link}
2198 odbl: Open Data Commons Open Database License
2200 advice: 'Jika ekspor di atas gagal, silakan pertimbangkan untuk menggunakan
2201 satu dari sumber yang tercantum di bawah ini:'
2202 body: Wilayah ini terlalu besar untuk diekspor sebagai data XML OpenStreetMap.
2203 Silakan perbesar atau pilih wilayah yang lebih kecil, atau gunakan salah
2204 satu sumber di bawah ini untuk mengunduh data massal.
2207 description: Salinan lengkap basis data OpenStreetMap yang dimutakhiran
2211 description: Unduh kotak pembatas ini dari cermin dari database OpenStreetMap
2213 title: Unduhan Geofabrik
2214 description: Diperbarui secara rutin ekstrak benua, negara dan kota-kota
2218 description: Sumber-sumber tambahan yang tercantum di wiki OpenStreetMap
2219 export_button: Ekspor
2221 title: Laporkan kesalahan / Perbaiki peta
2223 title: Cara Membantu
2225 title: Bergabung dengan komunitas
2226 explanation_html: "Jika Anda telah melihat masalah dengan data peta kami,
2227 misalnya jalan yang hilang atau alamat Anda, cara terbaik untuk \nmelanjutkan
2228 adalah untuk bergabung dengan komunitas OpenStreetMap dan menambah atau
2229 memperbaiki data diri."
2231 instructions_1_html: |-
2232 Klik %{note_icon} atau ikon serupa di peta.
2233 Markah/penanda akan muncul di peta. Anda bisa memindahkannya dengan cara klik-seret. Tulis pesan Anda, lalu klik simpan. Kontributor lain akan menanggapinya.
2235 title: Kekhawatiran lain
2236 concerns_html: "Bila Anda ingin tahu soal pemanfaatan data kami atau konten
2237 peta, baca \n%{copyright_link} untuk info hukum lebih lanjut atau hubungi
2238 %{working_group_link} yang terkait."
2239 copyright: halaman hak cipta
2240 working_group: satgas OSMF
2242 title: Dapatkan Bantuan
2243 introduction: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar tentang
2244 proyek, bertanya dan menjawab pertanyaan, \ndan bersama-sama mendiskusikan
2245 dan mendokumentasikan topik pemetaan."
2248 title: Selamat datang di OpenStreetMap
2249 description: Mulailah dengan panduan cepat meliputi dasar-dasar OpenStreetMap.
2251 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Panduan%27_pemula
2252 title: Pedoman Pemula
2253 description: Panduan yang ditunjang komunitas bagi pemula.
2255 title: Forum Bantuan & Komunitas
2256 description: Tempat untuk mencari bantuan dan berdiskusi bersama tentang OpenStreetMap.
2258 title: Daftar Alamat
2259 description: Bertanya atau berdiskusi hal-hal menarik dalam daftar alamat
2260 menurut berbagai topik dan daerah.
2263 description: Obrolan interaktif dalam berbagai bahasa mengenai bermacam-macam
2267 description: Bantuan untuk perusahaan dan organisasi yang beralih ke peta
2268 dan layanan lain berbasis OpenStreetMap.
2270 title: Untuk Lembaga-lembaga
2271 description: Bersama sebuah organisasi sedang membuat rencana untuk OpenStreetMap?
2272 Temukan apa yang Anda perlu tahu di Keset Selamat Datang.
2274 title: Wiki OpenStreetMap
2275 description: Telusuri wiki untuk dokumentasi mendalam OpenStreetMap.
2277 removed: Editor OpenStreetMap baku Anda ditetapkan menjadi Potlatch. Karena
2278 Adobe Flash Player telah ditarik; Potlatch tidak lagi tersedia untuk digunakan
2280 desktop_application_html: Anda masih bisa memakai Potlatch dengan %{download_link}.
2281 download: mengunduh aplikasi khusus Mac dan Windows
2282 id_editor_html: Selain itu, Anda bisa menyetel iD sebagai editor utama yang
2283 bisa dibuka di peramban web (sama seperti Potlatch dulu). %{change_preferences_link}.
2284 change_preferences: Ubah setelan Anda di sini
2286 title: Ada pertanyaan?
2287 paragraph_1_html: OpenStreetMap punya banyak materi untuk mendalami proyek ini,
2288 tanya jawab, dan saling bahas soal perpetaan. %{help_link}. Organisasi Anda
2289 punya program yang melibatkan OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
2290 get_help_here: Kunjungi halaman ini
2291 welcome_mat: Kunjungi halaman Selamat Datang
2293 search_results: Hasil Pencarian
2297 get_directions: Dapatkan petunjuk arah
2298 get_directions_title: Dapatkan petunjuk arah antara dua tempat
2301 where_am_i: Di mana ini?
