1 # Messages for Afrikaans (Afrikaans)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
6 # Author: Danieldegroot2
10 # Author: Joris Darlington Quarshie
19 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
25 create: Voeg opmerking by
30 create: Lewer kommentaar
41 update: Stoor redaksie
44 update: Stoor wysigings
46 create: Skep versperring
47 update: Werk versperring by
50 acl: Toegangsbeheerlys
51 changeset: Wysigingstel
52 changeset_tag: Wysigingstel-merker
54 diary_comment: Dagboekopmerking
55 diary_entry: Dagboekinskrywing
61 node_tag: Knooppuntmerker
62 old_node: Ou Knooppunt
63 old_node_tag: Ou knooppuntmerker
64 old_relation: Ou Verband
65 old_relation_member: Ou Verbandslid
66 old_relation_tag: Ou Verbandsmerker
68 old_way_node: Ou weg-knooppunt
69 old_way_tag: Ou weg-merker
71 relation_member: Verbandslid
72 relation_tag: Verbandsmerker
76 tracepoint: Natrekpunt
77 tracetag: Natrekmerker
79 user_preference: Gebruikersvoorkeure
80 user_token: Gebruikerskoepon
82 way_node: Weg-knooppunt
87 url: Hoof-URL van program (verplig)
88 callback_url: Callback-URL
89 support_url: Ondersteunings-URL
90 allow_read_prefs: hul gebruikersvoorkeure lees
91 allow_write_prefs: hul gebruikersvoorkeure wysig
92 allow_write_diary: skep dagboekinskrywings, lewer kommentaar en ontmoet vriende
93 allow_write_api: die kaart wysig
94 allow_read_gpx: lees hul privaat GPS-spore
95 allow_write_gpx: laai GPS-spore op
96 allow_write_notes: notas wysig
102 latitude: Breedtegraad
103 longitude: Lengtegraad
105 doorkeeper/application:
107 confidential: Vertroulike aansoek
117 latitude: Breedtegraad
118 longitude: Lengtegraad
120 description: Beskrywing
121 gpx_file: 'Laai GPX-lêer op:'
122 visibility: 'Sigbaarheid:'
131 description: Beskrywing
133 category: 'Kies ''n rede vir u verslag:'
134 details: Verskaf asseblief meer besonderhede oor die probleem (verlang).
136 auth_provider: Verifikasie verskaffer
137 auth_uid: Verifikasie UID
139 new_email: 'Nuwe e-posadres:'
141 display_name: Skermnaam
142 description: 'Profielbeskrywing:'
143 home_lat: 'Breedtegraad:'
144 home_lon: 'Lengtegraad:'
145 languages: 'Voorkeurtale:'
146 preferred_editor: Voorkeurprogram vir kaart redigering
148 pass_crypt_confirmation: Bevestig wagwoord
150 doorkeeper/application:
151 confidential: Die toepassing sal gebruik word as die klient se geheime vertroulik
152 gehou kan word (inheemse mobiele toepassings en enkelbladsy-toepassings
153 is nie vertroilik nie.
154 redirect_uri: Gebruik een reel per URI
156 tagstring: komma afgebaken
158 reason: Die red hoekom die gebruiker geblokkeer word. Bly kalm en redelik
159 en gee soveel moontlike details oor die situasie. Dié berig is vir enigiemand
160 sigbaar. Hou in gedagte dat nie alle gebruikers die gemeenskapsterme begryp
161 nie, sp probeer leketaal gebruik sover moontlik.
162 needs_view: Moet die gebruiker aanmeld voordat dié versperring verwyder word?
164 new_email: (word nooit openbaar vertoon nie)
166 distance_in_words_ago:
168 one: ongeveer 1 uur gelede
169 other: ongeveer %{count} uur gelede
171 one: ongeveer een maand gelede
172 other: ongeveer %{count} maande gelede
174 one: ongeveer een jaar gelede
175 other: ongeveer %{count} jaar gelede
177 one: byna 1 jaar gelede
178 other: byna %{count} jaar gelede
179 half_a_minute: '''n halwe minuut gelede'
181 one: minder as 1 sekonde gelede
182 other: minder as %{count} sekondes gelede
184 one: minder as 'n minuut gelede
185 other: minder as %{count} minute gelede
187 one: meer as 1 jaar gelede
188 other: meer as %{count} jaar gelede
190 one: 1 sekonde gelede
191 other: '%{count} sekondes gelede'
194 other: '%{count} minute gelede'
197 other: '%{count} dae gelede'
200 other: '%{count} maande gelede'
203 other: '%{count} jaar gelede'
205 default: Verstek (tans %{name})
208 description: iD (aanlynredigeerder)
211 description: Afstandsbeheer (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
222 opened_at_html: '%{when} geskep'
223 opened_at_by_html: '%{when} deur %{user} geskep'
224 commented_at_html: '%{when} opgedateer'
225 commented_at_by_html: '%{when} deur %{user} opgedateer'
226 closed_at_html: Opgelos %{when}
227 closed_at_by_html: '%{when} deur %{user} opgelos'
228 reopened_at_html: '%{when} heraktiveer'
229 reopened_at_by_html: '%{when} deur %{user} geheraktiveer'
231 title: OpenStreetMap-notas
232 description_area: '''N lys met notas, gerapporteer, opmerkings of geslote
233 in u omgewing [(%{min_lat}|%{min_lon})--(%{max_lat}|%{max_lon})]'
234 description_item: '''N RSS-voer vir nota %{id}'
235 opened: nuwe nota (naby %{place})
236 commented: nuwe opmerking (naby %{place})
237 closed: geslote nota (naby %{place})
238 reopened: heraktiveerde nota (naby %{place})
245 title: Skrap my rekening
246 delete_account: Skrap my rekening
247 delete_introduction: 'U kan jou OpenStreetMap-rekening skrap deur die knoppie
248 hieronder te druk. Let sseblief op na die volgende besonderhede:'
249 delete_profile: Jou profielinligting sowel as jou avatar en tuisligging sal
251 retain_caveats: Sommige inligting oor jou sal egter behou word op OpenStreetMap
252 behou word, selfs nadat jou rekening geskrap is.
253 retain_diary_entries: Jou dagboekinskrywings en dagboekopmerkings, indien
254 enige, sl behou word, maar versteek word,
257 title: Redigeer rekening
258 my settings: My instellings
259 current email address: Huidige e-posadres
260 external auth: Ekserne veriviering.
262 heading: Openbare redigerings
263 enabled: Geaktiveer. Nie anoniem nie en kan data redigeer.
