1 # Messages for Gheg Albanian (Gegë)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
20 friendly: '%e %B %Y te %H:%M'
32 update: Ruaj Ndryshimet
38 acl: Lista Access Control
40 changeset_tag: Changeset Tag
42 diary_comment: Koment Ditari
43 diary_entry: Ditari Hyrja
50 old_node: Nyja e Vjetër
51 old_node_tag: Tag Nyja e Vjetër
52 old_relation: Raporti i vjetër
53 old_relation_member: Anëtar Vjetër Marrëdhënie
54 old_relation_tag: Tag Vjetër Marrëdhënie
56 old_way_node: Nyja e Vjetër Way
57 old_way_tag: Tag Old Way
59 relation_member: Raporti Anëtar
60 relation_tag: Raporti Tag
63 tracepoint: Trace Pika
66 user_preference: Përdoruesi Preferencë
67 user_token: Përdoruesi Token
73 callback_url: Callback URL
74 support_url: Asistenca URL
94 description: Përshkrim
95 gpx_file: Ngarko një skedar GPX
96 visibility: Dukshmënia
105 new_email: 'Email adresa e re:'
107 display_name: Emri Display
108 description: Përshkrimi
109 home_lat: 'Latituda:'
110 home_lon: 'Longituda:'
112 pass_crypt: Fjalëkalimi
115 tagstring: Presje e kufizume
117 needs_view: A i përdoruesit duhet të identifikoheni për para këtij blloku
120 new_email: (asnjëherë nuk është publikuar)
124 changesetxml: Ndryshim en XML
125 osmchangexml: Ndryshim i OSM-s en XML
127 title: Ndryshim %{id}
128 title_comment: Ndryshimi %{id} - %{comment}
130 entry_role_html: '%{type} %{name} asht si %{role}'
136 entry_html: Lidhja %{relation_name}
137 entry_role_html: Lidhja %{relation_name} (sikur %{relation_role})
139 sorry: Na vjen keq, %{type} me ID %{id}, nuk mujti me u gjetë.
144 changeset: shka asht ndrrue
146 sorry: Kerkojme falje, t'dhanunat për %{type} me %{id}, u vanuen shumë për me
152 changeset: shka asht ndryshue
154 load_data: Ngarkoji të dhanunat
155 loading: Tu u ngarkue...
159 key: Pērshkrimi i wiki faqes pēr %{key} tag
160 tag: Pērshkrimi i wiki faqes pēr %{key}=%{value} tag
161 wikipedia_link: '%{page} artikulli nē Wikipedia'
163 changeset_paging_nav:
164 showing_page: Tu e shfaq faqen %{page}
169 no_edits: (Nuk ka redaktimet)
170 view_changeset_details: Shikoni detajet changeset
179 title_user: Changesets nga %{user}
182 km away: '%{count}km larg'
183 m away: '%{count}m larg'
185 your location: Vendi juej
186 nearby mapper: Hartues i aftërt
189 no friends: Hala nuk ke shtue asni shoq.
190 nearby users: Shfrytëzuesit e tjer që jan afër
191 no nearby users: Hala nuk ka shfrytëzues që pranon hartimin e aftërt.
194 title: Hyrja e re Ditari
196 location: 'Lokacioni:'
197 use_map_link: Harta e përdorimit
199 title: ditarë Përdorues ,
200 user_title: Ditari i %{user}
201 in_language_title: Shënimet e Ditarit në %{language}
202 new: Hyrja e re Ditari
203 new_title: Shkruaj një hyrje e re në ditarin tuaj përdorues
204 no_entries: Nuk ka shënime në ditar
205 recent_entries: 'shënimet e fundit ditar:'
206 older_entries: Shënimet e Vjetra
207 newer_entries: Shënimet Ma Të Reja
209 title: hyrje Edit ditar
210 marker_text: Vendndodhja Ditari hyrje
212 title: ditari i %{user} | %{title}
213 user_title: ditari i %{user}
214 leave_a_comment: Lene naj koment
215 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} për me lon koment'
218 title: Nuk ka hyrje të tilla ditar
219 heading: 'Nuk ka shënim me id: %{id}'
220 body: Me na fal, por nuk ka shënim në ditar ose koment me id %{id}. Ju lutem
221 shihni drejtshkrimin, ose lidhja që keni kliku asht gabim.
223 posted_by_html: U postu prej %{link_user} më %{created} n'%{language_link}
224 comment_link: Komento në këtë shënim
225 reply_link: Përgjigje për këtë term
228 other: '%{count} komente'
229 edit_link: Ndryshoje qët shënim
230 hide_link: Mshefe qët shënim
233 comment_from_html: Komenti prej %{link_user} në %{comment_created_at}
234 hide_link: Mshefe këtë koment
237 location: 'Lokacioni:'
242 title: hyra OpenStreetMap ditar për %{user}
243 description: shënimet e fundit OpenStreetMap ditar nga %{user}
245 title: shënimet në ditar OpenStreetMap në %{language_name}
246 description: shënimeve ditar nga përdoruesit e fundit të OpenStreetMap në
249 title: hyra OpenStreetMap ditar
250 description: Shënimet mat fundit të ditarit nga anëtarët e OpenStreetMap
253 success: '%{name} është shok/shoqe jot/e.'
254 failed: Na vjen keq, dështuam ta shtojm %{name} si shok/qe.
255 already_a_friend: Ju tashma jeni shok me %{name}.
