1 # Messages for Simplified Chinese (中文(简体))
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
64 old_relation_member: 旧关系对象
65 old_relation_tag: 旧关系标签
77 user_preference: 用户首选项
84 cookies_needed: 您似乎已禁用了 cookies - 请在浏览器中启用 cookies,然后继续。
86 blocked: 您对 API 的访问已经被阻挡了。请登录到网站以了解更多信息。
87 need_to_see_terms: 您对 API 的访问已暂时中止。请登录到网站以查看贡献者条款。您不需要同意,但必须查看它们。
91 changesetxml: 修改集合 XML
94 title_comment: 修改集合 %{id} - %{comment}
95 osmchangexml: osmChange XML
103 has_nodes: 有如下 %{count} 个节点:
104 has_relations: 有如下 %{count} 种关系:
105 has_ways: 有如下 %{count} 条路径:
106 no_bounding_box: 没有为该修改集合所储存的限定窗口。
107 show_area_box: 显示区域窗口
109 changeset_comment: 评论:
114 in_changeset: 在修改集合中:
117 entry: 关系 %{relation_name}
118 entry_role: 关系 %{relation_name}(作为 %{relation_role})
134 next_changeset_tooltip: 下个修改集合
135 next_node_tooltip: 下个节点
136 next_relation_tooltip: 下个关系
137 next_way_tooltip: 下个路径
138 prev_changeset_tooltip: 上个修改集合
139 prev_node_tooltip: 上个节点
140 prev_relation_tooltip: 上个关系
141 prev_way_tooltip: 上个路径
150 name_changeset_tooltip: 查看 %{user} 的编辑
151 next_changeset_tooltip: 下一个 %{user} 的编辑
152 prev_changeset_tooltip: 上一个 %{user} 的编辑
157 node_title: 节点:%{node_name}
165 node_history_title: 节点历史:%{node_name}
168 sorry: 对不起,无法找到 id 为 %{id} 的%{type}。
185 relation_title: 关系:%{relation_name}
192 relation_history: 关系历史
193 relation_history_title: 关系历史:%{relation_name}
196 entry: "%{type} %{name}"
197 entry_role: "%{type} %{name} 作为 %{role}"
203 manually_select: 手动选择一个不同区域
204 view_data: 查看当前地图视图中的数据
207 data_layer_name: 浏览地图数据
209 drag_a_box: 通过拖曳窗口来选择区域
210 edited_by_user_at_timestamp: 由 %{user} 于 %{timestamp} 编辑
212 history_for_feature: 历史 %{feature}
214 loaded_an_area_with_num_features: 您已选择了包含 %{num_features} 项特征的区域。通常,有些浏览器无法正常显示这么多的数据。一般而言,浏览器一次显示少于 %{max_features} 项特征时效果最好:执行其他任务会使您的浏览器变慢/无响应。如果确定要显示这些数据,请按下面的按钮。
216 manually_select: 手动选择一个不同区域
236 unable_to_load_size: 无法读取:限定窗口的大小 %{bbox_size} 过大(需小于 %{max_bbox_size})
238 zoom_or_select: 放大或选择查看一个地图区域
242 key: "%{key} 标签的 wiki 描述页面"
243 tag: "%{key}=%{value} 标签的 wiki 描述页面"
244 wikipedia_link: 维基百科上的 %{page} 文章
246 sorry: 对不起,取得 ID 为 %{id} 的%{type}资料花了太长的时间。
257 way_title: 路径:%{way_name}
259 also_part_of: 也是 %{related_ways} 路径的一部分
266 way_history_title: 路径历史:%{way_name}
274 show_area_box: 显示区域窗口
275 still_editing: (仍在编辑中)
276 view_changeset_details: 查看详细变更
277 changeset_paging_nav:
280 showing_page: 显示第 %{page} 页
289 description_bbox: "%{bbox} 内的修改集合"
290 description_friend: 您的朋友的修改集合
291 description_nearby: 附近用户的修改集合
292 description_user: "%{user} 的修改集合"
293 description_user_bbox: "%{user} 在 %{bbox} 内的修改集合"
294 empty_anon_html: 尚未编辑
295 empty_user_html: 看起来您尚未编辑。若要开始,请参考<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>初学者指南</a>。
301 heading_user_bbox: 修改集合
303 title_bbox: "%{bbox} 内的修改集合"
304 title_friend: 您的朋友的修改集合
305 title_nearby: 附近用户的修改集合
306 title_user: "%{user} 的修改集合"
307 title_user_bbox: "%{user} 在 %{bbox} 内的修改集合"
309 sorry: 对不起,取得您要求的修改集合列表时花了太长的时间。
314 has_commented_on: "%{display_name} 在以下的日记中发表了评论"
320 comment_from: 由 %{link_user} 于 %{comment_created_at} 发表的评论
331 posted_by: 由 %{link_user} 于 %{created} 以 %{language_link} 发表
346 description: 用户最近的 OpenStreetMap 日记
347 title: OpenStreetMap 日记
349 description: 用户最近的 OpenStreetMap 日记(语言为 %{language_name})