264 enabled link text: wat is dié?
265 disabled link text: hoekom kan ek nie redigeer nie?
267 heading: Bydraervoorwaardes
268 link text: wat is dié?
269 save changes button: Stoor Wysigings
271 heading: Openbare redigerings
272 make_edits_public_button: Stel al my wysigings openbaar
274 success: Gebruikersbesonderhede suksesvol bygewerk.
277 in_changeset: Wysigingstel
279 no_comment: (geen kommentaar)
283 other: '%{count} verhoudings'
286 other: '%{count} weë'
287 download_xml: Laai XML af
288 view_history: Beskou geskiedenis
289 view_details: Bekyk detail
292 title_html: 'Knooppunt: %{name}'
293 history_title_html: 'Knooppuntgeskiedenis: %{name}'
295 title_html: 'Weg: %{name}'
296 history_title_html: 'Weggeskiedenis: %{name}'
300 other: '%{count} nodusse'
302 one: gedeelte van weg %{related_ways}
303 other: gedeelte van weë %{related_ways}
305 title_html: 'Verwantskap: %{name}'
306 history_title_html: 'Verwantskapgeskiedenis: %{name}'
310 other: '%{count} lede'
312 entry_role_html: '%{type} %{name} as %{role}'
316 relation: Verwantskap
318 entry_role_html: Verwantskap %{relation_name} (as %{relation_role})
320 title: Kon nie gevind word
321 sorry: 'Jammer, %{type} #%{id} kon nie gevind word.'
325 relation: verwantskap
326 changeset: wysigingstel
329 title: Tydlimiet oorskry
330 sorry: Jammer, die gegewens vir die %{type} met die id %{id} neem te lank om
336 changeset: wysigingstel
339 redaction: Redaksie %{id}
340 message_html: Weergawe %{version} van hierdie %{type} kan nie vertoon word nie,
341 synde dit geredigeer is. Raadpleeg asseblief %{redaction_link} vir besonderhede.
347 feature_warning: Laai tans %{num_features} kenmerke wat u internetblaaier kan
348 vertraag of laat hang. Is u seker u wil hierdie data vertoon?
354 key: Die wiki-beskrywingsblad vir merker %{key}
355 tag: Die wikibeskrywingsblad vir die merker %{key}=%{value}
356 wikidata_link: Die item %{page} op Wikidata
357 wikipedia_link: Die bladsy %{page} op Wikipedia
358 wikimedia_commons_link: Die item %{page} op Wikimedia Commons
359 telephone_link: Skakel %{phone_number}
360 colour_preview: Kleur %{colour_value}-voorskou
362 title: Soek bakens op
363 introduction: Klik op die kaart om bakens naby te ontdek.
365 enclosing: Omsluitende bakens
369 comment: 'Nuwe opmerking oor wysigingstel #%{changeset_id} deur %{author}'
370 commented_at_by_html: '%{when} gelede deur %{user} opgedateer'
372 title_all: OpenStreetMap bespreking oor wysigingstelle
373 title_particular: 'OpenStreetMap wysigingstel #%{changeset_id} bespreking'
375 sorry: Jammer, die lys met kommentaar wat u versoek het, het te lank geneem
379 no_edits: (geen wysigings)
380 view_changeset_details: Beskou die wysigingstel se besonderhede
382 title: Wysigingstelle
383 title_user: Veranderings deur %{user}
384 title_friend: Wysigingstelle deur my vriende
385 title_nearby: Veranderings deur gebruikers naby
386 empty: Geen wysigingstelle gevind nie.
387 empty_area: Geen wysigingstelle in hierdie gebied.
388 empty_user: Geen wysigingstelle deur hierdie gebruiker.
389 no_more: Geen meer wysigingstelle gevind nie.
390 no_more_area: Geen wysigingstelle in hierdie gebied nie.
391 no_more_user: Geen ander wysigingstelle deur hierdie gebruiker nie.
394 title: Wysigingstel %{id}
395 title_comment: Wysigingstel %{id} - %{comment}
400 title: 'Wysigingstel: %{id}'
401 discussion: Bespreking
402 join_discussion: Meld aan en gesels saam
403 still_open: Wysigingstel is steeds oop - bespreking sal oopmaak sodra die wysigingstel
406 unsubscribe: Kanselleer subskripsie
407 hide_comment: versteek
408 unhide_comment: bring weer aan die lig
410 changesetxml: Wysigingstel XML
411 osmchangexml: osmWysiging XML
413 nodes: Knooppunte (%{count})
414 nodes_paginated: Knooppunte (%{x}-%{y} van %{count})
416 ways_paginated: Weë (%{x}-%{y} van %{count})
417 relations: Verwantskappe (%{count})
418 relations_paginated: Verwantskappe (%{x}-%{y} of %{count})
420 sorry: Jammer, die lys wysigingstelle wat u versoek het, neem lank om uit te
424 km away: '%{count}km vêr'
425 m away: '%{count}m vêr'
426 latest_edit_html: 'Meest onlangse wysiging (%{ago}):'
428 your location: U ligging
429 nearby mapper: Nabygeleë karteerder
433 edit_your_profile: Wysig u profiel
434 my friends: My vriende
435 no friends: U het nog geen vriende bygevoeg nie.
436 nearby users: Ander gebruikers naby
437 no nearby users: Daar is nog geen ander gebruikers wat sê dat hulle in die nabye
438 omgewing karteer nie.
439 friends_changesets: Wysigingstelle deur my vriende
440 nearby_changesets: gebruikerswysigingstelle naby
443 title: Nuwe dagboekinskrywing
446 use_map_link: Kies op kaart
448 title: Gebruikersdagboeke
449 title_friends: Dagboeke van vriende
450 title_nearby: Gebruikers in die omgewing se dagboeke
451 user_title: '%{user} se dagboek'
452 in_language_title: Dagboekinkrywings in %{language}
453 new: Nuwe dagboekinskrywing
454 new_title: Maak 'n nuwe inskrywing in jou dagboek
456 no_entries: Geen dagboekinskrywings nie
458 recent_entries: Onlangse dagboekinskrywings
460 title: Wysig dagboekinskrywing
461 marker_text: Ligging van dagboekinskrywing
463 title: '%{user} se dagboek | %{title}'
464 user_title: '%{user} se dagboek'
465 leave_a_comment: Lewer kommentaar
466 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} om kommentaar te lewer'
469 title: Geen só 'n dagboekinskrywing
470 heading: 'Geen inskrywing met die id: %{id}'
471 body: Jammer, geen dagboekinskrywing of kommentaar met die id %{id} bestaan
472 nie. Gaan u spelling na, of u het moontlik op 'n foutiewe skakel geklik.
