1 # Messages for Breton (Brezhoneg)
2 # Exported from translatewiki.net
9 action_addpoint: Ouzhpennañ ur poent e dibenn un hent
10 action_cancelchanges: o nullañ ar c'hemmoù da
11 action_changeway: kemmoù d'un hent
12 action_createparallel: o krouiñ hentoù kenstur
13 action_createpoi: Krouiñ ur LED (lec'h dedennus)
14 action_deletepoint: o tiverkañ ur poent
15 action_insertnode: Ouzhpennañ ur poent war an hent
16 action_mergeways: Juntañ daou hent
17 action_movepoi: Dilec'hiañ ul LED
18 action_movepoint: Dilec'hiañ ur poent
19 action_moveway: Dilec'hiañ un hent
20 action_pointtags: Arventennañ ur poent
21 action_poitags: Arventennañ ul LED
22 action_reverseway: Eilpennañ tu an hent
23 action_revertway: oc'h eilpennañ un hent
24 action_splitway: Gaoliñ un hent
25 action_waytags: Arventennañ un hent
27 advanced_close: Serriñ ar strollad kemmoù
28 advanced_history: Istor an hent
29 advanced_inspector: Enseller
30 advanced_maximise: Brasaat ar prenestr
31 advanced_minimise: Bihanaat ar prenestr
32 advanced_parallel: Hent kenstur
33 advanced_tooltip: Oberoù aozañ araokaet
34 advanced_undelete: Dizilemel
35 advice_bendy: Re gromm evit bezañ eeunaet (Pennlizh. evit rediañ)
36 advice_deletingpoi: O tilemel POI (Z evit dizober)
37 advice_deletingway: O tilemel an hent (Z evit dizober)
38 advice_nocommonpoint: N'eus poent boutin ebet etre an hentoù
39 advice_revertingpoi: Distreiñ d'ar POI enrollet da ziwezhañ (Z evit dizober)
40 advice_revertingway: Distreiñ d'an hent enrollet da ziwezhañ (Z evit dizober)
41 advice_tagconflict: Ne glot ket ar menegoù - Gwiriit mar plij (Z evit dizober)
42 advice_toolong: Re hir evit disac'hañ an enkadenn - Rannit an hent e hentoù berroc'h
43 advice_twatted: Kaset ho kemennadenn da Twitter
44 advice_uploadempty: Netra da gas
45 advice_uploadfail: Kasadenn ehanet
46 advice_uploadsuccess: Kaset eo bet an holl roadennoù
47 advice_waydragged: Hent dilec'hiet (Z evit dizober)
49 closechangeset: O serriñ ar strollad kemmoù
50 conflict_download: Pellgargañ o stumm
51 conflict_overwrite: Skrivañ war-c'horre o stumm
52 conflict_poichanged: Abaoe m'emaoc'h oc'h aozañ eo bet cheñchet ar poent $1$2 gant unan bennak all.
53 conflict_relchanged: Abaoe m'emaoc'h oc'h aozañ eo bet cheñchet an darempred $1$2 gant unan bennak all.
54 conflict_visitpoi: Klikit war "Mat eo" evit diskouez ar poent.
55 conflict_visitway: Klikit war "Mat eo" evit diskouez an hent.
56 conflict_waychanged: Abaoe m'emaoc'h oc'h aozañ eo bet cheñchet an hent $1$2 gant unan bennak all.
57 createrelation: Krouiñ un darempred nevez
58 custom: "Personelaet :"
61 drag_pois: Riklañ ha merkañ Lec'hioù dedennus
62 editinglive: Aozañ war-eeun
63 editingoffline: Labourat ezlinenn
64 emailauthor: "\n\nTrugarez da gas keloù da richard\\@systemeD.net evit menegiñ an draen, ha displegañ dezhañ ar pezh e oac'h oc'h ober p'eo c'hoarvezet."
65 error_anonymous: Ne c'hallit ket mont e darempred gant ur c'hartennour dizanv.
66 error_connectionfailed: "Ho tigarez, c'hwitet eo kevreañ ouzh servijer OpenStreetMap. N'eo ket bet enrollet ho kemmoù diwezhañ.\n\nEsaeañ en-dro ?"
67 error_nopoi: N'eo ket bet kavet al Lec'h Dedennus (LED), war ur bajenn all marteze ?, n'hall ket bezañ assavet.
68 error_nosharedpoint: "N'eus mui poent boutin ebet etre an hentoù $1 ha $2, setu n'haller ket o adpegañ : n'haller ket dizober an dispartiadenn zo bet graet a-raok."