2302 where_am_i_title: Deskripsikan lokasi Anda saat ini menggunakan mesin pencari
2304 reverse_directions_text: Balikkan Arah
2309 main_road: Jalan utama
2310 trunk: Jalan nasional
2311 primary: Jalan Primer
2312 secondary: Jalan Sekunder
2313 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
2314 pedestrian: Jalur pejalan kaki
2316 bridleway: Jalan Tanah
2317 cycleway: Jalur Sepeda
2318 cycleway_national: Jalur sepeda nasional
2319 cycleway_regional: Jalur sepeda daerah
2320 cycleway_local: Jalur sepeda lokal
2321 cycleway_mtb: Rute sepeda gunung
2322 footway: Jalan Setapak
2325 subway: Kereta bawah tanah
2327 light_rail: Kereta api ringan
2329 trolleybus: Kereta dorong
2331 cable_car: Kereta Kabel
2332 chair_lift: Kereta gantung
2333 runway: Landasan bandara
2334 taxiway: Landas hubung
2335 apron: Tempat Parkir Pesawat
2336 admin: Batas administrasi
2340 vineyard: Kebun anggur
2343 farmland: Lahan pertanian
2345 meadow: Padang rumput
2346 bare_rock: Daratan batu
2351 built_up: Daerah yang dibangun
2352 resident: Area Permukiman
2353 retail: Area pertokoan
2354 industrial: Kawasan industri
2355 commercial: Area komersial
2357 scrubland: Semak belukar
2359 reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
2360 intermittent_water: Perairan yang terputus-putus
2363 wetland: Lahan basah
2365 brownfield: Lahan kosong
2367 allotments: Tanah garap
2368 pitch: Lapangan Olahraga
2369 centre: Pusat Olahraga
2372 military: Kawasan militer
2374 university: Universitas
2375 hospital: Rumah sakit
2376 building: Bangunan Penting
2377 station: Stasiun Kereta Api
2380 tunnel: Dashed Casing = terowongan
2381 bridge: Black casing = jembatan
2382 private: Akses pribadi
2383 destination: Akses tujuan
2384 construction: Jalan sedang diperbaiki
2387 bicycle_shop: Toko sepeda
2388 bicycle_rental: Penyewaan sepeda
2389 bicycle_parking: Tempat parkir sepeda
2390 bicycle_parking_small: Parkir sepeda kecil
2393 title: Selamat datang!
2394 introduction: Selamat datang di OpenStreetMap, peta dunia gratis dan dapat disunting.
2395 Kini setelah Anda mendaftar, Anda sudah siap untuk memulai pemetaan. Berikut
2396 ini adalah panduan cepat dengan hal-hal terpenting yang perlu Anda ketahui.
2398 title: Apa yang ada di Peta
2399 on_the_map_html: OpenStreetMap ialah tempat untuk memetakan hal-hal yang sifatnya
2400 %{real_and_current} - ada jutaan bangunan, jalan, dan detail tempat di sini.
2401 Anda boleh memetakan apapun di dunia nyata yang menurut Anda menarik.
2402 real_and_current: nyata dan mutakhir
2403 off_the_map_html: OpenStreetMap %{doesnt} tempat bagi data subjektif seperti
2404 rating, tempat lawas/khayalan, atau data yang masih berhak cipta. Jangan
2405 menyalin data peta dari web lain atau peta cetak, kecuali Anda sudah diberi
2406 izin oleh penerbitnya.
2409 title: Istilah-Istilah Dasar untuk Pemetaan
2410 paragraph_1: OpenStreetMap memiliki beberapa istilah tersendiri. Berikut ini
2411 beberapa kata kunci yang dapat digunakan.
2412 an_editor_html: '%{editor} adalah program atau situs web yang bisa Anda gunakan
2413 untuk mengedit peta.'
2414 a_node_html: '%{node} adalah suatu tempat di dalam peta, misalnya sebuah restoran
2415 atau sebatang pohon.'
2416 a_way_html: '%{way} adalah fitur yang memanjang atau tertutup, misalnya jalan,
2417 kali, danau, atau bangunan.'
2418 a_tag_html: '%{tag} adalah data yang memperjelas titik atau garis, misalnya
2419 nama restoran atau batas kecepatan jalan.'
2426 para_1_html: OpenStreetMap punya aturan-aturan resmi. Namun, kami berharap
2427 para kontributor bisa bekerja sama dan saling berkomunikasi. Bila Anda tidak
2428 ingin mengedit peta secara manual, baca dan simak panduan tentang %{imports_link}
2429 dan %{automated_edits_link}.
2431 automated_edits: Edit Otomatis
2432 start_mapping: Mulai pemetaan
2433 continue_authorization: Lanjutkan Otorisasi
2435 title: Keberatan menyunting? Tambahkan catatan!
2436 para_1: Jika Anda ingin memberi perbaikan kecil dan tidak mau mendaftar ataupun
2437 mempelajari cara penyuntingan, Anda cukup memberi catatan.
2438 para_2_html: 'Klik %{map_link} dan klik ikon catatan: %{note_icon}. Markah/penanda
2439 akan muncul di peta. Anda bisa memindahkannya dengan cara klik-seret. Tulis
2440 pesan Anda, lalu klik simpan. Kontributor lain akan menanggapinya.'
2444 lede_text: Banyak orang dari berbagai negara turut memperkaya atau memanfaatkan
2445 OpenStreetMap. Ada yang sendiri-sendiri dan ada pula yang bersatu-padu membentuk
2446 kelompok. Kelompok ini beragam ukurannya, mulai dari kota kecil hingga regional
2447 lintas negara; bentuknya formal atau informal.
2449 title: Perkumpulan Lokal
2450 about_text: Perkumpulan Lokal adalah kelompok nasional atau regional yang
2451 berdiri resmi sebagai badan hukum nirlaba. Mereka mewakili peta dan pemeta
2452 di wilayah itu saat berkomunikasi dengan pemerintah daerah, perusahaan,
2453 dan media. Mereka juga menjalin hubungan resmi dengan Yayasan OpenStreetMap
2454 (OSMF) yang menangani urusan hukum dan hak cipta.
2455 list_text: 'Komunitas-komunitas di bawah ini telah berdiri resmi sebagai Perkumpulan
2458 title: Kelompok Lain
2459 other_groups_html: Sebetulnya tidak perlu membuat kelompok resmi layaknya
2460 Perkumpulan Lokal. Banyak kelompok besar yang sifatnya hanya kumpul-kumpul
2461 biasa atau grup kontributor. Siapa saja boleh membuat kelompok atau bergabung
2462 dengan salah satunya. Simak %{communities_wiki_link}.