350 title: OpenStreetMap 日记(语言为 %{language_name})
352 description: "%{user} 最近的 OpenStreetMap 日记"
353 title: "%{user} 的 OpenStreetMap 日记"
355 in_language_title: 日记(语言为 %{language})
357 new_title: 在您的用户日记中创建一个新条目
361 recent_entries: 最近的日记条目:
364 title_nearby: 附近用户的日记
365 user_title: "%{user} 的日记"
373 body: 对不起,没有 id 为 %{id} 的日记条目或者评论。请检查拼写,或者您点击的链接有误。
374 heading: 关于此 id:%{id} 没有条目
377 leave_a_comment: 留下评论
379 login_to_leave_a_comment: "%{login_link} 以留下评论"
381 title: "%{user} 的日记 | %{title}"
382 user_title: "%{user} 的日记"
384 default: 默认(目前为 %{name})
386 description: Potlatch 1(在浏览器中编辑)
389 description: Potlatch 2(在浏览器中编辑)
392 description: 远程控制(JOSM 或 Merkaartor)
396 add_marker: 对地图添加一个标记
398 embeddable_html: 嵌入 HTML
400 export_details: OpenStreetMap 数据是以<a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">知识共享 署名-相同方式 2.0 许可</a>授权。
402 format_to_export: 输出格式
407 manually_select: 手动选择一个不同的区域
408 map_image: 地图图片(显示于标准图层)
411 osm_xml_data: OpenStreetMap XML 数据
413 paste_html: 在网页上粘贴 HTML
416 body: 这个区域太大,无法导出 OpenStreetMap XML 数据。请放大或选择一个较小的区域。
421 change_marker: 更改标记位置
422 click_add_marker: 点击地图来添加一个标记
423 drag_a_box: 通过拖曳窗口来选择区域
425 manually_select: 手动选择一个不同区域
426 view_larger_map: 查看放大地图
430 geonames: 来自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> 的位置
431 osm_nominatim: 来自 <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> 的位置
447 other: 大约 %{count} 公里
454 ca_postcode: 来自 <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> 的结果
455 geonames: 来自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> 的结果
456 latlon: 来自 <a href="http://openstreetmap.org/">内部</a> 的结果
457 osm_nominatim: 来自 <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> 的结果
458 uk_postcode: 来自 <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a> 的结果
459 us_postcode: 来自 <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> 的结果
460 search_osm_nominatim:
481 bicycle_parking: 自行车停车
482 bicycle_rental: 自行车租赁
485 bureau_de_change: 货币兑换
492 charging_station: 充电站
497 community_centre: 社区中心
506 emergency_phone: 紧急电话
526 mountain_rescue: 山地救援
534 place_of_worship: 宗教场所
541 public_building: 公共建筑
564 vending_machine: 自动售货机
571 administrative: 行政区边界
585 bus_guideway: 导轨公交专用道
590 emergency_access_point: 紧急接入点
597 motorway_junction: 高速公路连接线
624 archaeological_site: 遗址
641 wayside_shrine: 路旁的神社
663 nature_reserve: 自然保护区
669 recreation_ground: 游乐场
671 reservoir_watershed: 库区
689 miniature_golf: 迷你高尔夫
690 nature_reserve: 自然保护区
694 recreation_ground: 游乐场
750 employment_agency: 职业中介
756 telecommunication: 电信办公室
770 isolated_dwelling: 独立的住宅
781 unincorporated_area: 团的区
787 disused_station: 不使用的火车站
790 historic_station: 历史火车站
802 subway_entrance: 地铁入口
829 department_store: 百货商店
840 funeral_directors: 丧葬
868 shopping_centre: 购物中心
880 bed_and_breakfast: 床和早餐
905 derelict_canal: 废弃的运河
921 prefix_format: "%{name}"
928 mapquest: MapQuest Open
930 transport_map: Transport Map
934 edit_disabled_tooltip: 放大以编辑地图
936 edit_zoom_alert: 您必须先放大才能编辑地图
937 history_disabled_tooltip: 放大以编辑此区域
938 history_tooltip: 查看对此区域的编辑
939 history_zoom_alert: 您必须先放大才能编辑此区域
942 community_blogs: 社区博客
943 community_blogs_title: OpenStreetMap 社区成员的博客
946 documentation_title: 该项目的文档
947 donate: 给硬件升级基金会%{link}以支持 OpenStreetMap。
950 edit_with: 使用 %{editor} 编辑
952 export_tooltip: 输出地图数据