257 success: '%{name} u hek pi shokve tu'
258 not_a_friend: '%{name} nuk osht njoni pi shokve tu.'
262 latlon_html: Rezultatet prej <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
263 ca_postcode_html: Rezultatet prej <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
264 osm_nominatim_html: Rezultatet prej <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
266 geonames_html: Rezultatet prej <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
267 search_osm_nominatim:
270 arts_centre: Art Qendra
275 bicycle_parking: parkimi për biçikleta
276 bicycle_rental: biçikleta me qira
277 brothel: Shtëpi publike
278 bureau_de_change: Byroja Ndryshimi de
279 bus_station: Stacioni i Autobusave
281 car_rental: marrje makinë me qira
282 car_sharing: Car Sharing/Ndarja e Automobil
288 community_centre: ndërtimin e qendrës së komunitetit
289 courthouse: Ndërtesë e gjyqit
290 crematorium: Krematorium
291 dentist: Mjeku i dhomve
293 drinking_water: Pirja e ujit
294 driving_school: Auto shkollë
296 fast_food: Ushqim I shpejtë
297 ferry_terminal: Terminali i Trageteve
298 fire_station: Zjarrëfiksat
303 hunting_stand: Gjuetia Stand
305 kindergarten: Kopshti i fëmijëve
308 nightclub: Night Club
309 nursing_home: shtëpi pleqsh
312 place_of_worship: Vendi i Adhurimi
315 post_office: Zyra Postare
318 public_building: Publike Ndërtimi
319 recycling: Pika riciklimit
320 restaurant: Restorant
325 telephone: Telefon Publik
328 townhall: Godina kryesore e qytetit
329 university: Universitet
330 vending_machine: Automat me monedhë
331 veterinary: Kirurgji Veterinare
332 village_hall: Fshati Hall
333 waste_basket: Mbeturinat Shporta
335 administrative: Administrative kufitare
337 apartments: Apartament Blloku
340 commercial: Komercial Ndërtimi
344 hospital: Spitali Ndërtimi
347 industrial: ndërtesë industriale
348 office: Zyra për ndërtim
349 public: Publike Ndërtimi
350 residential: godinë banimi
351 retail: Shitje me pakicë për ndërtim
352 school: Shkolla Ndërtimi
354 train_station: Stacion hekurudhor
355 university: Universiteti për ndërtim
358 bridleway: Rruge pa osfallt
359 bus_guideway: Lane udhëzoi Autobuseve
360 bus_stop: Stacion i autobusave
361 construction: Highway nën ndërtim
362 cycleway: Rruge per biciklla
363 emergency_access_point: Pike Hyrje e urgjencës
364 footway: Rrugë e kambsorve
366 living_street: rrugës ku njerëzit jetojnë
368 motorway_junction: Kryqzim per rruge te motorrave
369 motorway_link: rrugë autostradë
371 pedestrian: Rruge per kambsore
373 primary: Rrugor primar
374 primary_link: Rruge kryesore
375 raceway: Gara rrugën automobilave
378 secondary: Rruge dytesore
379 secondary_link: Rruge dytesore
380 service: Rruge sherbimi
381 services: Autostradë Sherbime
383 tertiary: Rruge tericiere
385 trunk: rrugën kryesore
386 trunk_link: rrugën kryesore
387 unclassified: Paklasifikuara Road
389 archaeological_site: Arkeologjik Faqes
390 battlefield: Fushë beteje
391 boundary_stone: Kufitare Stone
402 wayside_cross: Buzë rruge Kryqi
403 wayside_shrine: Buzë rruge tempullin
408 brownfield: Brownfield Toka
410 commercial: Zona Tregtare
411 conservation: Ruajtjen e
412 construction: Ndërtim
415 farmyard: Oborr ferme
418 greenfield: Greenfield Toka
419 industrial: Zona Industriale
422 military: Zonë Ushtarake
426 recreation_ground: Zbavitje Ground
428 residential: Zonë Rezidenciale
430 village_green: Fshati Green
433 beach_resort: hoteli në plazh
434 common: Toke e njejte
435 fishing: Zone peshkimi
437 golf_course: Kurs golfi
440 miniature_golf: Miniaturë Golf
441 nature_reserve: Rezervat natyror
443 pitch: Fushe e sporteve
444 playground: Shesh lojnash
445 recreation_ground: Veni per zbavitje
447 sports_centre: Qendër Sportive
450 track: traka e vrapimit
456 cave_entrance: Shpella Hyrja
458 coastline: Vijë e bregdetit
473 reef: shkambinj nënujore
476 scree: Rrëpirë me gurë të rrzum
502 subdivision: Nenndamje
507 abandoned: Braktisur hekurudhave
508 construction: Hekurudhave në ndërtim
509 disused: Hekurudhave papërdorur
510 funicular: Me litar hekurudhave
512 junction: Hekurudhave kryqëzim
513 level_crossing: Kalim në nivel
514 light_rail: hekurudhor Lehta
515 monorail: Hekurudhë me një shinë
516 narrow_gauge: Hekurudhave ngushtë matës
517 platform: Platforma e hekurudhave
518 preserved: Ruhet hekurudhave
519 spur: Hekurudhave nxisë
520 station: Stacion hekurudhor
521 subway: Stacioni i metrosë
522 subway_entrance: Metro Hyrja
523 switch: Hekurudhave Pikët
525 tram_stop: Tramvaj Stop
526 yard: depo stacioni hekurudhor
529 art: Shitore e kafshëve