2463 communities_wiki: laman wiki Komunitas
2466 private: Pribadi (hanya berbagi sebagai anonim, poin tidak berurut)
2467 public: Publik (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai anonim, poin tidak
2469 trackable: Dapat Dilacak (hanya berbagi sebagai anonim, memerintahkan poin dengan
2471 identifiable: Dapat Diidentifikasi (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai
2472 diidentifikasi, mengatur poin dengan waktu pengambilan)
2474 upload_trace: Unggah Jejak GPS
2475 visibility_help: apa artinya ini?
2477 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2479 upload_trace: Unggah Jejak GPS
2480 trace_uploaded: File GPX Anda telah diunggah dan menunggu penyisipan dalam database.
2481 Ini biasanya membutuhkan waktu setengah jam, dan sebuah email akan dikirim
2482 kepada Anda saat selesai.
2483 upload_failed: Maaf, pengunggahan GPX gagal. Seorang administrator telah diberitahu
2484 mengenai galat tersebut. Tolong coba lagi
2486 one: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
2487 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
2488 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
2489 other: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
2490 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
2491 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
2494 title: Mengedit jejak %{name}
2495 heading: Mengedit dijitasi %{name}
2496 visibility_help: apa artinya ini?
2498 updated: Jejak diperbarui
2502 title: Melihat jejak %{name}
2503 heading: Melihat trek %{name}
2505 filename: 'Nama File:'
2507 uploaded: 'Diupload:'
2508 points: 'Poin/Titik:'
2509 start_coordinates: Koordinat Awal
2510 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2514 description: 'Deskripsi:'
2517 edit_trace: 'Sunting jejak ini:'
2518 delete_trace: Hapus trek ini
2519 trace_not_found: Jejak tidak ditemukan!
2520 visibility: Visibilitas
2521 confirm_delete: Hapus jejak ini?
2525 other: '%{count} titik'
2527 trace_details: Lihat Perincian Jejak
2528 view_map: Lihat peta
2531 identifiable: DIIDENTIFIKASI
2535 public_traces: Jejak GPS Umum
2536 my_gps_traces: Jejak GPS Saya
2537 public_traces_from: Jejak GPS Umum dari %{user}
2538 description: Ramban unggahan jejak GPS terbaru.
2539 tagged_with: di tag dengan %{tags}
2540 empty_title: Masih kosong
2541 empty_upload_html: '%{upload_link} atau baca lebih lanjut soal penjejakan GPS
2543 upload_new: Unggah jejak baru
2544 wiki_page: laman wiki
2545 upload_trace: Unggah jejak GPS
2546 all_traces: Semua Jejak
2547 my_traces: Jejak Saya
2548 traces_from: Jejak Publik dari %{user}
2549 remove_tag_filter: Hapus Filter Tag
2551 older: Jejak-jejak Lama
2552 newer: Trek-trek terbaru
2554 scheduled_for_deletion: Trek yang dijadwalkan untuk dihapus
2556 made_public: Jejak yang dipublikasikan
2558 message: Sistem upload file GPX saat ini tidak tersedia
2560 heading: Penyimpanan GPX Offline
2561 message: Sistem upload dan penyimpanan file GPX saat ini tidak tersedia.
2563 title: Jejak GPS OpenStreetMap
2565 description_with_count:
2566 one: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
2567 other: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
2568 description_without_count: Berkas GPX dari %{user}
2570 permission_denied: Anda tidak memiliki izin untuk melakukan tindakan ini.
2572 cookies_needed: Anda tampaknya memiliki cookies yang tidak aktif - mohon aktifkan
2573 cookies pada browser anda sebelum melanjutkan.
2575 not_an_admin: Anda harus merupakan administrator untuk melakukan tindakan itu.
2577 blocked_zero_hour: Anda mendapat pesan penting di situs web OpenStreetMap. Anda
2578 harus membaca pesan tersebut sebelum Anda bisa menyimpan suntingan Anda.
2579 blocked: Akses Anda ke API telah diblokir. Silahkan log-in ke antarmuka web
2580 untuk mengetahui lebih lanjut.
2581 need_to_see_terms: Akses Anda ke API untuk sementara ditangguhkan. Silahkan
2582 log-in ke antarmuka web untuk melihat persyaratan kontributor. Anda tidak
2583 perlu untuk setuju, tapi Anda harus melihat mereka.
2585 account_settings: Setelan Akun
2586 oauth1_settings: Setelah OAuth 1
2587 oauth2_applications: Aplikasi OAuth 2
2588 oauth2_authorizations: Otorisasi OAuth 2
2589 muted_users: Pengguna yang Dibisukan
2591 openid_url: URL OpenID
2593 title: Masuk log dengan OpenID
2594 alt: Masuk log dengan URL OpenID
2596 title: Masuk log dengan Google
2597 alt: Masuk log dengan Google OpenID
2599 title: Masuk log dengan Facebook
2600 alt: Masuk log dengan akun Facebook
2602 title: Masuk log dengan Microsoft
2603 alt: Masuk log dengan Akun Microsoft
2605 title: Masuk dengan GitHub.
2606 alt: Masuk log dengan Akun GitHub.
2608 title: Masuk log dengan Wikipedia
2609 alt: Masuk log dengan Akun Wikipedia
2612 title: Otorisasi akses ke akun Anda
2613 request_access_html: Aplikasi %{app_name} akan meminta akses ke akun, %{user}.
2614 Periksa apakah Anda ingin aplikasi untuk memiliki kemampuan berikut. Anda
2615 dapat memilih sebanyak atau sesedikit yang Anda inginkan.
2616 allow_to: 'Memungkinkan klien aplikasi untuk:'
2617 allow_read_prefs: baca pengaturan pengguna anda.