954 foundation_title: OpenStreetMap 基金会
956 gps_traces_tooltip: 管理 GPS 轨迹
960 help_url: http://help.openstreetmap.org/
964 inbox_html: 收件箱 %{count}
967 other: 您的收件箱有 %{count} 封未读消息
969 intro_1: OpenStreetMap 是一个可供自由编辑的世界地图,它是由像您这样的用户创造的。
970 intro_2_create_account: 创建用户帐户
972 intro_2_html: 数据可以免费%{download},并依据%{license}%{use}。%{create_account}以改善地图。
973 intro_2_license: 开放许可协议
976 log_in_tooltip: 使用现有帐户登录
978 alt_text: OpenStreetMap 标志
983 title: 捐款支持 OpenStreetMap
984 osm_offline: OpenStreetMap 的数据库目前离线中,直到必要的数据库维护工作完成为止。
985 osm_read_only: OpenStreetMap 数据库目前处于只读模式中,数据库的维护工作正在进行中。
986 partners_bytemark: Bytemark 主机
987 partners_html: 主机由%{ucl}、%{ic}、%{bytemark}和其他%{partners}所支持。
988 partners_ic: 英国伦敦帝国学院
989 partners_partners: 合作伙伴
990 partners_ucl: 伦敦大学学院 VR 中心
995 sign_up_tooltip: 创建一个可编辑账户
998 user_diaries_tooltip: 查看用户日记
1001 welcome_user: 欢迎,%{user_link}
1002 welcome_user_link_tooltip: 您的用户页面
1005 wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/
1009 text: 这个翻译页面和%{english_original_link}在事件上有冲突时,以英文页面为准
1012 contributors_title_html: 我们的贡献者
1013 intro_1_html: " OpenStreetMap 是<i>开放数据</i>的,采用<a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">知识\n 共享 署名-相同方式共享 2.0</a>协议(CC BY-SA)授权。"
1014 intro_2_html: " 您可以自由地复制、发行、传播和创作演绎我们的地图\n 和数据,只要您信任 OpenStreetMap 和它的\n 贡献者。如果您改变、转换或者以我们的地图或数据为基础进行创作,您\n 只能采用与本协议相同的许可协议发布您的作品。完整\n 的<a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">法律\n 文本</a>阐明了您的权利和义务。"
1015 more_1_html: " 阅读更多关于使用我们数据的 <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">常见\n 法律问题</a>。"
1016 more_title_html: 了解更多
1021 text: 您正在查看英文版的版权页。您可以返回这个网页的%{native_link},或者您可以停止阅读版权并%{mapping_link}。
1029 messages: 您有 %{new_messages}和 %{old_messages}
1031 new_messages: "%{count} 条新消息"
1032 no_messages_yet: 您还没有消息,何不联系一些%{people_mapping_nearby_link}?
1033 old_messages: "%{count} 条旧消息"
1035 people_mapping_nearby: 在您附近的人
1045 unread_button: 标记为未读
1047 back_to_inbox: 返回收件箱
1049 limit_exceeded: 您刚发送了很多消息。在尝试发送其他消息之前,请稍等一会儿。
1052 send_message_to: 发送新消息给 %{name}
1056 body: 对不起,没有具有该 id 的消息。
1062 messages: 您有 %{count} 条已发送消息
1063 my_inbox: 我的%{inbox_link}
1064 no_sent_messages: 您尚未发送信息。何不联系一些%{people_mapping_nearby_link}?
1066 people_mapping_nearby: 在您附近的人
1071 back_to_inbox: 返回收件箱
1072 back_to_outbox: 返回发件箱
1075 reading_your_messages: 正在阅读您的信息
1076 reading_your_sent_messages: 正在阅读您所发送的信息
1081 unread_button: 标记为未读
1082 wrong_user: 您已经以 '%{user}' 的身份登录,但是您想要阅读的消息并非寄给这个用户。请以正确的用户身份登录以阅读这个消息。
1084 wrong_user: 您已经以 '%{user}' 的身份登录,但是您想要回复的消息并非寄给这个用户。请以正确的用户身份登录以回复这个消息。
1085 sent_message_summary:
1088 diary_comment_notification:
1089 footer: 您也可以通过%{readurl}来读取评论,并且在%{commenturl}来撰写评论或者通过%{replyurl}回复
1090 header: "%{from_user} 在您最近 OpenStreetMap 标题为 %{subject} 的日记条目留下了评论:"
1091 hi: "%{to_user} 您好,"
1092 subject: "[OpenStreetMap] %{user} 在您的日记项目留下了评论"
1094 subject: "[OpenStreetMap] 确认您的电子邮件地址"
1096 click_the_link: 如果这是您,请点击下面的链接以确认更改。
1098 hopefully_you: 某人(希望是您)想要更改他们的电子邮件地址 %{server_url} 为 %{new_address}。
1099 email_confirm_plain:
1100 click_the_link: 如果这是您,请点击下面的链接以确认更改。
1102 hopefully_you_1: 某人(希望是您)想要更改他们的电子邮件地址
1103 hopefully_you_2: "%{server_url} 为 %{new_address}。"
1104 friend_notification:
1105 befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他们加为朋友。
