1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
25 friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
28 prompt: Pasirinkti failą
36 create: Pridėti komentarą
42 doorkeeper_application:
45 create: Kurti redakciją
46 update: Išsaugoti redakciją
49 update: Išsaugoti pakeitimus
51 create: Sukurti blokavimą
52 update: Atnaujinti blokavimą
56 invalid_email_address: nepanašus į tinkamą e-pašto adresą
57 email_address_not_routable: nemaršrutizuojamas
59 acl: Prieigos valdymo sąrašas
61 changeset_tag: Pakeitimo žyma
63 diary_comment: Dienoraščio komentaras
64 diary_entry: Dienoraščio įrašas
72 old_node: Ankstesnis taškas
73 old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
74 old_relation: Ankstesnis ryšys
75 old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
76 old_relation_tag: Seno ryšio žyma
77 old_way: Ankstesnis kelias
78 old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
79 old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
81 relation_member: Ryšio narys
82 relation_tag: Ryšio žyma
86 tracepoint: Pėdsako taškas
87 tracetag: Pėdsako žyma
89 user_preference: Naudotojo nustatymai
90 user_token: Naudotojo prieigos raktas
92 way_node: Kelio mazgas
96 name: Vardas (Privalomas)
97 url: Pagrindinis aplikacijos URL (Privalomas)
98 callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
99 support_url: Palaikymo URL
100 allow_read_prefs: peržiūrėti jų naudotojo nustatymus
101 allow_write_prefs: redaguoti jų naudotojo nustatymus
102 allow_write_api: redaguoti žemėlapį
103 allow_read_gpx: peržiūrėti jų privačius GPS pėdsakus
104 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus
105 allow_write_notes: redaguoti užrašus
114 doorkeeper/application:
128 description: Aprašymas
129 gpx_file: Įkelti GPX failą
130 visibility: Matomumas
139 description: Aprašymas
141 category: Pasirinkti pranešimo priežastį
142 details: Prašoma pateikti daugiau informacijos apie problemą (privaloma).
145 email_confirmation: El. pašto patvirtinimas
146 new_email: Naujas el. pašto adresas
148 display_name: Rodomas vardas
149 description: Profilio aprašymas
152 languages: Pageidautinos kalbos
153 preferred_editor: Pageidautina rengyklė
154 pass_crypt: Slaptažodis
155 pass_crypt_confirmation: Patvirtinti slaptažodį
158 tagstring: atskirta kableliais
160 needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
163 new_email: (niekada viešai nerodomas)
165 distance_in_words_ago:
167 one: prieš maždaug 1 valandą
168 other: prieš maždaug %{count} valandas
170 one: prieš maždaug 1 mėnesį
171 other: prieš maždaug %{count} mėnesius
173 one: prieš maždaug 1 metus
174 other: prieš maždaug %{count} metus
176 one: prieš beveik 1 metus
177 other: prieš beveik %{count} metus
178 half_a_minute: prieš pusę minutės
180 one: mažiau nei prieš 1 sekundę
181 other: prieš mažiau nei %{count} sekundes
183 one: prieš mažiau nei minutę
184 other: prieš mažiau nei %{count} minučių
186 one: prieš daugiau nei 1 metus
187 other: prieš daugiau nei %{count} metus
190 other: prieš %{count} sekundes
193 other: prieš %{count} minutes
196 other: prieš %{count} dienų
199 other: prieš %{count} mėnesius
202 other: prieš %{count} metus
204 default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
207 description: iD (rengyklė naršyklėje)
209 name: nuotoliniu valdymu
210 description: Nuotolinis valdymas (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
217 windowslive: Windows Live
223 opened_at_html: Sukurta %{when}
224 opened_at_by_html: '%{user} sukūrė %{when}'
225 commented_at_html: Atnaujinta %{when}
226 commented_at_by_html: '%{user} atnaujino %{when}'
227 closed_at_html: Išspręsta %{when}
228 closed_at_by_html: '%{user} išsprendė %{when}'
229 reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta %{when}
230 reopened_at_by_html: '%{user} iš naujo suaktyvino %{when}'
232 title: OpenStreetMap pastabos
233 description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
234 srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
235 description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
236 opened: nauja pastaba (netoli %{place})
237 commented: naujas komentaras (netoli %{place})
238 closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
239 reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
246 created_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
247 closed_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
248 created_by_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
249 deleted_by_html: Ištrintas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
250 edited_by_html: Keistas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
251 closed_by_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
253 in_changeset: Pakeitimas
255 no_comment: (nėra komentaro)
257 download_xml: Atsisiųsti XML
258 view_history: Žiūrėti istoriją
259 view_details: Žiūrėti detales
262 title: 'Pakeitimas: %{id}'
264 node: Taškų (%{count})
265 node_paginated: Taškų (%{x}-%{y} iš %{count})
266 way: Keliai (%{count})
267 way_paginated: Keliai (%{x}-%{y} iš %{count})
268 relation: Ryšiai (%{count})
269 relation_paginated: Ryšiai (%{x}-%{y} iš %{count})
270 comment: Komentarai (%{count})
271 hidden_commented_by_html: Paslėptas naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
272 commented_by_html: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
273 changesetxml: Pakeitimo XML
274 osmchangexml: osmChange XML
276 title: Pakeitimas %{id}
277 title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
278 join_discussion: Prisijunkite norėdami dalyvauti aptarime
279 discussion: Diskusija
280 still_open: Pakeitimas vis dar atidarytas - diskusija prasidės tik uždarius
283 title_html: 'Taškas: %{name}'
284 history_title_html: 'Taško istorija: %{name}'
286 title_html: 'Kelias: %{name}'
287 history_title_html: 'Kelio istorija: %{name}'
290 one: dalis kelio %{related_ways}
291 other: dalis kelių %{related_ways}
293 title_html: 'Ryšys: %{name}'
294 history_title_html: 'Ryšio istorija: %{name}'
297 entry_role_html: '%{type} %{name} kaip %{role}'
303 entry_html: Ryšys %{relation_name}
304 entry_role_html: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
307 sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
312 changeset: pakeitimas
315 sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami
321 changeset: pakeitimas
324 redaction: Redakcija %{id}
325 message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
326 buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
332 feature_warning: Įkeliami %{num_features} geoobjektai, todėl jūsų naršyklė gali
333 sulėtėti ir nesugebėti klausyti komandų. Ar tikrai norite rodyti šiuos duomenis?
334 load_data: Kraunami duomenys
339 key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
340 tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
341 wikidata_link: '%{page} elementas Wikidata svetainėje'
342 wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
343 wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commons elementas'
344 telephone_link: Skambinti %{phone_number}
345 colour_preview: Spalvos %{colour_value} peržiūra
347 title: 'Pastaba: %{id}'
348 new_note: Nauja pastaba
349 description: Aprašymas
350 open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
351 closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
352 hidden_title: 'Paslėpta pastaba #%{note_name}'
353 opened_by_html: Sukurta naudotojo %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
354 opened_by_anonymous_html: Sukurta anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
355 commented_by_html: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
356 commented_by_anonymous_html: Anonimo komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
357 closed_by_html: Išsprendė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
358 closed_by_anonymous_html: Išsprendė anonimas <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
359 reopened_by_html: Iš naujo aktyvavo naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
360 reopened_by_anonymous_html: Iš naujo aktyvavo anonimas <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
361 hidden_by_html: Paslėpė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
362 report: Pranešti apie šią pastabą
364 title: Ieškoti geoobjektų
365 introduction: Spauskite ant žemėlapio, norėdami rasti gretimus objektus
366 nearby: Artimi objektai
367 enclosing: Gaubiantys objektai
369 changeset_paging_nav:
370 showing_page: Puslapis %{page}
372 previous: « Ankstesnis
374 anonymous: Anonimiškas
375 no_edits: (nėra pakeitimų)
376 view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
379 saved_at: Įrašymo laikas
385 title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
386 title_friend: Mano draugų pakeitimai
387 title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
388 empty: Nerasta pakeitimų.
389 empty_area: Nėra šios vietos pakeitimų.
390 empty_user: Nėra šio naudotojo pakeitimų.
391 no_more: Daugiau pakeitimų nerasta.
392 no_more_area: Daugiau pakeitimų šioje vietoje nėra.
393 no_more_user: Daugiau šio naudotojo pakeitimų nėra.
394 load_more: Įkelti daugiau
396 sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
399 comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
400 commented_at_by_html: '%{user} pakeitė %{when}'
402 comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
404 title_all: OpenStreetMap pakeitimo aptarimas
405 title_particular: 'OpenStreetMap pakeitimo #%{changeset_id} aptarimas'
407 sorry: Atsiprašome, jūsų paprašytų pakeitimo komentarų ištraukimas užtruko per
411 km away: Nutolęs %{count}km
412 m away: nutolęs %{count}m
414 your location: Jūsų pozicija
415 nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
418 title: Valdymo skydas
419 edit_your_profile: Redaguoti profilį
420 my friends: Mano draugai
421 no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
422 nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
423 no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
425 friends_changesets: draugų keitimai
426 friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
427 nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
428 nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
431 title: Naujas dienoraščio įrašas
434 use_map_link: Naudoti žemėlapį
436 title: Naudotojo dienoraščiai
437 title_friends: Draugų dienoraščiai
438 title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
439 user_title: '%{user} dienoraštis'
440 in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
441 new: Naujas dienoraščio įrašas
442 new_title: Sukurti naują mano dienoraščio įrašą
443 my_diary: Mano dienoraštis
444 no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
445 recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
446 older_entries: Senesni įrašai
447 newer_entries: Naujesni įrašai
449 title: Keisti dienoraščio įrašą
450 marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
452 title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
453 user_title: '%{user} dienoraštis'
454 leave_a_comment: Palikti komentarą
455 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, kad paliktumėte komentarą'
458 title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
459 heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
460 body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
461 %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
463 posted_by_html: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}.