2618 allow_write_prefs: modifikasi pengaturan pengguna anda.
2619 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman.
2620 allow_write_api: memodifikasi peta.
2621 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi Anda.
2622 allow_write_gpx: unggah jejak GPS.
2623 allow_write_notes: memodifikasi catatan.
2624 grant_access: Ijinkan Akses
2626 title: Permintaan otorisasi diperbolehkan
2627 allowed_html: Anda telah memberikan aplikasi %{app_name} akses ke akun Anda.
2628 verification: Kode verifikasi adalah %{code}.
2630 title: Permintaan otorisasi gagal
2631 denied: Anda telah menolak aplikasi %{app_name} mengakses akun Anda.
2632 invalid: Otorisasi token ini tidak berlaku.
2634 flash: Anda telah menolak token untuk %(application}
2636 missing: Anda tidak mengizinkan akses aplikasi ke fasilitas ini
2638 openid: Masuk menggunakan OpenStreetMap
2639 read_prefs: Baca preferensi pengguna
2640 write_prefs: Ubah preferensi pengguna
2641 write_diary: Buat entri buku harian, komentar dan berteman
2642 write_api: Ubah peta
2643 read_gpx: Baca jejak GPS pribadi
2644 write_gpx: Unggah jejak GPS
2645 write_notes: Ubah catatan
2646 write_redactions: Sunting data peta
2647 read_email: Baca alamat surel pengguna
2648 consume_messages: Baca, update status dan hapus pesan pengguna
2649 send_messages: Kirim pesan pribadi ke pengguna ini
2650 skip_authorization: Setujui aplikasi secara otomatis
2653 title: Daftar aplikasi baru
2655 title: Edit aplikasi Anda
2657 title: Rincian OAuth untuk %{app_name}
2658 key: 'Key konsumen:'
2659 secret: 'Rahasia konsumen:'
2660 url: 'Minta URL Token:'
2661 access_url: 'Akses URL Token:'
2662 authorize_url: 'Otorisasi URL:'
2663 support_notice: Kami mendukung tanda tangan HMAC-SHA1 (disarankan) dan RSA-SHA1
2665 delete: Menghapus klien
2666 confirm: Apakah Anda yakin?
2667 requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
2669 title: Rincian OAuth saya
2670 my_tokens: Aplikasi yang telah saya setujui
2671 list_tokens: 'Token berikut telah dikeluarkan untuk aplikasi untuk nama Anda:'
2672 application: Nama aplikasi
2673 issued_at: Diterbitkan di
2675 my_apps: Aplikasi klien saya
2676 no_apps_html: Apakah anda memiliki aplikasi yang ingin didaftarkan untuk digunakan
2677 dengan menggunakan standar %{oauth}? Anda harus mendaftar aplikasi web Anda
2678 sebelum dapat membuat permintaan OAuth untuk layanan ini.
2680 registered_apps: 'Anda memiliki aplikasi klien terdaftar berikut:'
2681 register_new: Daftarkan aplikasi anda
2683 requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
2685 sorry: Maaf, %{type} tidak dapat ditemukan.
2687 flash: Informasi telah terdaftar dengan sukses.
2689 flash: Informasi klien telah sukses diperbarui.
2691 flash: Registrasi aplikasi klien telah dibatalkan.
2692 oauth2_applications:
2694 title: Aplikasi Klien Saya
2695 no_applications_html: Apakah anda memiliki aplikasi yang ingin didaftarkan untuk
2696 digunakan dengan menggunakan standar %{oauth2}? Anda harus mendaftarkan aplikasi
2697 web Anda sebelum dapat membuat permintaan OAuth untuk layanan ini.
2698 new: Daftarkan aplikasi baru
2704 confirm_delete: Hapus aplikasi ini?
2706 title: Daftarkan aplikasi baru
2708 title: Edit aplikasi Anda
2712 confirm_delete: Hapus aplikasi ini?
2714 client_secret: Rahasia Klien
2715 client_secret_warning: Pastikan untuk menyimpan rahasia ini - ia tidak akan
2718 redirect_uris: Alihkan URI
2720 sorry: Maaf, aplikasi itu tidak dapat ditemukan.
2721 oauth2_authorizations:
2724 introduction: Apakah Anda mengizinkan %{application} mengakses akun Anda dengan
2725 rincian izin berikut ini?
2729 title: Terjadi galat
2732 oauth2_authorized_applications:
2734 title: Aplikasi yang Saya Izinkan
2735 application: Aplikasi
2737 no_applications_html: Anda belum mengizinkan aplikasi %{oauth2} sama sekali.
2740 confirm_revoke: Cabut akses aplikasi ini?
2744 no_auto_account_create: Sayangnya saat ini kami tidak dapat membuatkan akun
2745 secara otomatis untuk Anda.
2746 please_contact_support_html: Hubungi %{support_link} bila Anda ingin kami buatkan
2747 akun. Kami akan menanggapi permintaan Anda sesegera mungkin.
2750 header: Gratis dan dapat disunting
2751 paragraph_1: Tidak seperti peta lainnya, OpenStreetMap sepenuhnya dibangun
2752 oleh orang-orang seperti Anda. Siapa saja boleh memperbaiki, memperbarui,
2753 mengunduh, dan memanfaatkannya.
2754 paragraph_2: Silakan mendaftar untuk berkontribusi. Kami akan kirimkan surat
2755 elektronik untuk konfirmasi akun Anda.
2756 display name description: Username Anda yang ditampilkan pada publik. Anda dapat
2757 mengubahnya dalam pengaturan.
2759 privacy_policy: kebijakan privasi
2760 privacy_policy_title: Kebijakan privasi OSMF meliputi aturan soal alamat surat
2762 external auth: 'Autentikasi Pihak Ketiga:'
2764 terms accepted: Terima kasih telah menerima persyaratan kontributor yang baru!