532 beverages: Pijet Shop
533 bicycle: Biciklete Shop
536 car: Shitore e Kerreve
537 car_parts: pjesë makinash
538 car_repair: riparimin e makinave
540 charity: Bamirësi Shop
542 clothes: Shitore e Teshave
543 computer: Shitore e kompjuterave
544 confectionery: Shop pasticerie
545 convenience: Komoditet Shitore
547 cosmetics: Kozmetikë Shop
548 department_store: Departamenti Shitore
549 discount: artikuj zbritje dyqan
550 doityourself: Për ta bërë vetë
551 dry_cleaning: Pastrimi kimik
552 electronics: Elektronikë Shop
553 estate_agent: agjent immobile
557 food: Shitore Ushqimore
558 funeral_directors: drejtor funeral
560 garden_centre: Kopshti Qendra
561 general: Përgjithshëm Shitore
562 gift: Shitore e Dhuratave
563 greengrocer: Shitës frutash
564 grocery: Dyqan ushqimore
568 jewelry: Bizhuteri Shop
572 mobile_phone: Shop Mobile Phone
573 motorcycle: Shitore e Motorrave
575 newsagent: Stendë gazetash
577 organic: Organike dyqan Ushqim
578 outdoor: dyqan në natyrë
579 pet: Shitore e kafshëve
580 photo: dyqan fotografik
581 shoes: dyqan këpucësh
583 stationery: dyqan shkrimi
584 supermarket: Supermarket
585 toys: Shitore e Lojnave
586 travel_agency: Agjenci Turistike
590 alpine_hut: Vikendice
591 artwork: Puna artistike
593 bed_and_breakfast: Bujtin dhe Mengjes
595 camp_site: Ven per kamping
596 caravan_site: Karavan i faqes
598 guest_house: Shpi e musafirve
601 information: Informacione
604 picnic_site: Vend per Piknik
605 theme_park: Park i lojnave
606 viewpoint: Pike shikimi
607 zoo: Kopsht Zoologjik
609 boatyard: Kantier detar
612 derelict_canal: Kanali i braktisur
617 lock_gate: Mbylle Porta
619 rapids: Pragje të lumit
630 no_results: Nuk është gjetur asnjë rezultat
631 more_results: Më shumë rezultate
634 alt_text: logo e OpenStreetMap
638 log_in_tooltip: Hyni që me një llogari ekzistuese
640 sign_up_tooltip: Krijo një llogari për përpunim
644 gps_traces: GPS Gjurmët
645 gps_traces_tooltip: Manage gjurmë GPS
646 user_diaries: Përdoruesi Diaries
647 user_diaries_tooltip: përdorues ditaret Shiko
648 tag_line: Free Harta Wiki Botërore
649 osm_offline: Baza e të dhanave të OpenStreetMap niher për niher jasht funksioni
650 derisa disa punë themelore po kryhen në bazën e të dhanave.
651 osm_read_only: Baza e të dhënave OpenStreetMap është aktualisht në mënyrë read-only
652 ndërsa thelbësor bazës së të dhënave mirëmbajtjen puna është kryer.
653 donate: OpenStreetMap Mbështetja nga %{link} në Fondin Hardware Upgrade.
654 copyright: Copyright & License
656 title: OpenStreetMap Mbështetje me një donacion monetar
657 text: Bëni një donacion
659 diary_comment_notification:
660 subject: '[OpenStreetMap] %{user} ka komentu në shënimin tond të ditarit'
662 header: '%{from_user} ka komentu në shënimin tond të fundit në ditar tek OpenStreetMap
663 me titullin %{subject}:'
664 footer: Ju muni gjithashtu me lexu komentin te %{readurl} dhe ju muni me komentu
665 te %{commenturl} apo me u përgjigj te %{replyurl}
666 message_notification:
668 header: '%{from_user} ju ka dërgu një mesazh përmes OpenStreetMap me titullin
670 friendship_notification:
671 subject: '[OpenStreetMap] %{user} ju ka shtu juve si një shok'
672 had_added_you: '%{user} ju ka shtu juve si një shok në OpenStreetMap.'
673 see_their_profile: Ju muni me pa profilin e tyre tek %{userurl}.
674 befriend_them: Ju muni gjithashtu me i shtu ata si shokë tek %{befriendurl}.
676 failed_to_import: 'nuk arriti të importit. Këtu është gabim:'
677 subject: '[OpenStreetMap] te re dështimit Import'
679 loaded_successfully: ngarkuar me sukses me %{trace_points} nga një jetë e mundur
680 %{possible_points} piket.
681 subject: '[OpenStreetMap] Import sukses te re'
683 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmoje email adresën tonde'
685 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmoje email adresën tonde'
687 click_the_link: Nëse ky je ti, ju lutem trusni lidhjen e mëposhtme për me konfirmu
690 subject: '[OpenStreetMap] kërkesës Password reset'
692 click_the_link: Nëse kjo është që ju, ju lutemi klikoni lidhjen më poshtë për
693 të rivendosni fjalëkalimin tuaj.
696 heading: Konfirmo nje akount te shfrytezuesit
697 press confirm button: Shtype butonin e konfirmimit ma posht që me mujt me aktivizue
700 success: Akounti juaj u konfirmua, ju falemnderit për regjistrim!
702 heading: Konfirmo ni ndryshim te email adreses
703 press confirm button: Truse butonin për konfirmim për me konfirmu email adresën
706 success: Konfirmo email adresën tone, ju faleminderit për regjistrim!