464 updated_at_html: Paskutinį kartą atnaujinta %{updated}.
465 comment_link: Komentuoti šį įrašą
466 reply_link: Siųsti žinutę autoriui
468 one: '%{count} komentaras'
470 other: '%{count} komentarai (-ų)'
471 edit_link: Keisti šį įrašą
472 hide_link: Slėpti šį įrašą
473 unhide_link: Nebeslėpti šio įrašo
475 report: Pranešti apie šį įrašą
477 comment_from_html: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
478 hide_link: Slėpti šį komentarą
479 unhide_link: Nebeslėpti šio komentaro
481 report: Pranešti apie šį komentarą
488 title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
489 description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
491 title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
492 description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
494 title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
495 description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
497 has_commented_on: '%{display_name} pakomentavo vieno iš jūsų dienoraščio įrašų.'
501 newer_comments: Naujesni komentarai
502 older_comments: Senesni komentarai
507 notice: Aplikacija užregistruota.
510 heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
511 button: Pridėti kaip draugą
512 success: '%{name} dabar jau yra jūsų draugas.'
513 failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
514 already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
516 heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
517 button: Nebedraugauti
518 success: '%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo.'
519 not_a_friend: '%{name} nėra jūsų draugas.'
523 latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Vidiniai</a> rezultatai
524 ca_postcode_html: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> rezultatai
525 osm_nominatim_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
526 Nominatim</a> rezultatai
527 geonames_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> rezultatai
528 osm_nominatim_reverse_html: Rezultatai iš <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
530 geonames_reverse_html: Rezultatai iš <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
531 search_osm_nominatim:
534 cable_car: Lyno keltuvas
536 drag_lift: Velkamas keltuvas
541 aerodrome: Aerodromas
542 apron: Oro uosto aikštelė
545 helipad: Sraigtasparnių aikštelė
546 parking_position: Stovėjimo Pozicija
547 runway: Pakilimo takas
548 taxiway: Riedėjimo takas
551 animal_shelter: Gyvūnų prieglauda
552 arts_centre: Menų centras
558 bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
559 bicycle_rental: Dviračių nuoma
560 bicycle_repair_station: Dviračių Taisykla
561 biergarten: Lauko baras
562 blood_bank: Kraujo Bankas
563 boat_rental: Valčių nuoma
564 brothel: Viešieji namai
565 bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
566 bus_station: Autobusų stotis
568 car_rental: Mašinų nuoma
569 car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
570 car_wash: Automobilių plovykla
572 charging_station: Įkrovimo stotis
573 childcare: Vaikų priežiūra
578 community_centre: Bendruomenės centras
579 conference_centre: Konferencijų Centras
580 courthouse: Teismo pastatas
581 crematorium: Krematoriumas
584 drinking_water: Geriamas vanduo
585 driving_school: Vairavimo mokykla
587 fast_food: Greitas maistas
588 ferry_terminal: Keltų terminalas
589 fire_station: Gaisrinė
590 food_court: Savitarnos kavinė
595 grit_bin: Smėlio dėžė
597 hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
599 internet_cafe: Kavinė su Interneto prieiga
600 kindergarten: Vaikų darželis
601 language_school: Kalbų mokykla
603 love_hotel: Meilės Viešbutis
604 marketplace: Turgavietė
605 monastery: Vienuolynas
606 money_transfer: Pinigų Perkėlimas
607 motorcycle_parking: Motociklų stovėjimo aikštelė
608 music_school: Muzikos Mokykla
609 nightclub: Naktinis klubas
610 nursing_home: Slaugos namai
611 parking: Stovėjimo aikštelė
612 parking_entrance: Įvažiavimas į stovėjimo aikštelę
613 parking_space: Stovėjimo Vieta
615 place_of_worship: Maldos namai
617 post_box: Pašto dėžutė
621 public_bath: Vieša Pirtis
622 public_building: Visuomeninis pastatas
623 recycling: Perdirbimo punktas
624 restaurant: Restoranas
628 social_centre: Socialinių reikalų centras
629 social_facility: Socialinė įstaiga
631 swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
633 telephone: Viešas telefonas
637 university: Universitetas
638 vehicle_inspection: Automobilių Apžiūra
639 vending_machine: Vendingas
640 veterinary: Veterinarijos chirurgija
641 village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
642 waste_basket: Atliekų krepšelis
643 waste_disposal: Atliekų šalinimas
644 water_point: Vandens Punktas
646 administrative: Administracinė riba
647 census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
648 national_park: Nacionalinis parkas
649 protected_area: Saugoma teritorija
652 suspension: Kabantis tiltas
653 swing: Siūbuojantis tiltas
657 apartment: Apartamentas
658 apartments: Apartamentai
661 church: Bažnyčios Pastatas
662 college: Koledžo Pastatas
663 commercial: Komercinės paskirties pastatas
664 dormitory: Bendrabutis
668 greenhouse: Šiltnamis
670 hospital: Ligoninės pastatas
671 hotel: Viešbučio Pastatas
673 industrial: Pramoninis pastatas
674 kindergarten: Darželio Pastatas
675 office: Biurų pastatas
676 public: Visuomeninis pastatas
677 residential: Gyvenamasis pastatas
678 retail: Mažmeninės prekybos pastatas
679 school: Mokyklos pastatas
680 terrace: Terasos Pastatas
681 train_station: Traukinių Stoties Pastatas
682 university: Universiteto pastatas
685 brewery: Alaus darykla
687 electrician: Elektrikas
690 photographer: Fotografas
691 plumber: Santechnikas
694 "yes": Amatų parduotuvė
696 ambulance_station: Greitosios medicinos pagalbos stotis
697 assembly_point: Susirinkimo taškas
698 defibrillator: Defibriliatorius
699 landing_site: Avarinio nusileidimo aikštelė
700 phone: Avarinis telefonas
703 abandoned: Apleistas kelias
704 bridleway: Jodinėjimo takas
705 bus_guideway: Bėginio autobuso linija
706 bus_stop: Autobusų stotelė
707 construction: Statomas kelias
709 cycleway: Dviračių takas
711 emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
712 footway: Pėsčiųjų takas
714 give_way: Ženklas "Duoti kelią"
715 living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
716 milestone: Riboženklis
717 motorway: Automagistralė
718 motorway_junction: Automagistralės nuovaža
719 motorway_link: Automagistralinis kelias
721 pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
723 primary: Pirmosios reikšmės kelias
724 primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
725 proposed: Projektuojamas kelias
726 raceway: Lenktynių trasa
727 residential: Gyvenamasis kelias
728 rest_area: Poilsio vieta
730 secondary: Antros reikšmės kelias
731 secondary_link: Antros reikšmės kelias
732 service: Privažiuojamasis kelias
733 services: Automagistralės paslaugos
734 speed_camera: Greičio kamera
737 street_lamp: Gatvės žibintas
738 tertiary: Trečios reikšmės kelias
739 tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
741 traffic_signals: Šviesoforas
742 trunk: Magistralinis kelias
743 trunk_link: Magistralinis kelias
744 unclassified: Neklasifikuotas kelias
747 archaeological_site: Archeologinė vieta
748 battlefield: Mūšio vieta
749 boundary_stone: Pasienio akmuo
750 building: Istorinis pastatas
754 city_gate: Miesto vartai
755 citywalls: Miesto sienos
763 roman_road: Romėnų kelias
768 wayside_cross: Pakelės kryžius
769 wayside_shrine: Koplytstulpis
770 wreck: Nuskendęs laivas
771 "yes": Istorinė Vieta
775 allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
777 brownfield: Apleista teritorija
779 commercial: Komercinis plotas
780 conservation: Apsaugos zona
781 construction: Statyba
783 farmland: Fermos žemės
788 greenfield: „Žaliasis laukas“
789 industrial: Pramoninė zona
792 military: Karinė zona
794 orchard: vaisių sodas
796 railway: Geležinkelis
797 recreation_ground: Rekreacinė zona
798 reservoir: Rezervuaras
799 reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
800 residential: Gyvenamasis rajonas
801 retail: Mažmeninė prekyba
802 village_green: Gyvenvietės žalioji zona
806 beach_resort: Pajūrio kurortas
807 bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
809 dog_park: Šunų parkas
811 fishing: Žvejybos zona
812 fitness_centre: Sveikatingumo centras
813 fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
815 golf_course: Golfo laukas
816 horse_riding: Jodinėjimas žirgais
817 ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
818 marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
819 miniature_golf: Mini golfas
820 nature_reserve: Gamtos draustinis
823 playground: Žaidimų aikštelė
824 recreation_ground: Rekreacinis plotas
828 sports_centre: Sporto centras
830 swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
831 track: Bėgimo takelis
832 water_park: Vandens parkas
836 bunker_silo: Bunkeris
842 mineshaft: Kasyklos šachta
843 monitoring_station: Stebėjimo Stotis
844 petroleum_well: Naftos šulinys
846 surveillance: Stebėjimas
848 watermill: Vandens Malūnas
849 water_tower: Vandens Bokštas
851 windmill: Vėjo malūnas
853 "yes": Žmogaus sukurta
855 airfield: Karinis aerodromas
865 cave_entrance: Įėjimas į urvą
881 moor: Dažnai užliejama vieta
902 accountant: Buhalteris
903 administrative: Administracija
904 architect: Architektas
905 association: Asociacija
907 educational_institution: Švietimo Įstaiga
908 employment_agency: Įdarbinimo agentūra
909 estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
910 government: Vyriausybinė tarnyba
911 insurance: Draudimo įstaiga