69 error_noway: N'eo ket bet kavet an hent $1, n'hall ket bezañ assavet d'e stad kent.
70 error_readfailed: Ho tigarez - servijer OpenStreetMap n'en deus ket respontet pa oa bet goulennet roadennoù digantañ.\n\nC'hoant hoc'h eus da esaeañ en-dro ?
71 error_twitter_long: "C'hwitet eo bet ar gasadenn da Twitter :\nKod HTTP : $1\nKemenn fazi : $2\nFazi Twitter : $3"
72 existingrelation: Ouzhpennañ d'un darempred zo anezhañ c'hoazh
73 findrelation: Kavout un darempred ennañ
74 gpxpleasewait: Gortozit e-keit ha ma pleder gant ar roud GPX.
75 heading_drawing: Tresadenn
76 heading_introduction: Digoradur
77 heading_pois: Kregiñ ganti
78 heading_quickref: Dave prim
79 heading_surveying: Oc'h evezhiañ
80 heading_tagging: O valizennañ
81 heading_troubleshooting: Kudennoù
83 hint_drawmode: Klikañ evit ouzhpennañ ur poent\nDaouglikañ\nevit Distreiñ da dibenn al linenn
84 hint_latlon: "ledred $1\nhedred $2"
85 hint_loading: O kargañ an hentoù
86 hint_overendpoint: War poent diwezhañ an tres\nKlikañ evit juntañ\nShift-klik evit kendeuziñ
87 hint_overpoint: "Poent war-c'horre\nKlikañ evit juntañ"
88 hint_pointselected: "Lec'h diuzet\n(Shift-klik war al lec'h evit\nsevel ul linenn nevez)"
89 hint_saving: oc'h enrollañ ar roadennoù
90 hint_saving_loading: o kargañ / oc'h enrollañ roadennoù
92 inspector_in_ways: En hentoù
93 inspector_latlon: "Ledred $1\nHedred $2"
94 inspector_locked: Morailhet
95 inspector_node_count: ($1 gwezh)
96 inspector_not_in_any_ways: N'emañ ket en hent ebet (POI)
97 inspector_unsaved: N'eo ket enrollet
98 inspector_uploading: (o kargañ)
99 inspector_way_connects_to: Kevreet ouzh $1 hent
100 inspector_way_connects_to_principal: Kevreañ ouzh $1 $2 ha $3 re all $4
101 inspector_way_nodes: $1 skoulm
102 inspector_way_nodes_closed: $1 skoulm (serret)
103 login_pwd: "Ger-tremen :"
104 login_retry: Anavezerioù ho lec'hienn n'int ket bet anavezet. Esaeit en-dro, mar plij.
105 login_title: N'eus ket bet gallet kevreañ
106 login_uid: "Anv implijer :"
109 newchangeset: "\nEsaeit adarre, mar plij : Potlatch a lañso ur strollad kemmoù nevez."
110 nobackground: Drekleur ebet
111 norelations: Darempred ebet en takad diskouezet
112 offset_broadcanal: Hent-kanol ledan
113 offset_choose: Dibab an offset (m)
114 offset_dual: Hent peder forzh (D2)
115 offset_motorway: Gourhent (D3)
116 offset_narrowcanal: Hent-kanol strizh
118 openchangeset: Digeriñ ur c'hemmset
119 option_custompointers: Erlec'hiañ al logodenn gant ar C'hreion hag an Dorn
120 option_external: "Lañsadenn diavaez :"
121 option_fadebackground: Drekleur sklaeraet
122 option_layer_cycle_map: OSM - kartenn divrodegoù
123 option_layer_maplint: OSM - Maplint (fazioù)
124 option_layer_nearmap: "Aostralia : NearMap"
125 option_layer_ooc_25k: "Istor UK : 1:25k"
126 option_layer_ooc_7th: "Istor UK : 7vet"
127 option_layer_ooc_npe: Istor UK NPE
128 option_layer_tip: Dibab an drekleur da ziskwel
129 option_noname: Dreistlinennañ an hentoù dizanv
130 option_photo: "Luc'hskeudenn KML :"
131 option_thinareas: Implijout linennoù moanoc'h evit an takadoù
132 option_thinlines: Ober gant un tres moan evit an holl skeulioù
133 option_tiger: Dresitlinennañ TIGER n'eo ket bet kemmet
134 option_twitterid: "Anv Twitter :"
135 option_twitterpwd: "Ger-tremen Twitter :"