1106 had_added_you: "%{user} 已经在 Openstreetmap 上加您为好友。"
1107 see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 上查看他们的个人信息。
1108 subject: "[OpenStreetMap] %{user} 已加您为好友"
1110 and_no_tags: 并且没有标签。
1111 and_the_tags: 和以下标签:
1113 failed_to_import: 导入失败。下面是错误信息:
1114 import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1115 more_info_1: 更多有关 GPX 导入失败的详细信息,以及如何避免
1116 more_info_2: 它们的信息可以在这里找到:
1117 subject: "[OpenStreetMap] GPX 导入失败"
1120 loaded_successfully: 成功载入可能 %{possible_points} 点中的 %{trace_points} 点。
1121 subject: "[OpenStreetMap] GPX 导入成功"
1122 with_description: 带有描述
1123 your_gpx_file: 看起来像是您的 GPX 文件
1125 subject: "[OpenStreetMap] 密码重置请求"
1127 click_the_link: 如果这是您,请点击下面的链接重置您的密码。
1129 hopefully_you: 某人(可能是您)已要求对此电子邮件地址上的 openstreetmap.org 账户重置密码
1130 lost_password_plain:
1131 click_the_link: 如果这是您,请点击下面的链接重置您的密码。
1133 hopefully_you_1: 某人(可能是您)已要求对此
1134 hopefully_you_2: 电子邮件地址上的 openstreetmap.org 账户重置密码。
1135 message_notification:
1136 footer1: 您可以在 %{readurl} 阅读这条消息
1137 footer2: 并且您可以在 %{replyurl} 回复
1138 header: "%{from_user} 已经通过 OpenStreetMap 向您发送标题为 %{subject} 的消息:"
1139 hi: "%{to_user} 您好,"
1140 subject_header: "[OpenStreetMap] %{subject}"
1142 subject: "[OpenStreetMap] 确认您的电子邮件地址"
1143 signup_confirm_html:
1144 ask_questions: 您可以在我们的<a href="http://help.openstreetmap.org/">问答站点</a>问关于 OpenStreetMap 的任何问题。
1145 current_user: 一个基于其所处位置的,当前用户分类列表可从这里获得<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1146 get_reading: 在<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">维基中</a>阅读更多关于 OpenStreetMap 的资料或通过 <a href="http://blog.openstreetmap .org/">OpenStreetMap 博客</a>及 <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a> 了解最新的消息,或者浏览 OpenStreetMap 创始人 Steve Coast 的 <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData 博客</a>了解这个计划的历史,其中也有<a href="http:// www.opengeodata.org/?cat=13">播客</a>可以听!
1147 introductory_video: 您可以观看一部%{introductory_video_link}。
1148 more_videos: 这里有%{more_videos_link}。
1149 more_videos_here: 更多的影片
1150 user_wiki_page: 推荐您创立一个用户维基页面,它包括分类标签,用来提醒您所在位置,例如 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>。
1151 video_to_openstreetmap: OpenStreetMap 的介绍片
1152 wiki_signup: 您可能也想要<a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">注册到 OpenStreetMap 维基</a>。
1153 signup_confirm_plain:
1154 ask_questions: 您可以在我们的问答站点问关于 OpenStreetMap 的任何问题:
1155 blog_and_twitter: 通过 OpenStreetMap 的博客或 Twitter 以了解最新消息:
1156 introductory_video: 您可以在这里观看 OpenStreetMap 的介绍视频:
1157 more_videos: 更多的视频请看这里:
1158 opengeodata: OpenGeoData.org 是 OpenStreetMap 创始人 Steve Coast 的博客,在上面也有播客:
1159 the_wiki: 在维基上阅读 OpenStreetMap 的介绍:
1160 the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide
1161 wiki_signup: 您可能也想在 OpenStreetMap 维基上注册:
1162 wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page
1165 allow_read_gpx: 读取您的私人 GPS 轨迹。
1166 allow_read_prefs: 读取您的首选项。
1167 allow_to: 允许客户端应用程序:
1168 allow_write_api: 修改地图。
1169 allow_write_diary: 创建日记、评论和交朋友。
1170 allow_write_gpx: 上传 GPS 轨迹。
1171 allow_write_prefs: 修改您的用户首选项。
1172 request_access: "%{user},应用程序 %{app_name} 要求访问您的帐户。请确定您要让此应用程序使用下列功能。您可以按照自己的意思选择几个。"
1174 flash: 您已经注销 %{application} 的记号。
1179 flash: 已破坏此客户端应用程序注册
1184 allow_read_gpx: 读取他们的私有 GPS 轨迹。
1185 allow_read_prefs: 读取他们的用户首选项。
1186 allow_write_api: 修改地图。
1187 allow_write_diary: 创建日记、评论和交朋友。