915 telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
916 travel_agent: Kelionių agentūra
919 allotments: Kolektyviniai sodai
921 city_block: Miesto Blokas
925 hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
930 isolated_dwelling: Vienkiemis
932 municipality: Savivaldybė
933 neighbourhood: Rajonas
934 postcode: Pašto kodas
939 subdivision: Administracinis suskirstymas
945 abandoned: Apleistas geležinkelis
946 construction: Statomas geležinkelis
947 disused: Nebenaudojamas geležinkelis
948 funicular: Funikulierius
949 halt: Traukinio Stotelė
950 junction: Geležinkelio mazgas
951 level_crossing: Pervaža
952 light_rail: Lengvasis geležinkelis
953 miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
955 narrow_gauge: Siaurukas
956 platform: Geležinkelio platforma
957 preserved: Paveldo geležinkelis
958 proposed: Projektuojamas gelžkelis
959 spur: Geležinkelio atsišakojimas
960 station: Geležinkelio stotis
961 stop: Geležinkelio sustojimas
963 subway_entrance: Įėjimas į metro
964 switch: Geležinkelio punktai
966 tram_stop: Tramvajaus stotelė
967 yard: Geležinkelio kiemas
969 alcohol: Licencijuotos parduotuvės
970 antiques: Antikvariniai daiktai
973 beauty: Grožio salonas
974 beverages: Gėrimų parduotuvė
975 bicycle: Dviračių parduotuvė
980 car: Automobilių parduotuvė
981 car_parts: Automobilių dalys
982 car_repair: Automobilių remontas
983 carpet: Kilimų parduotuvė
984 charity: Labdaros parduotuvė
986 clothes: Drabužių parduotuvė
987 computer: Kompiuterių parduotuvė
988 confectionery: Konditerijos parduotuvė
989 convenience: Parduotuvė
990 copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
991 cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
993 department_store: Universalinė parduotuvė
994 discount: Nukainotų prekių parduotuvė
995 doityourself: Pasidaryk pats
996 dry_cleaning: Sausasis valymas
997 electronics: Elektronikos parduotuvė
998 estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
999 farm: Ūkio parduotuvė
1000 fashion: Mados parduotuvė
1002 food: Maisto parduotuvė
1003 funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
1005 garden_centre: Sodo prekės
1006 general: Bendroji parduotuvė
1007 gift: Dovanų parduotuvė
1008 greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
1009 grocery: Gastronomas
1010 hairdresser: Kirpykla
1011 hardware: Aparatūros parduotuvė
1013 interior_decoration: Interjero Dekoracija
1014 jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
1018 mall: Prekybos centras
1020 mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
1021 motorcycle: Motociklų parduotuvė
1022 music: Muzikos prekių parduotuvė
1023 newsagent: Spaudos pardavėjas
1025 organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
1026 outdoor: Lauko parduotuvė
1027 paint: Dažų Parduotuvė
1028 pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
1029 photo: Foto prekių parduotuvė
1030 second_hand: Dėvėtų parduotuvė
1031 shoes: Batų parduotuvė
1032 sports: Sporto prekių parduotuvė
1033 stationery: Raštinės reikmenys
1034 supermarket: Prekybos centras
1036 ticket: Bilietų Parduotuvė
1037 tobacco: Tabako Parduotuvė
1038 toys: Žaislų parduotuvė
1039 travel_agency: Kelionių agentūra
1040 tyres: Padangų Parduotuvė
1041 video: Video parduotuvė
1042 wine: Vyno Parduotuvė
1045 alpine_hut: Kalnų trobelė
1046 apartment: Poilsio Apartamentai
1047 artwork: Meno dirbiniai
1048 attraction: Lankytina vieta
1049 bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
1051 camp_site: Stovyklavietė
1052 caravan_site: Kemperių aikštelė
1055 guest_house: Svečių namai
1058 information: Informacija
1061 picnic_site: Poilsiavietė
1062 theme_park: Nuotykių parkas
1063 viewpoint: Apžvalgos aikštelė
1064 zoo: Zoologijos sodas
1066 building_passage: Praėjimas pro pastatą
1070 artificial: Dirbtinis vandens kelias
1071 boatyard: Valčių priežiūra
1074 derelict_canal: Kanalas
1077 drain: Drenažo griovys
1079 lock_gate: Šliuzo vartai
1080 mooring: Švartavimas
1081 rapids: Upės slenksčiai
1087 "yes": Vandens vektorius
1089 level2: Šalies sienos
1090 level4: Valstybės sienos
1091 level5: Regiono ribos
1092 level6: Apskrities ribos
1093 level8: Miesto sienos
1095 level10: Priemiesčio riba
1101 no_results: Daugiau rezultatų nėra
1102 more_results: Daugiau rezultatų
1106 select_status: Parinkite būseną
1109 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1110 last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user}
1111 link_to_reports: Žiūrėti pranešimus
1114 other: '%{count} pranešimas'
1115 reported_item: Praneštas elementas
1121 new_report: Jūsų pranešimas sėkmingai užregistruotas
1122 successful_update: Jūsų pranešimas sėkmingai atnaujintas
1123 provide_details: Prašome pateikti reikiamas detales
1125 title: '%{status} Problema #%{issue_id}'
1129 other: '%{count} pranešimų'
1130 report_created_at: Pirmą kartą pranešta %{datetime}
1131 last_resolved_at: Paskutinį kartą išspręsta %{datetime}
1132 last_updated_at: Paskutinį kartą atnaujinta %{datetime} naudotojo %{displayname}
1135 reopen: Iš naujo atidaryti
1136 reports_of_this_issue: Šios problemos pranešimai
1137 read_reports: Skaityti pranešimus
1138 new_reports: Nauji pranešimai
1139 other_issues_against_this_user: Kiti pranešimai rieš šį naudotoją
1140 no_other_issues: Nėra kitų pranešimų prieš šį naudotoją.
1141 comments_on_this_issue: Šios problemos komentarai
1143 resolved: Problemos būsena pakeista į „Išspręsta“
1145 ignored: Problemos būsena pakeista į „Ignoruota“
1147 reopened: Problemos būsena pakeista į „Atvira“
1149 comment_from_html: '%{user_link} komentavo %{comment_created_at}'
1150 reassign_param: Iš naujo priskirti problemą?
1152 reported_by_html: Pranešta kaip %{category} naudotojo %{user} %{updated_at}
1155 diary_comment: '%{entry_title}, komentaras #%{comment_id}'
1156 note: 'Pastaba #%{note_id}'
1159 comment_created: Jūsų komentaras sėkmingai sukurtas
1162 title_html: Pranešimas %{link}
1163 missing_params: Negalima sukurti naujo pranešimo
1165 intro: 'Prieš siųsdami jūsų pranešimą svetainės moderatoriams, įsitikinkite,
1167 not_just_mistake: Jūs tikri, kad problema nėra tiesiog klaida
1168 unable_to_fix: Jūs negalite pataisyti problemos patys arba su bendruomenės
1170 resolve_with_user: Jūs jau bandėte išspręsti problemą su konkrečiu naudotoju
1173 spam_label: Šiame dienoraščio įraše yra šlamštas
1174 offensive_label: Dienoraššio įrašas yra įžeidžiantis
1175 threat_label: Dienoraščio įraše yra grasinimų
1178 spam_label: Šiame/šis dienoraščio komentare yra reklama
1179 offensive_label: Šis dienoraščio komentaras yra įžeidžiantis
1180 threat_label: Šiame dienoraščio įraše yra grasinimas
1183 spam_label: Šis naudotojo profilis yra/turi reklamos
1184 offensive_label: Šis naudotojo profilis yra įžeidžiantis
1185 threat_label: Šiame naudotojo profilyje yra grasinimas
1186 vandal_label: Šis naudotojas yra vandalas
1189 spam_label: Ši pastaba yra šlamštas
1190 personal_label: Šioje pastaboje yra asmeninių duomenų
1191 abusive_label: Ši pastaba įžeidžianti
1194 successful_report: Jūsų pranešimas sėkmingai įregistruotas
1195 provide_details: Prašome nurodyti prašomą informaciją
1198 alt_text: OpenStreetMap logotipas
1199 home: Eiti į namų vietą
1202 log_in_tooltip: Prisijungti prie esamos paskyros
1203 sign_up: Užsiregistruoti
1204 start_mapping: Pradėti žymėjimą
1205 sign_up_tooltip: Sukurkite paskyrą redagavimui
1211 export_data: Eksportuoti duomenis
1212 gps_traces: GPS pėdsakai
1213 gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
1214 user_diaries: Dienoraščiai
1215 user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
1216 edit_with: Redaguoti su %{editor}
1217 tag_line: Atviras wiki žemėlapis
1218 intro_header: Sveiki atvykę į OpenStreetMap!
1219 intro_text: OpenStreetMap yra pasaulio žemėlapis, kuriamas žmonių, tokių kaip
1220 jūs. Jis atviras ir laisvas - naudojamas pagal atvirą licenciją.
1221 intro_2_create_account: sukurti naudotojo paskyrą
1222 hosting_partners_html: Hostinimo paslaugas teikia %{ucl}, %{bytemark} ir kiti
1225 partners_bytemark: Bytemark serveris
1226 partners_partners: partneriai
1227 tou: Naudojimo sąlygos
1228 osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs
1230 osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu,
1231 nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
1232 donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
1235 copyright: Teisės ir licencija
1236 community: Bendruomenė
1237 community_blogs: Dienoraščiai
1238 community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
1240 foundation_title: OpenStreetMap fondas
1242 title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
1244 learn_more: Sužinoti daugiau
1247 diary_comment_notification:
1248 subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo dienoraščio įrašą'
1249 hi: Sveiki, %{to_user},
1250 header: '%{from_user} pakomentavo jūsų OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema
1252 footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl} ir komentuoti
1253 galite adresu %{commenturl} arba nusiųsti žinutę autoriui adresu %{replyurl}
1254 message_notification:
1255 hi: Sveiki, %{to_user},
1256 header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
1257 header_html: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą naudojant OpenStreetMap su
1259 footer_html: Pranešimą galite skaityti čia %{readurl}, o nusiųsti žinutę autoriui
1260 galite čia %{replyurl}
1261 friendship_notification:
1262 hi: Labas, %{to_user},
1263 subject: '[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą'
1264 had_added_you: '%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą.'