474 posted_by_html: Plasing deur %{link_user} op %{created} in %{language_link}.
475 updated_at_html: Laas opgedateer op %{updated}.
476 comment_link: Lewer hierop kommentaar
477 reply_link: Stuur 'n boodskap aan die outeur
479 zero: Geen opmerkings
480 one: '%{count} opmerking'
481 other: '%{count} opmerkings'
482 edit_link: Redigeer hierdie inskrywing
483 hide_link: Steek dié inskrywing weg
484 unhide_link: Onthul hierdie inskrywing
486 report: Rapporteer hierdie inskrywing
488 comment_from_html: Kommentaar van %{link_user} op %{comment_created_at}
489 hide_link: Steek hierdie kommentaar weg
490 unhide_link: Onthul hierdie opmerking
492 report: Rapporteer hierdie kommentaar
497 title: OpenStreetMap-dagboekinskrywings vir %{user}
498 description: Onlangse OpenStreetMap-dagboekinskrywings van %{user}
500 title: OpenStreetMap dagboekinskrywings in %{language_name}
501 description: Onlangse dagboekinskrywings van OpenStreetMap-gebruikers in %{language_name}
503 title: OpenStreetMap-dagboekinskrywings
504 description: Onlangse dagboekinskrywings van OpenStreetMap-gebruikers
507 no_comments: Geen dagboekkommentaar
516 notice: Program geregistreer.
519 heading: '%{user} as vriend toevoeg?'
520 button: As vriend byvoeg
521 success: '%{name} is nou u vriend!'
522 failed: Jammer, kon nie %{name} as 'n vriend byvoeg nie.
523 already_a_friend: U is reeds met %{name} bevriend.
524 limit_exceeded: U het onlangs baie vriendskapsversoeke gestuur. Wag 'n tyd voordat
525 u nuwe versoeke probeer stuur.
527 heading: '%{user} as vriend verwyder?'
528 button: Verwyder as vriend
529 success: '%{name} is uit u vriendekring verwyder.'
530 not_a_friend: '%{name} is nie een van u vriende nie.'
532 search_osm_nominatim:
535 cable_car: Sweefspoor
536 chair_lift: Stoelhyser
537 drag_lift: Sleephysbak
538 gondola: Gondel hysbak
539 magic_carpet: Towertapythyser
540 platter: Platter hysbak
542 station: Lugwegstasie
547 airstrip: Landingstrook
551 helipad: Helikopterplatform
552 holding_position: Hou posisie
553 navigationaid: Lugvaartnavigasiehulp
554 parking_position: Parkeerplek
561 animal_boarding: Dierehotel
562 animal_shelter: Dierebeskerming
563 arts_centre: Kunssentrum
569 bicycle_parking: Fietsparkering
570 bicycle_rental: Fietshuur
571 bicycle_repair_station: Fietsherstelstasie
573 blood_bank: Bloedbank
574 boat_rental: Boothuur
576 bureau_de_change: Wisselkantoor
577 bus_station: Busstasie
579 car_rental: Motorhuur
583 charging_station: Herlaaistasie
584 childcare: Kindersorg
585 cinema: Rolprentteater
589 community_centre: Gemeenskapsentrum
590 conference_centre: Konverensiesentrum
592 crematorium: Krematorium
595 drinking_water: Drinkwater
596 driving_school: Bestuurskool
598 events_venue: Onthaallokaal
600 ferry_terminal: Pontterminaal
601 fire_station: Brandweerstasie
602 food_court: Kosgebied
606 grave_yard: Begraafplaas
609 hunting_stand: Jagtoring
611 internet_cafe: Internetkafee
612 kindergarten: Kleuterskool
613 language_school: Taalskool
615 loading_dock: Laaistasie
616 marketplace: Markplein
617 mobile_money_agent: Mobiele betalingagent
618 monastery: Monnikeklooster
619 motorcycle_parking: Motorfietsparkering
620 music_school: Musiekskool
622 nursing_home: Verpleging- en versorgingshuis
624 parking_entrance: Parkeeringang
625 parking_space: Parkeerplek
626 payment_terminal: Betaalautomaat
628 place_of_worship: Plek van aanbidding
631 post_office: Poskantoor
634 public_bath: Openbare bad
635 public_bookcase: Ruilboekrak
636 public_building: Openbare gebou
637 ranger_station: Veldwagtershut
638 recycling: Herwinningspunt
639 restaurant: Restaurant
640 sanitary_dump_station: Sanitêre stortstasie
644 social_centre: Maatskaplike sentrum
645 social_facility: Sosiale fasiliteit
647 swimming_pool: Swembad
649 telephone: Openbare telefoon
653 training: Opleidingsfasiliteit
654 university: Universiteit
655 vehicle_inspection: Voertuiginspeksie
656 vending_machine: Verkoopmasjien
658 village_hall: Dorpsaal
659 waste_basket: Snippermandjie
660 waste_disposal: Stortingsterrein
661 waste_dump_site: Afvalstortterrein
662 watering_place: Drinkplek
663 water_point: Waterpunt
664 weighbridge: Weegbrug
665 "yes": Infrastruktuur
667 aboriginal_lands: Reservaat
668 administrative: Administratiewe grens
670 national_park: Nasionale park
672 protected_area: Beskermingsgebied
676 boardwalk: Plankenweg
683 apartments: Woonstelle
689 civic: Openbare gebou
690 college: Kollegegebou
691 commercial: Kommersiële gebou
692 construction: Gebou in aanbou
693 detached: Alleenstaande woning
694 dormitory: Studentehuis
697 farm_auxiliary: Hulpplaashuis
700 greenhouse: Kweekhuis
702 hospital: Hospitaalgebou
707 industrial: Industriële gebou
708 kindergarten: Kleuterskoolgebou
709 manufacture: Produksiegebou
711 public: Openbare gebou
712 residential: Residensiële gebou
713 retail: Kleinhandel-gebou
715 ruins: Vervalle gebou
717 semidetached_house: Halfgekoppelde huis
721 static_caravan: Karavaan
724 train_station: Spoorwegstasiegebou
725 university: Universiteitsgebou
735 carpenter: Skrynwerker
737 confectionery: Lekkergoed
738 dressmaker: Kleremaker
739 electrician: Elektrisiën
740 electronics_repair: Elektronieseherstel
744 hvac: Verwarming/ventilasie
745 metal_construction: Metaalwerk
747 photographer: Fotograaf
751 shoemaker: Skoenmaker
752 stonemason: Klipkapper
754 window_construction: Vensterraamwerk
756 "yes": Handwerkwinkel
758 access_point: Reddingsdienstoegangspunt
