]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/sk.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/3462'
[rails.git] / config / locales / sk.yml
1 # Messages for Slovak (slovenčina)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Chiak
5 # Author: Dušan Kreheľ
6 # Author: Helix84
7 # Author: Jose1711
8 # Author: KuboF
9 # Author: Kusavica
10 # Author: Lesny skriatok
11 # Author: Lexected
12 # Author: Macofe
13 # Author: MartinSNV
14 # Author: MichalP
15 # Author: Mikulas1
16 # Author: Mimarik
17 # Author: Nemo bis
18 # Author: Rudko
19 # Author: Ruila
20 # Author: Spider 001757
21 # Author: Teslaton
22 # Author: TomášPolonec
23 # Author: Vladolc
24 # Author: Wizzard
25 # Author: Yardom78
26 ---
27 sk:
28   time:
29     formats:
30       friendly: '%e. %B %Y o %H:%M'
31   helpers:
32     file:
33       prompt: Vybrať súbor
34     submit:
35       diary_comment:
36         create: Uložiť
37       diary_entry:
38         create: Publikovať
39         update: Aktualizovať
40       issue_comment:
41         create: Pridať komentár
42       message:
43         create: Odoslať
44       client_application:
45         create: Registrovať
46         update: Aktualizovať
47       doorkeeper_application:
48         create: Registrácia
49         update: Aktualizovať
50       redaction:
51         create: Vytvoriť revíziu
52         update: Uložiť revíziu
53       trace:
54         create: Nahrať
55         update: Uložiť zmeny
56       user_block:
57         create: Vytvoriť blok
58         update: Aktualizácia bloku
59   activerecord:
60     errors:
61       messages:
62         invalid_email_address: nevyzerá ako platná e-mailová adresa
63         email_address_not_routable: nie je routovateľná
64     models:
65       acl: Zoznam prístupových práv
66       changeset: Sada zmien
67       changeset_tag: Značka sady zmien
68       country: Krajina
69       diary_comment: Komentár k denníku
70       diary_entry: Záznam denníka
71       friend: Priateľ
72       issue: Problém
73       language: Jazyk
74       message: Správa
75       node: Uzol
76       node_tag: Značka uzlu
77       notifier: Oznamovanie
78       old_node: Starý uzol
79       old_node_tag: Stará značka uzlu
80       old_relation: Stará relácia
81       old_relation_member: Starý člen relácie
82       old_relation_tag: Stará značka relácie
83       old_way: Stará cesta
84       old_way_node: Starý uzol cesty
85       old_way_tag: Stará značka cesty
86       relation: Relácia
87       relation_member: Člen relácie
88       relation_tag: Značka relácie
89       report: Hlásenie
90       session: Relácia
91       trace: Stopa
92       tracepoint: Bod stopy
93       tracetag: Značka stopy
94       user: Používateľ
95       user_preference: Osobné nastavenia
96       user_token: Používateľský token
97       way: Cesta
98       way_node: Bod cesty
99       way_tag: Značka cesty
100     attributes:
101       client_application:
102         name: Meno (povinné)
103         url: URL adresa hlavnej aplikácie (vyžaduje sa)
104         callback_url: URL pre spätné volanie (callback)
105         support_url: URL s podporou
106         allow_read_prefs: čítať ich používateľské nastavenia
107         allow_write_prefs: upraviť ich používateľské nastavenia
108         allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, komentovať a nadväzovať priateľstvá
109         allow_write_api: upravovať mapu
110         allow_read_gpx: čítať ich súkromné GPS stopy
111         allow_write_gpx: nahrávať GPS stopy
112         allow_write_notes: meniť poznámky
113       diary_comment:
114         body: Text
115       diary_entry:
116         user: Používateľ
117         title: Predmet
118         latitude: Zem. šírka
119         longitude: Zem. dĺžka
120         language: Jazyk
121       doorkeeper/application:
122         name: Názov
123         redirect_uri: URI pre presmerovanie
124         confidential: Dôveryhodná aplikácia?
125         scopes: Oprávnenia
126       friend:
127         user: Používateľ
128         friend: Priateľ
129       trace:
130         user: Používateľ
131         visible: Viditeľný
132         name: Názov súboru
133         size: Veľkosť
134         latitude: Zem. šírka
135         longitude: Zem. dĺžka
136         public: Verejné
137         description: Popis
138         gpx_file: Nahrať GPX súbor
139         visibility: Viditeľnosť
140         tagstring: Značky
141       message:
142         sender: Odosielateľ
143         title: Predmet
144         body: Text
145         recipient: Príjemca
146       redaction:
147         title: Názov
148         description: Popis
149       report:
150         category: Uveďte dôvod nahlásenia
151         details: Prosím uveďte bližšie informácie o probléme (potrebné).
152       user:
153         auth_provider: Poskytovateľ overenia
154         auth_uid: UID overenia
155         email: E-mail
156         email_confirmation: Potvrdenie e-mailu
157         new_email: Nová e-mailová adresa
158         active: Aktívny
159         display_name: Zobrazované meno
160         description: Popis
161         home_lat: Zemepisná šírka
162         home_lon: Zemepisná dĺžka
163         languages: Preferované jazyky
164         preferred_editor: Preferovaný editor
165         pass_crypt: Heslo
166         pass_crypt_confirmation: Potvrdenie hesla (ešte raz)
167     help:
168       trace:
169         tagstring: oddelené čiarkou
170       user_block:
171         needs_view: Potrebuje sa používateľ prihlásiť pred tým, než bude tento blok
172           vymazaný?
173       user:
174         new_email: (nikde se verejne nezobrazuje)
175   datetime:
176     distance_in_words_ago:
177       about_x_hours:
178         one: pred približne hodinou
179         few: pred približne %{count} hodinami
180         many: pred približne %{count} hodinami
181         other: pred približne %{count} hodinami
182       about_x_months:
183         one: pred približne mesiacom
184         few: pred približne %{count} mesiacmi
185         many: pred približne %{count} mesiacmi
186         other: pred približne %{count} mesiacmi
187       about_x_years:
188         one: pred približne rokom
189         few: pred približne %{count} rokmi
190         many: pred približne %{count} rokmi
191         other: pred približne %{count} rokmi
192       almost_x_years:
193         one: pred takmer rokom
194         few: pred takmer %{count} rokmi
195         many: pred takmer %{count} rokmi
196         other: pred takmer %{count} rokmi
197       half_a_minute: pred pol minútou
198       less_than_x_seconds:
199         one: pred menej ako sekundou
200         few: pred menej ako %{count} sekundami
201         many: pred menej ako %{count} sekundami
202         other: pred menej ako %{count} sekundami
203       over_x_years:
204         one: pred viac ako rokom
205         few: pred viac ako %{count} rokmi
206         many: pred viac ako %{count} rokmi
207         other: pred viac ako %{count} rokmi
208       x_seconds:
209         one: pred sekundou
210         few: pred %{count} sekundami
211         many: pred %{count} sekundami
212         other: pred %{count} sekundami
213       x_minutes:
214         one: pred minútou
215         few: pred %{count} minútami
216         many: pred %{count} minútami
217         other: pred %{count} minútami
218       x_days:
219         one: včera
220         few: pred %{count} dňami
221         many: pred %{count} dňami
222         other: pred %{count} dňami
223       x_months:
224         one: pred mesiacom
225         few: pred %{count} mesiacmi
226         many: pred %{count} mesiacmi
227         other: pred %{count} mesiacmi
228       x_years:
229         one: pred rokom
230         few: pred %{count} rokmi
231         many: pred %{count} rokmi
232         other: pred %{count} rokmi
233   editor:
234     default: Predvolený (v súčasnosti %{name})
235     id:
236       name: iD
237       description: iD (editor v prehliadači)
238     remote:
239       name: Diaľkové ovládanie
240       description: Diaľkové ovládanie (JOSM alebo Merkaartor)
241   auth:
242     providers:
243       none: Žiadna
244       openid: OpenID
245       google: Google
246       facebook: Facebook
247       windowslive: Windows Live
248       github: GitHub
249       wikipedia: Wikipédia
250   api:
251     notes:
252       comment:
253         opened_at_html: Vytvorené %{when}
254         commented_at_html: Aktualizované %{when}
255         commented_at_by_html: Aktualizované %{when} používateľom %{user}
256         closed_at_html: Vyriešené %{when}
257         closed_at_by_html: Vyriešené %{when} používateľom %{user}
258         reopened_at_html: Opätovne aktivované %{when}
259         reopened_at_by_html: Opätovne aktivované %{when} používateľom %{user}
260       rss:
261         title: Poznámky OpenStreetMap
262         commented: nový komentár (neďaleko %{place})
263       entry:
264         comment: Komentár
265         full: Celá poznámka
266   account:
267     deletions:
268       show:
269         title: Odstrániť môj účet
270         warning: Pozor! Odstránenie účtu je konečné a nie je možné ho vrátiť späť.
271         delete_account: Odstrániť účet
272         confirm_delete: Ste si istý/á?
273   accounts:
274     edit:
275       title: Upraviť účet
276       my settings: Moje nastavenia
277       current email address: Aktuálna e-mailová adresa
278       external auth: Externá autentifikácia
279       openid:
280         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:OpenID
281         link text: čo to znamená?
282       public editing:
283         heading: Verejné editácie
284         enabled: Zapnuté. Nie je anonym a môže upravovať údaje.
285         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
286         enabled link text: čo to znamená?
287         disabled: Vypnutý a nemôže upravovať údaje, všetky predchádzajúce úpravy sú
288           anonymné.
289         disabled link text: prečo nemôžem upravovať?
290       public editing note:
291         heading: 'Verejné úpravy:'
292         html: Teraz upravujete ako anonym a ostatní vám nemôžu poslať správy, alebo
293           vidieť vaše domovské miesto. Ukážte čo upravujete a dovoľte ostatným kontaktovať
294           vás cez webovú stránku, kliknite na tlačidlo nižšie. <b>Od API verzie 0.6,
295           iba používateľ, ktorý povolil verejné editácie, môže upravovať mapové údaje</b>.
296           (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">zistiť prečo</a>).<ul><li>Vaša
297           emailová adresa nebude odhalená pre verejnosť.</li><li>Táto akcia sa nedá
298           vrátiť späť a všetci noví používatelia sú už implicitne verejní.</li></ul>
299       contributor terms:
300         heading: 'Podmienky prispievania:'
301         agreed: Súhlasili ste s novými Podmienkami prispievania.
302         not yet agreed: Zatiaľ ste neodsúhlasili nové Podmienky prispievania.
303         review link text: Keď budete mať čas, pomocou tohoto odkazu si prosím prečítajte
304           a odsúhlaste nové Podmienky prispievania.
305         agreed_with_pd: Deklarovali ste tiež, že svoje úpravy považujete za slobodné
306           dielo.
307         link text: čo to znamená?
308       save changes button: Uložiť zmeny
309       make edits public button: Zverejniť všetky moje úpravy
310       delete_account: Odstrániť účet...
311     update:
312       success_confirm_needed: Používateľské údaje boli úspešne aktualizované. Skontrolujte
313         si e-mail, mala by Vám prísť výzva na potvrdenie novej e-mailovej adresy.
314       success: Používateľské údaje boli úspešne aktualizované.
315     destroy:
316       success: Účet bol odstránený.
317   browse:
318     created: Vytvorené
319     closed: Uzavreté
320     created_html: Vytvorené <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
321     closed_html: Uzavreté <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
322     created_by_html: Vytvoril <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user}
323     deleted_by_html: Odstránil <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user}
324     edited_by_html: Upravil(a) <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user}
325     closed_by_html: Uzavrel(a) <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user}
326     version: Verzia
327     in_changeset: Sada zmien
328     anonymous: anonym
329     no_comment: (bez komentára)
330     part_of: Súčasť
331     part_of_relations:
332       one: 1 relácia
333       few: '%{count} relácie'
334       many: '%{count} relácií'
335       other: '%{count} relácií'
336     part_of_ways:
337       one: 1 cesta
338       few: '%{count} cesty'
339       many: '%{count} ciest'
340       other: '%{count} ciest'
341     download_xml: Stiahnuť XML
342     view_history: Zobraziť históriu
343     view_details: Zobraziť detaily
344     location: 'Poloha:'
345     changeset:
346       title: 'Sada zmien: %{id}'
347       belongs_to: Autor
348       node: Uzly (%{count})
349       node_paginated: Uzly (%{x}–%{y} z %{count})
350       way: Cesty (%{count})
351       way_paginated: Cesty (%{x}–%{y} z %{count})
352       relation: Relácie (%{count})
353       relation_paginated: Relácie (%{x}–%{y} z %{count})
354       comment: Komentáre (%{count})
355       hidden_commented_by_html: Skrytý komentár od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
356       commented_by_html: Komentár od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
357       changesetxml: XML sady zmien
358       osmchangexml: osmChange XML
359       feed:
360         title: Sada zmien %{id}
361         title_comment: Sada zmien %{id} - %{comment}
362       join_discussion: Zapojte sa do diskusie
363       discussion: Diskusia
364     node:
365       title_html: 'Uzol: %{name}'
366       history_title_html: 'História uzla: %{name}'
367     way:
368       title_html: 'Cesta: %{name}'
369       history_title_html: 'História cesty: %{name}'
370       nodes: Uzly
371       nodes_count:
372         one: 1 uzol
373         few: '%{count} uzly'
374         many: '%{count} uzlov'
375         other: '%{count} uzlov'
376       also_part_of_html:
377         one: súčasťou cesty %{related_ways}
378         other: súčasťou ciest %{related_ways}
379     relation:
380       title_html: 'Relácia: %{name}'
381       history_title_html: 'História relácie: %{name}'
382       members: Prvky
383       members_count:
384         one: 1 prvok
385         few: '%{count} prvky'
386         many: '%{count} prvkov'
387         other: '%{count} prvkov'
388     relation_member:
389       entry_role_html: '%{type} %{name} ako %{role}'
390       type:
391         node: Uzol
392         way: Cesta
393         relation: Relácia
394     containing_relation:
395       entry_html: Relácia %{relation_name}
396       entry_role_html: Relácia %{relation_name} (ako %{relation_role})
397     not_found:
398       title: Nenájdené
399       sorry: 'Ľutujeme, %{type} #%{id} nebolo možné nájsť.'