1265 see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1266 befriend_them: 'Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}'
1268 failed_to_import: 'nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:'
1269 subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
1271 loaded_successfully: '{{PLURAL|one=sėkmingai įkelta su %{trace_points} iš galimo
1272 1 taško.|sėkmingai įkelta su %{trace_points} iš galimų %{possible_points}
1274 subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
1276 subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
1278 created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
1279 confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
1280 atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
1282 welcome: Po to, kai patvirtinsite savo paskyrą, mes suteiksime papildomos informacijos,
1283 padėsiančios jums pradėti.
1285 subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
1287 hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1288 pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1289 click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
1292 subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
1294 hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1295 su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1296 click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
1297 nustatytumėte slaptažodį.
1298 note_comment_notification:
1299 anonymous: Anoniminis naudotojas
1302 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1303 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1304 your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1306 commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1307 komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1309 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1310 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1311 your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1312 commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurią jūs pakomentavote.
1313 Pastaba yra šalia %{place}.'
1315 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1316 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1318 your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1319 commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1320 Pastaba yra netoli %{place}.'
1321 details: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1322 details_html: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1323 changeset_comment_notification:
1324 hi: Sveiki, %{to_user},
1327 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1328 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jus dominančių
1330 your_changeset: '%{commenter} %{time} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1331 commented_changeset: '%{commenter} paliko komentarą %{time} prie jūsų stebimo
1332 pakeitimo sukurto %{changeset_author}'
1333 partial_changeset_with_comment: su komentaru '%{changeset_comment}'
1334 partial_changeset_without_comment: be komentaro
1335 details: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite čia %{url}.
1336 unsubscribe: Jei norite atsisakyti šio pakeitimo atnaujinimų, eikite į %{url}
1337 ir spauskite „Atsisakyti“.
1340 heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
1341 introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
1342 introduction_2: Patvirtinkite paskyrą spausdami ant nuorodos e-laiške ir tada
1343 galėsite pradėti žymėti.
1344 press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
1345 patvirtinimo mygtuką.
1347 success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
1348 already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
1349 unknown token: Šis patvirtinimo kodas nebegalioja arba neegzistuoja.
1350 reconfirm_html: Jei norite iš naujo siųsti patvirtinimo laišką, <a href="%{reconfirm}">spauskite
1353 failure: Naudotojas %{name} nerastas.
1355 heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
1356 press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
1357 savo naują e-pašto adresą.
1359 success: Patvirtintas jūsų e-pašto adreso pakeitimas!
1360 failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
1362 unknown_token: Šitas patvirtinimo kodas paseno arba neegzistuoja.
1366 my_inbox: Mano gauti
1367 messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1369 one: '%{count} naujas pranešimas'
1370 other: '%{count} nauji pranešimai'
1372 one: '%{count} senas pranešimas'
1373 other: '%{count} seni pranešimai'
1377 no_messages_yet_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1378 su %{people_mapping_nearby_link}?
1379 people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1381 unread_button: Žymėti neskaitytu
1382 read_button: Žymėti skaitytu
1383 reply_button: Atsakyti
1384 destroy_button: Ištrinti
1386 title: Siųsti žinutę
1387 send_message_to_html: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1390 back_to_inbox: Atgal į gautus
1392 message_sent: Pranešimas išsiųstas
1393 limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Šiek tiek palaukite
1394 prieš bandydami siųsti daugiau.
1396 title: Nėra tokio pranešimo
1397 heading: Nėra tokio pranešimo
1398 body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1402 one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1403 other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1407 no_sent_messages_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1408 su %{people_mapping_nearby_link}?
1409 people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1411 wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta
1412 atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo
1413 paskyros, jei norite atsakyti.
1415 title: Skaityti pranešimą
1419 reply_button: Atsakyti
1420 unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1421 destroy_button: Trinti
1424 wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta
1425 perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos
1426 naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
1427 sent_message_summary:
1428 destroy_button: Ištrinti
1430 as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1431 as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1433 destroyed: Pranešimas ištrintas
1436 title: Pamiršau slaptažodį
1437 heading: Pamiršote slaptažodį?
1438 email address: 'E-pašto adresas:'
1439 new password button: Atstatyti slaptažodį
1440 help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
1441 Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
1442 iš naujo nustatyti slaptažodį.
1443 notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis
1444 laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
1445 notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
1447 title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1448 heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1449 reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1450 flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1451 flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
1456 gravatar: Naudoti Gravatar
1457 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1458 disabled: Gravatar buvo išjungtas.
1459 enabled: Jūsų Gravatar rodymas įjungtas.
1460 new image: Pridėti nuotrauką
1461 keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
1462 delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
1463 replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
1464 image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
1466 home location: Namų pozicija
1467 no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
1468 update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
1472 heading: Prisijungti
1473 email or username: 'E-pašto adresas arba naudotojo vardas:'
1474 password: 'Slaptažodis:'
1475 openid_html: '%{logo} OpenID:'
1476 remember: 'Prisiminti prisijungimą:'
1477 lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1478 login_button: Prisijungti
1479 register now: Užsiregistruoti
1480 with username: 'Jau turite OpenStreetMap paskyrą? Prisijunkite savo naudotojo
1481 vardu ir slaptažodžiu:'
1482 with external: 'Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui:'
1483 new to osm: Nesusipažinę su OpenStreetMap?
1484 to make changes: Norėdami keisti OpenStreetMap duomenis, turite turėti savo
1486 create account minute: Sukurkite paskyra. Tai užtruks tik minutę.
1487 no account: Neturite savo paskyros?
1488 account not active: Atsiprašome, jūsų paskyra dar neaktyvuota.<br />Pasinaudokite
1489 nuoroda, kurią mes nusiuntėme į jūsų el. paštą arba <a href="%{reconfirm}">prašykite
1490 naujo patvirtinimo laiško</a>.
1491 account is suspended: Atsiprašome, jūsų paskyra buvo sustabdyta dėl įtartinos
1492 veiklos.<br />Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a>, jei
1494 auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1495 openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
1498 title: Prisijunkite su OpenID
1499 alt: Prisijunkite su OpenID URL
1501 title: Prisijunkite su Google
1502 alt: Prisijunkite su Google OpenID
1504 title: Prisijungti su Facebook
1505 alt: Prisijungti su Facebook paskyra
1507 title: Prisijungti su Windows Live
1508 alt: Prisijungti su Windows Live paskyra
1510 title: Prisijungti su GitHub
1511 alt: Prisijungti su GitHub Paskyra
1513 title: Prisijungti su Vikipedija
1514 alt: Prisijungti su Vikipedija Paskyra
1516 title: Prisijunkite su Wordpress
1517 alt: Prisijunkite su Wordpress OpenID
1519 title: Prisijunkite su AOL
1520 alt: Prisijunkite su AOL OpenID
1523 heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1524 logout_button: Atsijungti
1532 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>talkininkai
1533 used_by_html: '%{name} pateikia žemėlapio duomenis tūkstančiams puslapių, mobilių
1534 aplikacijų ir techninės įrangos įrenginių'
1535 lede_text: OpenStreetMap kuria bendruomenė žymėtojų, kuriančių ir prižiūrinčių
1536 kelių, takų, kavinių, stočių ir kitokius pasaulio duomenis.
1537 local_knowledge_title: Vietinės žinios
1538 local_knowledge_html: OpenStreetMap išskiria vietines žinias. Talkininkai naudoja
1539 orotofoto nuotraukas, GPS įrenginius ir paprastus lauko žemėlapius, tikrindami,
1540 kad OSM duomenys yra teisingi ir aktualūs.
1541 community_driven_title: Bendruomenės vystomas
1542 community_driven_html: OpenStreetMap bendruomenė yra įvairi, aistringa ir auganti
1543 kiekvieną dieną. Tarp mūsų talkininkų yra žymėtojai entuziastai, GIS profesionalai,
1544 OSM stotis prižiūrintys inžinieriai, žmonės žymintys nelaimių vietas ir daug
1545 kitų. Norėdami daugiau sužinoti apie bendruomenę, skaitykite <a href='%{diary_path}'>naudotojų
1546 dienoraščius</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>bendruomenės dienoraščius</a>
1547 ir <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM fondo</a> svetainę.
1548 open_data_title: Atviri duomenys
1549 open_data_html: 'OpenStreetMap yra <i>atviri duomenys</i>: jūs galite laisvai
1550 juos naudoti bet kokiems tikslams, tol kol nepamirštate paminėti OpenStreetMap
1551 ir jo talkininkus. Jei keičiate arba pildote duomenis, galite rezultatą teikti
1552 tik su tokia pačia licencija. Daugiau informacijos rasite <a href=''%{copyright_path}''>Teisės
1555 legal_1_html: "Šis puslapis ir daugelis kitų susijusių paslaugų yra formaliai
1556 valdomi \n<a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap fondo</a> (OSMF)
1557 \nbendruomenės vardu. Visų OSMF valdomų paslaugų naudojimas turi <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">naudojimo
1558 sąlygas</a>, <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nPriimtino
1559 naudojimo politiką</a> ir mūsų <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">privatumo
1561 partners_title: Partneriai
1564 title: Apie šį vertimą
1565 html: Esant konfliktui tarp šio išversto puslapio ir %{english_original_link},
1566 pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
1567 english_link: anglų originalo
1569 title: Apie šį puslapį
1570 html: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
1571 šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines
1572 teises ir %{mapping_link}.