759 ambulance_station: Ambulansstasie
760 assembly_point: Vergaderingspunt
761 defibrillator: Defibrillator
762 fire_extinguisher: Brandblusser
763 fire_water_pond: Bluswaterdam
764 landing_site: Noodlandingsplek
765 life_ring: Reddingsboei
768 suction_point: Bluswateropsuigpunt
769 water_tank: Noodwatertenk
771 abandoned: Verlate weg
773 bus_guideway: Toegewyde busbaan
775 construction: Weg in aanbou
780 emergency_access_point: Noodtoeganspunt
781 emergency_bay: Noodstopplek
784 give_way: Toegeeteken
787 motorway_junction: Snelwegkruising
788 motorway_link: Motorweg
789 passing_place: Verbygaanplek
791 pedestrian: Voetgangersweg
794 primary_link: Primêre weg
795 proposed: Voorgestelde weg
797 residential: Residensiële weg
800 secondary: Sekondêre weg
801 secondary_link: Sekondêre weg
803 services: Snelwegdienste
804 speed_camera: Snelheidskamera
807 street_lamp: Straatlig
808 tertiary: Tersiêre weg
809 tertiary_link: Tersiêre pad
811 traffic_mirror: Verkeerspieël
812 traffic_signals: Verkeerstekens
813 trailhead: Wandelvertrekpunt
815 trunk_link: Hoofroete
816 turning_loop: Draailus
817 unclassified: Ongeklassifiseerde weg
820 aircraft: Historiese vliegtuig
821 archaeological_site: Argeologiese terrein
822 bomb_crater: Historiese bomkrater
823 battlefield: Slagveld
824 boundary_stone: Grenspaal
825 building: Historiese gebou
827 cannon: Historiese kanon
830 city_gate: Stadspoort
833 heritage: Erfenisterrein
836 memorial: Gedenkteken
837 milestone: Historiese mylpaal
841 railway: Historiese spoorweg
842 roman_road: Romeinse weg
847 wayside_chapel: Wegkapel
848 wayside_cross: Wegkruis
849 wayside_shrine: Wegaltaar
851 "yes": Historiese terrein
853 "yes": Verkeerskruising
855 allotments: Volkstuine
856 aquaculture: Akwakultuur
858 cemetery: Begraafplaas
859 commercial: Handelsgebied
860 conservation: Natuurbewaring
861 construction: In aanbou
862 farmland: Landbougrond
867 industrial: Nywerheidsgebied
868 landfill: Stortingsterrein
870 military: Militêre gebied
873 plant_nursery: Kwekery
876 recreation_ground: Ontspanningsterrein
878 residential: Woongebied
884 adult_gaming_centre: Spelsentrum vir volwassenes
885 amusement_arcade: Arkadesaal
886 beach_resort: Strandoord
887 bird_hide: Voëlkykhuisie
889 common: Gemeenskaplike land
893 fishing: Visvanggebied
894 fitness_centre: Fiksheidsentrum
895 fitness_station: Fiksheidstasie
897 golf_course: Gholfbaan
899 ice_rink: Ysskaatsbaan
901 miniature_golf: Mini-gholf
902 nature_reserve: Natuurreservaat
904 picnic_table: Piekniektafel
906 playground: Speelgrond
907 recreation_ground: Ontspanningsterrein
911 sports_centre: Sportsentrum
913 swimming_pool: Swembad
915 water_park: Waterspeelpark
918 adit: Horisontale skag
921 avalanche_protection: Sneeustortingbeskerming
925 breakwater: Golfbreker
930 communications_tower: Antennatoring
939 lighthouse: Vuurtoring
944 monitoring_station: Moniteringstasie
945 petroleum_well: Oliebron
948 pumping_station: Pompstasie
949 reservoir_covered: Bedekte Reservoir
951 snow_cannon: Sneeukanon
952 storage_tank: Opgaartenk
956 wastewater_plant: Rioolaanleg
958 water_tap: Waterkraan
959 water_tower: Watertoring
961 water_works: Waterwerke
966 airfield: Miliêre vliegveld
979 cave_entrance: Grotingang
992 hot_spring: Warmwaterbron
999 peninsula: Skiereiland
1006 scree: Berghellingspuin
1014 volcano: Vuurspuwende berg
1018 "yes": Natuurlike baken
1020 accountant: Boekhouer
1021 administrative: Administrasie
1022 advertising_agency: Advetensieagentskap
1024 association: Vereniging
1026 diplomatic: Diplomatiekekantoor
1027 educational_institution: Opvoedkundige instelling
1028 employment_agency: Werksagentskap
1029 energy_supplier: Energieverskafferkantoor
1030 estate_agent: Eiendomsagent
1031 financial: Finansieële kantoor
1032 government: Regeringskantoor
1033 insurance: Versekeringskantoor
1036 logistics: Logistieke kantoor
1037 newspaper: Koerant kantoor
1040 religion: Godsdienskantoor
1041 research: Navorsingskantoor
1042 tax_advisor: Belastingadviseur
1043 telecommunication: Telekommunikasiekantoor
1044 travel_agent: Reisagent
1047 allotments: Toekennings
1048 archipelago: Argipel
1050 city_block: Stadsblok
1059 isolated_dwelling: Afgeleë blyplek
1061 municipality: Munisipaliteit
1062 neighbourhood: Woonbuurt
1069 subdivision: Onderverdeling
1075 abandoned: Verlate spoorweg
1076 construction: Spoor in aanbou
1077 disused: Spoorweg in onbruik
1078 funicular: Kabelspoorweg
1080 junction: Spoorwegkruising
1081 level_crossing: Spooroorgang
1082 light_rail: Ligte spoor
1083 miniature: Miniatuur spoorweg
1085 narrow_gauge: Smalspoorweg
1086 platform: Spoorwegperron
1087 preserved: Historiese spoorweg
1088 proposed: Voorgestelde spoorlyn
1091 station: Spoorwegstasie
1093 subway: Ondergrondse spoorweg
1094 subway_entrance: Ondergrondse spoorwegingang
1095 switch: Spoorwegpunte
1097 tram_stop: Tremhalte
1098 yard: Spoorwegterrein
1100 agrarian: Landbouwinkel
1101 alcohol: Drankwinkel
1103 appliance: Toestellewinkel
1105 baby_goods: Babaware
1107 beauty: Skoonheidswinkel
1108 beverages: Drankgoedwinkel
1109 bicycle: Fietswinkel
1110 bookmaker: Beroepswedder
1115 car_parts: Motoronderdele
1116 car_repair: Motorherstel
1118 charity: Liefdadigheidswinkel
1121 chocolate: Sjokolade
1122 clothes: Klerewinkel
1123 coffee: Koffiewinkel
1124 computer: Rekenaarwinkel
1125 confectionery: Lekkergoedwinkel
1126 convenience: Geriefswinkel