400       type:
401         node: uzol
402         way: cesta
403         relation: relácia
404         changeset: počet zmien
405         note: poznámka
406     timeout:
407       title: Vypršal časový limit
408       sorry: Ľutujeme, ale načítanie dát %{type} číslo %{id} trvalo príliš dlho
409       type:
410         node: uzol
411         way: cesta
412         relation: relácia
413         changeset: sada zmien
414         note: poznámka
415     redacted:
416       redaction: Revízia %{id}
417       message_html: Verzia %{version} tohto objektu %{type} nemôže byť zobrazená,
418         pretože bola skrytá. Viac informácií nájdete na %{redaction_link}.
419       type:
420         node: uzol
421         way: cesta
422         relation: vzťah
423     start_rjs:
424       feature_warning: Načíta sa %{num_features} funkcií, ktoré môžu spôsobiť, že
425         váš prehliadač sa spomalí alebo prestane reagovať. Ste si istý, že chcete
426         zobraziť tieto údaje?
427       load_data: Načítať údaje
428       loading: Nahrávanie...
429     tag_details:
430       tags: Tagy
431       wiki_link:
432         key: Stránka s popisom značky %{key} na wiki
433         tag: Stránka s popisom značky %{key}=%{value} na wiki
434       wikipedia_link: Článok %{page} na Wikipédii
435       telephone_link: Vytočiť %{phone_number}
436     note:
437       title: 'Poznámka: %{id}'
438       new_note: Nová poznámka
439       description: Popis
440       open_title: 'Nevyriešená chyba #%{note_name}'
441       closed_title: 'Vyriešená chyba #%{note_name}'
442       hidden_title: Skrytá poznámka %{note_name}
443       opened_by_html: Vytvoril %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
444       opened_by_anonymous_html: Vytvoril anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
445       commented_by_html: Komentár od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
446       commented_by_anonymous_html: Komentoval anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
447       closed_by_html: Vyriešil %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
448       closed_by_anonymous_html: Vyriešil anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
449       reopened_by_html: Opätovne aktivoval používateľ %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
450       hidden_by_html: Skryl %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
451       report: Nahlásiť túto poznámku
452     query:
453       title: Prieskum prvkov
454       introduction: Pre nájdenie okolitých prvkov kliknite na mapu.
455       nearby: Okolité prvky
456       enclosing: Umiestnenie prvku
457   changesets:
458     changeset_paging_nav:
459       showing_page: Stránka %{page}
460       next: Ďalšia »
461       previous: « Predchádzajúca
462     changeset:
463       anonymous: Anonym
464       no_edits: (bez úprav)
465       view_changeset_details: Zobraziť detaily sady zmien
466     changesets:
467       id: ID
468       saved_at: Uložené
469       user: Používateľ
470       comment: Komentár
471       area: Oblasť
472     index:
473       title: Sady zmien
474       title_user: Sady zmien používateľa %{user}
475       title_friend: Sady zmien vašich priateľov
476       title_nearby: Sady zmien používateľov v okolí
477       empty: Neboli nájdené žiadne sady zmien.
478       empty_area: V tejto oblasti neexistujú žiadne sady zmien.
479       empty_user: Tento používateľ nemá žiadne sady zmien.
480       no_more: Nie sú ďalšie sady zmien.
481       no_more_area: Nie sú ďalšie sady zmien v tejto oblasti.
482       no_more_user: Nie sú ďalšie sady zmien tohoto používateľa.
483       load_more: Načítať ďalšie
484     timeout:
485       sorry: Ľutujeme, ale vami požadovaný zoznam sád zmien sa načítaval príliš dlho.
486   dashboards:
487     contact:
488       km away: vzdialený %{count}km
489       m away: vzdialený %{count}m
490     popup:
491       your location: Vaša poloha
492       nearby mapper: Používateľ v okolí
493       friend: Priateľ
494     show:
495       title: Moja nástenka
496       my friends: Moji priatelia
497       no friends: Ešte nemáte pridaných žiadnych priateľov.
498       nearby users: Ďalší používatelia v okolí
499       no nearby users: Nie je tu iný používateľ, ktorý priznáva mapovanie v okolí.
500       friends_changesets: Prechádzať všetky sady zmien priateľov
501       friends_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy priateľov
502       nearby_changesets: Prechádzať všetky sady zmien používateľov v okolí
503       nearby_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy používateľov v okolí
504   diary_entries:
505     new:
506       title: Nový záznam denníka
507     form:
508       location: Poloha
509       use_map_link: Použiť mapu
510     index:
511       title: Denníky používateľov
512       title_friends: Denníky priateľov
513       title_nearby: Denníky používateľov v okolí
514       user_title: Denník používateľa %{user}
515       in_language_title: Záznamy denníka v jazyku %{language}
516       new: Nový záznam denníka
517       new_title: Napísať nový záznam do používateľského denníka
518       my_diary: Môj denník
519       no_entries: Žiadny záznam denníka
520       recent_entries: 'Nedávne záznamy denníka:'
521       older_entries: Staršie záznamy
522       newer_entries: Novšie Príspevky
523     edit:
524       title: Upraviť záznam denníka
525       marker_text: Poloha k položke denníka
526     show:
527       title: Denník používateľa %{user} | %{title}
528       user_title: Denník používateľa %{user}
529       leave_a_comment: Zanechať komentár
530       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} pre zanechanie komentára'
531       login: Prihlásiť sa
532     no_such_entry:
533       title: Takýto záznam denníka neexistuje
534       heading: Záznam s ID %{id} neexistuje
535       body: Ľutujeme, položka denníka, alebo komentár s ID %{id} neexistuje. Skontrolujte
536         preklepy, prípadne ste možno klikli na nesprávny odkaz.
537     diary_entry:
538       posted_by_html: Napísal %{link_user} %{created} v jazyku %{language_link}
539       comment_link: Komentár k záznamu
540       reply_link: Odpovedať na tento záznam
541       comment_count:
542         few: '%{count} komentáre'
543         one: 1 komentár
544         zero: Žiaden komentár
545         other: '%{count} komentárov'
546       edit_link: Upraviť tento záznam
547       hide_link: Skryť tento záznam
548       confirm: Potvrdiť
549     diary_comment:
550       comment_from_html: Komentár od %{link_user} z %{comment_created_at}
551       hide_link: Skryť tento komentár
552       confirm: Potvrdiť
553     location:
554       location: 'Poloha:'
555       view: Zobraziť
556       edit: Upraviť
557     feed:
558       user:
559         title: Záznamy OpenStreetMap denníka používateľa %{user}
560         description: Nedávne záznamy OpenStreetMap denníka používateľa %{user}
561       language:
562         title: Záznamy OpenStreetMap denníka v jazyku %{language_name}
563         description: Nedávne záznamy v denníkoch používateľov OpenStreetMap v jazyku
564           %{language_name}
565       all:
566         title: Denníkové záznamy OpenStreetMap
567         description: Nedávne položky denníkov používateľov OpenStreetMap
568     comments:
569       no_comments: Žiadne komentáre k denníku
570       post: Príspevok
571       when: Kedy
572       comment: Komentár
573       newer_comments: Novšie komentáre
574       older_comments: Staršie komentáre
575   doorkeeper:
576     flash:
577       applications:
578         create:
579           notice: Aplikácia bola zaregistrovaná.
580   friendships:
581     make_friend:
582       heading: Pridať používateľa %{user} ako priateľa?
583       button: Pridať ako priateľa
584       success: '%{name} je teraz váš priateľ!'
585       failed: Ľutujeme, nepodarilo sa pridať %{name} ako priateľa.
586       already_a_friend: Ste už priatelia s %{name}.
587     remove_friend:
588       heading: Odobrať používateľa %{user} zo zoznamu priateľov?
589       button: Odobrať z priateľov
590       success: '%{name} bol z vašich priateľov vymazaný.'
591       not_a_friend: '%{name} nie je nikto z vašich priateľov.'
592   geocoder:
593     search:
594       title:
595         latlon_html: Výsledky z <a href="http://openstreetmap.org/">internej databázy</a>
596         ca_postcode_html: Výsledky z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
597         osm_nominatim_html: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
598           Nominatim</a>
599         geonames_html: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
600         osm_nominatim_reverse_html: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
601           Nominatim</a>
602         geonames_reverse_html: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
603     search_osm_nominatim:
604       prefix:
605         aerialway:
606           cable_car: Lanovka
607           chair_lift: Sedačková lanovka
608           drag_lift: Vlek
609           gondola: Kabínková lanovka
610           station: Lanovková stanica
611         aeroway:
612           aerodrome: Aerodróm
613           apron: Letisková parkovacia plocha
614           gate: Brána (gate)
615           hangar: Hangár
616           helipad: Heliport
617           runway: Vzletová a pristávacia dráha
618           taxiway: Pojazdová dráha
619           terminal: Terminál
620           windsock: Veterný rukáv
621         amenity:
622           animal_shelter: Útulok pre zvieratá
623           arts_centre: Kultúrne stredisko
624           atm: Bankomat
625           bank: Banka
626           bar: Bar
627           bbq: Miesto na grilovanie
628           bench: Lavička
629           bicycle_parking: Parkovisko bicyklov
630           bicycle_rental: Požičovňa bicyklov
631           biergarten: Záhradná krčma
632           boat_rental: Požičovňa lodí
633           brothel: Nevestinec
634           bureau_de_change: Zmenáreň
635           bus_station: Autobusová stanica
636           cafe: Kaviareň
637           car_rental: Požičovňa áut
638           car_sharing: Autopožičovňa
639           car_wash: Autoumývareň
640           casino: Kasíno
641           charging_station: Nabíjacia stanica
642           cinema: Kino
643           clinic: Poliklinika
644           clock: Hodiny
645           college: Vysoká škola
646           community_centre: Kultúrne stredisko
647           courthouse: Súd
648           crematorium: Krematórium
649           dentist: Zubár
650           doctors: Lekár
651           drinking_water: Pitná voda
652           driving_school: Autoškola
653           embassy: Veľvyslanectvo
654           fast_food: Rýchle občerstvenie
655           ferry_terminal: Terminál trajektu
656           fire_station: Požiarna stanica
657           food_court: Food court
658           fountain: Fontána
659           fuel: Benzínová pumpa
660           grave_yard: Cintorín
661           hospital: Nemocnica
662           hunting_stand: Poľovnícky posed
663           ice_cream: Zmrzlina
664           internet_cafe: Internetová kaviareň
665           kindergarten: Materská škola
666           language_school: Jazyková škola
667           library: Knižnica
668           marketplace: Tržnica
669           monastery: Kláštor
670           nightclub: Nočný klub
671           nursing_home: Sanatórium
672           parking: Parkovisko
673           parking_entrance: Vjazd na parkovisko
674           payment_terminal: Platobný terminál
675           pharmacy: lekáreň
676           place_of_worship: Miesto pre bohoslužby
677           police: Polícia
678           post_box: Poštová schránka
679           post_office: Pošta
680           prison: Väzenie
681           pub: Krčma
682           public_building: Verejná budova
683           recycling: Recyklačné miesto
684           restaurant: Reštaurácia
685           school: Škola
686           shelter: Altánok
687           shower: Sprchy
688           social_centre: Komunitné centrum
689           social_facility: Sociálne zariadenie
690           studio: Ateliér
691           swimming_pool: Plaváreň, kúpalisko
692           taxi: Taxi
693           telephone: Verejný telefón
694           theatre: Divadlo
695           toilets: WC
696           townhall: Radnica
697           university: Univerzita
698           vehicle_inspection: Stanica technickej kontroly
699           vending_machine: Predajný automat
700           veterinary: Veterinárna ordinácia
701           village_hall: Spoločenská miestnosť
702           waste_basket: Odpadkový kôš
703           waste_disposal: Popolnica
704         boundary:
705           administrative: Administratívna hranica
706           census: Hranica pre potreby sčítania
707           national_park: Národný park
708           political: Hranica volebného okrsku
709           protected_area: Chránená oblasť
710         bridge:
711           aqueduct: Akvadukt
712           suspension: Visutý most
713           swing: Otočný most
714           viaduct: Viadukt
715           "yes": Most
716         building:
717           apartments: Bytový dom
718           barn: Stodola
719           bungalow: Bungalov
720           chapel: Kaplnka
721           church: Kostol
722           civic: Budova občianskej vybavenosti
723           commercial: Komerčné budovy
724           construction: Budova vo výstavbe
725           detached: Rodinný dom (samostatne stojaci)
726           dormitory: Študentský domov
727           duplex: Dvojdom
728           farm: Hospodárska budova
729           garage: Garáž
730           garages: Garáže
731           greenhouse: Skleník
732           hangar: Hangár
733           hospital: Nemocničné budovy
734           hotel: Hotel
735           house: Dom
736           industrial: Priemyselné budovy
737           kindergarten: Materská škola
738           office: Administratívna budova
739           public: Verejná budova
740           residential: Obytné budovy
741           retail: Maloobchodné budovy
742           roof: Strecha
743           school: Škola
744           semidetached_house: Dvojdom
745           shed: Kôlňa
746           stable: Stajňa
747           terrace: Radová zástavba
748           train_station: Železničná stanica
749           university: Univerzitné budovy
750           warehouse: Sklad
751           "yes": Budova
752         club:
753           "yes": Klub
754         craft:
755           beekeeper: Včelár
756           blacksmith: Kováč
757           brewery: Pivovar
758           carpenter: Tesár
759           caterer: Catering
760           confectionery: Cukrovinky
761           dressmaker: Krajčír
762           electrician: Elektrikár
763           electronics_repair: Oprava elektroniky
764           gardener: Záhradník
765           painter: Maliar
766           photographer: Fotograf
767           plumber: Inštalatér
768           shoemaker: Obuvník
769           tailor: Krajčír
770           winery: Vináreň
771         emergency:
772           ambulance_station: Stanica záchrannej služby
773           assembly_point: Miesto zhromaždenia
774           defibrillator: Defibrilátor
775           fire_extinguisher: Hasiaci prístroj
776           phone: Núdzový telefón
777         highway:
778           abandoned: Zrušená cesta
779           bridleway: Cesta pre kone
780           bus_guideway: Bus so sprievodcom
781           bus_stop: Zastávka autobusu
782           construction: Cesta vo výstavbe
783           cycleway: Cyklistický chodník
784           elevator: Výťah
785           emergency_access_point: Stanica prvej pomoci
786           footway: Chodník
787           ford: Brod
788           give_way: Značka "daj prednosť v jazde"
789           living_street: Obytná zóna