1573 native_link: Lietuviška versija
1574 mapping_link: pradėti žymėjimą
1576 title_html: Autorinės teisės ir licencija
1578 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> yra <i>laisvai prieinamas</i>, licencijuotas <a
1579 href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap fondo</a> (OSMF) pagal <a
1580 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">„Open Data
1581 Commons Open Database License“</a> (ODbL).
1583 Jūs galite laisvai platinti ir pritaikyti mūsų duomenis tol, kol paminite OpenStreetMap ir jo kūrėjus. Jei naudodamiesi mūsų duomenimis sukursite savo duomenis, jūsų duomenys irgi turi būti licencijuoti pagal tą pačią licenziją.
1584 <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Pilnas teisinis aprašymas</a> paaiškins jūsų teises ir atsakomybes.
1586 Mūsų dokumentacija yra licencijuoti pagal <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1587 Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licenciją (CC-BY-SA).
1588 credit_title_html: Kaip paminėti OpenStreetMap
1590 Mes reikalaujame, kad jūs parašytumėte "© OpenStreetMap
1592 credit_2_1_html: Jūs turite aiškiai parodyti, kad duomenys yra laisvai prieinami
1593 pagal Open Database licenciją, o jei naudojate mūsų žemėlapio kaladėles,
1594 tai kartografijos licencija yra CC-BY-SA. Tai padaryti galite pridėdami
1595 nuorodą į <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">šį autorinių
1596 teisių puslapį</a>. Kita vertus, ir kaip reikalavimas, jei platinate OSM
1597 duomenų forma, jūs galite nurodyti licencijos pavadinimą ir pridėti nuorodą
1598 į ją. Sklaidos priemonėse, kur nuorodos pateikti neįmanoma (pvz. spausdintuose
1599 darbuose), mes siūlome jūsų skaitytojus nukreipti į openstreetmap.org (ko
1600 gero išplečiant „OpenStreetMap“ iki pilno adreso), į opendatacommons.org
1601 ir, jei tinka, į creativecommons.org.
1603 Naršant po elektroninį žemėlapį, kūrėjų sąrašas turėtų pasirodyti žemėlapio kampe.
1606 attribution_example:
1607 alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
1608 title: Priskyrimo pavyzdys
1609 more_title_html: Papildoma informacija
1611 Daugiau informacijos apie mūsų duomenų naudojimą bei kaip paminėti prie jo prisidėjusius rasite <a
1612 href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF licencijavimo puslapyje</a> ir bendruomenės <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">teisiniame DUK</a>.
1614 Nors OpenStreetMap duomenys yra atviri, mes negalime pateikti
1615 nemokamos žemėlapių API trečiosioms šalims.
1616 Peržiūrėkite mūsų <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API naudojimo politiką</a>,
1617 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Kaladėlių naudojimo politiką</a>,
1618 bei <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim naudojimo politiką</a>.
1619 contributors_title_html: Mūsų autoriai
1620 contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
1621 pat įtrauktas ir laisvai prieinamas turinys iš valstybinių kartografijos
1622 agentūrų bei įvairių kitų šaltinių.
1623 contributors_at_html: |-
1624 <strong>Austrija</strong>: yra duomenų iš:
1625 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (pagal
1626 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1627 <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> ir
1628 Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT su pataisomis</a>).
1629 contributors_au_html: "<strong>Australia</strong>: yra duomenų iš \n<a href=\"https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer\">PSMA
1630 Australia Limited</a>\nCommonwealth of Australia licencijavus pagal\n<a
1631 href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">CC BY 4.0</a>."
1632 contributors_ca_html: |-
1633 <strong>Kanada</strong>: yra duomenų iš:
1634 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1635 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1636 Resources Canada), bei StatCan (Geography Division,
1638 contributors_fi_html: '<strong>Suomija</strong>: yra duomenų iš Nacionalinio
1639 žemės tyrimo Suomijos topografijos duomenų bazės ir kitų duomenų rinkinių,
1640 pagal <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI
1642 contributors_fr_html: |-
1643 <strong>Prancūzija</strong>: yra duomenų iš:
1644 Direction Générale des Impôts.
1645 contributors_nl_html: |-
1646 <strong>Nyderlandai</strong>: yra © AND duomenų, 2007
1647 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1648 contributors_nz_html: '<strong>Naujoji Zelandija</strong>: yra duomenų iš
1649 <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a>, licencijuota
1650 perpanaudojimui pagal <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1652 contributors_si_html: |-
1653 <strong>Slovėnija</strong>: panaudoti duomenys iš <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Matavimo ir kartografavimo valdžios</a> bei
1654 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Žemės ūkio, miškų ir maisto ministerijos</a>
1655 (vieša Slovėnijos informacija).
1656 contributors_es_html: "<strong>Ispanija</strong>: yra duomenų iš \nSpanish
1657 National Geographic Institute (<a href=\"http://www.ign.es/\">IGN</a>) ir\nNational
1658 Cartographic System (<a href=\"http://www.scne.es/\">SCNE</a>)\nlicencijuota
1659 pagal <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">CC BY 4.0</a>."
1660 contributors_za_html: |-
1661 <strong>Pietų Afrika</strong>: yra duomenų iš:
1662 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1663 National Geo-Spatial Information</a>, autoriaus teisės saugomos.
1664 contributors_gb_html: |-
1665 <strong>Jungtinė Karalystė</strong>: yra duomenų iš Ordnance
1666 Survey data © Karūnos autorinės teisės ir duomenų teisės 2010-19.
1667 contributors_footer_1_html: Norėdami daugiau sužinoti apie šiuos ir kitus
1668 šaltinius, kurie buvo naudojami tobulinant OpenStreetMap, peržiūrėkite <a
1669 href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">vystytojų puslapį</a>
1671 contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas į OpenStreetMap nereiškia,
1672 kad originalių duomenų tiekėjas remia OpenStreetMap. Nenumatomos jokios
1673 garantijos ir neprisiimama jokia atsakomybė.
1674 infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
1675 infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių
1676 teisėmis apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be
1678 infringement_2_html: Jei manote, kad autorių teisių saugomi darbai buvo netinkamai
1679 panaudoti pildant OpenStreetMap duomenų bazę ar šią svetainę, susipažinkite
1680 su mūsų <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">duomenų
1681 pašalinimo procedūra</a> arba užpildykite <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">vienos
1682 eilutės</a> pareiškimą.
1683 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Prekių ženklai
1684 trademarks_1_html: OpenStreetMap, lupos logotipas ir „State of the Map“ yra
1685 registruoti OpenStreetMap fondo prekių ženklai. Jei turite klausimų apie
1686 šių ženklų naudojimą, siųskite savo klausimus <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licencijavimo
1687 darbinei grupei</a>.
1689 js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
1690 JavaScript palaikymą.
1691 js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
1692 permalink: Nuoroda į šią vietą
1693 shortlink: Trumpoji nuoroda
1694 createnote: Pridėti pastabą
1696 copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
1697 pagal atvirą licenciją.
1698 remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas
1699 ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
1701 not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
1702 not_public_description_html: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
1703 Jūs galite nustatyti keitimus, kaip viešus, iš savo %{user_page}.
1704 user_page_link: naudotojo puslapis
1705 anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
1706 id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
1707 no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie
1711 area_to_export: Eksportuotinas plotas
1712 manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
1713 format_to_export: Eksporto formatas
1714 osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
1715 map_image: Žemėlapio vaizdas (rodo standartinį sluoksnį)
1716 embeddable_html: Pritaikomas HTML
1718 export_details_html: OpenStreetMap duomenų licencija - <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1719 Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1721 advice: 'Jei aukščiau pateiktas eksportas nepavyko, pabandykite vieną iš žemiau
1722 išvardintų šaltinių:'
1723 body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
1724 duomenis. Padidinkite, parinkite mažesnę sritį arba naudokite vieną iš didelio
1725 duomenų kiekio atsiuntimo šaltinių.
1728 description: Periodiškai atnaujinamos pilnos OpenStreetMap duomenų bazės
1732 description: Atsisiųsti šią apimtį iš OpenStreetMap duombazės kopijos
1734 title: Geofabrik atsisiuntimai
1735 description: Periodiškai atnaujinami kontinentų, šalių ir kai kurių miestų
1738 title: Metro iškarpos
1739 description: Pagrindinių pasaulio miestų ir aplinkinių teritorijų duomenų
1742 title: Kiti šaltiniai
1743 description: Papildomi šaltiniai išvardinti OpenStreetMap wiki
1748 image_size: Žemėlapio dydis
1750 add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
1754 paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
1755 export_button: Eksportuoti
1757 title: Pranešti apie problemą / taisyti žemėlapį
1761 title: Prisijungti prie bendruomenės
1762 explanation_html: Jei pastebėjote žemėlapio duomenų problemą, pavyzdžiui
1763 radote trūkstamą kelią ar adresą, geriausias variantas yra prisijungti
1764 prie OpenStreetMap bendruomenės ir pridėti ar pataisyti duomenis patiems.