1188 allow_write_gpx: 上传 GPS 轨迹。
1189 allow_write_prefs: 修改他们的用户参数设置。
1190 callback_url: 回调 URL
1192 requests: 向用户要求下列权限:
1199 list_tokens: 下列令牌已发给您名下的应用程序:
1201 my_tokens: 我的已授权应用程序
1202 no_apps: 您是否有想要注册使用 %{oauth} 标准的应用程序?您必须先注册您的网页应用程序,才能对这个服务进行OAuth 要求。
1203 register_new: 注册您的应用程序
1204 registered_apps: 您已经注册下列客户端应用程序:
1206 title: 我的 OAuth 详细信息
1211 sorry: 对不起,找不到 %{type}。
1213 access_url: 访问令牌 URL:
1214 allow_read_gpx: 读取他们私人的 GPS 轨迹。
1215 allow_read_prefs: 读取他们的用户首选项。
1216 allow_write_api: 修改地图。
1217 allow_write_diary: 创建日记、评论和交朋友。
1218 allow_write_gpx: 上传 GPS 轨迹。
1219 allow_write_prefs: 修改他们的用户首选项。
1220 authorize_url: 授权 URL:
1224 requests: 要向用户要求下列权限:
1226 support_notice: 我们支持 HMAC-SHA1 (推荐)和 ssl 模式的纯文字。
1227 title: "%{app_name} 的 OAuth 详细信息"
1232 with_version: "%{id},版本 %{version}"
1246 anon_edits: (%{link})
1247 anon_edits_link_text: 了解为什么这很重要。
1248 flash_player_required: 您需要 Flash Player 来使用 OpenStreetMap Flash 编辑器 Potlatch。您可以<a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">从 Adobe.com 下载 Flash Player</a>。<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">其他几种选择</a>也可以用来编辑 OpenStreetMap。
1249 no_iframe_support: 您的浏览器不支持 HTML 嵌入式框架,这是此功能所需要的。
1250 not_public: 您尚未公开您的编辑。
1251 not_public_description: 您将无法再编辑此地图,直到您做到如上所述。您可以通过您的%{user_page}公开您的编辑。
1252 potlatch2_not_configured: 尚未配置 Potlatch 2 - 请参阅 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 以获得更多信息
1253 potlatch2_unsaved_changes: 您有尚未保存的修改。(要在 Potlatch 2 中保存,您应该点击保存。)
1254 potlatch_unsaved_changes: 您有尚未保存的修改。(要在 Potlatch 中保存,如果在在线模式下编辑,您需要取消选择当前的路径或节点;或者点击保存,如果有保存按钮。)
1257 js_1: 您或许正在使用不支持 JavaScript 的浏览器,或许您禁用了 JavaScript。
1258 js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 让地图更平滑。
1260 remote_failed: 编辑失败 - 请确保已加载 JOSM 或 Merkaartor 并启用了远程控制
1264 map_key_tooltip: 地图的图例
1341 title_html: 按照 <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a> 来解析
1349 search_help: 例如:'Alkmaar','Regent Street, Cambridge','CB2 5AQ',或 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>更多例子...</a>
1352 where_am_i_title: 使用搜索引擎描述当前的位置
1355 search_results: 搜索结果
1358 friendly: "%Y 年 %B %e 日 %H:%M"
1361 trace_uploaded: 您的 GPX 文件已经被上传,正等待被输入数据库。这通常在半小时之内,当上传结束后会发邮件通知您。
1362 upload_trace: 上传 GPS 轨迹
1364 scheduled_for_deletion: 计划被删除的路径
1370 heading: 编辑轨迹 %{name}
1381 visibility_help: 这是什么意思?
1382 visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1384 empty_html: 尚无轨迹。<a href='%{upload_link}'>上传新轨迹</a>或在<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>维基页面</a>上了解 GPS 轨迹。
1385 public_traces: 公开的 GPS 轨迹
1386 public_traces_from: "%{user} 的公开 GPS 轨迹"
1387 tagged_with: " 标记为 %{tags}"
1388 your_traces: 您的 GPS 轨迹
1393 message: GPX 文件存储和上传系统当前不可用。
1395 message: GPX 文件上传系统当前不可用
1397 ago: "%{time_in_words_ago}之前"
1399 count_points: "%{count} 个点"
1409 trace_details: 查看路径详情
1415 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1419 upload_gpx: 上传 GPX 文件:
1421 visibility_help: 这是什么意思?
1422 visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1424 see_all_traces: 查看所有轨迹
1425 see_your_traces: 查看您的所有轨迹
1426 traces_waiting: 您有 %{count} 条追踪路径正等待上传,请再您上传更多路径前等待这些传完,以确保不会给其他用户造成队列拥堵。
1431 showing_page: 显示第 %{page} 页
1433 delete_track: 删除这条轨迹
1439 heading: 查看路径 %{name}
1445 start_coordinates: 起始坐标:
1448 trace_not_found: 未找到轨迹!