790           milestone: Kilometrovník
791           motorway: Diaľnica
792           motorway_junction: Diaľničná križovatka
793           motorway_link: Diaľničný privádzač
794           passing_place: Výhybňa na ceste
795           path: Nespevnený chodník
796           pedestrian: Chodník pre chodcov
797           platform: Nástupište
798           primary: Cesta I. triedy
799           primary_link: Cesta I. triedy
800           proposed: Navrhovaná cesta
801           raceway: Pretekárska dráha
802           residential: Ulica v obytnej štvrti
803           rest_area: Odpočívadlo
804           road: Cesta
805           secondary: Cesta II. triedy
806           secondary_link: Cesta II. triedy
807           service: Prístupová komunikácia
808           services: Diaľničné odpočívadlo
809           speed_camera: Radar
810           steps: Schody
811           stop: Značka "STOP"
812           street_lamp: Pouličná lampa
813           tertiary: Cesta III. triedy
814           tertiary_link: Cesta III. triedy
815           track: Nespevnená cesta
816           traffic_mirror: Dopravné zrkadlo
817           traffic_signals: Semafor
818           trunk: Cesta pre motorové vozidlá
819           trunk_link: Privádzač k ceste pre motorové vozidlá
820           turning_circle: Miesto na otočenie
821           unclassified: Neklasifikovaná cesta
822           "yes": Cesta
823         historic:
824           archaeological_site: Archeologické nálezisko
825           battlefield: Bojisko
826           boundary_stone: Hraničný kameň
827           building: Historická budova
828           bunker: Bunker
829           castle: Hrad
830           church: Kostol
831           city_gate: Mestská brána
832           citywalls: Mestské hradby
833           fort: Pevnosť
834           heritage: Lokalita historického dedičstva
835           hollow_way: Zatopená cesta
836           house: Dom
837           manor: Šľachtické sídlo
838           memorial: Pomník
839           mine: Baňa
840           monument: Pamätník
841           roman_road: Rímska cesta
842           ruins: Ruina
843           tomb: Náhrobok
844           tower: Veža
845           wayside_chapel: Kaplnka pri ceste
846           wayside_cross: Božie muky
847           wayside_shrine: Malá kaplnka pri ceste
848           wreck: Zrúcanina
849         junction:
850           "yes": Križovatka
851         landuse:
852           allotments: Záhradkárske osady
853           basin: Vodná nádrž
854           brownfield: Opustená priemyselná oblasť (brownfield)
855           cemetery: Cintorín
856           commercial: Obchodná štvrť
857           conservation: Chránené územie
858           construction: Stavba
859           farm: Farma
860           farmland: Poľnohospodárska pôda
861           farmyard: Dvor
862           forest: Les (udržiavaný)
863           garages: Garáže
864           grass: Tráva
865           greenfield: Zelená plocha pre výstavbu
866           industrial: Priemyslová oblasť
867           landfill: Skládka odpadu
868           meadow: Lúka
869           military: Vojenský priestor
870           mine: Baňa
871           orchard: Sad
872           plant_nursery: Lesná škôlka
873           quarry: Lom
874           railway: Železnica
875           recreation_ground: Rekreačná oblasť
876           reservoir: Zásobník na vodu
877           reservoir_watershed: Povodie nádrže
878           residential: Obytná oblasť
879           retail: Obchodná zóna
880           village_green: Verejná zeleň
881           vineyard: Vinica
882         leisure:
883           adult_gaming_centre: Herňa
884           beach_resort: Plážové letovisko
885           bird_hide: Vtáčia pozorovateľňa
886           common: Verejné priestranstvo
887           dog_park: Psí park
888           firepit: Ohnisko
889           fishing: Rybolov (športový)
890           fitness_centre: Fitnescentrum
891           fitness_station: Fitnes zastávka
892           garden: Záhrada
893           golf_course: Golfové ihrisko
894           horse_riding: Jazda na koni
895           ice_rink: Umelé klzisko
896           marina: Prístav pre jachty
897           miniature_golf: Mini golf
898           nature_reserve: Prírodná rezervácia
899           park: Park
900           pitch: Športové ihrisko
901           playground: Detské ihrisko
902           recreation_ground: Rekreačná oblasť
903           sauna: Sauna
904           slipway: Lodný sklz
905           sports_centre: Športové stredisko
906           stadium: Štadión
907           swimming_pool: Plaváreň
908           track: Bežecká dráha
909           water_park: Aquapark
910           "yes": Voľný čas
911         man_made:
912           beacon: Maják
913           beehive: Včelí úľ
914           breakwater: Vlnolam
915           bridge: Most
916           bunker_silo: Bunker
917           chimney: Komín
918           clearcut: Holorub
919           crane: Žeriav
920           cross: Kríž
921           embankment: Násyp
922           flagpole: Vlajkový stožiar
923           gasometer: Plynojem
924           lighthouse: Maják
925           mast: Stožiar
926           mine: Baňa
927           mineshaft: Šachta bane
928           petroleum_well: Ropný vrt
929           pipeline: Vodovod
930           silo: Silo
931           snow_cannon: Snehové delo
932           tower: Veža
933           water_tower: Vodojem
934           water_well: Studňa
935           water_works: Vodáreň
936           windmill: Veterný mlyn
937           works: Továreň
938           "yes": Vytvorené človekom
939         military:
940           airfield: Vojenské letisko
941           barracks: Kasárne
942           bunker: Bunker
943         mountain_pass:
944           "yes": Priesmyk
945         natural:
946           bay: Zátoka, záliv
947           beach: Pláž
948           cape: Mys
949           cave_entrance: Vstup do jaskyne
950           cliff: Útes, kamenná stena
951           coastline: Pobrežie
952           crater: Kráter
953           dune: Duna
954           fell: Horská pastvina
955           fjord: Fjord
956           forest: Les (udržiavaný)
957           geyser: Gejzír
958           glacier: Ľadovec
959           grassland: Trvalé trávne porasty
960           heath: Vresovisko
961           hill: Kopec
962           hot_spring: Termálny prameň
963           island: Ostrov
964           land: Pevnina
965           marsh: Bažina
966           moor: Močiar
967           mud: Bahno
968           peak: Vrchol
969           point: Bod
970           reef: Bradlo, Skalisko
971           ridge: Hrebeň
972           rock: Skala
973           saddle: Sedlo
974           sand: Piesok
975           scree: Sutina
976           scrub: Rúbanisko
977           spring: Prameň
978           stone: Balvan
979           strait: Úžina
980           tree: Strom
981           valley: Dolina
982           volcano: Sopka
983           water: Voda
984           wetland: Mokrina
985           wood: Les (neudržiavaný)
986         office:
987           accountant: Účtovník
988           architect: Architektonický ateliér
989           company: Súkromná firma
990           employment_agency: Sprostredkovanie práce
991           energy_supplier: Dodávateľ energií
992           estate_agent: Realitná kancelária
993           government: Vládny úrad
994           insurance: Poisťovňa
995           lawyer: Právnická kancelária
996           newspaper: Redakcia novín
997           ngo: Mimovládna organizácia
998           notary: Notár
999           tax_advisor: Daňový poradca
1000           telecommunication: Telekomunikácie
1001           travel_agent: Cestovná kancelária
1002           "yes": Úrad
1003         place:
1004           allotments: Záhradkárska osada
1005           city: Mesto nad 100 tis.
1006           country: Štát
1007           county: Okres
1008           farm: Farma
1009           hamlet: Osada do 200
1010           house: Budova
1011           houses: Budovy
1012           island: Ostrov
1013           islet: Ostrovček
1014           isolated_dwelling: Samota
1015           locality: Oblasť
1016           municipality: Obecný úrad
1017           neighbourhood: Štvrť
1018           postcode: PSČ
1019           quarter: Štvrť
1020           region: Región
1021           sea: More
1022           square: Námestie
1023           state: Štát
1024           subdivision: Pododdelenie
1025           suburb: Mestský obvod
1026           town: Mesto 10 tis.-100 tis.
1027           village: Obec 200-10 tis.
1028           "yes": Miesto
1029         railway:
1030           abandoned: Zrušená železničná trať
1031           construction: Železnica vo výstavbe
1032           disused: Nepoužívaná železnica
1033           funicular: Lanová dráha
1034           halt: Zastávka vlaku
1035           junction: Železničný uzol
1036           level_crossing: Železničný prejazd
1037           light_rail: Ľahká železnica
1038           miniature: Záhradná železnica
1039           monorail: Jednokoľajka
1040           narrow_gauge: Úzkokoľajná železnica
1041           platform: Železničné nástupište
1042           preserved: Historická železnica
1043           proposed: Navrhovaná železnica
1044           spur: Železničná vlečka
1045           station: Železničná stanica
1046           stop: Železničná zastávka
1047           subway: Metro
1048           subway_entrance: Vchod do metra
1049           switch: Železničná výhybka
1050           tram: Električka
1051           tram_stop: Zastávka električky
1052           yard: Železničné depo
1053         shop:
1054           alcohol: Mimo povolenia
1055           antiques: Starožitnosti
1056           art: Obchod s umením
1057           bakery: Pekáreň
1058           beauty: Salón krásy
1059           beverages: Občerstvenie
1060           bicycle: Obchod s bicyklami
1061           bookmaker: Stávková kancelária
1062           books: Kníhkupectvo
1063           boutique: Butik
1064           butcher: Mäsiarstvo
1065           car: Predajňa automobilov
1066           car_parts: Mototechna
1067           car_repair: Autoservis
1068           carpet: Obchod s kobercami
1069           charity: Charitatívny obchod
1070           chemist: Lekáreň
1071           chocolate: Predajňa čokolády
1072           clothes: Obchod s konfekciou
1073           computer: Obchod s počítačmi
1074           confectionery: Cukráreň
1075           convenience: Rozličný tovar
1076           copyshop: Copy centrum
1077           cosmetics: Parfuméria
1078           deli: Lahôdky
1079           department_store: Obchodný dom
1080           discount: Diskontná predajňa
1081           doityourself: Urob si sám
1082           dry_cleaning: Chemická čistiareň
1083           electronics: Elektro
1084           erotic: Erotický obchod
1085           estate_agent: Realitná kancelária
1086           farm: Poľnonákup
1087           fashion: Módny salón
1088           florist: Kvetinárstvo
1089           food: Obchod s potravinami
1090           funeral_directors: Pohrebníctvo
1091           furniture: Nábytok
1092           garden_centre: Záhradnícke centrum
1093           general: Zmiešaný tovar
1094           gift: Suveníry
1095           greengrocer: Obchod so zeleninou
1096           grocery: Potraviny
1097           hairdresser: Kaderníctvo,holičstvo
1098           hardware: Železiarstvo
1099           hearing_aids: Načúvacie prístroje
1100           hifi: Hi-Fi
1101           houseware: Domáce potreby
1102           jewelry: Zlatníctvo
1103           kiosk: Novinový stánok
1104           laundry: Práčovňa
1105           lottery: Lotéria
1106           mall: Pešia zóna
1107           massage: Masáž
1108           mobile_phone: Obchod s mobilnými telefónmi
1109           motorcycle: Motocyklový obchod
1110           music: Hudobniny
1111           newsagent: Novinový stánok
1112           nutrition_supplements: Doplnky výživy
1113           optician: Očná optika
1114           organic: Obchod so zdravou výživou
1115           outdoor: Turistický obchod
1116           paint: Farby-laky
1117           pawnbroker: Záložňa
1118           perfumery: Parfuméria
1119           pet: Chovprodukt
1120           photo: Fotokino
1121           second_hand: Bazár
1122           shoes: Obuv
1123           sports: Športový obchod
1124           stationery: Papierníctvo
1125           supermarket: Supermarket
1126           tailor: Krajčír
1127           tobacco: Trafika
1128           toys: Hračkárstvo
1129           travel_agency: Cestovná kancelária
1130           tyres: Pneuservis
1131           vacant: Prázdny obchod
1132           variety_store: Lacný tovar
1133           video: Videopožičovňa, predaj DVD
1134           wine: Vináreň
1135           "yes": Obchod
1136         tourism:
1137           alpine_hut: Vysokohorská chata
1138           artwork: Umelecké dielo
1139           attraction: Atrakcia
1140           bed_and_breakfast: Nocľah a raňajky
1141           cabin: Malá chata
1142           camp_site: Kemping
1143           caravan_site: Autokemping
1144           chalet: Veľká chata
1145           gallery: Galéria
1146           guest_house: Penzión
1147           hostel: Ubytovňa, internát
1148           hotel: Hotel
1149           information: Informácie
1150           motel: Motel
1151           museum: Múzeum
1152           picnic_site: Výletné miesto
1153           theme_park: Zábavný park
1154           viewpoint: Rozhľadňa, výhliadka
1155           zoo: Zoo
1156         tunnel:
1157           culvert: Priepust
1158           "yes": Tunel
1159         waterway:
1160           artificial: Vodný kanál, prieplav
1161           boatyard: Lodenica
1162           canal: Kanál
1163           dam: Priehrada,hrádza
1164           derelict_canal: Opustený kanál
1165           ditch: Priekopa
1166           dock: Dok
1167           drain: Odvodňovací kanál
1168           lock: Plavebná komora
1169           lock_gate: Brána plavebnej komory
1170           mooring: Kotvisko
1171           rapids: Pereje
1172           river: Rieka
1173           stream: Potok
1174           wadi: Občasné riečisko(Vádí)
1175           waterfall: Vodopád
1176           weir: Splav
1177           "yes": Vodná cesta
1178       admin_levels:
1179         level2: Štátna hranica
1180         level3: Hranica regiónu
1181         level4: Hranica kraja (state)
1182         level5: Hranica regiónu
1183         level6: Hranica okresu (county)
1184         level8: Hranica mesta
1185         level9: Hranica obce
1186         level10: Hranica časti obce
1187         level11: Hranica susedstva
1188       types:
1189         cities: Veľkomestá
1190         towns: Mestá
1191         places: Miesta
1192     results:
1193       no_results: Neboli nájdené žiadne výsledky
1194       more_results: Viac výsledkov
1195   issues:
1196     index:
1197       search: Hľadať
1198       user_not_found: Používateľ neexistuje
1199       status: Stav
1200       reported_item: Hlásená položka
1201       states:
1202         ignored: Ignorované
1203         open: Otvorené
1204         resolved: Vyriešené
1205     update:
1206       provide_details: Uveďte, prosím, potrebné detaily
1207     show:
1208       resolve: Vyriešiť
1209       ignore: Ignorovať
1210       reopen: Znovu otvoriť
1211       comments_on_this_issue: Komentáre k problému
1212   reports:
1213     new:
1214       title_html: Nahlásiť %{link}
1215       disclaimer:
1216         intro: Pred nahlásením používateľa moderátorom sa prosím uistite, že
1217         not_just_mistake: Ste si istý, že sa nejedná iba o omyl
1218         unable_to_fix: Nedokážete problém vyriešiť svojpomocne ani s pomocou ostatných
1219           používateľov
1220         resolve_with_user: Pokúsili ste sa problém vyriešiť priamo s používateľom,
1221           ktorého chcete nahlásiť.