2766 html: Alamat Anda tidak dapat dilihat publik. Lihat %{privacy_policy_link}
2767 kami untuk info lebih lanjut.
2768 use external auth: Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk
2771 heading: Persyaratan
2772 heading_ct: Ketentuan kontributor
2773 read and accept with tou: Tolong baca persetujuan kontributor dan ketentuan
2774 penggunaan, centang kedua kotak centang ketika selesai lalu tekan tombol lanjutkan.
2775 contributor_terms_explain: Persetujuan ini mengatur ketentuan untuk kontribusi
2776 Anda yang sekarang dan yang akan mendatang.
2777 read_ct: Saya telah membaca dan menyetujui ketentuan kontributor di atas
2778 tou_explain_html: '%{tou_link} ini mengatur penggunaan situs web dan infrastruktur
2779 lainnya yang disediakan oleh OSMF. Tolong tekan tautannya, baca dan setujui
2781 read_tou: Saya telah membaca dan menyetujui Ketentuan Penggunaan
2782 consider_pd: Sebagai tambahan perjanjian di atas, saya menganggap kontribusi
2783 saya berada di dalam Domain Publik
2784 consider_pd_why: apa ini?
2785 guidance_info_html: 'Informasi untuk membantu Anda memahami ketentuan ini: %{readable_summary_link}
2786 dan %{informal_translations_link}'
2787 readable_summary: ringkasan dasar
2788 informal_translations: terjemahan tidak resmi
2791 you need to accept or decline: Silahkan baca dan setujui atau tolak Persyaratan
2792 Kontributor yang baru untuk melanjutkan.
2793 legale_select: 'Silahkan pilih negara tempat tinggal Anda:'
2797 rest_of_world: Bagian lain dari dunia
2798 terms_declined_flash:
2799 terms_declined_html: Kami mohon maaf Anda tidak menerima Persyaratan Kontributor
2800 baru. Untuk informasi lebih lanjut, silakan lihat %{terms_declined_link}.
2801 terms_declined_link: halaman wiki ini
2803 title: Pengguna tersebut tidak ditemukan
2804 heading: Pengguna %{user} tidak dapat ditemukan
2805 body: Maaf, tidak ada pengguna dengan nama %{user}. Silahkan cek kembali ejaan,
2806 atau mungkin link yang Anda klik salah.
2809 my diary: Catatan Harian Saya
2810 my edits: Suntingan Saya
2811 my traces: Jejak Saya
2813 my messages: Pesanku
2814 my profile: Profilku
2815 my settings: Pengaturanku
2816 my comments: Komentarku
2817 my_preferences: Preferensi Saya
2818 my_dashboard: Dasbor Saya
2819 blocks on me: Blok kepada saya
2820 blocks by me: Blok oleh saya
2821 create_mute: Bisukan Pengguna ini
2822 destroy_mute: Batalkan pembisuan Pengguna ini
2823 edit_profile: Sunting Profil
2824 send message: Kirim Pesan
2825 diary: Catatan Harian
2829 remove as friend: Hapus pertemanan
2830 add as friend: Jadikan Teman
2831 mapper since: 'Melakukan pemetaan sejak:'
2833 ct status: 'Syarat-syarat kontributor:'
2834 ct undecided: Belum diputuskan
2836 email address: 'Alamat email:'
2837 created from: 'Dibuat pada:'
2839 spam score: 'Jumlah Spam:'
2841 administrator: Pengguna ini merupakan administrator
2842 moderator: Pengguna ini adalah moderator
2843 importer: Pengguna ini adalah seorang importir
2845 administrator: Memberikan akses administrator
2846 moderator: Memberikan akses moderator
2847 importer: Berikan izin importir
2849 administrator: Mencabut akses administrator
2850 moderator: Mencabut akses moderator
2851 importer: Cabut izin importir
2852 block_history: Blok Aktif
2853 moderator_history: Blok yang Diberikan
2854 revoke_all_blocks: Cabut semua pemblokiran
2856 create_block: Blokir Pengguna Ini
2857 activate_user: Aktifkan Pengguna Ini
2858 confirm_user: Konfirmasi Pengguna Ini
2859 unconfirm_user: Batalkan konfirmasi pengguna ini
2860 unsuspend_user: Batalkan penangguhan pengguna ini
2861 hide_user: Sembunyikan Pengguna Ini
2862 unhide_user: Munculkan Kembali Pengguna Ini
2863 delete_user: Hapus Pengguna Ini
2865 report: Laporkan Pengguna Ini
2867 flash success: Semua hasil edit Anda sekarang sudah publik, dan Anda diperbolehkan
2872 summary_html: '%{name} dibuat dari %{ip_address} pada %{date}'
2873 summary_no_ip_html: '%{name} dibuat pada %{date}'
2874 empty: Tidak ditemukan pengguna yang sesuai
2876 confirm: Konfirmasi Pengguna yang Dipilih
2877 hide: Sembunyikan Pengguna yang Dipilih
2879 title: Akun Ditangguhkan
2880 heading: Akun Ditangguhkan
2882 automatically_suspended: Maaf, akun Anda ditangguhkan karena aktivitasnya mencurigakan.
2883 contact_support_html: Keputusan ini akan segera ditinjau oleh pengurus. Anda
2884 boleh menghubungi %{support_link} jika ingin membahas hal ini lebih lanjut.
2886 connection_failed: Hubungan dengan penyedia autentikasi gagal
2887 invalid_credentials: Kredensial otentikasi tidak sah
2888 no_authorization_code: Tidak ada kode otorisasi
2889 unknown_signature_algorithm: Algoritma khas tidak dikenal
2890 invalid_scope: Cakupan tidak sah
2891 unknown_error: Autentikasi gagal
2893 heading: ID Anda tidak diasosiasikan dengan akun OpenStreetMap manapun.