1452 identifiable: 可识别(以可识别的方式显示于轨迹清单,有时间戳记顺序的点)
1453 private: 私有(只以匿名分享,无顺序的点)
1454 public: 公开(以匿名显示于轨迹清单,无顺序的点)
1455 trackable: 可追踪(只以匿名分享,有时间戳记顺序的点)
1459 agreed: 您已同意新的贡献者条款。
1460 agreed_with_pd: 您也将您的编辑释于公有领域。
1462 link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
1464 not yet agreed: 您还没有同意新的贡献者条款。
1465 review link text: 请跟随此链接,方便您查看并接受新的贡献者条款。
1466 current email address: 当前电子邮件地址:
1467 delete image: 删除当前图片
1468 email never displayed publicly: (从不公开显示)
1469 flash update success: 成功更新用户信息。
1470 flash update success confirm needed: 成功更新用户信息。 查看您的邮箱以确认您的新邮箱地址。
1473 home location: 所在位置:
1475 image size hint: (方形图片的大小至少为 100x100 时效果最好)
1479 make edits public button: 公开我所有的编辑
1481 new email address: 新电子邮件地址:
1483 no home location: 您尚未输入所在位置。
1485 link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1488 preferred editor: 喜欢的编辑器:
1489 preferred languages: 选择语言:
1490 profile description: 基本信息描述:
1492 disabled: 禁用且无法编辑数据,所有过去的编辑均为匿名。
1493 disabled link text: 为什么我无法编辑?
1494 enabled: 启动。非匿名并可编辑数据。
1495 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1496 enabled link text: 这是什么?
1498 public editing note:
1500 text: 目前您的编辑是匿名的,人们不能发送邮件给您或看到您的位置。为了显示您的编辑,让别人通过网站与您联系,请点击下面的按钮。<b>由于 0.6 API 的转换,只有公开的用户可以编辑地图数据</b>。(<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道为什么</a>)。<ul><li>您的电子邮件地址将不会被因为成为公开用户而被透露。</li><li>此操作无法撤销,所有新用户现在都默认为公开的。</li></ul>
1501 replace image: 替换当前的图像
1502 return to profile: 返回基本信息
1503 save changes button: 保存更改
1505 update home location on click: 点击地图时更新所在位置?
1507 already active: 已确认此帐户。
1508 before you start: 我们知道您可能急于开始制图,但在此之前,您可能希望在下面的表单中填写一些有关自己的信息。
1511 press confirm button: 按下面的确认键激活您的帐户。
1512 reconfirm: 如果您注册已经有一段时间了,您可能需要<a href="%{reconfirm}">发送一封新的确认电子邮件</a>。
1513 success: 已确认您的账号,感谢您的注册!
1514 unknown token: 该标记似乎不存在。
1517 failure: 具有此记号的电子邮件地址已经确认过了。
1519 press confirm button: 按下面的确认按钮以确认您的新电子邮件地址。
1520 success: 已确认您的电子邮件地址,感谢您的注册!
1522 failure: 用户 %{name} 未找到。
1523 success: 我们已经发送一封新的确认电子邮件到 %{email},只要您确认您的帐户,您就可以开始制图了。<br /><br />如果您使用的反垃圾邮件系统发送确认请求,那么请确保您的白名单中有 webmaster@openstreetmap.org,因为我们无法回复任何确认请求。
1525 not_an_administrator: 您必须是管理员才能执行该操作。
1527 flash success: 您的所有编辑现在均已公开,现在允许您开始编辑。
1534 one: 显示页面 %{page} (%{first_item}/%{items})
1535 other: 显示页面 %{page} (%{first_item}-%{last_item}/%{items})
1536 summary: "%{name} 由 %{ip_address} 于 %{date} 创建"
1537 summary_no_ip: "%{name} 创建于 %{date}"
1540 account is suspended: 对不起,您的帐户因可疑活动已被暂停。<br />如果你想讨论这个,请联系<a href="%{webmaster}">网站管理员</a>。
1541 account not active: 对不起,您的账户尚未激活。<br />请点击在账户确认邮件中的链接来激活您的账户,或<a href="%{reconfirm}">请求新的确认电子邮件</a>。
1542 auth failure: 对不起,凭这些信息您无法登录。
1543 create account minute: 创建一个帐户。只需要一分钟。
1544 email or username: 电子邮件地址或用户名:
1547 lost password link: 找回密码?
1548 new to osm: 第一次来到 OpenStreetMap?