1222       categories:
1223         diary_entry:
1224           other_label: Iné
1225         diary_comment:
1226           other_label: Iné
1227         user:
1228           spam_label: Profil používateľa je alebo obsahuje spam
1229           offensive_label: Profil používateľa je obscénny alebo urážlivý
1230           threat_label: Používateľ sa v profile vyhráža
1231           vandal_label: Používateľ je vandal
1232           other_label: Iné
1233         note:
1234           abusive_label: Tato poznámka je urážlivá
1235           other_label: Iné
1236     create:
1237       successful_report: Vaše hlásenie bolo prijaté
1238       provide_details: Uveďte, prosím, potrebné detaily
1239   layouts:
1240     logo:
1241       alt_text: Logo OpenStreetMap
1242     home: Domov
1243     logout: Odhlásiť sa
1244     log_in: Prihlásiť sa
1245     log_in_tooltip: Prihlásiť sa k existujúcemu kontu
1246     sign_up: Zaregistrujte sa
1247     start_mapping: Začať mapovať
1248     sign_up_tooltip: Vytvoriť si používateľské konto pre úpravy
1249     edit: Upraviť
1250     history: História
1251     export: Export
1252     issues: Problémy
1253     data: Údaje
1254     export_data: Export údajov
1255     gps_traces: GPS stopy
1256     gps_traces_tooltip: Správa GPS stôp
1257     user_diaries: Denníky používateľov
1258     user_diaries_tooltip: Zobraziť denníky používateľov
1259     edit_with: Upraviť pomocou %{editor}
1260     tag_line: Slobodná wiki-mapa sveta
1261     intro_header: Vitajte v OpenStreetMap!
1262     intro_text: OpenStreetMap je mapa sveta, vytvorené ľuďmi ako vy, voľne využiteľná
1263       pod slobodnou licenciou.
1264     intro_2_create_account: Založte si konto
1265     hosting_partners_html: Hosting podporuje %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} a ďalší
1266       %{partners}.
1267     partners_ucl: UCL
1268     partners_fastly: Fastly
1269     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1270     partners_partners: partneri
1271     tou: Podmienky používania
1272     osm_offline: OpenStreetMap databáza je teraz offline, zatiaľ čo potrebná údržba
1273       databázy naďalej prebieha.
1274     osm_read_only: OpenStreetMap databáza je teraz len v móde čítania (bez možnosti
1275       zapisovania), zatiaľ čo potrebná údržba databázy naďalej prebieha.
1276     donate: Podporte OpenStreetMap %{link} Fondu na obnovu hardwaru
1277     help: Pomocník
1278     about: O projekte
1279     copyright: Copyright
1280     community: Komunita
1281     community_blogs: Komunitné blogy
1282     community_blogs_title: Blogy členov komunity OpenStreetMap
1283     foundation: Nadácia
1284     foundation_title: Nadácia OpenStreetMap Foundation
1285     make_a_donation:
1286       title: Podporte OpenStreetMap finančným príspevkom
1287       text: Darovanie
1288     learn_more: Viac info
1289     more: Ďalšie
1290   user_mailer:
1291     diary_comment_notification:
1292       subject: '[OpenStreetMap] %{user} okomentoval záznam vo vašom denníku'
1293       hi: Ahoj %{to_user},
1294       header: '%{from_user} okomentoval váš nedávny záznam v OpenStreetMap denníku
1295         s predmetom %{subject}:'
1296       footer: Môžete si tiež prečítať komentár na %{readurl}, komentovať na %{commenturl},
1297         alebo odpovedať na %{replyurl}
1298     message_notification:
1299       hi: Ahoj %{to_user},
1300       header: '%{from_user} vám zaslal správu cez OpenStreetMap s predmetom %{subject}:'
1301     friendship_notification:
1302       hi: Ahoj %{to_user},
1303       subject: '[OpenStreetMap] %{user} vás pridal ako priateľa'
1304       had_added_you: '%{user} vás pridal ako priateľa na OpenStreetMap.'
1305       see_their_profile: Jeho/jej profil si môžete pozrieť na %{userurl}.
1306       befriend_them: Môžete ich tiež pridať ako priateľov na %{befriendurl}.
1307     gpx_failure:
1308       failed_to_import: 'sa nepodarilo naimportovať. Chybové hlásenie:'
1309       subject: '[OpenStreetMap] Neúspešný import GPX'
1310     gpx_success:
1311       loaded_successfully: sa úspešne načítal s %{trace_points} z možných %{possible_points}
1312         bodov.
1313       subject: '[OpenStreetMap] GPX import úspešný'
1314     signup_confirm:
1315       subject: '[OpenStreetMap] Vitajte v OpenStreetMap'
1316       greeting: Ahoj!
1317       created: Niekto (dúfame, že vy) si práve vytvoril konto na %{site_url}.
1318       confirm: 'Predtým, než urobíme čokoľvek ďalšie, potrebujeme potvrdiť, že táto
1319         žiadosť prišla od vás. Ak je to tak, kliknutím na nasledovný odkaz potvrdíte
1320         svoje konto:'
1321       welcome: Dovoľujeme si vás privítať a poskytnúť vám niektoré ďalšie informácie,
1322         ktoré vám pomôžu začať.
1323     email_confirm:
1324       subject: '[OpenStreetMap] Potvrďte svoju e-mailovú adresu'
1325       greeting: Ahoj,
1326       hopefully_you: Niekto (snáď vy) požiadal o zmenu e-mailovej adresy na serveri
1327         %{server_url} na %{new_address}.
1328       click_the_link: Ak ste to boli vy, potvrďte prosím zmenu kliknutím na nasledovný
1329         odkaz.
1330     lost_password:
1331       subject: '[OpenStreetMap] Žiadosť o reset hesla'
1332       greeting: Ahoj,
1333       hopefully_you: Niekto (snáď vy) požiadal o vygenerovanie nového hesla pre používateľa
1334         serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
1335       click_the_link: Ak ste to vy, kliknite prosím na odkaz nižšie pre obnovenie
1336         svojho hesla.
1337     note_comment_notification:
1338       anonymous: Anonymný používateľ
1339       greeting: Ahoj,
1340       details: Viac podrobností o poznámke môžete nájsť nájsť na %{url}.
1341       details_html: Viac podrobností o poznámke môžete nájsť na adrese %{url}.
1342     changeset_comment_notification:
1343       greeting: Ahoj,
1344       details: Viac podrobností o sade zmien môžete nájsť na adrese %{url}.
1345       unsubscribe: Ak už nechcete dostávať upozornenia pri zmenách v tejto sade zmien,
1346         navštívte %{url} a kliknite na "Zrušiť odoberanie".
1347       unsubscribe_html: Ak už nechcete dostávať upozornenia pri zmenách v tejto sade
1348         zmien, navštívte %{url} a kliknite na "Zrušiť odoberanie".
1349   confirmations:
1350     confirm:
1351       heading: Skontrolujte vašu emailovú adresu!
1352       introduction_1: Poslali sme vám potvrdzovací e-mail.
1353       introduction_2: Potvrďte svoje konto kliknutím na odkaz v e-maili a budete môcť
1354         začať mapovať.
1355       press confirm button: Stlačte tlačítko na potvrdenie dole, pre aktiváciu vášho
1356         účtu.
1357       button: Potvrdiť
1358       success: Váš účet je založený, ďakujeme, že ste sa zapísali!
1359       already active: Toto používateľské konto už bolo potvrdené.
1360       unknown token: Zadaný potvrdzovací kód vypršal alebo neexistuje.
1361       reconfirm_html: Ak potrebujete, aby sme vám potvrdzovací e-mail poslali znova,
1362         <a href="%{reconfirm}">kliknite sem</a>.
1363     confirm_resend:
1364       failure: Používateľ %{name} neexistuje.
1365     confirm_email:
1366       heading: Potvrdiť zmenu e-mailovej adresy
1367       press confirm button: Stlačte potvrdzovacie tlačidlo nižšie a potvrďte svoju
1368         novú e-mailovú adresu.
1369       button: Potvrdiť
1370       success: Potvrdená vaša e-mailová adresa, ďakujeme za registráciu!
1371       failure: E-mailová adresa bola už potvrdená s týmto znakom.
1372       unknown_token: Zadaný potvrdzovací kód vypršal alebo neexistuje.
1373   messages:
1374     inbox:
1375       title: Doručená pošta
1376       my_inbox: Doručená pošta
1377       my_outbox: Odoslané
1378       messages: Máte %{new_messages} a %{old_messages}
1379       new_messages:
1380         few: '%{count} nové správy'
1381         one: '%{count} novú správu'
1382         other: '%{count} nových správ'
1383       old_messages:
1384         few: '%{count} staré správy'
1385         one: '%{count} starú správu'
1386         other: '%{count} starých správ'
1387       from: Od
1388       subject: Predmet
1389       date: Dátum
1390       no_messages_yet_html: Zatiaľ nemáte žiadne správy. Čo napr. kontaktovať %{people_mapping_nearby_link}?
1391       people_mapping_nearby: používateľov v okolí
1392     message_summary:
1393       unread_button: Označiť ako neprečítané
1394       read_button: Označiť ako prečítané
1395       reply_button: Odpovedať
1396       destroy_button: Zmazať
1397     new:
1398       title: Odoslať správu
1399       send_message_to_html: Poslať novú správu používateľovi %{name}
1400       subject: Predmet
1401       body: Text
1402       back_to_inbox: Späť do prijatých správ
1403     create:
1404       message_sent: Správa odoslaná
1405       limit_exceeded: V poslednej dobe ste poslali veľa správ. Pred rozosielaním ďalších
1406         prosím chvíľu počkajte.
1407     no_such_message:
1408       title: Zadaná správa neexistuje
1409       heading: Zadaná správa neexistuje
1410       body: Ľutujeme, neexistuje správa s takým ID.
1411     outbox:
1412       title: Odoslaná pošta
1413       my_inbox: Doručená pošta
1414       my_outbox: Odoslané
1415       messages:
1416         few: Máte %{count} odeslané správy
1417         one: Máte %{count} odoslanú správu
1418         other: Máte %{count} odoslaných správ
1419       to: Komu
1420       subject: Predmet
1421       date: Dátum
1422       no_sent_messages_html: Nemáte odoslané správy. Prečo ste sa nespojili s niekým
1423         z %{people_mapping_nearby_link}?
1424       people_mapping_nearby: blízko mapujúci ľudia
1425     reply:
1426       wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, na ktorú chcete odpovedať,
1427         nebola odoslaná tomuto používateľovi. Ak na ňu chcete odpovedať, prihláste
1428         sa pod správnym kontom.
1429     show:
1430       title: Čítať správu
1431       from: Od
1432       subject: Predmet
1433       date: Dátum
1434       reply_button: Odpovedať
1435       unread_button: Označiť ako neprečítané
1436       destroy_button: Zmazať
1437       back: Späť
1438       to: Komu
1439       wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, ktorú si chcete prečítať,
1440         nie je ani od, ani pre tohoto používateľa. Ak si ju chcete prečítať, prihláste
1441         sa pod príslušným kontom.