2894 option_1: Jika Anda baru menggunakan OpenStreetMap, silakan buat akun baru menggunakan
2896 option_2: Jika Anda sudah memiliki akun, Anda dapat masuk log ke akun Anda menggunakan
2897 nama pengguna dan kata sandi Anda dan lalu asosiasikan akunnya dengan ID Anda
2898 di pengaturan pengguna Anda.
2901 not_a_role: String `%{role}' bukan merupakan peran yang valid.
2902 already_has_role: Pengguna telah memiliki peran %{role}.
2903 doesnt_have_role: Pengguna tidak memiliki peran %{role}.
2904 not_revoke_admin_current_user: Tidak bisa mencabut peran administrator dari
2907 title: Konfirmasi pemberian peran
2908 heading: Konfirmasi pemberian peran
2909 are_you_sure: Apakah Anda yakin ingin memberikan peran `%{role}' kepada pengguna
2912 fail: Tidak bisa memberikan peran `%{role}' kepada pengguna `%{name}'. Silahkan
2913 periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2915 title: Konfirmasi pencabutan peran
2916 heading: Konfirmasi pencabutan peran
2917 are_you_sure: Apakah Anda yakin Anda ingin mencabut peran `%{role}' dari pengguna
2920 fail: Tidak dapat mencabut peran `%{role}' dari pengguna `%{name}'. Silahkan
2921 periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2924 non_moderator_update: Harus merupakan moderator untuk membuat atau memperbarui
2926 non_moderator_revoke: Harus merupakan moderator untuk mencabut blokir.
2928 sorry: Maaf, blokir pengguna dengan ID %{id} tidak dapat ditemukan.
2929 back: Kembali ke indeks
2931 title: Membuat blokir pada %{name}
2932 heading_html: Membuat blokir pada %{name}
2933 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2935 title: Mengedit blokir pada %{name}
2936 heading_html: Mengedit blokir pada %{name}
2937 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2939 block_period: Periode blokir harus merupakan salah satu nilai yang dapat dipilih
2940 dari daftar drop-down atau pilihan.
2942 flash: Telah melakukan blokir pada pengguna %{name}.
2944 only_creator_can_edit: Hanya moderator yang membuat blokir ini yang dapat mengeditnya.
2945 success: Blokir diperbarui.
2947 title: Blokir oleh pegguna
2948 heading: Daftar blokir oleh pengguna
2949 empty: Belum ada blokir yang dibuat.
2951 title: Mencabut semua pemblokiran pada %{block_on}
2952 heading_html: Mencabut semua pemblokiran pada %{block_on}
2953 empty: '%{name} tidak sedang diblokir.'
2954 confirm: Apakah Anda yakin untuk membatalkan %{active_blocks}?
2956 other: '%{count} blokir yang aktif'
2958 flash: Semua blokir aktif telah dicabut.
2960 time_future_html: Berakhir pada %{time}.
2961 until_login: Aktif sampai pengguna melakukan log in.
2962 time_future_and_until_login_html: Berakhir dalam %{time} dan setelah pengguna
2964 time_past_html: Berakhir %{time} yang lalu.
2967 other: '%{count} jam'
2969 other: '%{count} hari'
2971 other: '%{count} pekan'
2973 other: '%{count} bulan'
2975 other: '%{count} tahun'
2977 title: Diblokir pada %{name}
2978 heading_html: Daftar blokir pada %{name}
2979 empty: '%{name} belum diblokir.'
2981 title: Blokir oleh %{name}
2982 heading_html: Daftar blokir oleh %{name}
2983 empty: '%{name} belum membuat blokir apapun.'
2985 title: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2986 heading_html: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2988 duration: 'Waktu tempuh:'
2992 confirm: Apakah Anda yakin?
2993 reason: 'Alasan untuk blokir:'
2994 revoker: 'Pembatal:'
2995 needs_view: Pengguna harus log in sebelum blokir ini dihapus.
2997 not_revoked: (tidak dicabut)
3001 display_name: Pengguna yang Diblokir
3002 creator_name: Pencipta
3003 reason: Alasan untuk blokir
3005 revoker_name: Dibatalkan oleh
3008 title: Pengguna yang Dibisukan
3009 my_muted_users: Pengguna yang saya bisukan
3010 you_have_muted_n_users:
3011 other: Anda telah membisukan %{count} pengguna
3012 user_mute_explainer: Pesan dari pengguna yang dibisukan akan dipindahkan ke
3013 Kotak Masuk terpisah dan Anda tidak akan menerima pemberitahuan email.
3014 user_mute_admins_and_moderators: Anda dapat membisukan Admin dan Moderator tetapi
3015 pesan mereka tidak akan dibisukan.
3018 muted_user: Pengguna yang Dibisukan
3021 unmute: Batalkan pembisuan
3022 send_message: Kirim pesan
3024 notice: Anda membisukan %{name}.
3025 error: '%{name} tidak dapat dibisukan. %{full_message}.'
3027 notice: Anda berhenti membisukan %{name}.
3028 error: Pengguna tidak dapat dihentikan pembisuannya. Silakan coba lagi.