1127 copyshop: Fotostaatwinkel
1128 cosmetics: Kosmetiekwinkel
1130 department_store: Afdelingswinkel
1131 discount: Afslagwinkel
1132 doityourself: Doen-Dit-Self-winkel
1133 dry_cleaning: Droogskoonmaker
1134 electronics: Elektronikawinkel
1135 erotic: Erotiese winkel
1136 estate_agent: Eiendomsagent
1140 fishing: Hengel gereedskap winkel
1143 frame: Raamwerk winkel
1144 funeral_directors: Begrafnisondernemer
1146 garden_centre: Tuinsentrum
1148 general: Algemene handelaar
1149 gift: Geskenkewinkel
1150 greengrocer: Groentewinkel
1151 grocery: Kruidenierswinkel
1152 hairdresser: Haarkapper
1153 hardware: Hardewarewinkel
1154 health_food: Gesondheidswinkel
1155 hearing_aids: Gehoortoestelle
1157 houseware: Huisraadwinkel
1158 ice_cream: Roomyswinkel
1159 interior_decoration: Binnenshuise versiering
1160 jewelry: Juwelierswinkel
1162 kitchen: Kombuiswinkel
1164 locksmith: Slotmaker
1168 mobile_phone: Selfoonwinkel
1169 money_lender: Geldlener
1170 motorcycle: Motorfietswinkel
1171 motorcycle_repair: Motorfiets werkswinkel
1173 musical_instrument: Musiekinstrumente
1174 newsagent: Nuusagent
1175 optician: Oogkundige
1176 organic: Organiesekoswinkel
1177 outdoor: Buitelugwinkel
1179 pawnbroker: Pandhandelaar
1180 pet: Troeteldierwinkel
1183 second_hand: Tweedehandswinkel
1187 stationery: Skryfbehoeftewinkel
1188 supermarket: Supermark
1192 ticket: Kaartjiewinkel
1193 tobacco: Tabakwinkel
1194 toys: Speelgoedwinkel
1195 travel_agency: Reisagent
1197 vacant: Vakante winkel
1198 variety_store: Verskeidenheidswinkel
1200 wholesale: Groothandel
1205 apartment: Vakansiewoonstel
1207 attraction: Trekpleister
1208 bed_and_breakfast: Bed en Ontbyt
1210 camp_site: Kampterrein
1211 caravan_site: Karavaanpark
1214 guest_house: Gastehuis
1217 information: Inligting
1220 picnic_site: Piekniekplek
1221 theme_park: Pretpark
1222 viewpoint: Uitkykpunt
1223 wilderness_hut: Wildernishut
1226 building_passage: Geboudeurgang
1230 artificial: Kunsmatige waterweg
1231 boatyard: Skeepswerf
1234 derelict_canal: Verlate kanaal
1239 lock_gate: Sluisdeur
1241 rapids: Stroomversnelling
1244 wadi: Droë woestynrivierbedding
1250 level3: Streeksgrens
1254 level7: Munisipale grens
1257 level10: Voorstedelike grens
1260 no_results: Geen resultate gevind nie
1261 more_results: Nog resultate
1265 select_status: Kies Status
1266 select_type: Kies Tipe
1267 select_last_updated_by: Kies Laas opgedateer deur
1268 reported_user: Gerapporteerde gebruiker
1269 not_updated: Nie opgedateer nie
1271 search_guidance: 'Deursoek probleme:'
1277 user_not_found: Gebruiker bestaan nie
1278 issues_not_found: Geen sulke probleme gevind nie
1281 last_updated: Laas opgedateer
1284 other: '%{count} verslae'
1285 reported_item: Gerapporteerde item
1287 report_created_at_html: Eerste vermelding op %{datetime}
1288 last_resolved_at_html: Laas geregmaak op %{datetime}
1289 last_updated_at_html: Laaste opgedateer op %{datetime} deur %{displayname}
1293 reports_of_this_issue: Verslae van hierdie probleem
1294 read_reports: Lees verslae
1295 new_reports: Nuwe verslae
1296 other_issues_against_this_user: Ander probleme teen hierdie gebruiker
1297 no_other_issues: Geen ander probleme teen hierdie gebruiker nie.
1298 comments_on_this_issue: Kommentaar oor dié probleem
1300 resolved: Probleemstatus is op 'Opgelos' gestel
1302 ignored: Probleemstatus is op 'Geïgnoreer' gestel
1304 reopened: Probleemstatus is op 'Oop' gestel
1306 comment_from_html: Kommentaar van %{user_link} op %{comment_created_at}
1307 reassign_param: Ken die probleem weer toe?
1309 reported_by_html: As %{category} gerapporteer deur %{user} op %{updated_at}
1312 diary_comment: '%{entry_title}, kommentaar #%{comment_id}'
1313 note: 'Nota #%{note_id}'
1316 comment_created: U opmerking is suksesvol geskep
1319 title_html: Rapporteer %{link}
1320 missing_params: Kan nie 'n nuwe verslag skep nie
1322 intro: 'Voordat u die verslag aan die moderator van die werf stuur, moet u
1323 eers seker maak van die volgende:'
1324 not_just_mistake: U weet dat die probleem nie net 'n fout is nie
1325 unable_to_fix: U kan nie die probleem self of met die hulp van u mede-gemeenskapslede
1327 resolve_with_user: U het reeds probeer om die probleem met die betrokke gebruiker
1331 spam_label: Hierdie dagboekinskrywing is/bevat strooipos
1332 offensive_label: Hierdie dagboekinskrywing is obseen/aanstootlik
1333 threat_label: Hierdie dagboekinskrywing bevat 'n bedreiging
1336 spam_label: Hierdie kommentaar op die dagboek is/bevat strooipos
1337 offensive_label: Hierdie kommentaar op die dagboek is obseen/afstootlik
1338 threat_label: Hierdie dagboekinskrywing bevat 'n bedreiging
1341 spam_label: Dié gebruikersprofiel is / bevat spam
1342 offensive_label: Dié gebruikersprofiel is onwelvoeglik / aanstootgewend
1343 threat_label: Dié gebruikersprofiel bevat 'n bedreiging
1344 vandal_label: Dié gebruiker is 'n vandaal
1347 spam_label: Dié nota is spam
1348 personal_label: Dié opmerking bevat persoonlike gegewens
1349 abusive_label: Dié nota is beledigend
1352 successful_report: U verslag is suksesvol geregistreer
1353 provide_details: Verskaf asseblief die vereiste besonderhede
1356 alt_text: OpenStreetMap-embleem
1357 home: Na tuisligging gaan
1361 start_mapping: Begin karteer
1363 history: Geskiedenis
1366 gps_traces: GPS-spore
1367 user_diaries: Gebruikersdagboeke
1368 edit_with: Redigeer met %{editor}
1369 intro_header: Welkom by OpenStreetMap!