1766 instructions_html: Tiesiog spauskite <a class='icon note'></a> arba tą pačią
1767 piktogramą žemėlapyje. Žemėlapyje bus pridėtas žymeklis, kurį galėsite
1768 pertempti. Pridėkite jūsų pranešimą, kurį kiti žymėtojai perskaitys ir
1771 title: Kiti rūpesčiai
1772 explanation_html: Jei abejojate, kaip mūsų duomenys naudojami arba dėl turinio,
1773 perskaitykite mūsų <a href='/copyright'>teisių ir licencijos puslapį</a>,
1774 kur rasite daugiau teisinės informacijos, arba susisiekite su atitinkama
1775 <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF darbo grupe</a>.
1777 title: Pagalbos paieška
1778 introduction: Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap,
1779 užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1782 title: Sveiki atvykę į OpenStreetMap
1783 description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
1785 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
1786 title: Pradedančiojo vadovas
1787 description: Bendruomenės palaikomas vadovas pradedantiesiems.
1789 url: https://help.openstreetmap.org/
1790 title: Pagalbos forumas
1791 description: Užduokite klausimą arba ieškokite atsakymų OpenStreetMap klausimų-ir-atsakymų
1794 title: El. pašto grupės
1795 description: Užduokite klausimą ar diskutuokite apie įdomius dalykus daugelyje
1796 teminių ar regioninių el. pašto grupių.
1799 description: Klausimai ir diskusijos tiems, kas teikia pirmenybę el. skelbimų
1800 lentos stiliaus sąsajai.
1803 description: Interaktyvūs pokalbiai daugeliu kalbų, daugeliu temų.
1806 description: Pagalba kompanijoms ir organizacijoms pereinant į OpenStreetMap
1807 paremtus žemėlapius ir kitas paslaugas.
1809 url: https://welcome.openstreetmap.org/
1810 title: Organizacijoms
1812 url: https://wiki.openstreetmap.org/
1813 title: OpenStreetMap Wiki
1814 description: Daugiau detalios informacijos apie OpenStreetMap rasite wiki.
1816 search_results: Paieškos rezultatai
1820 get_directions: Gauti nurodymus
1821 get_directions_title: Rasti maršruto nurodymus tarp dviejų taškų
1824 where_am_i: Kur tai yra?
1825 where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
1827 reverse_directions_text: Apsukti kryptį
1831 motorway: Automagistralė
1832 main_road: Pagrindinis kelias
1833 trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
1834 primary: Pirmosios reikšmės kelias
1835 secondary: Antros reikšmės kelias
1836 unclassified: Neklasifikuotas kelias
1838 bridleway: Takas galvijams varyti
1839 cycleway: Dviračių takas
1840 cycleway_national: Nacionalinis dviračių takas
1841 cycleway_regional: Regioninis dviračių takas
1842 cycleway_local: Vietinis dviračių takas
1843 footway: Pėsčiųjų takas
1847 - Lengvasis geležinkelis
1856 - Oro uosto lėktuvų aikštelė
1858 admin: Administracinės ribos
1863 resident: Gyvenamoji zona
1867 retail: Mažmeninis rajonas
1868 industrial: Pramoninė zona
1869 commercial: Komericinis plotas
1875 brownfield: Apleista teritorija
1878 pitch: Sportinis laukas
1879 centre: Sporto centras
1880 reserve: Gamtos rezervatas
1881 military: Karinis rajonas
1885 building: Didelis pastatas
1886 station: Geležinkelio stotis
1890 tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
1891 bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
1892 private: Privati prieiga
1893 destination: Atvykimo susisiekimas
1894 construction: Statomi keliai
1895 bicycle_shop: Dviračių parduotuvė
1896 bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
1899 title: Sveiki atvykę!
1900 introduction_html: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
1901 pasaulio žemėlapio. Dabar, kai prisijungėte, galite pradėti žymėti. Čia trumpa
1902 instrukcija su svarbiausiais dalykais, kuriuos turėtumėte žinoti.
1904 title: Kas yra žemėlapyje
1905 on_html: OpenStreetMap žymimi objektai, kurie yra <em>tikri ir dabartiniai</em>
1906 - tai milijonai pastatų, kelių ir kitos vietovių informacijos. Galite žymėti
1907 bet kokius jus dominančius realaus pasaulio objektus.
1908 off_html: Kas tikrai <em>netinka</em>, tai subjektyvūs duomenys, tokie kaip
1909 įvertinimai, istoriniai arba hipotetiniai objektai, taipogi duomenys iš
1910 autorinių teisių saugomų duomenų šaltinių. Jei negavote specialaus leidimo
1911 - nekopijuokite iš internetinių ar popierinių žemėlapių.
1913 title: Pagrindiniai žymėjimo terminai
1914 paragraph_1_html: OpenStreetMap turi savo žodyną. Čia keli pagrindiniai naudojami
1916 editor_html: <strong>Rengyklė</strong> - tai programa arba svetainė su kuria
1917 galite redaguoti žemėlapį.
1918 node_html: <strong>node/taškas</strong> - taškas žemėlapyje, pavyzdžiui vienas
1919 restoranas ar medis.
1920 way_html: <strong>kelias/way</strong> - linija ar plotas, pavyzdžiui kelias,
1921 upeliukas, ežeras ar pastatas.
1922 tag_html: <strong>žyma/tag</strong> - informacija apie tašką ar liniją, pavyzdžiui
1923 restorano pavadinimas arba kelio greičio apribojimas.
1926 paragraph_1_html: "OpenStreetMap turi nedaug formalių taisyklių, bet mes tikimės,
1927 kad visi dalyviai\nbendradarbiaus ir bendraus su bendruomene. Jei svarstote
1928 bet kokius\nveiksmus, išskyrus rankinį redagavimą, perskaitykite ir laikykitės
1929 rekomendacijų apie\n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importus</a>
1930 ir \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automatizuotą
1933 title: Turite klausimų?
1934 paragraph_1_html: |-
1935 Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap, užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo klausimus.
1936 <a href='%{help_url}'>Pagalbą rasite čia</a>. Organizacija turi planų su OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Perskaitykite įžanginę informaciją</a>.
1937 start_mapping: Pradėti žymėti
1939 title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
1940 paragraph_1_html: Jei norite pataisyti kažką nedidelio ir neturite laiko registruotis
1941 ir mokytis redaguoti - labai paprasta tiesiog palikti pastabą.
1942 paragraph_2_html: 'Tiesiog eikite į <a href=''%{map_url}''>žemėlapį</a> ir
1943 spauskite pastabų piktogramą: <span class=''icon note''></span>. Žemėlapyje
1944 bus pridėtas žymeklis, kurį galite pertempti į kitą vietą. Pridėkite jūsų
1945 pranešimą, tada spauskite įrašyti ir kiti žymėtojai patyrinės jūsų pastabą.'
1948 private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
1949 public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
1950 trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
1952 identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
1953 taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1955 upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1956 visibility_help: ką tai reiškia?
1957 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1959 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1961 upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1962 trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
1963 Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
1965 upload_failed: Atsiprašome, nepavyko įkelti GPX. Administratoriams pranešta
1966 apie klaidą. Bandykite dar kartą
1968 one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1969 galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1970 taip pat nori įkelti savo darbus.
1971 other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1972 galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1973 taip pat nori įkelti savo darbus.
1975 title: Taisomas pėdsakas %{name}
1976 heading: Taisomas pėdsakas %{name}
1977 visibility_help: ką tai reiškia?
1979 updated: Pėdsakas įkeltas
1983 title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1984 heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1986 filename: 'Failo pavadinimas:'
1987 download: atsisiųsti
1990 start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
1993 owner: 'Savininkas:'
1994 description: 'Aprašymas:'
1997 edit_trace: Keisti šį pėdsaką
1998 delete_trace: Naikinti šį pėdsaką
1999 trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
2000 visibility: 'Matomumas:'
2001 confirm_delete: Trinti šį pėdsaką?
2003 showing_page: Puslapis %{page}
2004 older: Senesni pėdsakai
2005 newer: Naujesni pėdsakai
2008 count_points: '{{PLURAL|one=1 taškas|%{count} taškai(-ų)'
2010 trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
2012 edit_map: Keisti žemėlapį
2014 identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
2016 trackable: ATSEKAMAS
2020 public_traces: Vieši GPS pėdsakai
2021 my_traces: Mano GPS pėdsakai
2022 public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
2023 description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
2024 tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
2025 empty_html: Nieko dar nėra. <a href='%{upload_link}'>Įkelkite naują pėdsaką</a>
2026 arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų žymėjimą <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>šiame
2027 Dokumentacijos puslapyje</a>.
2028 upload_trace: Įkelti pėdsaką
2030 scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
2032 made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
2034 message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
2036 heading: GPX laikmena išjungta
2037 message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
2039 title: OpenStreetMap GPS pėdsakai
2041 description_with_count:
2042 one: GPX failas su %{count} tašku, naudotojo %{user}
2043 other: GPX failas su %{count} taškais, naudotojo %{user}
2044 description_without_count: Naudotojo %{user} GPX failas
2046 permission_denied: Jūs neturite teisių vykdyti šį veiksmą
2048 cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
2049 naršyklėje slapukus.
2051 not_an_admin: Norėdami įvykdyti šį veiksmą turite būti administratoriumi.
2053 blocked_zero_hour: Turite skubų pranešimą OpenStreetMap puslapyje. Jums reikia
2054 perskaityti šį pranešimą prieš galint išsaugoti pakeitimus.
2055 blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
2056 kad sužinotumėte daugiau.
2057 need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
2058 prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
2059 neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
2062 title: Autorizuoti priėjimą prie jūsų paskyros
2063 request_access_html: Programa %{app_name} prašo prieigos prie jūsų paskyros,
2064 %{user}. Peržiūrėkite, ar jūs norėtumėte taikyti šias galimybes. Galite pasirinkti
2065 tiek kiek jums reikia.