3031 title: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
3032 heading: catatan oleh %{user}
3033 subheading_html: Catatan %{submitted} atau %{commented} oleh %{user}
3034 subheading_submitted: dimasukkan
3035 subheading_commented: dikomentari
3036 no_notes: Tidak ada catatan
3039 description: Deskripsi
3040 created_at: Dibuat pada
3041 last_changed: Terakhir diubah
3043 title: 'Catatan: %{id}'
3044 description: Deskripsi
3045 open_title: 'Catatan belum tuntas: %{note_name}'
3046 closed_title: 'Catatan tuntas: %{note_name}'
3047 hidden_title: 'Catatan tersembunyi #%{note_name}'
3048 event_opened_by_html: Dibuat oleh %{user} %{time_ago}
3049 event_opened_by_anonymous_html: Dibuat oleh anonim %{time_ago}
3050 event_commented_by_html: Komentar dari %{user} %{time_ago}
3051 event_commented_by_anonymous_html: Komentar dari anonim %{time_ago}
3052 event_closed_by_html: Ditutup oleh %{user} %{time_ago}
3053 event_closed_by_anonymous_html: Ditutup oleh anonim %{time_ago}
3054 event_reopened_by_html: Dibuka kembali oleh %{user} %{time_ago}
3055 event_reopened_by_anonymous_html: Dibuka kembali oleh anonim %{time_ago}
3056 event_hidden_by_html: Disembunyikan oleh %{user} %{time_ago}
3057 report: laporkan catatan ini
3058 anonymous_warning: Catatan ini termasuk komentar dari pengguna anonim yang harus
3059 diverifikasi secara independen.
3062 reactivate: Aktifkan kembali
3063 comment_and_resolve: Komentar & Selesaikan
3065 log_in_to_comment: Masuk untuk mengomentari catatan ini
3066 report_link_html: Bila catatan ini mengandung informasi sensitif yang perlu
3067 dihapus, Anda bisa %{link}.
3068 other_problems_resolve: Kalau ada masalah lain, mohon tutup/selesaikan dengan
3069 menyertakan komentar.
3070 other_problems_resolved: Untuk semua masalah lain, penyelesaian sudah cukup.
3071 disappear_date_html: Catatan yang ditutup akan menghilang dari peta dalam %{disappear_in}.
3074 intro: Melihat kesalahan atau sesuatu yang hilang? Biarkan pembuat peta lainnya
3075 agar kami dapat memperbaikinya. Pindahkan penanda ke posisi yang benar dan
3076 ketik catatan untuk menjelaskan masalah.
3077 advice: Catatan Anda bersifat publik dan bisa digunakan untuk memperbarui peta,
3078 jadi jangan masukkan informasi pribadi, atau informasi dari peta atau daftar
3079 direktori yang berhak cipta.
3087 link: Pranala atau HTML
3089 short_link: Tautan Pendek
3092 custom_dimensions: Pengaturan dimensi
3095 image_dimensions: Gambar akan menampilkan peta standar berukuran %{width} x
3098 short_url: URL Singkat
3099 include_marker: Termasuk penanda
3100 center_marker: Tengahkan peta pada penanda
3101 paste_html: Tempel HTML untuk menyimpan di situs web
3102 view_larger_map: Lihat peta lebih besar
3103 only_standard_layer: Hanya lapisan standar yang dapat diekspor sebagai gambar
3105 report_problem: Laporkan masalah
3109 tooltip_disabled: Legenda tidak tersedia untuk lapisan ini
3115 title: Tampilkan Lokasiku
3117 other: Anda berjarak %{count} meter dari titik ini
3119 other: Anda berjarak %{count} kaki dari titik ini
3122 cycle_map: Peta Sepeda
3123 transport_map: Peta Transportasi
3124 tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3131 overlays: Mengaktifkan overlay untuk penyelesaian masalah peta
3133 openstreetmap_contributors: Kontributor OpenStreetMap
3134 make_a_donation: Urun Dana
3135 website_and_api_terms: Ketentuan Situs Web dan API
3136 cyclosm_credit: Desain kotak peta oleh %{cyclosm_link}, diproses oleh %{osm_france_link}
3137 osm_france: OpenStreetMap France
3138 thunderforest_credit: Kotak peta oleh %{thunderforest_link}
3139 andy_allan: Andy Allan
3140 tracestrack_credit: Kotak peta oleh %{tracestrack_link}
3141 hotosm_credit: Desain kotak peta oleh %{hotosm_link}, diproses oleh %{osm_france_link}
3142 hotosm_name: Humanitarian OpenStreetMap Team
3144 edit_tooltip: Edit peta
3145 edit_disabled_tooltip: Perbesar untuk mengedit peta
3146 createnote_tooltip: Tambahkan catatan pada peta
3147 createnote_disabled_tooltip: Perbesar untuk menambahkan catatan pada peta
3148 map_notes_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat catatan peta
3149 map_data_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat data peta
3150 queryfeature_tooltip: Fitur kueri
3151 queryfeature_disabled_tooltip: Perbesar ke fitur kueri
3152 embed_html_disabled: Penyematan HTML tidak tersedia untuk lapisan peta ini
3153 edit_help: Memindahkan peta dan memperbesar lokasi yang ingin Anda sunting, kemudian
3158 fossgis_osrm_bike: Sepeda (OSRM)
3159 fossgis_osrm_car: Mobil (OSRM)
3160 fossgis_osrm_foot: Jalan Kaki (OSRM)
3161 graphhopper_bicycle: Sepeda (GraphHopper)
3162 graphhopper_car: Mobil (GraphHopper)
3163 graphhopper_foot: Jalan Kaki (GraphHopper)
3164 fossgis_valhalla_bicycle: Sepeda (Valhalla)
3165 fossgis_valhalla_car: Mobil (Valhalla)
3166 fossgis_valhalla_foot: Kaki (Valhalla)
3168 directions: Petunjuk Arah
3170 distance_m: '%{distance}m'
3171 distance_km: '%{distance}km'
3173 no_route: Gagal menemukan rute antara dua tempat tersebut.