136 option_warnings: Diskouez ar c'hemennoù-diwall war-neuñv
138 preset_icon_airport: Aerborzh
139 preset_icon_bar: Tavarn
140 preset_icon_bus_stop: Arsav bus
141 preset_icon_cafe: Kafedi
142 preset_icon_cinema: Sinema
143 preset_icon_convenience: Ispiserezh
144 preset_icon_fast_food: Boued buan
145 preset_icon_ferry_terminal: Lestr-treizh
146 preset_icon_fire_station: Kazarn pomperien
147 preset_icon_hospital: Ospital
148 preset_icon_hotel: Leti
149 preset_icon_museum: Mirdi
150 preset_icon_parking: Parklec'h
151 preset_icon_pharmacy: Apotikerezh
152 preset_icon_place_of_worship: Lec'h azeuliñ
153 preset_icon_police: Burev polis
154 preset_icon_post_box: Boest-lizheroù
155 preset_icon_pub: Ostaleri
156 preset_icon_recycling: Oc'h adaozañ
157 preset_icon_restaurant: Preti
158 preset_icon_school: Skol
159 preset_icon_station: Porzh-houarn
160 preset_icon_supermarket: Gourmarc'had
161 preset_icon_taxi: Taksilec'h
162 preset_icon_telephone: Pellgomz
163 preset_icon_theatre: C'hoariva
164 preset_tip: Dibab en ul lañser balizennoù rakdiuzet a zeskriv an $1
165 prompt_addtorelation: Ouzhpennañ $1 d'un darempred
166 prompt_changesetcomment: "Merkit un tamm deskrivadenn eus ar c'hemmoù bet degaset ganeoc'h :"
167 prompt_closechangeset: Serriñ ar strollad kemmoù $1
168 prompt_createparallel: Krouiñ un hent kenstur
169 prompt_editlive: Aozañ war-eeun
170 prompt_editsave: Aozañ hag enrollañ goude
171 prompt_helpavailable: Implijer nevez ? Sellit en traoñ a-gleiz da gaout skoazell.
172 prompt_launch: Lañsañ un URL diavaez
173 prompt_revertversion: "Distreiñ d'ur stumm enrollet koshoc'h :"
174 prompt_savechanges: Enrollañ ar c'hemmoù
175 prompt_taggedpoints: Tikedennet eo poentoù zo eus an hent-mañ. Lemel kuit an tikedennoù ?
176 prompt_track: Amdreiñ ur roud GPS d'un hent (prennet) da aozañ.
177 prompt_twitter: Embann war Twitter ($1 a chom)
178 prompt_unlock: Klikañ evit dibrennañ
179 prompt_welcome: Degemer mat war OpenStreetMap !
183 tip_addrelation: Ouzhpennañ d'un darempred
184 tip_addtag: Ouzhpennañ ur meneg nevez
185 tip_alert: Ur fazi zo bet - Klikit da c'houzout hiroc'h
186 tip_anticlockwise: Tremenerezh e tu kontrol bizied an eurier (trigonometrek) - Klikañ evit eilpennañ an tu
187 tip_clockwise: Tremenerezh e tu bizied an eurier - Klikañ evit eilpennañ an tu
188 tip_direction: Tu an hent - Klikañ evit eilpennañ
189 tip_gps: Diskwel ar roudoù GPS (G)
190 tip_noundo: Netra da zizober
191 tip_options: Dibarzhioù (dibab ar gartenn drekleur)
192 tip_photo: Kargañ luc'hskeudennoù
193 tip_presettype: Dibab ar seurt arventennoù kinniget el lañser diuzañ.
194 tip_repeattag: Eilañ titouroù an hent bet diuzet a-raok (R)
195 tip_revertversion: Dibab ar stumm da zistreiñ davetañ
196 tip_selectrelation: Ouzhpennañ d'an hent dibabet
197 tip_splitway: Gaoliñ an hent d'ar poent diuzet (X)
198 tip_tidy: Poentoù urzhiet en hent (T)
199 tip_undo: Dizober an oberiadenn $1 (Z)
201 uploading_deleting_pois: O tilemel ar POIoù
202 uploading_deleting_ways: O tilemel an hentoù
203 uploading_poi: O kargañ POI $1
204 uploading_poi_name: O kargañ POI $1, $2
205 uploading_relation: O kargañ an darempred $1
206 uploading_relation_name: O kargañ an darempred $1, $2
207 uploading_way: O kargañ an hent $1
208 uploading_way_name: O kargañ an hent $1, $2