1442     sent_message_summary:
1443       destroy_button: Zmazať
1444     mark:
1445       as_read: Správa označená ako prečítaná
1446       as_unread: Správa označená ako neprečítaná
1447     destroy:
1448       destroyed: Správa vymazaná
1449   passwords:
1450     lost_password:
1451       title: Stratené heslo
1452       heading: Zabudli ste heslo?
1453       email address: 'E-mailová adresa:'
1454       new password button: Resetnúť heslo
1455       help_text: Vložte emailovú adresu, ktorú ste uviedli pri registrácii, pošleme
1456         vám odkaz, pomocou ktorého si budete môcť nastaviť nové heslo.
1457       notice email on way: Škoda zabudnutého hesla :-( ale e-mail je už na ceste,
1458         takže si čoskoro budete môcť zvoliť nové.
1459       notice email cannot find: Ľutujeme, túto e-mailovú adresu nie je možné nájsť.
1460     reset_password:
1461       title: Resetnúť heslo
1462       heading: Resetnúť heslo pre %{user}
1463       reset: Vynulovať heslo
1464       flash changed: Vaše heslo bolo zmenené.
1465       flash token bad: Zodpovedajúci kód nebol nájdený, skontrolujte prípadne URL.
1466   preferences:
1467     show:
1468       title: Moje predvoľby
1469       preferred_editor: Preferovaný editor
1470       preferred_languages: Preferované jazyky
1471       edit_preferences: Upraviť preferencie
1472     edit:
1473       title: Upraviť preferencie
1474       save: Aktualizovať preferencie
1475   profiles:
1476     edit:
1477       title: Upraviť profil
1478       image: Obrázok
1479       gravatar:
1480         gravatar: Používať Gravatar
1481         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1482         what_is_gravatar: Čo je Gravatar?
1483       new image: 'Pridať obrázok:'
1484       keep image: Ponechať aktuálny obrázok
1485       delete image: Odstrániť aktuálny obrázok
1486       replace image: Nahradiť aktuálny obrázok
1487       image size hint: (najvhodnejšie sú štvorcové obrázky s veľkosťou najmenej 100×100)
1488       home location: 'Domovské miesto:'
1489       no home location: Nezadali ste svoje domovské miesto.
1490       update home location on click: Aktualizovať domovské miesto kliknutím na mapu?
1491   sessions:
1492     new:
1493       title: Prihlásiť sa
1494       heading: Prihlásenie
1495       email or username: 'E-mailová adresa alebo prihlasovacie meno:'
1496       password: 'Heslo:'
1497       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1498       remember: Zapamätať
1499       lost password link: Stratili ste heslo?
1500       login_button: Prihlásiť
1501       register now: Zaregistrujte se
1502       with username: 'Už máte na OpenStreetMap konto? Prihláste sa svojim menom a
1503         heslom:'
1504       with external: 'Prípadne použite na prihlásenie služby tretích strán:'
1505       new to osm: Ste na OpenStreetMap nový?
1506       to make changes: Ak chcete upravovať OpenStreetMap, musíte mať používateľské
1507         konto.
1508       create account minute: Založte si konto. Zaberie to len chvíľku.
1509       no account: Nemáte konto?
1510       account not active: Ľutujeme, vaše konto ešte nie je aktívne.<br />Môžete si
1511         ho aktivovať kliknutím na odkaz v potvrdzovacom e-maile, prípadne si <a href="%{reconfirm}">nechajte
1512         poslať nový potvrdzovací e-mail</a>.
1513       account is suspended: Ľutujeme, ale vaše konto bolo pozastavené kvôli podozrivej
1514         aktivite.<br>Ak to chcete riešiť, môžete kontaktovať <a href="%{webmaster}">webmastera</a>.
1515       auth failure: Ľutujeme, s uvedenými údajmi sa nie je možné prihlásiť.
1516       openid_logo_alt: Prihlásenie pomocou OpenID
1517       auth_providers:
1518         openid:
1519           title: Prihlásenie sa pomocou OpenID
1520           alt: Prihlásenie sa pomocou OpenID URL
1521         google:
1522           title: Prihlásenie sa pomocou Google
1523           alt: Prihlásenie sa pomocou Google OpenID
1524         facebook:
1525           title: Prihlásenie sa pomocou Facebooku
1526           alt: Prihlásenie sa pomocou účtu na Facebooku
1527         windowslive:
1528           title: Prihlásenie sa pomocou Windows Live
1529           alt: Prihlásenie sa pomocou účtu Windows Live
1530         wordpress:
1531           title: Prihlásenie sa pomocou Wordpress
1532           alt: Prihlásenie sa pomocou Wordpress OpenID
1533         aol:
1534           title: Prihlásenie sa pomocou AOL
1535           alt: Prihlásenie sa pomocou AOL OpenID
1536     destroy:
1537       title: Odhlásenie
1538       heading: Odhlásenie z OpenStreetMap
1539       logout_button: Odhlásenie
1540   shared:
1541     markdown_help:
1542       title_html: Spracováva sa <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>om
1543       headings: Nadpisy
1544       heading: Nadpis
1545       subheading: Podnadpis
1546       unordered: Neusporiadaný zoznam
1547       ordered: Číslovaný zoznam
1548       first: Prvá položka
1549       second: Druhá položka
1550       link: Odkaz
1551       text: Text
1552       image: Obrázok
1553       alt: Alternatívny text
1554       url: URL
1555     richtext_field:
1556       edit: Upraviť
1557       preview: Náhľad
1558   site:
1559     about:
1560       next: Ďalej
1561       copyright_html: <span>&copy;</span>prispievatelia<br>OpenStreetMap
1562       used_by_html: '%{name} poskytuje mapové dáta pre tisícky webových stránok, mobilných
1563         aplikácií a hardvérových zariadení'
1564       lede_text: OpenStreetMap tvorí komunita používateľov, ktorí pridávajú a udržiavajú
1565         údaje o cestách, turistických trasách, kaviarňach, železničných staniciach
1566         a mnohých ďalších miestach na celom svete.
1567       local_knowledge_title: Miestna znalosť
1568       local_knowledge_html: OpenStreetMap kladie dôraz na miestnu znalosť. Prispievatelia
1569         využívajú letecké snímky, GPS prístroje a klasické mapy, aby overili, že OSM
1570         sú presné a aktuálne.
1571       community_driven_title: Riadené komunitou
1572       community_driven_html: "Komunita OpenStreetMap je rozmanitá, zanietená a každý
1573         deň sa rozrastá. Medzi našimi prispievateľmi nájdete amatérskych mapovačov,
1574         profesionálov z oblasti GIS, technikov spravujúcich servery OSM, humanitárnych
1575         pracovníkov mapujúcich oblasti zasiahnuté nešťastím a mnohých ďalších. \nAk
1576         sa chcete o komunite dozvedieť viac, prelistujte si <a href='https://blog.openstreetmap.org'>blog
1577         OpenStreetMap</a>, <a href='%{diary_path}'>denníky používateľov</a>, <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>komunitné
1578         blogy</a> a webovú stránku <a href='https://www.osmfoundation.org/'>nadácie
1579         OSM Foundation</a>."
1580       open_data_title: Otvorené dáta
1581       open_data_html: 'OpenStreetMap znamenajú <i>otvorené dáta</i>: môžete ich používať
1582         na ľubovoľný účel, pokiaľ uvediete ako autora OpenStreetMap a jeho prispievateľov.
1583         Ak dáta meníte alebo ich určitými spôsobmi rozširujete, výsledok môžete šíriť
1584         len pod rovnakou licenciou. Podrobnosti nájdete na stránke <a href=''%{copyright_path}''>Copyright</a>.'
1585       legal_title: Právne informácie
1586       legal_1_html: Tento web a mnoho ďalších súvisiacich služieb za komunitu oficiálne
1587         prevádzkuje <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a>
1588         (OSMF). Použitie všetkých služieb prevádzkovaných OSMF podlieha našim <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Podmienkam
1589         použitia</a>, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Pravidlám
1590         prijateľného použitia</a> a našim <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Pravidlám
1591         ochrany osobných údajov</a>.
1592       legal_2_html: |-
1593         Ak máte otázky týkajúce sa licencovania, autorských práv alebo iných právnych záležitostí, <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>kontaktujte, prosím, OSMF</a>.
1594         <br>
1595         OpenStreetMap, logo s lupou a State of the Map sú <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">registrované ochranné známky OSMF</a>.
1596       partners_title: Partneri
1597     copyright:
1598       foreign:
1599         title: O tomto preklade
1600         html: V prípade rozporu medzi touto preloženou verziou a %{english_original_link}
1601           má anglická stránka prednosť
1602         english_link: anglickým originálom
1603       native:
1604         title: O tejto stránke
1605         html: Pozeráte si anglickú verziu stránky o autorských právach. Môžete sa
1606           vrátiť na %{native_link} stránky alebo si prestať čítať o copyrightoch a
1607           %{mapping_link}.
1608         native_link: slovenskú verziu
1609         mapping_link: začať mapovať
1610       legal_babble:
1611         title_html: Autorské práva a licencia
1612         intro_1_html: OpenStreetMap sú <em>slobodné dáta</em>, ponúkané za podmienok
1613           licencie <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons
1614           Open Database License</a> (ODbL).
1615         intro_2_html: '  Môžete kopírovať, distribuovať, oznamovať verejnosti a upravovať
1616           naše dáta, pokiaľ ako zdroj uvediete „<em>OpenStreetMap a jeho prispievatelia</em>“.
1617           Ak naše mapy alebo dáta budete upravovať alebo ich použijete vo svojom diele,
1618           musíte výsledné dielo šíriť pod rovnakou licenciou. Vaše práva a povinnosti
1619           sú vysvetlené v <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">plnom
1620           znení licenčnej zmluvy</a>.'
1621         intro_3_1_html: Kartografia v našich mapových podkladoch a naša dokumentácia
1622           je zverejnená pod licenciou <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1623           Commons Uveďte autora – Zachovajte licenciu 2.0</a> (CC-BY-SA).
1624         credit_title_html: Ako uvádzať OpenStreetMap
1625         credit_1_html: Vyžadujeme uviesť „<em>© Prispievatelia OpenStreetMap</em>“.
1626         credit_2_1_html: |-
1627           Musíte tiež zdôrazniť, že údaje sú dostupné pod licenciou Open Database Licence, a pokiaľ používate naše mapové dlaždice, že ich kartografický obsah je licencovaný pod CC-BY-SA. Uvedené môžete splniť hypertextovým odkazom na <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">tuto stránku</a>.
1628
1629           Alternatívne môžete (a ak šírite OSM v dátovej forme, tak musíte) vymenovať licencie a uviesť hypertextové odkazy priamo na ne. Pri médiách, kde hypertextové odkazy nie sú možné (napr. tlačené diela), odporúčame, aby ste nasmerovali čitateľov na openstreetmap.org (napríklad rozšírením slova 'OpenStreetMap' na túto plnú adresu), na opendatacommons.org a na creativecommons.org (ak je to relevenantné).
1630         credit_4_html: |-
1631           V prípade interaktívnej elektronickej mapy by autorstvo malo byť uvedené v rohu mapy.
1632           Napríklad:
1633         attribution_example:
1634           alt: Príklad, ako uvádzať autorstvo OpenStreetMap na webovej stránke
1635           title: Príklad uvedenia autorstva
1636         more_title_html: Ďalšie informácie
1637         more_1_html: O používaní našich dát a spôsobe citovania, sa môžete dočítať
1638           viac v našich <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Často
1639           kladených právnych otázkach</a>.
1640         more_2_html: |-
1641           Hoci OpenStreetMap tvorí slobodné dáta, nemôžeme zadarmo poskytovať tretím stranám mapové API.
1642           Pozrite naše <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Pravidlá použitia API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Pravidlá použitia mapových dlaždíc</a> a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Pravidlá použitia nástroja Nominatim</a>.
1643         contributors_title_html: Naši prispievatelia
1644         contributors_intro_html: 'Naši prispievatelia sú tisícky jednotlivcov. Máme
1645           aj dáta so slobodnou licenciou od národných geografických inštitúcií či
1646           iných zdrojov, medzi nimi:'
1647         contributors_at_html: |-
1648           <strong>Rakúsko</strong>: Obsahuje dáta od
1649           <a href="http://data.wien.gv.at/">mesta Viedeň</a> (pod licenciou
1650           <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1651           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">krajiny Vorarlberg</a> a
1652           krajiny Tirol (pod licenciou <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT s úpravami</a>).
1653         contributors_au_html: '<strong>Austrália</strong>: Obsahuje dáta predmestí
1654           založené na dátach Austrálskeho štatistického úradu.'
1655         contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Obsahuje dáta z GeoBase ®,
1656           GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department
1657           of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics Canada).'
1658         contributors_fr_html: '<strong>Francúzsko</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce
1659           z Direction Générale des impôts.'
1660         contributors_nl_html: |-
1661           <strong>Holandsko</strong>: obsahuje © AND dát, 2007
1662           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1663         contributors_nz_html: '<strong>Nový Zéland</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce
1664           z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
1665         contributors_si_html: '<strong>Slovinsko</strong>: Obsahuje údaje <a href="http://www.gu.gov.si/">Zememeračského
1666           a mapovacieho úradu</a> a <a href="http://www.mkgp.gov.si/">Ministerstva
1667           poľnohospodárstva, lesníctva a potravín</a> (verejné informácie o Slovinsku).'
1668         contributors_za_html: '<strong>Juhoafrická republika</strong>: Obsahuje dáta
1669           pochádzajúce z <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate: National
1670           Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.'