1370 intro_text: OpenStreetMap is wêreldkaart deur gewone mense geskep. Die gebruik
1371 daarvan is gratis en val onder 'n oop-lisensie.
1372 partners_fastly: Fastly
1373 partners_partners: vennote
1374 tou: Gebruiksvoorwaardes
1375 osm_offline: Die OpenStreetMap-databasis is tans vanlyn terwyl noodsaaklike onderhoud
1377 osm_read_only: Die OpenStreetMap-databasis kan tans slegs gelees word terwyl noodsaaklike
1378 onderhoud gedoen word.
1382 learn_more: Meer inligting
1385 diary_comment_notification:
1386 subject: '[OpenStreetMap] %{user} het kommentaar op ''n dagboekinskrywing gelewer'
1387 hi: Hallo %{to_user},
1388 header: '%{from_user} het kommentaar op die OpenStreetMap-dagboekinskrywing
1389 met die tema %{subject} gelewer:'
1390 message_notification:
1391 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1392 hi: Hallo %{to_user},
1393 friendship_notification:
1394 hi: Hallo %{to_user},
1395 subject: '[OpenStreetMap] %{user} het u as ''n vriend bygevoeg'
1397 hi: Hallo %{to_user},
1399 hi: Hallo %{to_user},
1401 subject: '[OpenStreetMap] Welkom by OpenStreetMap'
1403 created: Iemand (hopelik u) het pas 'n rekening op %{site_url} geskep.
1404 confirm: Voordat ons iets doen, moet ons bevestig dat u dié versoek gerig het.
1405 Indien wel, klik op die skakel hier onder om u rekenening te bevestig.
1406 welcome: Nadat u u rekening bevestig het, bied ons u graag addisionele inligting
1407 sodat u kan wegtrek.
1409 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig u e-posadres'
1412 subject: '[OpenStreetMap] Versoek om wagwoord te herstel'
1414 click_the_link: As dit u is, klik die onderstaande skakel om u wagwoord te herstel.
1415 note_comment_notification:
1416 anonymous: '''n Anonieme gebruiker'
1418 changeset_comment_notification:
1419 hi: Hallo %{to_user},
1421 partial_changeset_with_comment: met kommentaar '%{changeset_comment}'
1422 partial_changeset_with_comment_html: met kommentaar '%{changeset_comment}'
1425 heading: Gaan u e-pos na!
1426 introduction_1: Ons het u 'n e-pos ter bevestiging getuur.
1427 introduction_2: Klik op die skakel in die e-pos en bevestig u rekening, dan
1429 press confirm button: Klik 'bevestig' hieronder om u rekening te aktiveer.
1431 success: U rekening is bevestig. Dankie dat u aangeteken het!
1432 already active: Hierdie rekening is reeds bevestig.
1433 unknown token: Die bevestigingskode het reeds verval of bestaan nie.
1435 failure: Die gebruiker %{name} is nie gevind nie.
1437 heading: Bevestig 'n verandering van e-posadres
1438 press confirm button: Klik op die volgende knoppie om u e-posadres te bevestig.
1440 success: Die verandering van u e-posadres is bevestig!
1444 no_messages_yet_html: U het nog geen boodskappe nie. Waarom tree u nie met sommige
1445 van die %{people_mapping_nearby_link} in verbinding nie?
1446 people_mapping_nearby: nabygeleë karteerders
1453 unread_button: Merk as ongelees
1454 read_button: Merk as gelees
1455 destroy_button: Skrap
1457 title: Stuur boodskap
1458 send_message_to_html: Stuur 'n nuwe boodskap aan %{name}
1459 back_to_inbox: Terug na in-vakkie
1461 message_sent: Boodskap is gestuur
1463 title: Geen so 'n boodskap nie
1464 heading: Geen so 'n boodskap nie
1467 no_sent_messages_html: U het nog geen boodskappe gestuur nie. Waarom tree u
1468 nie met sommige van die %{people_mapping_nearby_link} in verbinding nie?
1469 people_mapping_nearby: nabygeleë karteerders
1471 title: Lees boodskap
1472 reply_button: Beantwoord
1473 unread_button: Merk as ongelees
1474 destroy_button: Skrap
1476 sent_message_summary:
1477 destroy_button: Skrap
1479 my_inbox: My in-vakkie
1480 my_outbox: My uit-vakkie
1482 as_read: Boodskap as gelees gemerk
1483 as_unread: Boodskap as ongelees gemerk
1485 destroyed: Boodskap is verwyder
1488 title: Wagwoord verloor
1489 heading: Wagwoord vergeet?
1490 email address: 'E-posadres:'
1491 new password button: Herstel wagwoord
1493 title: Herstel wagwoord
1494 heading: Herstel wagwoord vir %{user}
1495 reset: Herstel wagwoord
1497 flash changed: U wagwoord is gewysig.
1501 edit_preferences: Wysig voorkeure
1503 save: Opdateer voorkeure
1507 title: Wysig profiel
1508 save: Opdateer profiel
1511 new image: Voeg 'n beeld by
1512 keep image: Hou die huidige beeld
1513 replace image: Vervang die huidige beeld
1514 home location: Tuisligging
1515 no home location: U het nog geen tuisligging ingelees nie.
1516 update home location on click: Werk tuisligging by wanneer ek op die kaart klik?
1518 success: Profiel opgedateer.
1522 email or username: 'E-posadres of gebruikernaam:'
1523 password: 'Wagwoord:'
1525 lost password link: Wagwoord vergeet?
1526 login_button: Meld aan
1527 with external: 'Gebruik andersins ’n derde party om mee aan te meld:'
1528 auth failure: Jammer, kon nie met hierdie inligting aanmeld nie.