2066 allow_to: 'Leisti kliento programai:'
2067 allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
2068 allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
2069 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
2070 allow_write_api: keisti žemėlapį.
2071 allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
2072 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
2073 allow_write_notes: modifikuoti pastabas.
2074 grant_access: Suteikti prieigą
2076 title: Autorizavimo užklausa leista
2077 allowed_html: Jūs leidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
2078 verification: Patvirtinimo kodas yra %{code}.
2080 title: Autorizacijos užklausa nepavyko
2081 denied: Jūs neleidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
2082 invalid: Netinkamas autorizacijos žetonas.
2084 flash: Jūs atšaukėte savo ženklą programai %{application}
2087 title: Registruoti naują programą
2089 title: Keisti jūsų programą
2091 title: OAuth informacija programai %{app_name}
2092 key: 'Naudotojo raktas:'
2093 secret: 'Naudotojo paslaptis:'
2094 url: 'Teikti prašymą ženklo nuorodai:'
2095 access_url: 'Prieiga ženklo nuorodai:'
2096 authorize_url: 'Leisti nuorodą:'
2097 support_notice: Mes palaikome HMAC-SHA1 (rekomenduojama) ir RSA-SHA1 parašus.
2098 edit: Keisti detales
2099 delete: Pašąlinti klientą
2100 confirm: Esate tikras?
2101 requests: 'Prašoma šių teisių iš naudotojo:'
2103 title: Mano OAuth duomenys
2104 my_tokens: Mano autorizuotos programos
2105 list_tokens: 'Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:'
2106 application: Programos pavadinimas
2109 my_apps: Mano klientinės programos
2110 no_apps_html: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam
2111 darbui su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo
2112 internetinę programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
2113 registered_apps: 'Jūs turite priregistravę šias kliento programas:'
2114 register_new: Registruoti jūsų programą
2116 requests: 'Prašyti naudojo leidimo:'
2118 sorry: Atsiprašome, šis %{type} nerastas.
2120 flash: Informacija užregistruota sėkmingai
2122 flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
2124 flash: Panaikinta kliento programos registracija
2127 title: Sukurti paskyrą
2128 no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
2129 contact_support_html: Kreipkitės į <a href="%{support}">administratorių</a>
2130 paskyros sukūrimui organizuoti – mes mėginsime apdoroti užklausą kaip įmanoma
2133 header: Laisvas ir redaguojamas
2134 html: <p>Priešingai nei kiti žemėlapiai, OpenStreetMap kuriamas vien tik žmonių,
2135 tokių kaip jūs, jis laisvas ir bet kas gali jį taisyti, atnaujinti, atsisiųsti
2136 ir naudoti.</p> <p>Prisiregistruokite, norėdami pildyti. Mes išsiųsime laišką,
2137 kad patvirtintume jūsų paskyrą.</p>
2138 email address: 'E-pašto adresas:'
2139 confirm email address: 'Patvirtinkite e-pašto adresą:'
2140 display name: 'Rodomas vardas:'
2141 display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
2142 galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
2143 external auth: 'Trečios šalies autentikacija:'
2144 use external auth: Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui
2145 auth no password: Naudojant trečios šalies autentikaciją nereikia slaptažodžio,
2146 bet kai kuriems papildomiems įrankiams arba serveriui gali jo prireikti.
2147 continue: Užsiregistruoti
2148 terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
2152 heading_ct: Talkininkų sąlygos
2153 read and accept with tou: Prašome perskaityti talkininko sutartį ir naudojimo
2154 sąlygas, tai padarius, pažymėti abi varneles ir tada spausti tęsimo mygtuką.
2155 contributor_terms_explain: Ši sutartis valdo jūsų dabartinį ir būsimą indėlį.
2156 read_ct: Aš perskaičiau ir sutinku su aukščiau pateiktomis talkininko sąlygomis
2157 read_tou: Aš perskaičiau ir sutinku su naudojimo sąlygomis
2158 consider_pd: Be pirmiau paminėtų, laikau, kad mano indėlis būtų Viešo Naudojimo
2159 consider_pd_why: kas tai?
2160 guidance_html: 'Informacija, kuri padėti suprasti šias sąlygas: <a href="%{summary}">Paprasto
2161 stiliaus aprašymas</a> ir keletas <a href="%{translations}">neoficialių vertimų</a>'
2164 you need to accept or decline: Norėdami tęsti perskaitykite ir sutikite, arba
2165 nesutikite su Talkininkų sąlygomis.
2166 legale_select: 'Gyvenamoji vieta:'
2170 rest_of_world: Likęs pasaulis
2171 terms_declined_flash:
2172 terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2174 title: Nėra tokio naudotojo
2175 heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
2176 body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
2177 rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
2180 my diary: Mano dienoraštis
2181 new diary entry: naujas dienoraščio įrašas
2182 my edits: Mano keitimai
2183 my traces: Mano pėdsakai
2184 my notes: Mano žemėlapio pastabos
2185 my messages: Mano pranešimai
2186 my profile: Mano profilis
2187 my settings: Mano nustatymai
2188 my comments: Mano komentarai
2189 blocks on me: Apribojimai man
2190 blocks by me: Mano sukurti apribojimai
2191 send message: Siųsti žinutę
2195 notes: Žemėlapio pastabos
2196 remove as friend: Nebedraugauti
2197 add as friend: Pridėti draugą
2198 mapper since: 'Žymi nuo:'
2199 ct status: Talkininkų sąlygos
2200 ct undecided: Nenuspręsta
2201 ct declined: Atmesta
2202 latest edit: 'Paskutinis pakeitimas (%{ago}):'
2203 email address: 'E-pašto adresas:'
2204 created from: 'Sukurta iš:'
2206 spam score: 'Šlamšto įvertis:'
2207 description: Aprašymas
2208 user location: Naudotojo pozicija
2210 administrator: Šis naudotojas yra administratorius
2211 moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
2213 administrator: Suteikti administratoriaus teises
2214 moderator: Suteikti moderatoriaus teises
2216 administrator: Atšaukti administratoriaus teises
2217 moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
2218 block_history: Aktyvūs blokavimai
2219 moderator_history: Gauti užblokavimai
2220 comments: Komentarai
2221 create_block: Blokuoti šį naudotoją
2222 activate_user: Aktyvuoti šį naudotoją
2223 deactivate_user: Išjungti šį vartotoją
2224 confirm_user: Patvirtinti šį naudotoją
2225 hide_user: Paslėpti šį naudotoją
2226 unhide_user: Nebeslėpti šio naudotojo
2227 delete_user: Pašalinti šį naudotoją
2228 confirm: Patvirtinti
2229 report: Pranešti apie šį naudotoją
2231 title: Keisti paskyrą
2232 my settings: Mano nustatymai
2233 current email address: 'Dabartinis e-pašto adresas:'
2234 external auth: 'Išorinė autentikacija:'
2236 link: https://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/OpenID
2239 heading: 'Viešas keitimas:'
2240 enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
2241 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2242 enabled link text: kas tai?
2243 disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra
2245 disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
2246 public editing note:
2247 heading: Viešas keitimas
2248 html: Šiuo metu jūsų keitimai yra anonimiški ir žmonės negali jums siųsti
2249 pranešimų ar matyti jūsų vietovės. Parodymui ką jūs keitėte ir galimybei
2250 kitiems žmonėms su jumis susisiekti per šią svetainę, spauskit nuorodą žemiau.
2251 <b>Nuo 0.6 API pakeitimo, tik vieši naudotojai gali keisti duomenis</b>.
2252 (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sužinokite
2253 kodėl</a>).<ul><li>Jūsų el. pašto adresas nebus viešai atskleistas.</li><li>Šis
2254 veiksmas negalės būti atšauktas ir visi nauji naudotojai dabar yra automatiškai
2257 heading: 'Talkininkų sąlygos:'
2258 agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
2259 not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
2260 review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas
2262 agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
2264 link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2266 save changes button: Įrašyti pakeitimus
2267 make edits public button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
2268 flash update success confirm needed: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2269 Patikrinkite savo el. pašto dėžutę, kurioje turėtų būti pranešimas jūsų naujo
2270 el. pašto adreso patvirtinimui.
2271 flash update success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2273 flash success: Namų pozicija sėkmingai įrašyta
2275 flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
2280 one: Puslapis %{page} (%{first_item} visų %{items})
2281 other: Puslapis %{page} (%{first_item}-%{last_item} visų %{items})
2282 summary_html: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
2283 summary_no_ip_html: '%{name} sukurta %{date}'
2284 confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
2285 hide: Slėpti parinktus naudotojus
2286 empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
2288 title: Paskyra sustabdyta
2289 heading: Paskyra sustabdyta
2291 <p>Atsiprašome, bet jūsų paskyros veikimas buvo pristabdytas dėl įtartinų veiksmų.</p>
2292 <p>Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratoriai arba jūs galite susisiekti su %{webmaster}, jei norite tai aptarti.</p>
2294 connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo
2295 invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys
2296 no_authorization_code: Nėra prieigos suteikimo kodo
2297 unknown_signature_algorithm: Nežinomas parašo algoritmas
2298 invalid_scope: Neteisinga sritis
2300 heading: Jūsų ID dar nėra susieta su OpenStreetMap sąskaita.
2302 Jei esate naujokas OpenStreetMap, prašome sukurti naują paskyrą
2303 naudodami žemiau pateiktą formą.
2305 Jei jau turite sąskaitą, galite prisijungti prie savo sąskaitos
2306 naudodami savo vartotojo vardą ir slaptažodį, ir tada susieti paskyrą
2307 su savo ID, savo vartotojo nustatymuose.