1671         contributors_gb_html: '<strong>Spojené kráľovstvo</strong>: Obsahuje dáta
1672           Ordnance Survey © Crown copyright a právo k databáze 2010-19.'
1673         contributors_footer_1_html: |-
1674           Podrobnosti o týchto a ďalších zdrojoch, ktoré boli použité pre vylepšenie OpenStreetMap, nájdete na <a
1675           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">stránke Contributors</a> na OpenStreetMap wiki.
1676         contributors_footer_2_html: '  Zahrnutie dát do OpenStreetMap neznamená, že
1677           pôvodný poskytovateľ dát podporuje OpenStreetMap, ponúka akúkoľvek záruku,
1678           alebo prijíma akúkoľvek zodpovednosť.'
1679         infringement_title_html: Porušenie autorských práv
1680         infringement_1_html: Prispievateľom OSM pripomíname, že by nikdy nemali pridávať
1681           dáta zo zdrojov chránených autorským právom (napr. Google Maps či tlačené
1682           mapy) bez výslovného súhlasu držiteľov práv.
1683         infringement_2_html: Ak sa domnievate, že materiál podliehajúci autorským
1684           právam bol neoprávnene pridaný do databázy OpenStreetMap alebo na tieto
1685           stránky, prosíme vás, aby ste si pozreli náš <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">postup
1686           odstraňovania</a> alebo podajte žiadosť priamo na <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">stránke
1687           pre podávanie sťažností</a>.
1688         trademarks_1_html: OpenStreetMap, logo s lupou a State of the Map sú registrované
1689           ochranné známky OpenStreetMap Foundation. Ak máte otázky týkajúce sa používania
1690           týchto známok, zašlite ich <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">pracovnej
1691           skupine pre licencovanie</a>.
1692     index:
1693       js_1: Používate prehliadač bez podpory JavaScriptu, alebo máte JavaScript vypnutý.
1694       js_2: OpenStreetMap používa pre interaktívnu mapu JavaScript.
1695       permalink: Trvalý odkaz
1696       shortlink: Krátky odkaz
1697       createnote: Pridať poznámku
1698       license:
1699         copyright: Chránené autorskými právami OpenStreetMap a prispievateľov pod
1700           slobodnou licenciou
1701       remote_failed: Editácia sa nepodarila – skontrolujte, či je JOSM alebo Merkaartor
1702         spustený a je v ňom zapnutá funkcia Diaľkové ovládanie (Remote control)
1703     edit:
1704       not_public: Nemáte nastavené úpravy na verejné.
1705       not_public_description_html: Kým tak neurobíte, nemôžete ďalej editovať mapu.
1706         Svoje úpravy môžete nastaviť ako verejné na vašej %{user_page}.
1707       user_page_link: stránke používateľa
1708       anon_edits_link_text: Prečo to tak je?
1709       id_not_configured: iD zatiaľ nie je nakonfigurovaný
1710       no_iframe_support: Váš prehliadač nepodporuje vložené HTML rámy (iframes), ktoré
1711         sú pre túto funkciu nevyhnutné.
1712     export:
1713       title: Export
1714       area_to_export: Oblasť pre export
1715       manually_select: Manuálne vybrať inú oblasť
1716       format_to_export: Formát pre export
1717       osm_xml_data: OpenStreetMap XML dáta
1718       map_image: Obrázok (obsahuje štandardné vrstvy)
1719       embeddable_html: Vložiteľné HTML
1720       licence: Licencia
1721       export_details_html: Údaje OpenStreetMap sú k dispozícii pod licenciou <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open
1722         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1723       too_large:
1724         advice: 'Ak tento export zlyhá, zvážte použitie niektorého z nasledovných
1725           zdrojov:'
1726         body: Táto oblasť je príliš veľká pre export OpenStreetMap XML dát. Priblížte
1727           prosím mapu, alebo vyberte menšiu oblasť.
1728         planet:
1729           title: Planéta OSM
1730           description: Pravidelne aktualizované kópie kompletnej databázy OpenStreetMap
1731         overpass:
1732           title: Overpass API
1733           description: Stiahnuť túto oblasť z repliky databázy OpenStreetMap
1734         geofabrik:
1735           title: Geofabrik na stiahnutie
1736           description: Pravidelne aktualizované extrakty svetadielov, krajín a vybraných
1737             miest
1738         metro:
1739           title: Metro extrakty
1740           description: Extrakty pre hlavné svetové mestá a ich okolie
1741         other:
1742           title: Iné zdroje
1743           description: Ďalšie zdroje sú uvedené na OpenStreetMap wiki
1744       options: Možnosti
1745       format: Formát
1746       scale: Mierka
1747       max: max
1748       image_size: Rozmery obrázku
1749       zoom: Zväčšenie
1750       add_marker: Pridať do mapy značku
1751       latitude: 'Zem.šírka:'
1752       longitude: 'Zem. dĺžka:'
1753       output: Výstup
1754       paste_html: Pre vloženie do stránky použite toto HTML
1755       export_button: Export
1756     fixthemap:
1757       title: Nahlásiť problém / Opraviť mapu
1758       how_to_help:
1759         title: Ako pomôcť
1760         join_the_community:
1761           title: Pripojte sa ku komunite
1762     help:
1763       title: Získanie pomoci
1764       introduction: OpenStreetMap ponúka niekoľko zdrojov, kde je možné získať informácie
1765         o projekte, spýtať sa rôzne otázky a spoločne diskutovať a dokumentovať témy
1766         týkajúce sa mapovania.
1767       welcome:
1768         url: /welcome
1769         title: Vitajte na OSM
1770       beginners_guide:
1771         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners%27_guide
1772       help:
1773         url: https://help.openstreetmap.org/
1774         title: help.openstreetmap.org
1775       mailing_lists:
1776         title: E-mailové konferencie
1777       forums:
1778         title: Fóra
1779       irc:
1780         title: IRC
1781       switch2osm:
1782         title: switch2osm
1783       welcomemat:
1784         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1785         title: Pre organizácie
1786       wiki:
1787         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1788         title: OpenStreetMap Wiki
1789     sidebar:
1790       search_results: Výsledky vyhľadávania
1791       close: Zavrieť
1792     search:
1793       search: Hľadať
1794       get_directions: Nájsť trasu
1795       get_directions_title: Vyhľadať trasu medzi dvoma bodmi
1796       from: Odkiaľ
1797       to: Kam
1798       where_am_i: Kde je toto?
1799       where_am_i_title: Opis aktuálnej polohy pomocou vyhľadávača
1800       submit_text: hľ.
1801       reverse_directions_text: Obrátiť smer
1802     key:
1803       table:
1804         entry:
1805           motorway: Diaľnica
1806           main_road: Hlavná cesta
1807           trunk: Cesta pre motorové vozidlá
1808           primary: Cesta prvej triedy
1809           secondary: Cesta druhej triedy
1810           unclassified: Neklasifikovaná cesta
1811           track: Lesná, poľná cesta
1812           bridleway: Chodník pre kone
1813           cycleway: Cyklotrasa
1814           cycleway_national: Národná cyklotrasa
1815           cycleway_regional: Regionálna cyklotrasa
1816           cycleway_local: Miestna cyklotrasa
1817           footway: Chodník pre peších
1818           rail: Železnica
1819           subway: Metro
1820           tram:
1821           - Rýchloelektrička
1822           - električka
1823           cable:
1824           - Lanovka
1825           - sedačková lanovka
1826           runway:
1827           - Letisková dráha
1828           - pojazdová dráha
1829           apron:
1830           - Letisková odbavovacia plocha
1831           - terminál
1832           admin: Administratívne hranice
1833           forest: Les (udržiavaný)
1834           wood: Les (neudržiavaný)
1835           golf: Golfové ihrisko
1836           park: Park
1837           resident: Obytná oblasť
1838           common:
1839           - Pastvina
1840           - lúka
1841           retail: Nákupná oblasť
1842           industrial: Priemyselná oblasť
1843           commercial: Komerčná oblasť
1844           heathland: Vresovisko
1845           lake:
1846           - Jazero
1847           - nádrž
1848           farm: Farma
1849           brownfield: Zborenisko
1850           cemetery: Cintorín
1851           allotments: Záhradkárska kolónia
1852           pitch: Športové ihrisko
1853           centre: Športové centrum
1854           reserve: Prírodná rezervácia
1855           military: Vojenský priestor
1856           school:
1857           - Škola
1858           - univerzita
1859           building: Významná budova
1860           station: Železničná stanica
1861           summit:
1862           - Vrchol
1863           - vrchol
1864           tunnel: Čiarkovaný obrys = tunel
1865           bridge: Čireny obrys = most
1866           private: Súkromný prístup
1867           destination: Prejazd zakázaný
1868           construction: Cesta vo výstavbe
1869           bicycle_shop: Obchod s bicyklami
1870           bicycle_parking: Parkovanie pre bicykle
1871           toilets: WC
1872     welcome:
1873       title: Vitajte!
1874       introduction_html: Vitajte na OpenStreetMap, slobodnej a upravovateľnej mape
1875         sveta. Teraz, keď ste zaregistrovaný, môžete začať mapovať. Tu je stručný
1876         prehľad najdôležitejších, ktoré potrebujete vedieť.
1877       whats_on_the_map:
1878         title: Čo patrí do mapy
1879         on_html: OpenStreetMap je miesto pre mapovanie vecí, ktoré sú zároveň <em>reálne
1880           aj aktuálne</em> - obsahuje milióny budov, ciest a ďalšie podrobnosti o
1881           miestach. Môžete mapovať čokoľvek, čo vás zaujíma.
1882         off_html: Čo <em>nezahŕňa</em> sú názory ako hodnotenia, historické či hypotetické
1883           objekty a údaje zo zdrojov chránených autorským právom. Pokiaľ nemáte špeciálne
1884           oprávnenie, nekopírujte z online nebo papierových máp.
1885       basic_terms:
1886         title: Základné pojmy pre mapovanie
1887         paragraph_1_html: OpenStreetMap má svoj vlastný žargón. Tu je niekoľko kľúčových
1888           slov, ktoré vám prídu vhod.
1889         editor_html: <strong>Editor</strong> je program alebo webovej stránky pomocou
1890           ktorej upravujete mapu.
1891         node_html: <Strong>Uzol</strong> je bod na mape, napr. jedna reštaurácia alebo
1892           strom.
1893         way_html: <strong>Cesta</strong> je čiara alebo oblasť, ako cesty, vodné toky,
1894           jazerá alebo budovy.
1895         tag_html: <strong>Značka</strong> je zopár údajov o uzle alebo ceste, napr.
1896           názov reštaurácie alebo najvyššia povolená rýchlosť na ceste.
1897       rules:
1898         title: Pravidlá!
1899       questions:
1900         title: Akékoľvek otázky?
1901         paragraph_1_html: |-
1902           OpenStreetMap ponúka niekoľko zdrojov, kde je možné získať informácie o projekte, spýtať sa rôzne otázky a spoločne diskutovať a dokumentovať témy týkajúce sa mapovania.
1903           <a href='%{help_url}'>Tu získajte pomoc</a>. Ste organizácia, ktorá má plány s OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Pozrite sa na sprievodcu privítaním.</a>.
1904       start_mapping: Začať mapovať
1905       add_a_note:
1906         title: Nie je čas upravovať? Pridajte poznámku!
1907         paragraph_1_html: Pokiaľ chcete len opraviť nejakú drobnosť a nemáte čas sa
1908           registrovať a učiť sa upravovať, môžete jednoducho pridať poznámku.
1909         paragraph_2_html: |-
1910           Stačí prejsť <a href='%{map_url}'>na mapu</a> a kliknúť na obrázok poznámky:
1911           <span class='icon note'></span>. Tým do mapy pridáte značku, ktorú môžete myšou posunúť na požadované miesto.
1912           Pridajte správu, kliknite na Pridať a ostatní tvorcovia mapy sa na to pozrú.
1913   traces:
1914     visibility:
1915       private: Súkromné (iba zdieľané ako anonymné, neusporiadané body)
1916       public: Verejné (zobrazené v prehľade stopy, aj ako anonymné, neusporiadané
1917         body)
1918       trackable: Zaznamenávané stopy (zdieľané iba ako anonymné, usporiadané body
1919         s časovými značkami)
1920       identifiable: Identifikovateľné (zobrazené v zozname stôp, aj ako identifikovateľné,
1921         usporiadané body s časovou značkou)
1922     new:
1923       visibility_help: čo toto znamená?
1924       help: Pomocník
1925     create:
1926       upload_trace: Nahrať GPS stopu
1927       trace_uploaded: Váš GPX súbor bol uložený a čaká na zaradenie do databázy. Obvykle
1928         to netrvá viac než polhodinu. Po jeho zaradení dostanete potvrdzujúci e-mail.
1929       traces_waiting: Máte %{count} stopy čakajúce na nahratie. Prosím zvážte toto
1930         čakanie, dokedy neukončíte nahrávanie niečoho iného, pokiaľ  nie je blok v
1931         rade pre iných užívateľov.
1932     edit:
1933       cancel: Zrušiť
1934       title: Úprava stopy %{name}
1935       heading: Úprava stopy %{name}
1936       visibility_help: čo má toto znamenať?
1937     trace_optionals:
1938       tags: Tagy
1939     show:
1940       title: Sledovanie stopy %{name}
1941       heading: Sledovanie stopy %{name}
1942       pending: NEVYRIEŠENÁ
1943       filename: 'Názov súboru:'
1944       download: stiahnuť
1945       uploaded: 'Nahraté o:'
1946       points: 'Bodov:'
1947       start_coordinates: 'Začiatočná súradnica:'
1948       map: mapa
1949       edit: upraviť
1950       owner: 'Vlastník:'
1951       description: 'Popis:'
1952       tags: 'Tagy:'
1953       none: Žiadne
1954       edit_trace: Upraviť túto stopu
1955       delete_trace: Vymazať túto stopu
1956       trace_not_found: Stopa nenájdená!