1531 heading: Meld van OpenStreetMap af
1532 logout_button: Teken af
1546 older: Ouer Kommentaar
1547 newer: Nuwer kommentaar
1549 older: Vorige Inskrywings
1550 newer: Jonger inskrywings
1553 local_knowledge_title: Plaaslike kennis
1554 community_driven_title: Gemeenskapsgedrewe
1555 open_data_title: Open Data
1556 legal_title: Regsaspekte
1557 partners_title: Vennote
1559 title: Kopiereg en lisensie
1561 title: Aangaande dié vertaling
1563 title: Aangaande dié blad
1564 native_link: Afrikaanse weergawe
1565 mapping_link: begin karteer
1567 credit_title_html: Hoe om na OpenStreetMap te verwys
1568 contributors_title_html: Ons bydraers
1569 infringement_title_html: Kopieregoortreding
1571 user_page_link: gebruikersbladsy
1572 anon_edits_link_text: Lees waarom dit so is.
1575 manually_select: Kies self 'n ander area
1578 advice: 'As die uitvoering hierbo misluk, oorweeg gerus een van die volgende
1580 body: Hierdie gebied is te groot om as OpenStreenMap XML-data uitgevoer te
1581 word. Zoem in of kies 'n kleiner gebied. Wend andersins een van die bronne
1582 hieronder aan om massas data af te laai.
1585 export_button: Voer uit
1587 title: Rapporteer 'n probleem / Corrigeer die kaart
1589 title: Hoe om te help
1591 title: Sluit by die gemeenskap aan
1593 title: Ander aangeleenthede
1597 title: Welkom by OpenStreetMap
1599 title: Gids vir beginners
1607 title: OpenStreetMap-wiki
1611 search_results: Soekuitslae
1614 get_directions_title: Kry rigtingaanwysings tussen twee punte
1617 where_am_i: Waar is dié?
1625 primary: Primêre weg
1626 secondary: Sekondêre pad
1627 unclassified: Ongeklassifiseerde weg
1629 bridleway: Ruiterpad
1631 cycleway_national: Nasionale fietsroete
1634 subway: Ondergrondse spoorweg
1635 cable_car: Sweefspoor
1636 chair_lift: stoelhyser
1638 taxiway: vliegtuigrybaan
1639 apron: Lughaweplatform
1640 admin: Administratiewe grens
1646 resident: Woongebied
1647 retail: Kleinhandel-gebied
1648 industrial: Nywerheidsgebied
1649 commercial: Handelsgebied
1652 reservoir: reservoir
1654 brownfield: Braakveldterrein
1655 cemetery: Begraafplaas
1656 allotments: Volkstuine
1658 centre: Sportsentrum
1659 reserve: Natuurreservaat
1660 military: Militêre gebied
1662 university: universiteit
1663 building: Betekenisvolle gebou
1664 station: Spoorwegstasie
1667 tunnel: Strepieomhulsel = tonnel
1668 bridge: Swart omhulsel = brug
1669 private: Privaat toegang
1670 destination: Bestemmingsverkeer
1671 construction: Wege in aanbou
1672 bicycle_shop: Fietswinkel
1673 bicycle_parking: Fietsparkering
1678 title: Grondliggende terme vir kartering
1679 paragraph_1: OpenStreetMap bevat 'n gedeelte van ons eie vakbegrippe. Hier
1680 is 'n paar wat handig te pas sal kom.
1683 start_mapping: Begin karteer
1685 title: Geen tyd om te redigeer nie? Voeg 'n nota by!
1688 upload_trace: Laai GPS-spore op
1689 visibility_help: wat beteken dit?
1692 upload_trace: Laai GPS-spore op
1695 title: Redigeer tans spoor %{name}
1696 heading: Wysig spoor %{name}
1697 visibility_help: wat beteken dit?
1699 updated: Spore opgedateer
1701 title: Beskou spoor %{name}
1702 heading: Besigtig spoor %{name}
1704 filename: 'Lêernaam:'
1706 uploaded: 'Opgelaai:'
1708 start_coordinates: 'Beginkoördinaat:'
1709 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
1713 description: 'Beskrywing:'
1716 edit_trace: Wysig hierdie spoor
1717 delete_trace: Verwyder hierdie spoor
1718 trace_not_found: Spoor onverkrygbaar!
1719 visibility: 'Sigbaarheid:'
1720 confirm_delete: Hierdie spoor verwyder?
1723 count_points: '%{count} punte'
1725 trace_details: Wys besonderhede van die spoor
1727 edit_map: Redigeer kaart
1729 identifiable: IDENTIFISEERBAAR
1732 public_traces: Openbare GPS-spore
1733 public_traces_from: Openbare GPS-spore van %{user}
1734 tagged_with: gemerk met %{tags}
1735 upload_trace: Laai 'n GPS-spoor op
1737 traces_from_html: Openbare spore van %{user}
1739 scheduled_for_deletion: Spoor is vir verwydering geoormerk
1742 account_settings: Rekeninginstellings
1743 oauth2_applications: OAuth 2 programme
1746 title: Meld aan met OpenID
1747 alt: Meld aan met 'n OpenID-URL
1749 title: Meld aan met Google
1750 alt: Meld aan met 'n Google-OpenID
1752 title: Meld aan met Facebook
1753 alt: Meld aan met ’n Facebook-rekening
1755 title: Meld aan met Windows Live
1756 alt: Meld aan met ’n Windows Live-rekening
1758 title: Meld aan met GitHub
1759 alt: Meld aan met ’n GitHub-rekening
1761 title: Meld aan met Wikipedia
1762 alt: Meld aan met ’n Wikipedia-rekening
1765 missing: U het nie die program toegang tot hierdie fasiliteit verleen nie.
1767 read_prefs: Gebruikersvoorkeure lees
1768 write_prefs: Gebruikersvoorkeure wysig
1769 write_diary: skep dagboekinskrywings, lewer kommentaar en ontmoet vriende
1770 write_api: Die kaart wysig
1771 write_gpx: Laai GPS-spore op
1772 write_notes: Notas wysig
1773 oauth2_applications:
1780 confirm_delete: Diehier program verwyder?
1782 title: Registreer 'n nuwe toepassing
1784 title: Redigeer u program
1788 confirm_delete: Diehier program verwyder?
1791 sorry: Jammer, die program kon nie gevind word.
1792 oauth2_authorized_applications:
1796 revoke: Herroep toegang
1801 header: Gratis en redigeerbaar
1802 display name description: U gebruikernaam wat openbaar verskyn. U kan dit wel
1803 later nog onder voorkeure wysig.