707 failure: Ni email adres tashma osht konfirmue me kët token.
711 my_inbox: postë e mia
715 no_messages_yet_html: Ju nuk keni asnjë mesazh. Pse nuk po llidheni me disa
716 prej %{people_mapping_nearby_link}?
717 people_mapping_nearby: njerëzit pranë hartës
719 unread_button: Bone si të palexume
720 read_button: Bone si të lexume
722 destroy_button: Fshije
725 send_message_to_html: Qoje një mesazh të ri te %{name}
728 back_to_inbox: Kthehu në postë
730 message_sent: Mesazhi u dërgu
731 limit_exceeded: Ju keni dërguar shumë mesazhe kohët e fundit. Ju lutem prisni
732 një kohë para se të dërgoni ndonjë tjetër.
734 title: Nuk ka ksi mesazhi
735 heading: Nuk ka ksi mesazhi
736 body: Me na fal por nuk ka asnjë mesazh me at id.
742 no_sent_messages_html: Ju nuk keni dërgu asnjë mesazh. Pse nuk po llidheni me
743 disa prej %{people_mapping_nearby_link}?
744 people_mapping_nearby: njerëzit pranë hartës
746 wrong_user: Ju keni hy si `%{user}' por mesazhi që po doni me ju përgjigj nuk
747 u dërgu për at anëtar. Ju lutem hyni si anëtari korrekt nëse doni me ju përgjigj
754 reply_button: Përgjigju
755 unread_button: Bone si të palexum
757 wrong_user: Ju keni hy si `%{user}' por mesazhi që po doni me lexu nuk u dërgu
758 për ose nga ai anëtar. Ju lutem hyni si anëtari korrekt nëse doni me lexu
760 sent_message_summary:
761 destroy_button: Fshij
763 as_read: Mesazhi u bo si i lexum
764 as_unread: Mesazhi u bo si i palexum
766 destroyed: Mesazhi u fshi
769 title: T'ka hup fjalkalimi
770 heading: Ke harrue fjalkalimin?
771 email address: 'Email Adresa:'
772 new password button: Ndrysho fjalkalimin
773 help_text: Shkrueje email adresen që je regjistrue me to, do t'ju deromi një
774 lidhe rreth ksaj ku ju muni me ndrru fjalkalimin
775 notice email on way: Na vjen keq që e keni hup :-( po ni email ka me ju ardh
776 së shpejti edhe muni me ricaktu.
777 notice email cannot find: Smujtëm me gjet qat email adres, na vjen keq.
779 title: Ricakto fjalëkalimin
780 heading: Ricakto fjalëkalimin për %{user}
781 reset: Ricakto Fjalëkalimin
782 flash changed: Fjalëkalimi juaj u ndryshua.
783 flash token bad: Sun e gjetëm qat token, kontrolloje URL?
787 new image: Shto ni imazh
788 keep image: Maje imazhin e tanishëm
789 delete image: Heke imazhin e tanishëm
790 replace image: Ndryshoje imazhin e tanishëm
791 image size hint: (imazhet katrore s'paku me madhsi 100x100px doken ma mir)
792 home location: 'Veni juej:'
793 no home location: Ju se keni caktu venin e juj.
794 update home location on click: Ndryshoma venin kur të klikoj në hart?
799 email or username: 'Email Adresa ose Username:'
800 password: 'Fjalekalimi:'
801 remember: 'Kujtom mu:'
802 lost password link: Keni harru fjalëkalimin tuaj?
804 account not active: Na vjen keq, akonti juej nuk asht hala aktiv<br /> Ju lutemi
805 klikoni në linkun e dërguem në email për me aktivizu akountin tuej.
806 auth failure: Na vjen keq, smunem me ju kyc me ato detaje.
809 heading: Dil nga OpenStreetMap
814 title: Rreth kti përkthimi
815 html: Në ni ngjarje të ni konflikti me faqen e përkthyme dhe %{english_original_link},
816 faqja anglisht ka përparsi
817 english_link: origjinal anglisht
819 title: Rreth ksaj faqeje
820 html: Ju jeni tu e kshyr versionin në gjuhën shqipe të faqes së autorit. Ju
821 muni me shku në %{native_link} të kësaj faqe, ose ju muni mos me lexu në
822 lidhje me të drejtën e autorit dhe %{mapping_link}
823 native_link: Gegë verzion
824 mapping_link: fillo hartografimin
826 title_html: Copyright
828 OpenStreetMap is <i>open data</i>, licensed under the <a
829 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
830 Commons Open Database License</a> (ODbL).
832 Ju jeni të lirë ta kopjoni, shpërndani, përcjell dhe përshtatur hartat tona
833 dhe të dhënat, për aq kohë sa ju e kreditit OpenStreetMap e saj
834 kontribuesve. Nëse ju ndryshoni ose me ndërtimin e hartave tona ose të dhëna, ju
835 mund të shpërndani rezultat vetëm në bazë të licencës të njëjtën.
837 href = "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode"> ligjore
838 <Kod / a> shpjegon të drejtat tuaja dhe të përgjegjësive.