3174 no_place: Maaf - '%{place}' tidak ditemukan.
3176 continue_without_exit: Lurus ke %{name}
3177 slight_right_without_exit: Kanan sedikit ke %{name}
3178 offramp_right: Ambil jalan akses sebelah kanan
3179 offramp_right_with_exit: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan
3180 offramp_right_with_exit_name: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan ke %{name}
3181 offramp_right_with_exit_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan ke
3183 offramp_right_with_exit_name_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan
3184 ke %{name}, ke arah %{directions}
3185 offramp_right_with_name: Ambil jalur ke kanan pada %{name}
3186 offramp_right_with_directions: Ambil jalur di kanan ke arah %{directions}
3187 offramp_right_with_name_directions: Ambil jalur di kanan ke %{name}, ke arah
3189 onramp_right_without_exit: Belok kanan di jalur pada %{name}
3190 onramp_right_with_directions: Belok kanan ke jalur ke arah %{directions}
3191 onramp_right_with_name_directions: Belok kanan ke jalur ke %{name}, ke arah
3193 onramp_right_without_directions: Belok kanan ke jalan akses
3194 onramp_right: Belok kanan ke jalan akses
3195 endofroad_right_without_exit: Di ujung jalan belok kanan di %{name}
3196 merge_right_without_exit: Gabung ke kanan ke %{name}
3197 fork_right_without_exit: Di persimpangan belok kanan ke %{name}
3198 turn_right_without_exit: Belok kanan ke %{name}
3199 sharp_right_without_exit: Kanan tajam ke %{name}
3200 uturn_without_exit: Putar balik ke %{name}
3201 sharp_left_without_exit: Kiri tajam ke %{name}
3202 turn_left_without_exit: Belok kiri ke %{name}
3203 offramp_left: Ambil jalan akses sebelah kiri
3204 offramp_left_with_exit: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri
3205 offramp_left_with_exit_name: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri ke %{name}
3206 offramp_left_with_exit_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri ke arah
3208 offramp_left_with_exit_name_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri
3209 ke %{name}, ke arah %{directions}
3210 offramp_left_with_name: Ambil jalur di sebelah kiri ke %{name}
3211 offramp_left_with_directions: Ambil jalur di kiri ke arah %{directions}
3212 offramp_left_with_name_directions: Ambil jalur di kiri ke %{name}, ke arah
3214 onramp_left_without_exit: Belok kiri di jalur ke %{name}
3215 onramp_left_with_directions: Belok kiri ke jalur ke arah %{directions}
3216 onramp_left_with_name_directions: Belok kiri ke jalur ke %{name}, ke arah
3218 onramp_left_without_directions: Belok kiri ke jalan akses
3219 onramp_left: Belok kiri ke jalan akses
3220 endofroad_left_without_exit: Di ujung jalan belok kiri ke %{name}
3221 merge_left_without_exit: Gabung kiri ke %{name}
3222 fork_left_without_exit: Di persimpangan belok kiri ke %{name}
3223 slight_left_without_exit: Kiri sedikit ke %{name}
3224 via_point_without_exit: (lewat tempat)
3225 follow_without_exit: Ikuti %{name}
3226 roundabout_without_exit: Di bundaran ambil jalur keluar ke %{name}
3227 leave_roundabout_without_exit: Tinggalkan bundaran - %{name}
3228 stay_roundabout_without_exit: Tetap di bundaran - %{name}
3229 start_without_exit: Mulai di %{name}
3230 destination_without_exit: Tiba di tujuan
3231 against_oneway_without_exit: Lawan arah pada %{name}
3232 end_oneway_without_exit: Akhir dari satu arah pada %{name}
3233 roundabout_with_exit: Di bundaran ambil jalur keluar %{exit} menuju %{name}
3234 roundabout_with_exit_ordinal: Di bundaran ambil jalur keluar %{exit} menuju
3236 exit_roundabout: Keluar bundaran menuju %{name}
3237 unnamed: jalan tanpa nama
3238 courtesy: Petunjuk arah disediakan oleh %{link}
3255 nothing_found: Tidak ada fasilitas yang ditemukan
3256 error: 'Kelasahan menghubungi %{server}: %{error}'
3257 timeout: Waktu habis menghubungi %{server}
3259 directions_from: Petunjuk arah dari sini
3260 directions_to: Petunjuk arah ke sini
3261 add_note: Tambahkan sebuah catatan disini
3262 show_address: Tampilkan alamat
3263 query_features: Fitur-fitur kueri
3264 centre_map: Pusatkan peta di sini
3267 heading: Mengedit Redaksi
3268 title: Mengedit Redaksi
3270 empty: Tidak ada redaksi untuk menunjukkan.
3271 heading: Daftar redaksi
3272 title: Daftar redaksi
3274 heading: Masukkan informasi untuk redaksi baru
3275 title: Membuat redaksi baru
3277 description: 'Deskripsi:'
3278 heading: Menampilkan Redaksi "%{title}"
3279 title: Menampilkan Redaksi
3281 edit: Mengedit Redaksi ini
3282 destroy: Menghapus Redaksi ini
3283 confirm: Apakah Anda yakin?
3285 flash: Redaksi dibuat.
3287 flash: Perubahan telah disimpan.
3289 not_empty: Redaksi tidak kosong. Silakan tidak-menyusun semua versi milik redaksi
3290 ini sebelum merusaknya.
3291 flash: Redaksi dihancurkan.
3292 error: Ada kesalahan menghancurkan Redaksi ini.
3294 leading_whitespace: punya ruang putih di depan
3295 trailing_whitespace: punya ruang putih di belakang
3296 invalid_characters: mengandung karakter yang tidak dikenal
3297 url_characters: mengandung karakter URL khusus (%{characters})