2310 not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
2311 already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
2312 doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
2313 not_revoke_admin_current_user: Negalima atimti administratoriaus rolės iš dabartinio
2316 title: Patvirtinkite rolės suteikimą
2317 heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
2318 are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
2319 confirm: Patvirtinti
2320 fail: Nepavyko suteikti rolės „%{role}“ naudotojui „%{name}“. Patikrinkite,
2321 kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2323 title: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2324 heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2325 are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
2326 confirm: Patvirtinti
2327 fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite,
2328 kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2331 non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2332 non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2334 sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
2335 back: Atgal į sąrašą
2337 title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2338 heading_html: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2339 period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2341 tried_contacting: Aš susisiekiau su naudotoju ir paprašiau, kad jis liautųsi.
2342 tried_waiting: Aš daviau pakankamai laiko, kad naudotojas atsakytų į tuos pranešimus.
2343 back: Peržiūrėti visus blokavimus
2345 title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2346 heading_html: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2347 period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2349 show: Peržiūrėti šį blokavimą
2350 back: Peržiūrėti visus blokavimus
2352 block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
2353 block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
2356 try_contacting: Prieš blokuodami naudotoją pasistenkite su juo susisiekti ir
2357 duokite pakankamai laiko jam ar jai atsakyti.
2358 try_waiting: Prieš blokuodami naudotoją, duokite jam šiek tiek laiko atsakyti.
2359 flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
2361 only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
2362 success: Blokavimas atnaujintas.
2364 title: Naudotojų blokavimai
2365 heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
2366 empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
2368 title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
2369 heading_html: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo
2371 time_future: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
2372 past: Šis blokavimas baigėsi %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
2373 confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
2375 flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
2377 time_future_html: Baigiasi po %{time}.
2378 until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
2379 time_future_and_until_login_html: Baigiasi %{time} ir po to, kai naudotojas
2381 time_past_html: Pasibaigė %{time}
2385 other: '%{count} valandos'
2388 other: '%{count} diena'
2391 other: '%{count} savaitė'
2394 other: '%{count} mėnuo'
2397 other: '%{count} metai'
2399 title: Naudotojo %{name} blokavimai
2400 heading_html: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
2401 empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
2403 title: Naudotojo %{name} blokavimai
2404 heading_html: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
2405 empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
2407 title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2408 heading_html: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2415 reason: 'Blokavimo priežastis:'
2416 back: Peržiūrėti visus blokavimus
2417 revoker: 'Atšaukėjas:'
2418 needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
2420 not_revoked: (neatšauktas)
2425 display_name: Blokuojamas naudotojas
2426 creator_name: Kūrėjas
2427 reason: Blokavimo priežastis
2429 revoker_name: Atšaukė
2430 showing_page: Puslapis %{page}
2432 previous: « Ankstesnis
2435 title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2436 heading: '%{user} pastabos'
2437 subheading_html: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2440 description: Aprašymas
2442 last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
2449 link: Nuoroda arba HTML
2451 short_link: TrumpaNuoroda
2454 custom_dimensions: Nustatyti savo apimtį
2457 download: Atsisiųsti
2458 short_url: Trumpas URL
2459 include_marker: Įtraukti žymeklį
2460 center_marker: Centruoti žemėlapį ties žymekliu
2461 paste_html: Įkelkite HTML, kad įdėtumėte į svetainę
2462 view_larger_map: Žiūrėti didesniame žemėlapyje
2463 only_standard_layer: Tik standartinis sluoksnis gali būti eksportuojamas kaip
2466 report_problem: Pranešti apie problemą
2468 title: Sutartiniai ženklai
2469 tooltip: Sutartiniai ženklai
2470 tooltip_disabled: Sutartiniai ženklai neprieinami šiame sluoksnyje
2476 title: Rodyti mano vietą
2478 standard: Standartinis
2479 cycle_map: Dviračių žemėlapis
2480 transport_map: Transporto žemėlapis
2483 header: Žemėlapio sluoksniai
2484 notes: Žemėlapio pastabos
2485 data: Žemėlapio duomenys
2486 gps: Vieši GPS pėdsakai
2487 overlays: Įjungti papildomus sluoksnius problemų pranešimui
2489 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap talkininkai</a>
2490 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Paremkite</a>
2491 terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Svetainės ir API sąlygos</a>
2493 edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
2494 edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
2495 createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
2496 createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
2497 map_notes_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio pastabas
2498 map_data_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio duomenis
2499 queryfeature_tooltip: Ieškoti objektų
2500 queryfeature_disabled_tooltip: Padidinkite, norėdami ieškoti objektų
2504 subscribe: Užsisakyti
2505 unsubscribe: Atsisakyti
2506 hide_comment: slėpti
2507 unhide_comment: neslėpti
2510 intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams,
2511 kad jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
2512 pastabą, aprašančią problemą.
2513 advice: Jūsų pastaba yra vieša ir gali būti naudojama žemėlapio atnaujinimui,
2514 todėl neįvedinėkite asmeninės informacijos arba informacijos iš autorių
2515 teisių apsaugotų žemėlapių ar katalogų.
2516 add: Pridėti pastabą
2518 anonymous_warning: Ši pastaba turi komentarų nuo anoniminių naudotojų, kurie
2519 turėtų būti nepriklausomai patikrinti.
2522 reactivate: Iš naujo suaktyvinti
2523 comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
2525 edit_help: Pastumkite žemėlapį ir padidinkite vietą, kurią norite keisti, tada
2529 fossgis_osrm_bike: Dviračiu (OSRM)
2530 fossgis_osrm_car: Mašina (OSRM)
2531 fossgis_osrm_foot: Pėsčiomis (OSRM)
2532 graphhopper_bicycle: Dviračiu (GraphHopper)
2533 graphhopper_car: Mašina (GraphHopper)
2534 graphhopper_foot: Pėsčiomis (GraphHopper)
2535 directions: Nurodymai
2538 no_route: Nepavyko rasti maršruto tarp šių dviejų vietų.
2539 no_place: 'Atsiprašome - nerandame tokios vietos: %{place}'
2541 continue_without_exit: Tęskite kelionę %{name}
2542 slight_right_without_exit: Dešiniau į %{name}
2543 offramp_right_with_name: Pasirinkite rampą dešinėje į %{name}
2544 onramp_right_without_exit: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}
2545 endofroad_right_without_exit: Kelio pabaigoje sukite dešinėn į %{name}
2546 merge_right_without_exit: Įsilieti dešinėn į %{name}
2547 fork_right_without_exit: Išsišakojime sukite dešinėn į %{name}
2548 turn_right_without_exit: Sukite dešinėn į %{name}
2549 sharp_right_without_exit: Staigus posūkis dešinėn į %{name}
2550 uturn_without_exit: Apsisukite ties %{name}
2551 sharp_left_without_exit: Staigus posūkis kairėn į %{name}
2552 turn_left_without_exit: Sukite kairėn į %{name}
2553 offramp_left_with_name: Pasirinkite rampą kairėje į %{name}
2554 onramp_left_without_exit: Sukite kairėn ant rampos į %{name}
2555 endofroad_left_without_exit: Kelio pabaigoje sukite kairėn į %{name}
2556 merge_left_without_exit: Įsilieti kairėn į %{name}
2557 fork_left_without_exit: Išsišakojime sukite kairėn į %{name}
2558 slight_left_without_exit: Kairiau į %{name}
2559 via_point_without_exit: (per tašką)
2560 follow_without_exit: Sekite %{name}
2561 roundabout_without_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą į %{name}
2562 leave_roundabout_without_exit: Išvažiuokite iš žiedo - %{name}
2563 stay_roundabout_without_exit: Likite žiede - %{name}
2564 start_without_exit: Pradėkite %{name}
2565 destination_without_exit: Pasiekite tikslą
2566 against_oneway_without_exit: Važiuokite prieš eismą %{name}
2567 end_oneway_without_exit: Vienpusio eismo pabaiga %{name}
2568 roundabout_with_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą %{exit} į %{name}
2569 roundabout_with_exit_ordinal: Žiede sukite į %{exit} išvažiavimą į %{name}
2570 exit_roundabout: Išvažiuokite iš žiedo į %{name}
2572 courtesy: Nuorodas pateikė %{link}
2589 nothing_found: Nerasta objektų
2590 error: 'Klaida jungiantis prie %{server}: %{error}'
2591 timeout: Jungiantis prie %{server} baigėsi laikas
2593 directions_from: Nuorodos iš čia
2594 directions_to: Nuorodos į čia
2595 add_note: Pridėti pastabą čia
2596 show_address: Rodyti adresą
2597 query_features: Ieškoti objektų
2598 centre_map: Centruoti žemėlapį čia
2601 heading: Keisti redakciją
2602 title: Keisti redakciją
2604 empty: Nėra jokių redakcijų
2605 heading: Redakcijų sąrašas
2606 title: Redakcijų sąrašas
2608 heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
2609 title: Sukurti naują redakciją
2611 description: 'Aprašymas:'
2612 heading: Rodoma redakcija "%{title}"
2613 title: Redakcijos rodymas
2615 edit: Redaguoti šią redakciją
2616 destroy: Pašalinti šią redakciją
2617 confirm: Ar esate tikra(s)?
2619 flash: Redakcija sukurta.
2621 flash: Pakeitimai išsaugoti.
2623 not_empty: Redakcija nėra tuščia. Atšaukite visas versijas, priklausančias šiai
2624 redakcijai, prieš ją sunaikinant.
2625 flash: Redakcija sunaikinta.
2626 error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
2628 leading_whitespace: turi tarpų pradžioje
2629 trailing_whitespace: turi tarpų pabaigoje
2630 invalid_characters: turi netinkamų simbolių
2631 url_characters: turi specialių URL simbolių (%{characters})