839 credit_title_html: Si të kreditit OpenStreetMap
841 Nëse jeni duke përdorur harta imazhe OpenStreetMap, ne kërkojmë që
842 kreditit tuaj lexon të paktën "© OpenStreetMap
843 kontribuesit, CC BY-SA ". Nëse jeni duke përdorur të dhëna vetëm në hartë,
844 ne kerkojme "Organizimi i të dhënave © kontribuesit OpenStreetMap,
847 Ku të jetë e mundur, duhet të jetë OpenStreetMap hyperlinked në <a
848 href = "http://www.openstreetmap.org/"> http://www.openstreetmap.org/ </ a>
850 href = "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/"> http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/ </ a>. Nëse
851 ju jeni duke përdorur një të mesme, ku lidhjet nuk janë të mundshme (p.sh. një
852 shtypura punë), ne ju sugjerojmë lexuesit tuaj të drejtpërdrejtë të
853 www.openstreetmap.org (ndoshta duke zgjeruar
854 'OpenStreetMap' në këtë adresë të plotë) dhe të
855 www.creativecommons.org.
856 more_title_html: Gjetja më shumë
858 Lexo më shumë lidhje me përdorimin e të dhënave tona në <a
859 href = "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ"> Ligjore
862 OSM janë kontribuesit kujtoi kurrë për të shtuar të dhënat nga ndonjë
863 Burime copyright (p.sh. Google Maps apo të shtypura harta) pa
864 lejen shprehimisht nga mbajtësit të drejtën e autorit.
865 contributors_title_html: kontribuesit tona
866 contributors_intro_html: |-
867 licencë CC BY-SA jonë kërkon që ju të "japin origjinal
868 Author kredi të arsyeshme për të mesëm ose të thotë Ti je
869 shfrytëzuar ". Individuale mappers OSM nuk kërkojnë një
870 kreditit mbi dhe më lart që të "OpenStreetMap
871 kontribuesit ", por kur të dhënat nga një hartës kombëtare
872 agjenci ose burim kryesor ka qenë i përfshirë në
873 OpenStreetMap, ai mund të jetë e arsyeshme për kredi nga ana e tyre direkt
874 riprodhimin e kreditit e tyre apo duke i lidhur me të në këtë faqe.
875 contributors_au_html: |-
876 <strong> Australi </ strong>: Përmban të dhëna të bazuara periferi
877 në Zyra Australiane e Statistikave të dhënave.
878 contributors_ca_html: |-
879 <strong> Kanada </ strong>: Përmban të dhëna nga
880 GeoBase ®, GeoGratis (© Departamenti i Natyrore
881 Burimet Kanada), CanVec (Departamenti i Natyrore ©
882 Burimet Kanada), dhe StatCan (Divizioni Gjeografia,
884 contributors_nz_html: |-
885 <strong> Zelanda e Re </ strong>: Përmban të dhëna me burim nga
886 Zelanda e Re Toka e informacionit. Crown Copyright rezervuara.
887 contributors_gb_html: |-
888 <strong> Mbretëria e Bashkuar </ strong>: Përmban të pajisjeve
889 Anketa të dhënat © Crown copyright bazës së të dhënave dhe të drejtë
891 contributors_footer_2_html: |2-
892 Përfshirja e të dhënave në OpenStreetMap nuk do të thotë që origjinal
893 dhënave miraton ofrues OpenStreetMap, ofron çdo garanci ose
894 pranon ndonjë përgjegjësi.
896 js_1: Ju jeni duke përdorur ndonjë shfletues që nuk e përkrah JavaScript, ose
897 i keni çativizuar JavaScript.
898 js_2: OpenStreetMap përdor Java skriptet për planet e saj të rrëshqitshëm.
902 not_public: Ju nuk keni vendosur redaktimet e juaj të jetë publike.
903 not_public_description_html: Ju nuk mund të redaktoni hartën e nëse ju një gjë
904 të tillë. Ju mund të vendosni redaktimet e tuaja si publik nga %{user_page}
906 user_page_link: faqe përdorues
907 anon_edits_link_text: Find out pse kjo është e rastit.
909 area_to_export: Zona për Eksport
910 manually_select: Manualisht zgedhe ni zon te ndryshme
911 format_to_export: Formati për Eksport
912 osm_xml_data: OpenStreetMap XML të dhana
913 embeddable_html: HTML e trupzueshme
915 export_details_html: T'dhanat e OpenStreetMap jan te licensume nën <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
916 Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.
918 body: Kjo zonë është shum e madhe që të eksportohet si XML në OpenStreetMap.
919 Të lutna afroje ma ngat ose mere një zonë ma të vogel.
924 image_size: Madhsia e Imazhit
926 add_marker: Shto ni shenues en harte
930 paste_html: Fute HTML për me ngjit në web sajt
931 export_button: Eksporto
933 search_results: Rezultatet e Kërkimit
937 where_am_i: Ku jom une?
938 where_am_i_title: Përshkruje lokacionin e tanishëm tuj e përdor makinën kërkuese
944 trunk: rrugë nacionale
945 primary: Udhë kryesore
946 secondary: rrugë e mesme
947 unclassified: Udhë e paklasifikume
964 - aeroportit Aeroporti
966 admin: kufitare administrative
971 resident: Zonë Rezidenciale
975 retail: zonë me pakicë
976 industrial: Zonë Industriale
977 commercial: Zona Tregtare
983 brownfield: site Brownfield
987 centre: Qendër Sportive
988 reserve: rezervë Natyra
989 military: Zonë Ushtarake
993 building: ndërtimin e rëndësishme
994 station: Stacion hekurudhor
998 tunnel: tunel zorrë thye =
999 bridge: Shtresë e jashtme e Zi = urë
1000 private: qasje privat
1001 destination: qasje Destinacioni
1002 construction: Rrugët në ndërtim e sipër
1005 private: Private (ndahen vetem si pika anonime të rendituna)
1006 public: Publike (shfaqet ne listen e të dhanave si e padukshme, pikat e rendituna)
1007 trackable: në gjendje për të gjurmuar (ndahet vetëm si anonim, ka urdhëruar
1009 identifiable: E identifikueshme (shfaqet në listën e të dhanave, pikat i urdhëron
1012 visibility_help: çka do me than kjo?