1805 terms accepted: Dankie dat u die nuwe bydraerooreenkoms aanvaar het!
1806 use external auth: Gebruik andersins 'n derde party om mee aan te meld
1809 heading: Voorwaardes
1810 heading_ct: Bydraervoorwaardes
1811 continue: Gaan voort
1815 rest_of_world: Die res van die wêreld
1816 terms_declined_flash:
1817 terms_declined_link: diehier wiki-bladsy
1819 title: Geen so 'n gebruiker nie
1820 heading: Die gebruiker %{user} bestaan nie
1821 body: Daar is geen gebruiker met die naam %{user} nie. Gaan die spelling na,
1822 of u het moontlik op 'n foutiewe skakel geklik.
1825 my diary: My Dagboek
1826 my edits: My Wysigings
1829 my profile: My profiel
1830 my settings: My Instellings
1831 my comments: My kommentaar
1832 my_preferences: My voorkeure
1833 my_dashboard: My paneelbord
1834 blocks on me: Versperrings vir u
1835 blocks by me: Versperrings deur u
1836 edit_profile: Wysig profiel
1837 send message: Stuur boodskap
1842 remove as friend: Verwyder as vriend
1843 add as friend: Voeg by as vriend
1844 mapper since: 'Karteerder sedert:'
1845 ct status: 'Bydraervoorwaardes:'
1846 email address: 'E-posadres:'
1847 created from: 'Geskep vanaf:'
1849 spam score: 'SPAM-telling:'
1851 administrator: Hierdie gebruiker is 'n administrateur
1852 moderator: Hierdie gebruiker is 'n moderator
1854 administrator: Ken adminregte toe
1855 moderator: Ken moderatorregte toe
1857 administrator: Herroep adminregte
1858 moderator: Herroep moderatorregte
1859 block_history: Aktiewe Versperrings
1860 moderator_history: Uitgevoerde Versperrings
1861 comments: Kommentaar
1862 create_block: Versper hierdie gebruiker
1863 activate_user: Aktiveer hierdie gebruiker
1864 confirm_user: Bevestig dié gebruiker
1865 hide_user: Versteek hierdie gebruiker
1866 unhide_user: Wys hierdie gebruiker
1867 delete_user: Skrap dié Gebruiker
1869 report: Rapporteer hierdie gebruiker
1873 summary_html: '%{name} geskep vanaf %{ip_address} op %{date}'
1874 summary_no_ip_html: '%{name} geskep op %{date}'
1875 empty: Geen gebruikers gevind nie
1877 confirm: Bevestig geselekteerde gebruikers
1878 hide: Versteek verkose gebruikers
1880 no_authorization_code: Geen matigingskode
1883 sorry: Jammer, die gebruiker met ID %{id} kon nie gevind word.
1884 back: Terug na die register
1886 heading_html: Skep versperring op %{name}
1888 title: Redigeer versperring op %{name}
1889 heading_html: Redigeer versperring op %{name}
1891 flash: Het gebruiker %{name} versper.
1893 success: Versperring bygewerk.
1895 title: Gebruikerversperrings
1896 heading: Lys van gebruikersversperrings
1897 empty: Niemand is nog versper nie.
1899 time_future_html: Tyd oor %{time} verstreke.
1900 until_login: Aktief totdat die gebruiker aanmeld.
1901 time_past_html: Tyd is %{time} gelede verstreke.
1905 other: '%{count} ure'
1908 other: '%{count} dae'
1911 other: '%{count} weke'
1914 other: '%{count} maande'
1916 title: Versperrings op %{name}
1917 heading_html: Lys van versperrings teen %{name}
1918 empty: '%{name} is nog nooit versper nie.'
1920 title: Versperrings deur %{name}
1921 heading_html: Lys van versperrings deur %{name}
1922 empty: '%{name} het nog niemand versper nie.'
1924 title: '%{block_on} is deur %{block_by} versper'
1925 heading_html: '%{block_on} is deur %{block_by} versper'
1929 reason: 'Rede agter die versperring:'
1930 revoker: 'Herroep deur:'
1935 display_name: Versperde gebruiker
1936 creator_name: Skepper
1937 reason: Rede vir die versperring
1941 heading: Notas van %{user}
1942 no_notes: Geen notas
1944 created_at: Geskep op
1945 last_changed: Laas gewysig
1947 title: 'Nota: %{id}'
1948 description: Beskrywing
1949 open_title: 'Onopgeloste nota #%{note_name}'
1950 closed_title: 'Opgeloste nota #%{note_name}'
1951 hidden_title: 'Verborge nota #%{note_name}'
1952 report: Rapporteer hierdie nota
1959 showing_page: Bladsy %{page}
1966 link: Skakel of HTML
1968 short_link: Kort skakel
1973 paste_html: Plak HTML om in die webblad te versteek
1974 only_standard_layer: Slegs die standaardlaag kan as ’n beeld uitgevoer word
1976 report_problem: Rapporteer 'n probleem
1979 tooltip: Kaartsleutel
1985 title: Wys my ligging
1987 cycle_map: Fietskaart
1992 edit_tooltip: Wysig die kaart
1993 edit_disabled_tooltip: Zoem in om die kaart te wysig
1994 createnote_tooltip: Voeg 'n nota by die kaart
1995 createnote_disabled_tooltip: Zoem in om 'n nota by die kaart te voeg
1996 map_notes_zoom_in_tooltip: Zoem in om kaartnotas te sien
1997 map_data_zoom_in_tooltip: Zoem in om kaartdata te sien
1998 queryfeature_tooltip: Soek bakens op
1999 queryfeature_disabled_tooltip: Zoem in om bakens te zoek
2002 fossgis_osrm_car: Kar (OSRM)
2003 graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
2004 graphhopper_car: Kar (GraphHopper)
2007 continue_without_exit: Gaan voort op %{name}
2008 courtesy: Aanwysings danksy %{link}
2013 relation: Verwantskap
2014 nothing_found: Geen bakens gevind nie
2016 directions_from: Ringtingaanwysings vanaf hier
2017 directions_to: Ringtingaanwysings hierheen
2018 add_note: Voeg 'n nota hier by
2019 show_address: Wys adres
2020 query_features: Soek bakens op
2021 centre_map: Sentreer kaart hier
2024 heading: Redigeer redaksie
2026 heading: Lys van redaksies
2027 title: Lys van redaksies
2029 edit: Redigeer hierdie redaksie
2030 confirm: Is u seker?
2032 flash: Redaksie geskep.
2034 flash: Wysigings gestoor.