1957       visibility: 'Viditeľnosť:'
1958     trace_paging_nav:
1959       showing_page: Stránka %{page}
1960       older: Staršie stopy
1961       newer: Novšie stopy
1962     trace:
1963       pending: NEVYRIEŠENÉ
1964       count_points: '%{count} bodov'
1965       more: viac
1966       trace_details: Zobraziť detaily stopy
1967       view_map: Zobraziť mapu
1968       edit_map: Upraviť mapu
1969       public: VEREJNÁ
1970       identifiable: IDENTIFIKOVATEĽNÁ
1971       private: SÚKROMNÁ
1972       trackable: STOPOVATEĽNÁ
1973       by: od
1974       in: v
1975     index:
1976       public_traces: Verejné GPS stopy
1977       my_traces: Moje stopy
1978       public_traces_from: Verejné GPS stopy od %{user}
1979       description: Prechádzať nedávno nahrané GPS stopy
1980       tagged_with: označený s %{tags}
1981       empty_html: Nič tu zatiaľ nie je. <a href='%{upload_link}'>Nahrajte novú stopu</a>,
1982         alebo si niečo o GPS stopách prečítajte na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners_Guide_1.2'>wiki</a>.
1983       upload_trace: Nahrať stopu
1984       all_traces: Všetky stopy
1985     destroy:
1986       scheduled_for_deletion: Stopa plánovaná na vymazanie
1987     make_public:
1988       made_public: Zverejnená stopa
1989     offline_warning:
1990       message: Nahrávanie GPX súborov je momentálne nedostupné
1991     offline:
1992       heading: GPX úložisko je offline
1993       message: GPX úložisko a nahrávanie GPX súborov je momentálne nedostupné.
1994   application:
1995     require_cookies:
1996       cookies_needed: Zdá sa, že máte zakázané cookies – povoľte prosím cookies vo
1997         vašom prehliadači a následne pokračujte.
1998     setup_user_auth:
1999       blocked: Váš prístup do API bol zablokovaný. Prosím prihláste sa na webové rozhranie
2000         pre zistenie viac informácií.
2001       need_to_see_terms: Váš prístup k API je dočasne pozastavený. Prosím prihláste
2002         do webového rozhrania a prečítajte si Podmienky prispievania. Nie je nutné
2003         ich odsúhlasiť, musíte si ich ale zobraziť.
2004     settings_menu:
2005       account_settings: Nastavenia účtu
2006       oauth1_settings: Nastavenia OAuth 1
2007       oauth2_applications: Aplikácie OAuth 2
2008       oauth2_authorizations: Autorizácie OAuth 2
2009   oauth:
2010     authorize:
2011       request_access_html: Aplikácia %{app_name} požaduje prístup k vášmu kontu (%{user}).
2012         Vyberte si, či si želáte, aby mala aplikácia nasledujúce oprávnenie. Môžete
2013         zvoliť ľubovoľný počet oprávnení.
2014       allow_to: 'Klientskej aplikácii umožniť:'
2015       allow_read_prefs: čítať vaše osobné nastavenia.
2016       allow_write_prefs: upraviť vaše osobné nastavenia.
2017       allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, poznámok a priateľov.
2018       allow_write_api: upravovať mapu.
2019       allow_read_gpx: čítať vaše súkromné GPS stopy.
2020       allow_write_gpx: nahrať GPS stopy.
2021       allow_write_notes: meniť poznámky.
2022       grant_access: Udeliť prístup
2023     authorize_success:
2024       verification: Váš overovací kód je %{code}.
2025     revoke:
2026       flash: Prístup pre aplikáciu %{application} bol odvolaný.
2027     scopes:
2028       write_prefs: Meniť osobné nastavenia
2029       write_api: Upravovať mapu
2030       write_notes: Meniť poznámky
2031   oauth_clients:
2032     new:
2033       title: Registrácia novej aplikácie
2034     edit:
2035       title: Upraviť aplikáciu
2036     show:
2037       title: Podrobnosti OAuth pre %{app_name}
2038       key: 'Consumer Key:'
2039       secret: 'Consumer Secret:'
2040       url: 'Request Token URL:'
2041       access_url: 'Access Token URL:'
2042       authorize_url: 'Authorise URL:'
2043       support_notice: Podporujeme HMAC-SHA1 (odporúča sa) a podpisy RSA-SHA1.
2044       edit: Upraviť detaily
2045       delete: Odstrániť klienta
2046       confirm: Ste si istý?
2047       requests: 'Žiadam nasledujúce oprávnenia od používateľa:'
2048     index:
2049       title: Moje OAuth nastavenia
2050       my_tokens: Moje autorizované aplikácie
2051       list_tokens: 'Nasledovné tokeny boli vo vašom mene vydané aplikáciám:'
2052       application: Názov aplikácie
2053       issued_at: Vydané
2054       revoke: Odvolať!
2055       my_apps: Moje klientské aplikácie
2056       no_apps_html: Máte nejakú aplikáciu, využívajúcu štandard %{oauth}, ktorá by
2057         s nami mala spolupracovať? Aplikáciu je potrebné najprv zaregistrovať, až
2058         potom sem bude môcť posielať OAuth požiadavky.
2059       oauth: OAuth
2060       registered_apps: 'Máte zaregistrované nasledujúce klientské aplikácie:'
2061       register_new: Zaregistrovať aplikáciu
2062     form:
2063       requests: 'Žiadať používateľov o nasledujúce oprávnenia:'
2064     not_found:
2065       sorry: Je nám ľúto, že %{type} nemožno nájsť.
2066     create:
2067       flash: Uspešne registrované informácie
2068     update:
2069       flash: Úspešne aktualizované informácie o klientovi
2070     destroy:
2071       flash: Registrácia klientskej aplikácie bola zrušená
2072   oauth2_applications:
2073     index:
2074       new: Zaregistrovať novú aplikáciu
2075       permissions: Povolenia
2076     application:
2077       confirm_delete: Odstrániť túto aplikáciu?
2078     new:
2079       title: Zaregistrovať novú aplikáciu
2080     edit:
2081       title: Upraviť aplikáciu
2082     show:
2083       confirm_delete: Odstrániť túto aplikáciu?
2084       permissions: Povolenia
2085   oauth2_authorizations:
2086     show:
2087       title: Autorizačný kód
2088   oauth2_authorized_applications:
2089     index:
2090       title: Moje autorizované aplikácie
2091       application: Aplikácia
2092     application:
2093       revoke: Odobrať prístup
2094   users:
2095     new:
2096       title: Zaregistrovať sa
2097       no_auto_account_create: Bohužiaľ teraz nie sme schopný vytvoriť pre vás účet
2098         automaticky.
2099       contact_support_html: Kontaktujte, prosím, <a href="%{support}">webmastera</a>
2100         so žiadosťou o založenie konta – budeme sa snažiť vašu požiadavku vybaviť
2101         čo najrýchlejšie.
2102       about:
2103         header: Slobodné a upravovateľné
2104         html: |-
2105           <p>Na rozdiel od iných máp sú mapy OpenStreetMap vytvárané ľuďmi ako ste vy a ktokoľvek ich môže slobodne upravovať, aktualizovať, stiahnuť a používať.</p>
2106           <p>Zaregistrujte sa a môžete začať prispievať. Na potvrdenie vytvorenia vášho účtu vám pošleme e-mail.</p>
2107       email address: 'Emailová adresa:'
2108       confirm email address: 'Potvrdiť emailovú adresu:'
2109       display name: 'Zobrazované meno:'
2110       display name description: Vaše verejne zobrazené meno užívateľa. Môžete ho potom
2111         zmeniť v nastaveniach.
2112       external auth: 'Autentifikácia treťou stranou:'
2113       use external auth: Prípadne použite na prihlásenie služby tretích strán
2114       continue: Zaregistrovať sa
2115       terms accepted: Ďakujeme za odsúhlasenie nových podmienok prispievania!
2116     terms:
2117       title: Podmienky
2118       heading: Podmienky
2119       consider_pd: Navyše k vyššie uvedenému vyhlasujem, že považujem svoje príspevky
2120         za slobodné dielo (Public Domain).
2121       consider_pd_why: čo to znamená?
2122       guidance_html: 'Informácie, ktoré Vám môžu pomôcť porozumieť týmto podmienkam:
2123         <a href="%{summary}">zhrnutie</a> a nejaké <a href="%{translations}">neoficiálne
2124         preklady</a>'
2125       continue: Pokračovať
2126       decline: Nesúhlasím
2127       you need to accept or decline: Pre pokračovanie si prosím prečítajte a príjmite,
2128         alebo odmietnite nové Podmienky prispievania.
2129       legale_select: 'Zvoľte prosím svoju domovskú krajinu:'
2130       legale_names:
2131         france: Francúzsko
2132         italy: Taliansko
2133         rest_of_world: Zvyšok sveta
2134     no_such_user:
2135       title: Taký používateľ neexistuje
2136       heading: Používateľ %{user} neexistuje
2137       body: Ľutujeme, používateľ %{user} neexistuje. Prosím skontrolujte váš text,
2138         alebo ste možno klikli na nesprávny odkaz.
2139     show:
2140       my diary: Môj denník
2141       new diary entry: nový záznam denníka
2142       my edits: Moje úpravy
2143       my traces: Moje stopy
2144       my notes: Moje poznámky k mape
2145       my messages: Moje správy
2146       my profile: Môj profil
2147       my settings: Moje nastavenia
2148       my comments: Moje komentáre
2149       my_preferences: Moje predvoľby
2150       my_dashboard: Moja nástenka
2151       blocks on me: Moje zablokovania
2152       blocks by me: Mnou udelené bloky
2153       edit_profile: Upraviť profil
2154       send message: Poslať správu
2155       diary: Denník
2156       edits: Úpravy
2157       traces: Stopy
2158       notes: Poznámky k mape
2159       remove as friend: Odstrániť z priateľov
2160       add as friend: Pridať priateľa
2161       mapper since: 'Mapuje od:'
2162       ct status: 'Podmienky prispievania:'
2163       ct undecided: Nerozhodnuté
2164       ct declined: Odmietnuté
2165       latest edit: 'Posledné úpravy %{ago}:'
2166       email address: 'Emailová adresa:'
2167       created from: 'Vytvorené od:'
2168       status: 'Stav:'
2169       spam score: 'Spam skóre:'
2170       description: Popis
2171       user location: Poloha používateľa
2172       role:
2173         administrator: Tento používateľ je administrátor
2174         moderator: Tento používateľ je moderátor
2175         grant:
2176           administrator: Povoliť prístup administrátora
2177           moderator: Povoliť prístup moderátora
2178         revoke:
2179           administrator: Zrušiť prístup administrátora
2180           moderator: Zrušiť prístup moderátora
2181       block_history: prijaté bloky
2182       moderator_history: odovzdané bloky
2183       comments: Komentáre
2184       create_block: Blokovať tohoto používateľa
2185       activate_user: Aktivovať tohoto používateľa
2186       deactivate_user: Deaktivovať tohoto používateľa
2187       confirm_user: Potvrdiť tohoto používateľa
2188       hide_user: Skryť tohto používateľa
2189       unhide_user: Zobraziť tohoto používateľa
2190       delete_user: Odstrániť tohoto používateľa
2191       confirm: Potvrdiť
2192       report: Nahlásiť tohto používateľa
2193     set_home:
2194       flash success: Domáca poloha úspešne uložená
2195     go_public:
2196       flash success: Všetky vaše úpravy sú teraz verejné, a teraz máte povolenie na
2197         úpravu.
2198     index:
2199       title: Používatelia
2200       heading: Používatelia
2201       showing:
2202         one: Zobrazuje sa stránka %{page} (%{first_item} z %{items})
2203         other: Zobrazuje sa stránka %{page} (%{first_item}–%{last_item} z %{items})
2204       summary_html: '%{name} založené %{date} z %{ip_address}'
2205       summary_no_ip_html: '%{name} založený %{date}'
2206       confirm: Potvrdiť zvolených používateľov
2207       hide: Skryť vybraných používateľov
2208       empty: Žiadni používatelia vyhovujúci podmienkam neboli nájdení
2209     suspended:
2210       title: Konto bolo pozastavené
2211       heading: Konto bolo pozastavené
2212       body_html: |-
2213         <p>
2214          Ľutujeme, ale vaše konto bolo pozastavené kvôli podozrivej aktivite.
2215         </p>
2216         <p>
2217          Toto rozhodnutie onedlho posúdi niektorý správca, prípadne
2218          môžete skúsiť kontaktovať %{webmaster}.
2219         </p>
2220     auth_failure:
2221       no_authorization_code: Bez autorizačného kódu
2222   user_role:
2223     filter:
2224       not_a_role: Reťazec `%{role}' nemá platnú úlohu.
2225       already_has_role: Používateľ už má úlohu %{role}.
2226       doesnt_have_role: Požívateľ nemá úlohu %{role}.
2227       not_revoke_admin_current_user: Rolu administrátora nie je možné odobrať aktuálne
2228         prihlásenému používateľovi.
2229     grant:
2230       title: Potvrdiť pridelenie funkcie
2231       heading: Potvrdiť pridelenie funkcie
2232       are_you_sure: Naozaj chcete prideliť úlohu `%{role}' pre používateľa `%{name}'?
2233       confirm: Potvrdiť
2234       fail: Nemôžem prideliť úlohu `%{role}' pre používateľa `%{name}'. Prosím vybrať
2235         aby používateľ a úloha boli obe oprávnené.