1015 upload_trace: Ngarkoj tdhanat e GPS-it
1016 trace_uploaded: E dhana jote GPX asht ngarkue edhe osht ka pret futjen en databazë.
1017 Kjo zakonisht ndodhë mrena gjysë ore, dhe ni email vjen te ti en fund të përfundimit
1018 traces_waiting: Ju keni %{count} të dhëna duke pritur për tu ngrarkuar.Ju lutem
1019 pritni deri sa të përfundoj ngarkimi përpara se me ngarku tjetër gjë, pra
1020 që mos me blloku rradhën për përdoruesit e tjerë.
1022 title: Duke ndryshue të dhanen %{name}
1023 heading: Ndrysho të dhanën %{name}
1024 visibility_help: Çka do me than kjo?
1028 title: Duke par gjurmën %{name}
1029 heading: Tuj i kqyr t'dhanat %{name}
1030 pending: DUKE PRITUR
1031 filename: 'Emni i fajllit:'
1033 uploaded: 'Të ngarkume:'
1035 start_coordinates: 'Fillo kordinimin:'
1039 description: 'Përshkrimi:'
1042 edit_trace: Ndrysho kët gjurm
1043 delete_trace: Fshij kët gjurm
1044 trace_not_found: Gjurma nuk u gjet!
1045 visibility: 'Dukshmënia:'
1047 showing_page: Duke shfaqun faqen %{page}
1050 count_points: '%{count} pikët'
1052 trace_details: Kshyri detalet e të dhanave
1053 view_map: Kshyre Hartën
1054 edit_map: Ndryshoje Harten
1056 identifiable: E identifikueshme
1058 trackable: E GJURMUESHME
1062 public_traces: Të dhanat publike të GPS-it
1063 public_traces_from: Të dhana publike të GPS-it pej %{user}
1064 tagged_with: ' e etikume me %{tags}'
1066 scheduled_for_deletion: Gjurma u parapa për fshirje
1068 made_public: Gjurma u ba publike
1070 message: Sistemi i ngarkimit GPX për momentin asht jasht përdonimit
1072 heading: Mbledhsi i GPX asht jasht linje
1073 message: Mbledhsi i skedareve GPX dhe sistemi i ngarkimit për momentin janë
1077 cookies_needed: Ju duket se kanë cookies aftësi të kufizuara - ju lutemi aktivizoni
1078 cookies në browserin tuaj para se të vazhdoni.
1080 blocked: qasja juaj në API është bllokuar. Ju lutemi të log-in për ndërfaqe
1081 web për të mësuar më shumë.
1084 request_access_html: Aplikacioni %{app_name} po kërkon qasje në llogarinë tonde.
1085 Ju lutem kshyrne nëse doni që aplikacioni me i pas kto mundësi. Ju muni me
1086 zgjedh sa ma shumë ose sa ma pak që të doni.
1087 allow_to: 'Lejoni klientin të aplikimit:'
1088 allow_read_prefs: lexoni preferencat tuaj të përdoruesit.
1089 allow_write_prefs: ndryshuar parapëlqimet tuaj të përdoruesit.
1090 allow_write_diary: krijojnë të hyra ditar, komentet dhe të bëni miq të rinj.
1091 allow_write_api: modifikimin e hartes.
1092 allow_read_gpx: lexoni privat tuaj GPS gjurmë.
1093 allow_write_gpx: GPS upload gjurmë.
1095 flash: Ju keni revokuar shenjë për %{application}
1098 title: Regjistroje një aplikacion të ri.
1100 title: Redakto kërkesën tuaj
1102 title: Detajet OAuth për %{app_name}
1103 key: 'Konsumatorit kryesore:'
1104 secret: 'Konsumatorit Sekret:'
1105 url: 'URL Kërkesë Shenjë:'
1106 access_url: 'URL Qasja Shenjë:'
1107 authorize_url: 'Authorise URL:'
1108 support_notice: Ne mbështesim HMAC-SHA1 (rekomandohet) si tekst i thjeshtë në
1111 requests: 'Kërkuar të drejtat e mëposhtme nga përdoruesit:'
1113 title: Detajet e mia OAuth
1114 my_tokens: Aplikimet e mia i Autorizuar
1115 list_tokens: 'Argumentet e mëposhtme janë lëshuar për aplikimet në emrin tuaj:'
1116 application: Emri i Aplikacionit
1117 issued_at: Lëshuar në
1119 my_apps: Aplikime Klienti im
1120 no_apps_html: A keni një aplikim që ju do të doja të regjistruar për të përdorur
1121 me ne duke përdorur %{oauth} standarde? Ju duhet të regjistroheni kërkesën
1122 tuaj para se ajo mund të bëjë kërkesë OAuth për këtë shërbim.
1123 registered_apps: 'Ju keni aplikimet e mëposhtme klientit të regjistruar:'
1124 register_new: Regjistroje aplikacionin tond
1126 requests: 'Kërkesë të drejtat e mëposhtme nga përdoruesit:'
1128 sorry: Na vjen keq, se %{type} nuk mund të gjendet.