1550 openid: "%{logo} OpenID:"
1551 openid invalid: 对不起,您的 OpenID 格式似乎不正确
1552 openid missing provider: 对不起,无法联系您的 OpenID 提供者
1553 openid_logo_alt: 使用 OpenID 登录
1556 alt: 使用一个 AOL OpenID 登录
1559 alt: 使用一个 Google OpenID 登录
1562 alt: 使用一个 myOpenID OpenID 登录
1563 title: 使用 myOpenID 登录
1565 alt: 使用一个 OpenID URL 登录
1568 alt: 使用一个 Wordpress OpenID 登录
1569 title: 使用 Wordpress 登录
1571 alt: 使用一个 Yahoo OpenID 登录
1577 to make changes: 要修改 OpenStreetMap 的数据,您必须拥有一个帐户。
1578 with openid: 或者请使用您的 OpenID 登录:
1579 with username: 已经有一个 OpenStreetMap 帐户?请使用您的用户名和密码登录:
1581 heading: 从 OpenStreetMap 注销
1585 email address: 电子邮件地址:
1587 help_text: 输入您的电子邮件地址来注册,我们会寄出链接给它,这样您就可以用它来重置密码。
1588 new password button: 重置密码
1589 notice email cannot find: 对不起,无法找到邮箱。
1590 notice email on way: 对不起,您忘记了密码 :-( 但是邮件正在发送,一会您就可以重置它。
1593 already_a_friend: 您已经和 %{name} 是朋友了。
1595 failed: 对不起,未能添加 %{name} 为朋友。
1596 heading: 将 %{user} 加为好友?
1597 success: "%{name} 现在是您的朋友。"
1599 confirm email address: 确认邮箱:
1600 confirm password: 确认密码:
1601 contact_webmaster: 请联系<a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">网站管理员</a>来安排创建一个账户 - 我们将尽快尝试处理您的请求。
1604 display name description: 您公开显示的用户名。您可以稍后在首选项中更改。
1606 fill_form: 填写表格,我们将尽快向您发送一封邮件来激活您的帐户。
1607 flash create success message: 感谢您的注册。我们已经寄出确认邮件到 %{email},只要您确认您的帐户后就可以制作地图了。 <br /><br />如果您使用会送出确认要求的防垃圾信系统,请确定您将 webmaster@openstreetmap.org 加入白名单中,因为我们无法回复任何确认请求。
1609 license_agreement: 当您确认您的帐户时,您需要同意<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">贡献者条款</a>。
1610 no_auto_account_create: 很遗憾,我们目前无法为您自动创建一个帐户。
1611 not displayed publicly: 不公开显示(参阅<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">隐私政策</a>)
1612 openid: "%{logo} OpenID:"
1613 openid association: "<p>您的 OpenID 尚未与一个 OpenStreetMap 帐户相关联。</p>\n<ul>\n <li>如果您是新来到 OpenStreetMap,请使用下面的表单创建一个新的帐户。</li>\n <li>\n 如果您已经有一个帐户,您可以使用您的\n 用户名和密码登录到您的帐户,然后在您\n 的用户设置中关联您的 OpenID。\n </li>\n</ul>"
1614 openid no password: 使用 OpenID 时密码不是必需的,但一些额外的工具或服务器可能需要一个。
1616 terms accepted: 感谢您接受新的贡献条款!
1617 terms declined: 我们很遗憾您已决定不接受新的贡献者条款。有关详细信息,请参阅<a href="%{url}">此维基页面</a>.
1618 terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1620 use openid: 或者,使用 %{logo} OpenID 登录
1622 body: 对不起,没有名为 %{user} 的用户。请检查您的拼写,或者可能是点击了错误的链接。
1623 heading: 用户 %{user} 不存在
1631 heading: 删除 %{user} 为好友?
1632 not_a_friend: "%{name} 不是您的朋友。"
1633 success: "%{name} 已从您的朋友中删除。"
1635 confirm password: 确认密码:
1636 flash changed: 您的密码已更改。
1637 flash token bad: 未找到标记,建议检查 URL?
1638 heading: 重置 %{user} 的密码
1643 flash success: 成功保存您所在位置
1645 body: "<p>\n对不起,您的帐户已因可疑\n活动被自动暂停。\n</p>\n<p>\n这项决定将在短时间内由管理员审核,或者如果您想讨论这一点\n,可以联系%{webmaster}。\n</p>"
1651 consider_pd: 除了上述协议,我同意将我的贡献授权为公共领域
1652 consider_pd_why: 这是什么?