2236     revoke:
2237       title: Potvrdiť zrušenie funkcie
2238       heading: Potvrdiť zrušenie funkcie
2239       are_you_sure: Určite chcete zrušiť úlohu `%{role}' používateľa `%{name}'?
2240       confirm: Potvrdiť
2241       fail: Nemôžem zrušiť úlohu `%{role}' od používateľa `%{name}'. Prosím skontrolujte
2242         aby používateľ a úloha boli oprávnené.
2243   user_blocks:
2244     model:
2245       non_moderator_update: Musí byť moderátorom na vytvorenie alebo aktualizáciu
2246         bloku.
2247       non_moderator_revoke: Musíte byť moderátorom na zrušenie bloku.
2248     not_found:
2249       sorry: Ľutujeme, blok používateľa s ID %{id} nebol nájdený.
2250       back: Naspäť na zoznam
2251     new:
2252       title: Vytváram blok na %{name}
2253       heading_html: Vytvorenie bloku na %{name}
2254       period: Ako dlho (odteraz) bude používateľ zablokovaný pre používanie API.
2255       tried_contacting: Kontaktoval som používateľa a požiadal ho, aby prestal.
2256       tried_waiting: Prideľte primerané množstvo času pre odpoveď používateľa na túto
2257         komunikáciu.
2258       back: Zobraziť všetky bloky
2259     edit:
2260       title: Editácia bloku na %{name}
2261       heading_html: Editácia bloku na %{name}
2262       period: Ako dlho (odteraz) bude používateľ zablokovaný pre používanie API.
2263       show: Zobraziť tento blok
2264       back: Zobraziť všetky bloky
2265     filter:
2266       block_expired: Blok už vypršal a nemôže byť upravený.
2267       block_period: Blokovacia doba musí byť jedna z hodnôt voliteľná v roletovom
2268         menu.
2269     create:
2270       try_contacting: Skúste sa prosím s používateľom pred jeho zablokovaním spojiť
2271         a dajte mu primeraný čas na odpoveď.
2272       try_waiting: Prosím skúste dávať používateľovi primeraný čas na odpoveď, kým
2273         ho zablokujete.
2274       flash: Používateľ %{name} bol zablokovaný.
2275     update:
2276       only_creator_can_edit: Iba moderátor, ktorý vytvoril tento blok, ho môže editovať.
2277       success: Blok je aktualizovaný.
2278     index:
2279       title: Bloky používateľa
2280       heading: Zoznam blokov používateľa
2281       empty: Žiaden blok ešte nebol vytvorený.
2282     revoke:
2283       title: Zrušenie bloku pre %{block_on}
2284       heading_html: Zrušenie bloku pre %{block_on} od %{block_by}
2285       time_future: Tento blok skončí v %{time}.
2286       past: Tento blok už skončil pred %{time} a nemože byť zrušený.
2287       confirm: Ste si istí, že chcete zrušiť tento blok?
2288       revoke: Odvolať!
2289       flash: Tento blok bol zrušený.
2290     helper:
2291       time_future_html: Končí o %{time}.
2292       until_login: Aktívny až do prihlásenia používateľa.
2293       time_past_html: Ukončené pred %{time}.
2294       block_duration:
2295         hours:
2296           few: '%{count} hodiny'
2297           one: 1 hodina
2298           other: '%{count} hodín'
2299     blocks_on:
2300       title: Bloky používateľa %{name}
2301       heading_html: Zoznam blokov používateľa %{name}
2302       empty: '%{name} doteraz ešte nebol blokovaný.'
2303     blocks_by:
2304       title: Bloky od %{name}
2305       heading_html: Zoznam blokov od pre %{name}
2306       empty: '%{name} ešte nikoho nezablokoval'
2307     show:
2308       title: '%{block_on} zablokovaný používateľom %{block_by}'
2309       heading_html: '%{block_on} zablokovaný používateľom %{block_by}'
2310       created: Vytvorené
2311       status: Stav
2312       show: Zobraziť
2313       edit: Upraviť
2314       revoke: Odvolať!
2315       confirm: Ste si istý?
2316       reason: 'Dôvod blokovania:'
2317       back: Zobraziť všetky blokovania
2318       revoker: 'Odvolal:'
2319       needs_view: Aby sa blok zmazal, požívateľ sa musí najprv prihlásiť.
2320     block:
2321       not_revoked: (nezrušený)
2322       show: Zobraziť
2323       edit: Upraviť
2324       revoke: Odvolať!
2325     blocks:
2326       display_name: Blokovaný používateľ
2327       creator_name: Tvorca
2328       reason: Dôvod pre blokovanie
2329       status: Stav
2330       revoker_name: Zrušil
2331       showing_page: Strana %{page}
2332       next: Ďalšia stránka »
2333       previous: « Predchádzajúca stránka
2334   notes:
2335     index:
2336       title: Poznámky vytvorené alebo komentované používateľom %{user}
2337       subheading_html: Poznámky vytvorené alebo komentované používateľom %{user}
2338       id: ID
2339       creator: Autor
2340       description: Popis
2341       created_at: Vytvorené
2342       last_changed: Posledná zmena
2343   javascripts:
2344     close: Zavrieť
2345     share:
2346       title: Zdieľať
2347       cancel: Zrušiť
2348       image: Obrázok
2349       link: Odkaz alebo HTML
2350       long_link: Odkaz
2351       short_link: Krátky odkaz
2352       geo_uri: Geo URI
2353       embed: HTML
2354       custom_dimensions: Nastaviť vlastné rozmery
2355       format: 'Formát:'
2356       scale: 'Mierka:'
2357       image_dimensions: Obrázok bude zobrazovať štandardnú vrstvu s rozmermi %{width}
2358         x %{height}
2359       download: Stiahnuť
2360       short_url: Krátke URL
2361       include_marker: Vrátane značky
2362       center_marker: Centrovať mapu na značku
2363       paste_html: HTML pre vloženie na webovú stránku
2364       view_larger_map: Zobraziť väčšiu mapu
2365     embed:
2366       report_problem: Nahlásiť problém
2367     key:
2368       title: Legenda
2369       tooltip: Legenda
2370       tooltip_disabled: Legenda je dostupná nie je dostupná pre túto vrstvu
2371     map:
2372       zoom:
2373         in: Priblížiť
2374         out: Oddialiť
2375       locate:
2376         title: Zobraziť moju polohu
2377       base:
2378         standard: Štandardná
2379         cyclosm: CyclOSM
2380         cycle_map: Cyklomapa
2381         transport_map: Dopravná mapa
2382         hot: Humanitárna
2383         opnvkarte: ÖPNVKarte
2384       layers:
2385         header: Mapové vrstvy
2386         notes: Poznámky k mape
2387         data: Mapové podklady
2388         gps: Verejné GPS stopy
2389         overlays: Zapnúť vrstvy pre ladenie mapy
2390         title: Vrstvy
2391       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>prispievatelia OpenStreetMap</a>
2392       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Venujte dar</a>
2393     site:
2394       edit_tooltip: Upraviť mapu
2395       edit_disabled_tooltip: Pre editáciu priblížte mapu
2396       createnote_tooltip: Pridať do mapy poznámku
2397       createnote_disabled_tooltip: Pre vloženie poznámky priblížte mapu
2398       queryfeature_tooltip: Prieskum prvkov
2399       queryfeature_disabled_tooltip: Pre prieskum prvkov priblížte
2400     changesets:
2401       show:
2402         comment: Okomentovať
2403         subscribe: Odoberať
2404         unsubscribe: Zrušiť odoberanie
2405         hide_comment: skryť
2406         unhide_comment: zobraziť
2407     notes:
2408       new:
2409         intro: Aby sme mohli mapu spresniť, zobrazí sa vami zadaná informácia ostatným
2410           tvorcom. Pri umiestňovaní značky a formulovaní poznámky sa preto snažte
2411           byť čo najpodrobnejší a najpresnejší.
2412         advice: Vaša poznámka je verejná a môže slúžiť na úpravu mapy, preto nevkladajte
2413           žiadne osobné údaje ani informácie z máp alebo databáz chránených autorskými
2414           právami.
2415         add: Pridať poznámku
2416       show:
2417         anonymous_warning: Táto poznámka zahŕňa komentáre anonymných používateľov,
2418           ktoré by sa mali nezávisle preveriť.
2419         hide: Skryť
2420         resolve: Vyriešiť
2421         reactivate: Opätovne aktivovať
2422         comment_and_resolve: Okomentovať a vyriešiť
2423         comment: Okomentovať
2424     edit_help: Posuňte mapu a priblížte ju na miesto, ktoré chcete upraviť, potom
2425       kliknite sem.
2426     directions:
2427       ascend: Stúpanie
2428       engines:
2429         fossgis_osrm_bike: Bicykel (OSRM)
2430         fossgis_osrm_car: Automobil (OSRM)
2431         fossgis_osrm_foot: Pešo (OSRM)
2432         graphhopper_bicycle: Bicykel (GraphHopper)
2433         graphhopper_car: Automobil (GraphHopper)
2434         graphhopper_foot: Pešo (GraphHopper)
2435       descend: Klesanie
2436       directions: Trasa
2437       distance: Vzdialenosť
2438       errors:
2439         no_route: Nepodarilo sa nájsť trasu medzi týmito miestami.
2440         no_place: Ospravedlňujeme sa - nepodarilo sa nájsť toto miesto.
2441       instructions:
2442         continue_without_exit: Pokračujte na %{name}
2443         slight_right_without_exit: Mierne vpravo na %{name}
2444         offramp_right: Použite zjazd vpravo
2445         offramp_right_with_name: Použite zjazd vpravo na %{name}
2446         offramp_right_with_name_directions: Použite zjazd vpravo na %{name}, smerom
2447           na %{directions}
2448         onramp_right_without_exit: Odbočte vpravo na nájazd na %{name}
2449         onramp_right_with_directions: Odbočte vpravo na nájazd smerom na %{directions}
2450         onramp_right_with_name_directions: Odbočte vpravo na nájazd na %{name}, smerom
2451           na %{directions}
2452         onramp_right: Odbočte vpravo na nájazd
2453         endofroad_right_without_exit: Na konci cesty odbočte vpravo na %{name}
2454         merge_right_without_exit: Pripojte sa vpravo na %{name}
2455         fork_right_without_exit: Na rázcestí odbočte vpravo na %{name}
2456         turn_right_without_exit: Odbočte vpravo na %{name}
2457         sharp_right_without_exit: Ostro doprava na %{name}
2458         uturn_without_exit: Otočte sa na %{name}
2459         sharp_left_without_exit: Ostro doľava na %{name}
2460         turn_left_without_exit: Odbočte vľavo na %{name}
2461         offramp_left: Použite zjazd vľavo
2462         offramp_left_with_name: Použite zjazd vľavo na %{name}
2463         offramp_left_with_name_directions: Použite zjazd vľavo na %{name}, smerom
2464           na %{directions}
2465         onramp_left_without_exit: Odbočte vľavo na nájazd na %{name}
2466         onramp_left_with_directions: Odbočte vľavo na nájazd smerom na %{directions}
2467         onramp_left_with_name_directions: Odbočte vľavo na nájazd na %{name}, smerom
2468           na %{directions}
2469         onramp_left: Odbočte vľavo na nájazd
2470         endofroad_left_without_exit: Na konci cesty odbočte vľavo na %{name}
2471         merge_left_without_exit: Pripojte sa vľavo na %{name}
2472         fork_left_without_exit: Na rázcestí odbočte vľavo na %{name}
2473         slight_left_without_exit: Mierne vľavo na %{name}
2474         start_without_exit: Začnite na %{name}
2475         destination_without_exit: Ste v cieli
2476         unnamed: nepomenované
2477         courtesy: Trasa získaná vďaka %{link}
2478         exit_counts:
2479           first: "1."
2480           second: "2."
2481           third: "3."
2482           fourth: "4."
2483           fifth: "5."
2484           sixth: "6."
2485           seventh: "7."
2486           eighth: "8."
2487           ninth: "9."
2488           tenth: "10."
2489       time: Čas
2490     query:
2491       node: Uzol
2492       way: Cesta
2493       relation: Relácia
2494       nothing_found: Neboli nájdené žiadne objekty
2495       error: 'Chyba pri pripájaní k %{server}: %{error}'
2496       timeout: Vypršal čas pri pripájaní k %{server}
2497     context:
2498       directions_from: Navigovať odtiaľto
2499       directions_to: Navigovať sem
2500       add_note: Pridať sem poznámku
2501       show_address: Zobraziť adresu
2502       query_features: Prieskum prvkov
2503       centre_map: Tu vycentrovať mapu
2504   redactions:
2505     edit:
2506       heading: Upraviť revíziu
2507       title: Upraviť revíziu
2508     index:
2509       empty: Žiadne revízie na zobrazenie.
2510       heading: Zoznam revízií
2511       title: Zoznam revízií
2512     new:
2513       heading: Zadajte informácie k novej revízii.
2514       title: Vytváranie nových revízií
2515     show:
2516       description: 'Popis:'
2517       heading: Zobrazujem revíziu "%{title}"
2518       title: Zobrazenie revízie
2519       user: 'Autor:'
2520       edit: Upraviť túto revíziu
2521       destroy: Odstrániť túto revíziu
2522       confirm: Ste si istý?
2523     create:
2524       flash: Revízia vytvorená.
2525     update:
2526       flash: Zmeny boli uložené.
2527     destroy:
2528       not_empty: Revízia nie je prázdna. Pred zrušením tejto revízie zrušte skrytie
2529         všetkých verzií patriacich do tejto revízie.
2530       flash: Revízia zrušená.
2531       error: Pri zrušení revízie sa vyskytla chyba.
2532 ...