1130 flash: Informatat jon regjistru me sukses.
1132 flash: Përditësuar më të dhënat e klientit me sukses
1134 flash: Shkatërruar kërkesë e klientit regjistrimit
1138 no_auto_account_create: Për momentin spo mujm me ju kriju akount automatikisht.
1139 contact_support_html: Ju lutna kontaktoni <a href="%{support}">webmaster</a>
1140 per më caktu ni akount që të ju krijohet - na do të merremi me kërkesën sa
1141 ma shpejt që tjet e mundshme.
1142 email address: 'Email Adresa:'
1143 confirm email address: 'Konfirmo Adresën e Emailit:'
1144 display name: 'Emni i pamshem:'
1145 display name description: Emni jot publik. Ju muni me ndrru ma von në preferencat
1149 heading: rregullat për Pjesëmarrës
1150 consider_pd: Unë e konsideroj kontributet e mia të jenë në domenin publik
1151 consider_pd_why: çka o kjo?
1153 legale_select: 'Ju lutem zgjidhni vendin tuaj të banimit:'
1157 rest_of_world: Pjesa tjetër e botës
1159 title: Ska ksi shfrytëzuesi
1160 heading: Ky shfrytzues %{user} nuk egziston
1161 body: Na vjen keq, ska shfrytëzues me kët emën %{user}. Ju lutemi kontrolloni
1162 shkrimin, ose nashta linku ku keni kliku asht gabim.
1165 new diary entry: hyrje e re ne ditar
1166 my edits: ndryshimet e mia
1167 my traces: gjurmët e mia
1168 my settings: preferencat e mia
1169 blocks on me: bllokimet e mia
1170 blocks by me: bllokimet e dhana nga un
1171 send message: dërgo mesazh
1175 remove as friend: heke si shok
1176 add as friend: shtoje si shoq
1177 mapper since: 'Hartues qe prej:'
1178 email address: 'Email Adresa:'
1179 created from: 'U krijue prej:'
1181 spam score: 'Piket e Badihavgjive:'
1182 description: Përshkrimi
1183 user location: Veni i shfrytëzuesit
1185 administrator: Ky shfrytëzues asht aministrator
1186 moderator: Ky shfrytëzues asht moderator
1188 administrator: Banu administrator
1189 moderator: Banu moderator
1191 administrator: Riqoje aksesin e administratorit
1192 moderator: Riqoje aksesin e moderatorit
1193 block_history: shih blokimet e marrne
1194 moderator_history: shihe kan e ke blloku
1195 create_block: blloko ket shfrytzues
1196 activate_user: aktivizo kët shfrytezues
1197 deactivate_user: ç'aktivizoje kët shfrytezues
1198 confirm_user: konfirmo ket perdorus
1199 hide_user: mshife kët shfrytëzues
1200 unhide_user: shfaqe kët shfrytzues
1201 delete_user: fshije kët shfrytzues
1204 title: Ndrysho akountin
1205 my settings: Preferencat e mia
1206 current email address: 'Email adresa e tanishme:'
1208 heading: 'Ndryshime publike:'
1209 enabled: E pranishme. Jo anonime dhe muni me i ndryshue t'dhanat.
1210 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1211 enabled link text: çka osht kjo?
1212 disabled: E çkyckur dhe smuni me i ndryshu të dhanat, të gjitha ndryshimet
1213 e ma hershme jan anonime.
1214 disabled link text: pse spo muj me i ndryshue?
1215 public editing note:
1216 heading: Duke ndryshue publikisht
1217 html: Niher për niher ndryshimet e juaja janë anonime dhe njerëzit nuk mund
1218 të ju dërgojnë mesazhe apo shohin vendndodhjen tuaj. Për të treguar atë
1219 që e keni edituar dhe lejojnë njerëzit të lidhen me ju nëpërmjet internetit,
1220 kliko butonin më poshtë. <b> Që nga ndryshimi 0,6 API, vetëm përdoruesit
1221 e publikut mund të redaktoni të dhënat hartë </ b>. (<a Href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">
1222 gjeni se pse </ a>). <ul> <li> Adresa juaj e emailit nuk do të zbulohet
1223 duke u bërë publik. </ Li > <li> Ky veprim nuk mund të kthehet dhe të gjithë
1224 përdoruesit e rinj janë tashmë publik nga default. </ li> </ ul>
1225 save changes button: Ruaj Ndryshimet
1226 make edits public button: Boni gjith ndryshimet e mija publike
1227 flash update success confirm needed: Informatat e shfyrtezuesit u ndryshan me
1228 sukses. Shihni emailin per konfirmim.
1229 flash update success: Informatat e shfrytëzuesit u ndryshuan me sukses.
1231 flash success: Veni i shpis u ruajt me sukses
1233 flash success: Gjitha ndryshimet tuja janë publike tash, edhe tash t'lejohet
1237 heading: Perdoruesit
1239 one: Tu e kallxu faqen %{page} (%{first_item} prej %{items})
1240 other: Tu e kallxu faqen %{page} (%{first_item}-%{last_item} prej %{items})
1241 summary_html: '%{name} u kriju prej %{ip_address} në %{date}'
1242 summary_no_ip_html: '%{name} u krijue me %{date}'
1243 confirm: Konfirmo Anëtarët e Selektum
1244 hide: Mshefi Perdorust e Zgjedhun
1245 empty: Asni perputhje e perdoruesve nuk asht gjetun
1247 title: Llogaria u Suspendu
1248 heading: Llogaria u Suspendu
1251 Me na fal, por llogaria juaj automatikisht osht suspendu
1252 për shkak të aktivitetit të dyshimt.