1653 consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
1655 declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1656 guidance: 帮助理解这些条款的信息:一个<a href="%{summary}">可读的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻译</a>
1661 rest_of_world: 世界其他地区
1662 legale_select: 请选择您居住的国家:
1663 read and accept: 请阅读下面的协议并按同意按钮,以确认为您现有的和将来的贡献接受本协议的条款。
1665 you need to accept or decline: 请先阅读,然后接受或拒绝新的贡献者条款,再继续。
1667 activate_user: 启用该用户
1668 add as friend: 添加为好友
1669 ago: (%{time_in_words_ago}之前)
1670 block_history: 接受的封禁
1678 ct accepted: 于%{ago}之前接受
1682 deactivate_user: 停用该用户
1687 email address: 电子邮件地址:
1688 friends_changesets: 浏览朋友的所有修改集合
1689 friends_diaries: 浏览朋友的所有日记条目
1691 if set location: 如果您设定您的位置,一张精美的地图及其他相关信息将出现在下方。您可以通过您的%{settings_link}页面来设置您的位置。
1692 km away: "%{count} 公里之外"
1693 latest edit: 上次编辑于%{ago}:
1694 m away: "%{count} 米之外"
1695 mapper since: 成为制图者:
1696 moderator_history: 执行封禁者
1702 nearby users: 附近的其他用户
1703 nearby_changesets: 浏览附近用户的所有修改集合
1704 nearby_diaries: 浏览附近用户的所有日记条目
1705 new diary entry: 新日记入口
1706 no friends: 您还没有添加任何好友。
1707 no nearby users: 附近没有在进行制图的用户。
1708 oauth settings: OAuth 设置
1709 remove as friend: 删除好友
1711 administrator: 此用户是管理员
1713 administrator: 授予管理员权限
1717 administrator: 撤销管理员权限
1720 settings_link_text: 设定
1724 unhide_user: 取消隐藏此用户
1729 empty: "%{name}没有执行任何封禁。"
1730 heading: "%{name}执行的封禁列表"
1731 title: "%{name}执行的封禁"
1733 empty: "%{name}还没有被封禁。"
1734 heading: 对 %{name} 的封禁列表
1735 title: 对 %{name} 的封禁
1737 flash: 已建立对用户 %{name} 的封禁
1738 try_contacting: 在封禁用户之前请先尝试联系他们,并给予他们一段合理的时间来回应。
1739 try_waiting: 在封禁用户之前,请尝试给用户一段合理的时间来回应。
1742 heading: 正在编辑对 %{name} 的封禁
1743 needs_view: 在清除这个封禁之前,是否需要用户先登录?
1744 period: 从现在开始,该用户要被封禁不能使用 API 多久。
1745 reason: "%{name} 之所以被封禁的原因。请以冷静、合理的态度,尽量详细的说明有关情况。请记住,并非所有用户都了解社区的术语,所以请尝试使用较通俗的说法。"
1748 title: 正在编辑对 %{name} 的封禁
1750 block_expired: 这个封禁已经过期,并且不能再编辑。
1751 block_period: 封禁时期必须是在下拉菜单中可选择的数值之一。
1753 time_future: 结束于 %{time}。
1754 time_past: "%{time}前已结束。"
1755 until_login: 作用到此用户登录为止。
1761 non_moderator_revoke: 必须撤消块的主持人。
1762 non_moderator_update: 必须创建或更新一个块的主持人。
1765 heading: 正在建立对 %{name} 的封禁
1766 needs_view: 用户需要先登录,然后此封禁将被清除。
1767 period: 从现在开始,此用户将被 API 阻挡的时间。
1768 reason: "%{name} 之所以被封禁的原因。请以冷静、合理的态度,尽量详细的说明有关情况。请记住,该信息将被公开。并非所有用户都了解社区的术语,所以请尝试使用较通俗的说法。"
1770 title: 正在建立对 %{name} 的封禁
1771 tried_contacting: 我已联系此用户并请他们停止。
1772 tried_waiting: 我已经给予这位用户合理的时间回应这些问题。
1775 sorry: 对不起,未找到 ID 为 %{id} 的用户封禁。
1779 display_name: 已封禁的用户
1788 showing_page: 显示第 %{page} 页
1792 other: "%{count} 小时"
1796 heading: 正在撤销 %{block_by} 对 %{block_on} 的封禁
1797 past: 此封禁已在 %{time} 之前结束,现在不能被撤销。
1799 time_future: 此封禁将于 %{time} 结束。
1800 title: 正在撤销对 %{block_on} 的封禁
1805 heading: "%{block_on} 被 %{block_by} 封禁"
1806 needs_view: 用户需要先登录,然后此封禁将被清除。
1812 time_future: 结束于 %{time}
1813 time_past: 结束于 %{time} 之前
1814 title: "%{block_on} 被 %{block_by} 封禁"
1816 only_creator_can_edit: 只有执行封禁的管理员能编辑它。
1820 already_has_role: 这个用户已经有角色 %{role}。
1821 doesnt_have_role: 这个用户没有角色 %{role}。
1822 not_a_role: 字串 '%{role}' 不是有效的角色。
1823 not_an_administrator: 只有管理员可以执行用户角色管理,而您不是管理员。
1825 are_you_sure: 您确定要赋予用户 '%{name}' 角色 '%{role}' 吗?
1827 fail: 无法授予用户 '%{name}' 角色 '%{role}'。请检查用户和角色是否都正确。
1831 are_you_sure: 您确定要吊销用户 '%{name}' 角色 '%{role}' 吗?
1833 fail: 无法吊销用户 '%{name}' 角色 '%{role}'。请检查用户和角色是否都正确。