1255 Ky vendim së shpejti ka mu rishiku prej një administratori, ose
1256 ju muni me kontaktu me %{webmaster} nëse doni me diskutu ma shumë.
1260 not_a_role: Lidhja `%{role}' nuk asht rol valid.
1261 already_has_role: Shfrytzuesi tashmë ka ni rol %{role}.
1262 doesnt_have_role: Ky shfrytzeus nuk ka asni rrol %{role}
1264 title: Konfirmo dhanjen e rolit
1265 heading: Konfirmo dhenjen e rolit
1266 are_you_sure: A jeni i sigurt që po doni mja dhonë rolin `%{role}' te përdoruesi
1269 fail: Nuk i dha rol tmadh `%{role}' te perdoruesi `%{name}'. Ju lutna kontrollone
1270 perdoruesin dhe rolin qe a jane te dzte valid.
1272 title: Konfirmoje rolin duke e zgjuar
1273 heading: Konfirmoje folin duke e zgjuar
1274 are_you_sure: A jeni i sigurt qe ju doni me zgjue rolin `%{role}' prej perdoruesit
1277 fail: Nuk munet me zgjue folin `%{role}' prej perdoruesit `%{name}'. Ju lutem
1278 kontrolloje perdoruesin edhe rolin a jane te dyte valid.
1281 non_moderator_update: Duhet të jetë një moderator për të krijuar ose rinovuar
1283 non_moderator_revoke: Duni me kon moderator për me hek një bllokim.
1285 sorry: Na vjen keq, blloku përdorues me ID %{id} nuk mund të gjendet.
1286 back: Kthehu tek Indeksi
1288 title: Krijimi i bllokuar në %{name}
1289 heading_html: Krijimi i bllokuar në %{name}
1290 period: Sa kohë, duke filluar nga tani, përdoruesi do të bllokohet nga API për.
1291 tried_contacting: Unë kam kontaktuar me përdorues dhe u kërkoi atyre për të
1293 tried_waiting: Unë kam dhënë një sasi të arsyeshme kohore për përdoruesit për
1294 t,iu përgjigjur atyre të komunikimit.
1295 back: Shiko të gjitha blloqet e
1297 title: Editimi bllokuar në %{name}
1298 heading_html: Editimi bllokuar në %{name}
1299 period: Sa kohë, duke filluar nga tani, përdoruesi do të bllokohet nga API për.
1300 show: Shiko këtë bllok
1301 back: Shiko të gjitha blloqet e
1303 block_expired: Blloku ka skaduar dhe nuk mund të redaktohen.
1304 block_period: Periudha e bllokuar duhet të jetë një nga vlerat selectable në
1307 try_contacting: Ju lutemi provoni kontaktuar përdorues para se bllokimi i tyre
1308 dhe duke u dhënë atyre një kohë të arsyeshme për t,u përgjigjur.
1309 try_waiting: Ju lutemi provoni duke i dhënë përdoruesit një kohë të arsyeshme
1310 për t,u përgjigjur para se bllokimi i tyre.
1311 flash: Krijuar një bllok të përdorues %{name}.
1313 only_creator_can_edit: Vetëm moderatori i cili krijoi këtë bllok mund ta redaktojnë.
1314 success: Block përditësuar.
1316 title: blloqe Përdoruesi
1317 heading: Lista e blloqeve përdorues
1318 empty: Nuk ka blloqe janë bërë ende.
1320 title: Revokimin e bllokuar në %{block_on}
1321 heading_html: Revokimin e bllokuar në %{block_on} nga %{block_by}
1322 time_future: Ky bllok do të përfundojë në %{time}.
1323 past: Ky bllok u mbyll %{time} më parë dhe nuk mund të kthehet tani.
1324 confirm: Jeni i sigurt që dëshironi të revokuar kete kategori?
1326 flash: Ky bllok është revokuar.
1328 time_future_html: Përfundon në %{time}.
1329 until_login: Aktiv deri kur përdoruesi shkrimet in
1330 time_past_html: Përfundoi %{time} më parë.
1334 other: '%{count} orë'
1336 title: Blocks në %{name}
1337 heading_html: Lista e blloqeve në %{name}
1338 empty: '%{name} nuk është bllokuar akoma.'
1340 title: Blloqe me %{name}
1341 heading_html: Lista e blloqeve me %{name}
1342 empty: '%{name} nuk ka bërë ndonjë blloqe ende.'
1344 title: '%{block_on} bllokuar nga %{block_by}'
1345 heading_html: '%{block_on} bllokuar nga %{block_by}'
1350 confirm: A jeni i sigurt?
1351 reason: 'Arsyeja për bllok:'
1352 back: Shiko të gjitha blloqet
1354 needs_view: Shfrytëzuesi duhet të hyj para se të fshihet ky bllok.
1356 not_revoked: (Jo revokuar)
1361 display_name: Përdoruesi Blocked
1362 creator_name: Krijuesi
1363 reason: Arsyeja për bllok
1365 revoker_name: Revokuar nga ana
1369 cycle_map: Cikli Harta
1371 edit_tooltip: Edit Harta
1372 edit_disabled_tooltip: Zoom në hartë për të redaktuar